luci-base: i18n sync
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
7 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/"
9 ">\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
19 msgid "!known (not known)"
20 msgstr "!known (nieznany)"
21
22 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
23 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
24 msgid "\"%h\" table \"%h\""
25 msgstr "\"%h\" tabela \"%h\""
26
27 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
28 msgid "%.1f dB"
29 msgstr "%.1f dB"
30
31 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
32 msgid "%d Bit"
33 msgstr "%d Bit"
34
35 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
36 msgid "%d invalid field(s)"
37 msgstr "%d nieprawidłowe pole(-a)"
38
39 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgid "%dh ago"
41 msgstr "%d godzin temu"
42
43 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgid "%dm ago"
45 msgstr "%dm temu"
46
47 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgid "%ds ago"
49 msgstr "$d sekund temu"
50
51 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
52 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
53 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
54
55 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
56 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
57 msgstr ""
58
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
64 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
65 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
66
67 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
68 msgid "(Max 1h == 3600)"
69 msgstr ""
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
77 msgid "(empty)"
78 msgstr "(pusty)"
79
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
83 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
84 msgid "(no interfaces attached)"
85 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
86
87 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
88 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
89 msgid "+ %d more"
90 msgstr "+ %d więcej"
91
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
93 msgid "-- Additional Field --"
94 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
95
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
103 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
104 msgid "-- Please choose --"
105 msgstr "-- Proszę wybrać --"
106
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgid "-- custom --"
112 msgstr "-- własne --"
113
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
116 msgid "-- match by label --"
117 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
118
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
121 msgid "-- match by uuid --"
122 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
123
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
127 msgid "-- please select --"
128 msgstr "-- proszę wybrać --"
129
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
131 msgctxt "sstp log level value"
132 msgid "0"
133 msgstr "0"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
136 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "1"
142 msgstr "1"
143
144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
145 msgid "1 Minute Load:"
146 msgstr "Obciążenie 1 min:"
147
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
149 msgctxt "nft amount of flags"
150 msgid "1 flag"
151 msgid_plural "%d flags"
152 msgstr[0] "1 flaga"
153 msgstr[1] "%d flagi"
154 msgstr[2] "%d flag"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 godzin – domyślnie)"
160
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Obciążenie 15 min:"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "2"
168 msgstr "2"
169
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
172 msgid "3"
173 msgstr "3"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
177 msgid "3h (3 hours)"
178 msgstr "3h (3 godziny)"
179
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
182 msgid "4"
183 msgstr "4"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
188
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Obciążenie 5 min:"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minut)"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy – bez dwukropków"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
209 msgid "7d (7 days)"
210 msgstr "7d (7 dni)"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
213 msgid "802.11k RRM"
214 msgstr "RRM 802.11k"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Włącz raport ramki beacon za pomocą pomiarów radiowych."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: Włącz raport o sąsiadach za pomocą pomiarów radiowych."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "802.11r: Szybkie przejście"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: Maksymalna bezczynność BSS. Jednostki: sekundy."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: Zarządzanie przenoszeniem podstawowego zestawu usług (BSS)."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: Ogłoszenie lokalnej strefy czasowej w ramkach zarządzania."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
241 msgid ""
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
243 msgstr ""
244 "802.11v: Proxy ARP umożliwia dłuższe działanie STA innych niż AP w trybie "
245 "oszczędzania energii."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: Ogłoszenie czasu w ramkach zarządzających."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
254 "for stations)."
255 msgstr ""
256 "802.11v: Tryb uśpienia Wireless Network Management (WNM) (rozszerzony tryb "
257 "uśpienia dla stacji)."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
260 msgid ""
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
263 msgstr ""
264 "802.11v: Poprawki trybu uśpienia Wireless Network Management (WNM): "
265 "Zapobiega atakom związanym z ponowną instalacją."
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Maksymalny limit czasu powiązania (SA Query) 802.11w"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
273 msgstr "Interwał ponawiania prób powiązania (SA Query) 802.11w"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
276 msgid "802.11w Management Frame Protection"
277 msgstr "Ochrona ramek zarządzania 802.11w"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
280 msgid "802.11w maximum timeout"
281 msgstr "Maksymalny limit czasu 802.11w"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
284 msgid "802.11w retry timeout"
285 msgstr "Interwał ponawiania prób 802.11w"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
288 msgid "; invalid MAC:"
289 msgstr "; nieprawidłowy MAC:"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
292 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
293 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
296 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
297 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
300 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
301 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
305 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
306
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
309 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
312 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
313 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
317 msgstr "Flagi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
321 msgstr "Limit skoków <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
325 msgstr "Żywotność <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
329 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
333 msgstr "Usługa <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
336 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> większe niż <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
341 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> większe lub równe <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
346 msgctxt "nft set match expression"
347 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> w zestawie <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
351 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
356 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> to jedno z <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
361 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> mniejsze niż <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
366 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> mniejsze niż lub równe <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
371 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> nie <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
376 msgctxt "nft not in set match expression"
377 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> nie w zestawie <strong>%s</strong>"
379
380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
381 msgid ""
382 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
383 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
384 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
385 "entirely (which is the default setting)."
386 msgstr ""
387 "Węzeł batman-adv może działać w trybie serwera (udostępniając swoje "
388 "połączenie internetowe sieci mesh) lub w trybie klienta (wyszukując "
389 "najbardziej odpowiednie połączenie internetowe w sieci mesh) albo mając "
390 "całkowicie wyłączoną obsługę bramy (co jest ustawieniem domyślnym)."
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
393 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
394 msgstr "Konfiguracja dla urządzenia \"%s\" już istnieje"
395
396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
397 msgid ""
398 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
399 "default."
400 msgstr ""
401 "Domyślna wartość MTU wynosząca 65535 jest ustawiana przez Yggdrasil. Zaleca "
402 "się użycie ustawienia domyślnego."
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
405 msgid "A directory with the same name already exists."
406 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
409 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
410 msgstr ""
411 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
414 msgid "A43C + J43 + A43"
415 msgstr "A43C + J43 + A43"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
418 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
419 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
422 msgid "ADSL"
423 msgstr "ADSL"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
426 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
427 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
430 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
431 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
434 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
435 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex A/L/M"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
438 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
439 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
442 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
443 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
451 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B/J"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
458 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
459 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex M"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
462 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
463 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
478 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
479 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
490 msgid "ANSI T1.413"
491 msgstr "ANSI T1.413"
492
493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
494 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
498 msgid "APN"
499 msgstr "APN"
500
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
502 msgid "ARP"
503 msgstr "ARP"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
506 msgid "ARP IP Targets"
507 msgstr "Cele IP ARP"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
510 msgid "ARP Interval"
511 msgstr "Interwał ARP"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
514 msgid "ARP Validation"
515 msgstr "Walidacja ARP"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
518 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
519 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
520
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
522 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
523 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
524
525 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
526 msgid "ARP retry threshold"
527 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
528
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
530 msgid "ARP traffic table \"%h\""
531 msgstr "Tabela ruchu ARP \"%h\""
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
534 msgid ""
535 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
536 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
537 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
538 msgstr ""
539 "ARP, IPv4 i IPv6 (nawet 802.1Q) z docelowymi adresami MAC multiemisji są "
540 "emitowane pojedynczo na adres MAC STA. Uwaga: nie jest to Directed Multicast "
541 "Service (DMS) w 802.11v. Uwaga: może przerwać oczekiwania multiemisji "
542 "odbiornika STA."
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
545 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
546 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
549 msgid "ATM Bridges"
550 msgstr "Mosty ATM"
551
552 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
555 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
556 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
557
558 # j.w.
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
561 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
562 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
565 msgid ""
566 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
567 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
568 "to dial into the provider network."
569 msgstr ""
570 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
571 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
572 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
576 msgid "ATM device number"
577 msgstr "Numer urządzenia ATM"
578
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
582 msgid "Absent Interface"
583 msgstr "Nieaktywny interfejs"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
586 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
587 msgstr ""
588 "Akceptuj zapytania DNS tylko od hostów, których adres znajduje się w "
589 "lokalnej podsieci."
590
591 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
592 msgid "Accept from public keys"
593 msgstr "Zaakceptuj z kluczy publicznych"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
596 msgid "Accept local"
597 msgstr "Zaakceptuj lokalne"
598
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
600 msgctxt "nft accept action"
601 msgid "Accept packet"
602 msgstr "Akceptuj pakiet"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
605 msgid "Accept packets with local source addresses"
606 msgstr "Akceptuj pakiety z lokalnym adresem źródłowym"
607
608 # co to takiego?
609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
610 msgid "Access Concentrator"
611 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
612
613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
616 msgid "Access Point"
617 msgstr "Punkt dostępowy"
618
619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
620 msgid "Access Point Isolation"
621 msgstr "Izolacja punktu dostępowego"
622
623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
624 msgid "Access Technologies"
625 msgstr "Technologie dostępu"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
628 msgid "Actions"
629 msgstr "Akcje"
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
633 msgid "Active"
634 msgstr "Aktywne"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
637 msgid "Active Connections"
638 msgstr "Aktywne połączenia"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
642 msgid "Active DHCP Leases"
643 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
647 msgid "Active DHCPv6 Leases"
648 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
651 msgid "Active IPv4 Routes"
652 msgstr "Aktywne trasy IPv4"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
655 msgid "Active IPv4 Rules"
656 msgstr "Aktywne reguły IPv4"
657
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
659 msgid "Active IPv6 Routes"
660 msgstr "Aktywne trasy IPv6"
661
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
663 msgid "Active IPv6 Rules"
664 msgstr "Aktywne reguły IPv6"
665
666 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
667 msgid "Active peers"
668 msgstr "Aktywne peery"
669
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
671 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
672 msgstr "Zasady Active-Backup (active-backup, 1)"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
676 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
677 msgid "Ad-Hoc"
678 msgstr "Ad-Hoc"
679
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
681 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
682 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
683
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
685 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
686 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
687
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
700 msgid "Add"
701 msgstr "Dodaj"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
704 msgid "Add ATM Bridge"
705 msgstr "Dodaj most ATM"
706
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
708 msgid "Add IPv4 address…"
709 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
710
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
712 msgid "Add IPv6 address…"
713 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
714
715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
716 msgid "Add LED action"
717 msgstr "Dodaj akcję LED"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
720 msgid "Add VLAN"
721 msgstr "Dodaj VLAN"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
724 msgid "Add device configuration"
725 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1333
728 msgid "Add device configuration…"
729 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia…"
730
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
732 msgid "Add instance"
733 msgstr "Dodaj instancję"
734
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
738 msgid "Add key"
739 msgstr "Dodaj klucz"
740
741 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
742 msgid ""
743 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
744 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
745 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
746 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
747 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
748 msgstr ""
749 "Dodaj nasłuchujących, aby akceptować przychodzące połączenia równorzędne z "
750 "węzłów nielokalnych. Wykrywanie peerów multiemisji działa niezależnie od "
751 "ustawionych tutaj nasłuchujących. Format URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> "
752 "lub <code>tls://[::]:0</code>, aby nasłuchiwać na wszystkich interfejsach. "
753 "Wybierz akceptowalny URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, "
754 "<code>unix://</code> lub <code>quic://</code>"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
757 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
758 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts."
759
760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
761 msgid "Add multicast rule"
762 msgstr "Dodaj regułę multiemisji"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
766 msgid "Add new interface..."
767 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
768
769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
770 msgid "Add peer"
771 msgstr "Dodaj peera"
772
773 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
774 msgid "Add peer address"
775 msgstr "Dodaj adres peera"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
778 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
779 msgstr "Dodaj statyczne wpisy DNS do przodu i wstecznego dla tego hosta."
780
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
782 msgid "Add to Blacklist"
783 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
784
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
786 msgid "Add to Whitelist"
787 msgstr "Dodaj do białej listy"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
790 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
791 msgstr ""
792 "Dodanie protokołu IPv6 do zestawu IPv4 i odwrotnie po cichu kończy się "
793 "niepowodzeniem."
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
796 msgid "Additional hosts files"
797 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
800 msgid "Additional options to send to the below match tags."
801 msgstr ""
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
804 msgid "Additional servers file"
805 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
806
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
817 msgid "Address"
818 msgstr "Adres"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
821 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
822 msgstr ""
823 "Rodziny adresów „Przekazuj z” i „Przekazuj do adresu” muszą być zgodne."
824
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
826 msgctxt "nft meta nfproto"
827 msgid "Address family"
828 msgstr "Rodzina adresów"
829
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
831 msgid "Address setting is invalid"
832 msgstr "Ustawienie adresu jest nieprawidłowe"
833
834 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
835 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
836 msgid "Address to access local relay bridge"
837 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
841 msgid "Addresses"
842 msgstr "Adresy"
843
844 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
845 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
846 msgid "Administration"
847 msgstr "Zarządzanie"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
857 msgid "Advanced Settings"
858 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
861 msgid "Advanced device options"
862 msgstr "Zaawansowane opcje urządzenia"
863
864 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
865 msgid ""
866 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
867 "manually restarted."
868 msgstr ""
869 "Po dokonaniu zmian w sieci przy użyciu protokołu zewnętrznego należy ręcznie "
870 "uruchomić ponownie sieć."
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
873 msgid "Ageing time"
874 msgstr "Czas starzenia"
875
876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
877 msgid "Aggregate Originator Messages"
878 msgstr "Agregacja komunikatów inicjatora"
879
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
881 msgid "Aggregation Selection Logic"
882 msgstr "Logika wyboru agregacji"
883
884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
885 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
886 msgstr ""
887 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
888 "0)"
889
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
891 msgid ""
892 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
893 "state changes (count, 2)"
894 msgstr ""
895 "Agregator: wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
896 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
897
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
899 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
900 msgstr ""
901 "Agregator: dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
904 msgid "Alert"
905 msgstr "Alarm"
906
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
910 msgid "Alias Interface"
911 msgstr "Alias interfejsu"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
914 msgid "Alias of \"%s\""
915 msgstr "Alias \"%s\""
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
918 msgid "All servers"
919 msgstr "Wszystkie serwery"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
922 msgid ""
923 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
924 "address."
925 msgstr ""
926 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
927 "adresu."
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
930 msgid "Allocate IPs sequentially"
931 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
932
933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
934 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
935 msgstr ""
936 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
939 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
940 msgstr "Zezwól, aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
943 msgid "Allow all except listed"
944 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
945
946 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
947 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
948 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
951 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
952 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
955 msgid "Allow listed only"
956 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
959 msgid "Allow localhost"
960 msgstr "Zezwól na localhost"
961
962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
963 msgid "Allow rebooting the device"
964 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
967 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
968 msgstr ""
969 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
970
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
972 msgid "Allow root logins with password"
973 msgstr "Zezwól na logowanie root za pomocą hasła"
974
975 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
976 msgid "Allow system feature probing"
977 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
980 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
981 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
982
983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
986 msgid "Allowed IPs"
987 msgstr "Dozwolone adresy IP"
988
989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
990 msgid "Allowed network technology"
991 msgstr "Dozwolona technologia sieciowa"
992
993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
994 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
995 msgstr "Ustawienie dozwolonych adresów IP jest nieprawidłowe"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
998 msgid "Always"
999 msgstr "Zawsze"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1002 msgid "Always off (kernel: none)"
1003 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1006 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1007 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1010 msgid ""
1011 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1015 msgid ""
1016 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1017 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1018 msgstr ""
1019 "Zawsze używaj 40 MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest "
1020 "zgodna z IEEE 802.11n-2009!"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1023 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1024 msgstr "Liczba próbek do wysłania w celu wykrywania zduplikowanych adresów"
1025
1026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1027 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1028 msgstr "Liczba sekund oczekiwania na gotowość modemu"
1029
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1031 msgid "An error occurred while saving the form:"
1032 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1035 msgid "An optional, short description for this device"
1036 msgstr "Opcjonalny, krótki opis tego urządzenia"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
1039 msgid "Annex"
1040 msgstr "Annex"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
1043 msgid ""
1044 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1045 "messages."
1046 msgstr ""
1047 "Ogłaszaj prefiks NAT64 w komunikatach <abbr title=\"Router "
1048 "Advertisement\">RA</abbr> ."
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1051 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1052 msgstr "Ogłaszaj to urządzenie jako serwer DNS IPv6."
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
1055 msgid ""
1056 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1057 "present."
1058 msgstr ""
1059 "Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, jeśli istnieje lokalna trasa "
1060 "domyślna IPv6."
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
1063 msgid ""
1064 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1065 "regardless of local default route availability."
1066 msgstr ""
1067 "Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, jeśli dostępny jest publiczny "
1068 "prefiks IPv6, niezależnie od dostępności lokalnej trasy domyślnej."
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1071 msgid ""
1072 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1073 "default route is present."
1074 msgstr ""
1075 "Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, niezależnie od tego, czy "
1076 "istnieje prefiks, czy trasa domyślna."
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
1079 msgid "Announced DNS domains"
1080 msgstr "Ogłoszone domeny DNS"
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
1083 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1084 msgstr "Ogłoszone serwery DNS IPv6"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1087 msgid "Anonymous Identity"
1088 msgstr "Tożsamość anonimowa"
1089
1090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1091 msgid "Anonymous Mount"
1092 msgstr "Anonimowe montowanie"
1093
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1095 msgid "Anonymous Swap"
1096 msgstr "Anonimowy swap"
1097
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1099 msgctxt "nft match any traffic"
1100 msgid "Any packet"
1101 msgstr "Każdy pakiet"
1102
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1107 msgid "Any zone"
1108 msgstr "Dowolna strefa"
1109
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1111 msgid "Apply and keep settings"
1112 msgstr "Zastosuj i zachowaj ustawienia"
1113
1114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1115 msgid "Apply backup?"
1116 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
1117
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1119 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1120 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
1121
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1125 msgid "Apply unchecked"
1126 msgstr "Zastosuj zmiany"
1127
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1129 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1130 msgstr "Zastosuj z przywróceniem po utracie łączności"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1133 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1134 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
1135
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1137 msgid "Architecture"
1138 msgstr "Architektura"
1139
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1141 msgid "Arp-scan"
1142 msgstr "Arp-scan"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
1145 msgid ""
1146 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1147 msgstr ""
1148 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
1149 "interfejsu"
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1152 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1153 msgstr "Przypisz nowe, dowolne tagi do tego wpisu."
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
1156 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1157 msgid ""
1158 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1159 msgstr ""
1160 "Przypisz części prefiksu za pomocą tego szesnastkowego identyfikatora "
1161 "subprefiksu dla tego interfejsu."
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1165 msgid "Associated Stations"
1166 msgstr "Połączone urządzenia"
1167
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1169 msgid "Associations"
1170 msgstr "Połączone"
1171
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1174 msgid ""
1175 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1176 "strong>"
1177 msgstr ""
1178 "Co najmniej <strong>%h</strong> na <strong>%h</strong>, seria <strong>%h</"
1179 "strong>"
1180
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1183 msgid ""
1184 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1185 "strong>"
1186 msgstr ""
1187 "Co najwyżej <strong>%h</strong> na <strong>%h</strong>, seria <strong>%h</"
1188 "strong>"
1189
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1191 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1192 msgstr ""
1193 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1197 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1202 msgid "Auth Group"
1203 msgstr "Grupa autoryzacji"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1206 msgid "Authentication"
1207 msgstr "Uwierzytelnienie"
1208
1209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1211 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1212 msgid "Authentication Type"
1213 msgstr "Typ uwierzytelniania"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1216 msgid "Authoritative"
1217 msgstr "Autorytatywny"
1218
1219 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1220 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1221 msgid "Authorization Required"
1222 msgstr "Wymagana autoryzacja"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1225 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1227 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1228 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1235 msgid "Automatic"
1236 msgstr "Automatyczne"
1237
1238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1240 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1241 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1244 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1245 msgstr ""
1246 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1249 msgid ""
1250 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1251 "routing."
1252 msgstr ""
1253 "Automatyczna obsługa wielu interfejsów uplink przy użyciu trasowania "
1254 "opartego na zasadach źródłowych."
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1257 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1258 msgstr "Automatycznie montuj systemy plików przy podłączaniu"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1261 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1262 msgstr "Automatycznie montuj swap przy podłączaniu"
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1265 msgid "Automount Filesystem"
1266 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
1267
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1269 msgid "Automount Swap"
1270 msgstr "Automatycznie montuj swap"
1271
1272 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1273 msgid "Avahi IPv4LL"
1274 msgstr "Avahi IPv4LL"
1275
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1277 msgid "Available"
1278 msgstr "Dostępne"
1279
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1291 msgid "Average:"
1292 msgstr "Średnia:"
1293
1294 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1295 msgid "Avoid Bridge Loops"
1296 msgstr "Unikaj pętli mostowych"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
1299 msgid "B43 + B43C"
1300 msgstr "B43 + B43C"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
1303 msgid "B43 + B43C + V43"
1304 msgstr "B43 + B43C + V43"
1305
1306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1307 msgid "BR / DMR / AFTR"
1308 msgstr "BR/DMR/AFTR"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1311 msgid "BSS Transition"
1312 msgstr "Przejście BSS"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1319 msgid "BSSID"
1320 msgstr "BSSID"
1321
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1323 msgid "Back"
1324 msgstr "Wróć"
1325
1326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1328 msgid "Back to Overview"
1329 msgstr "Wróć do przeglądu"
1330
1331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1332 msgid "Back to peer configuration"
1333 msgstr "Powrót do konfiguracji peerów"
1334
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1336 msgid "Backup"
1337 msgstr "Kopia zapasowa"
1338
1339 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1340 msgid "Backup / Flash Firmware"
1341 msgstr "Kopia zapasowa / Aktualizacja firmware"
1342
1343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1344 msgid "Backup file list"
1345 msgstr "Lista plików kopii zapasowej"
1346
1347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1349 msgid "Band"
1350 msgstr "Częstotliwość"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1353 msgid "Base device"
1354 msgstr "Urządzenie bazowe"
1355
1356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1357 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1358 msgstr "Klucz publiczny tego interfejsu zakodowany w Base64 do udostępniania."
1359
1360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1361 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1362 msgid "Batman Device"
1363 msgstr "Urządzenie Batman"
1364
1365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1366 msgid "Batman Interface"
1367 msgstr "Interfejs Batman"
1368
1369 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1370 msgid ""
1371 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1372 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1373 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1374 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1375 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1376 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1377 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1378 msgstr ""
1379 "Batman-adv ma wbudowaną fragmentację warstwy 2 dla danych unicastowych "
1380 "przepływających przez sieć, co pozwala na uruchomienie batman-adv na "
1381 "interfejsach/połączeniach, które nie pozwalają na zwiększenie MTU poza "
1382 "standardowy rozmiar pakietu Ethernet 1500 bajtów. Gdy fragmentacja jest "
1383 "włączona, batman-adv będzie automatycznie fragmentował zbyt duże pakiety i "
1384 "defragmentował je na drugim końcu. Domyślnie fragmentacja jest włączona i "
1385 "nieaktywna, jeśli pakiet się zmieści, ale możliwe jest całkowite wyłączenie "
1386 "fragmentacji."
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1389 msgid "Beacon Interval"
1390 msgstr "Interwał ramki (beacon)"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1393 msgid "Beacon Report"
1394 msgstr "Raport ramki beacon"
1395
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1397 msgid ""
1398 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1399 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1400 "defined backup patterns."
1401 msgstr ""
1402 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
1403 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
1404 "pliki systemowe oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
1405
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1407 msgid "Bind NTP server"
1408 msgstr "Powiąż serwer NTP"
1409
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1414 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1415 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1416 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1417 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1419 msgid "Bind interface"
1420 msgstr "Interfejs wiązań"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1423 msgid ""
1424 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1425 msgstr ""
1426 "Powiąż tylko ze skonfigurowanymi adresami interfejsów, zamiast z adresem "
1427 "wieloznacznym."
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1430 msgid ""
1431 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1432 msgstr "Powiąż rekordy usług z nazwą domeny: określ lokalizację usług."
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1435 msgid ""
1436 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1437 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1438 msgstr ""
1439 "Powiąż rekordy usług z nazwą domeny: określ lokalizację usług. Zobacz <a "
1440 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1441
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1446 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1447 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1448 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1451 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1452 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1457 msgid "Bitrate"
1458 msgstr "Szybkość transmisji"
1459
1460 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1461 msgid "Bonding Mode"
1462 msgstr "Tryb wiązania"
1463
1464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1465 msgid "Bonding Policy"
1466 msgstr "Polityka wiązania"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1469 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1470 msgstr "Należy określić zarówno „Przekazuj z”, jak i „Przekazuj do adresu”."
1471
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1474 msgid "Bridge"
1475 msgstr "Most"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1478 msgctxt "MACVLAN mode"
1479 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1480 msgstr "Most (Wsparcie komunikacji bezpośredniej pomiędzy MAC VLAN)"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1484 msgid "Bridge VLAN filtering"
1485 msgstr "Filtrowanie mostu VLAN"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
1489 msgid "Bridge device"
1490 msgstr "Urządzenie mostu"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1494 msgid "Bridge port specific options"
1495 msgstr "Opcje specjalne portu mostu"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1498 msgid "Bridge ports"
1499 msgstr "Porty mostu"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1502 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1503 msgstr "Tabela ruchu mostowego \"%h\""
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
1506 msgid "Bridge unit number"
1507 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1510 msgid "Bring up empty bridge"
1511 msgstr "Uruchom pusty most"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1514 msgid "Bring up on boot"
1515 msgstr "Podnieś przy starcie"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1518 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1519 msgstr "Uruchom interfejs mostu bez ustawionych portów"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1522 msgid "Broadcast"
1523 msgstr "Rozsyłanie"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1526 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1527 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1528
1529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1531 msgid "Browse…"
1532 msgstr "Przeglądaj…"
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1535 msgid "Buffered"
1536 msgstr "Buforowana"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1539 msgid ""
1540 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1541 "gateway certificate."
1542 msgstr ""
1543 "Certyfikat CA (kodowany w formacie PEM); użyj zamiast magazynu "
1544 "ogólnosystemowego do weryfikowania certyfikatu bramy."
1545
1546 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1547 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1548 msgstr ""
1549 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1550
1551 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1552 msgid "CHAP"
1553 msgstr "CHAP"
1554
1555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1556 msgid "CLAT configuration failed"
1557 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1560 msgid "CNAME"
1561 msgstr "CNAME"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1564 msgid "CNAME or fqdn"
1565 msgstr "CNAME lub fqdn"
1566
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1568 msgid "CPU usage (%)"
1569 msgstr "Użycie CPU"
1570
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1572 msgid "Cached"
1573 msgstr "Podręczna"
1574
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1577 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1578 msgid "Call failed"
1579 msgstr "Połączenie nieudane"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1582 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1583 msgstr "Można to podpowiedzieć, dodając do nazwy 4 lub 6."
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1586 msgid ""
1587 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1588 msgstr ""
1589 "Może być przydatne, jeśli ISP ma serwery nazw IPv6, ale nie zapewnia "
1590 "trasowania IPv6."
1591
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1604 msgid "Cancel"
1605 msgstr "Anuluj"
1606
1607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1608 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1609 msgstr "Nie można przetworzyć konfiguracji: %s"
1610
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1612 msgctxt "Chain hook: forward"
1613 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1614 msgstr "Przechwytuj pakiety przychodzące adresowane do innych hostów"
1615
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1617 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1618 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1619 msgstr ""
1620 "Przechwytuj pakiety przychodzące przed podjęciem jakiejkolwiek decyzji o "
1621 "trasowaniu"
1622
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1624 msgctxt "Chain hook: input"
1625 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1626 msgstr "Przechwytuj pakiety przychodzące kierowane do systemu lokalnego"
1627
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1629 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1630 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1631 msgstr "Przechwytuj pakiety wychodzące po każdej decyzji o trasowaniu"
1632
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1634 msgctxt "Chain hook: output"
1635 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1636 msgstr "Przechwytuj pakiety wychodzące z systemu lokalnego"
1637
1638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1639 msgctxt "Chain hook: ingress"
1640 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1641 msgstr "Przechwytuj pakiety bezpośrednio po ich odebraniu przez kartę sieciową"
1642
1643 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1644 msgid "Category"
1645 msgstr "Kategoria"
1646
1647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1648 msgid "Cell ID"
1649 msgstr "Identyfikator komórki"
1650
1651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1652 msgid "Cell Location"
1653 msgstr "Lokalizacja komórki"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1656 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1657 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1660 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1661 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1664 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1665 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1668 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1669 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1673 msgid ""
1674 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1675 "`logread -f` during handshake for actual values"
1676 msgstr ""
1677 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1678 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1682 msgid ""
1683 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1684 "Subject CN (exact match)"
1685 msgstr ""
1686 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1687 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1691 msgid ""
1692 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1693 "Subject CN (suffix match)"
1694 msgstr ""
1695 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1696 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1700 msgid ""
1701 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1702 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1703 msgstr ""
1704 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1705 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1706
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1710 msgid "Chain"
1711 msgstr "Łańcuch"
1712
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1714 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1715 msgid "Chain hook \"%h\""
1716 msgstr "Hak łańcuchowy \"%h\""
1717
1718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1719 msgid "Changes"
1720 msgstr "Zmiany"
1721
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1723 msgid "Changes have been reverted."
1724 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1725
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1727 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1728 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1729
1730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:419
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1737 msgid "Channel"
1738 msgstr "Kanał"
1739
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:385
1741 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1742 msgid "Channel Analysis"
1743 msgstr "Analiza kanałów"
1744
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:420
1746 msgid "Channel Width"
1747 msgstr "Szerokość kanału"
1748
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1750 msgid "Check filesystems before mount"
1751 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1754 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1755 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1756
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1758 msgid "Checking archive…"
1759 msgstr "Sprawdzanie archiwum…"
1760
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1763 msgid "Checking image…"
1764 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1765
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1767 msgid "Choose mtdblock"
1768 msgstr "Wybierz mtdblock"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1772 msgid ""
1773 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1774 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1775 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1776 "interface to it."
1777 msgstr ""
1778 "Wybierz strefę zapory sieciowej, którą chcesz przypisać do tego interfejsu. "
1779 "Wybierz <em>nieokreślone</em>, aby usunąć interfejs z przypisanej strefy, "
1780 "lub wypełnij pole <em>własne</em>, aby zdefiniować nową strefę i przypisać "
1781 "ją do interfejsu."
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1784 msgid ""
1785 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1786 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1787 msgstr ""
1788 "Wybierz sieć/sieci, które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1789 "bezprzewodowego, lub wypełnij pole <em>własne</em>, aby utworzyć nową sieć."
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1792 msgid "Cipher"
1793 msgstr "Szyfr"
1794
1795 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1796 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1797 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1798
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1800 msgid ""
1801 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1802 "configuration files."
1803 msgstr ""
1804 "Kliknij \"Wygeneruj archiwum\", aby pobrać archiwum tar z bieżącymi plikami "
1805 "konfiguracyjnymi."
1806
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1808 msgid ""
1809 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1810 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1811 msgstr ""
1812 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1813 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1814
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1818 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1819 msgid "Client"
1820 msgstr "Klient"
1821
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1824 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1825 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1826
1827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1830 msgid "Close"
1831 msgstr "Zamknij"
1832
1833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1838 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1839 msgid ""
1840 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1841 "persist connection"
1842 msgstr ""
1843 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1844 "wpisz 0, aby uzyskać stałe połączenie"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1852 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1853 msgid "Collecting data..."
1854 msgstr "Zbieranie danych..."
1855
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1857 msgid "Collisions seen"
1858 msgstr "Widziane kolizje"
1859
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1861 msgid "Command"
1862 msgstr "Komenda"
1863
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1865 msgid "Command OK"
1866 msgstr "Polecenie OK"
1867
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1869 msgid "Command failed"
1870 msgstr "Błędna komenda"
1871
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1873 msgid "Comment"
1874 msgstr "Komentarz"
1875
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1877 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1881 msgid ""
1882 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1883 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1884 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1885 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1886 msgstr ""
1887 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1888 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1889 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1890 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1891 "natężeniu ruchu."
1892
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1897 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1898 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1899
1900 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1901 msgid "Config File"
1902 msgstr "Plik konfiguracyjny"
1903
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1906 msgid "Configuration"
1907 msgstr "Konfiguracja"
1908
1909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1910 msgid "Configuration Export"
1911 msgstr "Eksport konfiguracji"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1914 msgid "Configuration changes applied."
1915 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1916
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1918 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1919 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1920
1921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1922 msgid "Configuration failed"
1923 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1926 msgid ""
1927 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1928 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1929 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1930 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1931 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1932 "offered."
1933 msgstr ""
1934 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1935 "pokrycia. Normalna: konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, "
1936 "jeśli starsze szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5.5, 11 "
1937 "Mbps. Wysoka: konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1938 "szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1939 "Bardzo wysoka: konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1940 "szybkości niższe niż minimalna podstawowa nie są oferowane."
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
1943 msgid ""
1944 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1945 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1946 msgstr ""
1947 "Konfiguruje rozgłaszanie routera domyślnego w komunikatach <abbr "
1948 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
1951 msgid ""
1952 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1953 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1954 msgstr ""
1955 "Konfiguruje tryb pracy usługi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1956 "na tym interfejsie."
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
1959 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1960 msgstr "Konfiguruje tryb pracy usługi DHCPv6 na tym interfejsie."
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1963 msgid ""
1964 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1965 msgstr "Konfiguruje tryb pracy usługi proxy NDP na tym interfejsie."
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1379
1968 msgid "Configure…"
1969 msgstr "Konfigurowanie…"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1972 msgid "Confirm disconnect"
1973 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1974
1975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1976 msgid "Confirmation"
1977 msgstr "Powtórz hasło"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1984 msgid "Connected"
1985 msgstr "Połączony"
1986
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1989 msgid "Connection attempt failed"
1990 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1991
1992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1993 msgid "Connection attempt failed."
1994 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1995
1996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1997 msgid "Connection endpoint"
1998 msgstr "Punkt końcowy połączenia"
1999
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2001 msgid "Connection lost"
2002 msgstr "Utrata połączenia"
2003
2004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2005 msgid "Connections"
2006 msgstr "Połączenia"
2007
2008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2009 msgid "Connectivity change"
2010 msgstr "Zmiana łączności"
2011
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2013 msgctxt "nft ct state"
2014 msgid "Conntrack state"
2015 msgstr "Stan conntrack"
2016
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2018 msgctxt "nft ct status"
2019 msgid "Conntrack status"
2020 msgstr "Status conntrack"
2021
2022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2023 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2024 msgstr ""
2025 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele IP ARP są osiągalne (wszystkie, 1)"
2026
2027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2028 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2029 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel IP ARP jest osiągalny (dowolny, 0)"
2030
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2034 msgid "Contents have been saved."
2035 msgstr "Zawartość została zapisana."
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2042 msgid "Continue"
2043 msgstr "Kontynuuj"
2044
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2046 msgctxt "nft jump action"
2047 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2048 msgstr "Kontynuuj w <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2049
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2051 msgid "Continue in calling chain"
2052 msgstr "Kontynuuj w łańcuchu wywoływania"
2053
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2055 msgctxt "Chain policy: accept"
2056 msgid "Continue processing unmatched packets"
2057 msgstr "Kontynuuj przetwarzanie niedopasowanych pakietów"
2058
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2060 msgid ""
2061 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2062 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2063 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2064 msgstr ""
2065 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
2066 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
2067 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
2068 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2071 msgid "Country"
2072 msgstr "Kraj"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2075 msgid "Country Code"
2076 msgstr "Kod kraju"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2079 msgid "Coverage cell density"
2080 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2084 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2085 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1255
2088 msgid "Create interface"
2089 msgstr "Stwórz interfejs"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2092 msgid "Critical"
2093 msgstr "Krytyczny"
2094
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2096 msgid "Cron Log Level"
2097 msgstr "Poziom logowania cron"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2100 msgid "Current power"
2101 msgstr "Aktualna moc nadawania"
2102
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2104 msgctxt "nft meta hour"
2105 msgid "Current time"
2106 msgstr "Aktualny czas"
2107
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2109 msgctxt "nft meta day"
2110 msgid "Current weekday"
2111 msgstr "Bieżący dzień powszedni"
2112
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2119 msgid "Custom Interface"
2120 msgstr "Własny interfejs"
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2123 msgid ""
2124 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2125 "this, perform a factory-reset first."
2126 msgstr ""
2127 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
2128 "reset do ustawień fabrycznych."
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2131 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2132 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2135 msgid ""
2136 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2137 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2138 msgstr ""
2139 "Dostosowuje zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
2140 "urządzenia, jeśli to możliwe."
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2143 msgid "DAD transmits"
2144 msgstr "Przekazywanie DAD"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2147 msgid "DAE-Client"
2148 msgstr "Klient DAE"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2151 msgid "DAE-Port"
2152 msgstr "Port DAE"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2155 msgid "DAE-Secret"
2156 msgstr "Sekret DAE"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2159 msgid "DHCP Options"
2160 msgstr "Opcje DHCP"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2163 msgid "DHCP Server"
2164 msgstr "Serwer DHCP"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2167 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2168 msgid "DHCP and DNS"
2169 msgstr "DHCP i DNS"
2170
2171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2174 msgid "DHCP client"
2175 msgstr "Klient DHCP"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2178 msgid "DHCP-Options"
2179 msgstr "Opcje DHCP"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
2182 msgid ""
2183 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2184 "IPv6 prefix."
2185 msgstr ""
2186 "<code>leasetime</code> DHCPv4 jest używany jako limit i preferowana "
2187 "żywotność prefiksu IPv6."
2188
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2191 msgid "DHCPv6 client"
2192 msgstr "Klient DHCPv6"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
2195 msgid "DHCPv6-Service"
2196 msgstr "Usługa DHCPv6"
2197
2198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2203 msgid "DNS"
2204 msgstr "DNS"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2207 msgid "DNS Forwards"
2208 msgstr "Przekazywania DNS"
2209
2210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2211 msgid "DNS Servers"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2215 msgid "DNS query port"
2216 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
2219 msgid "DNS search domains"
2220 msgstr "Domeny wyszukiwania DNS"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2223 msgid "DNS server port"
2224 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2225
2226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2227 msgid ""
2228 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2229 "Some wireguard clients require this to be set."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2233 msgid "DNS setting is invalid"
2234 msgstr "Ustawienie DNS jest nieprawidłowe"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
2237 msgid "DNS weight"
2238 msgstr "Ważność DNS"
2239
2240 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2241 msgid "DNS-Label / FQDN"
2242 msgstr "DNS-Label/FQDN"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2246 msgid "DNSSEC"
2247 msgstr "DNSSEC"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2250 msgid "DNSSEC check unsigned"
2251 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2254 msgid "DPD Idle Timeout"
2255 msgstr "Czas bezczynności DPD"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2258 msgid "DS-Lite AFTR address"
2259 msgstr "Adres AFTR DS-Lite"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2263 msgid "DSL"
2264 msgstr "DSL"
2265
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2267 msgid "DSL Status"
2268 msgstr "Status DSL"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
2271 msgid "DSL line mode"
2272 msgstr "Tryb linii DSL"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2275 msgid "DTIM Interval"
2276 msgstr "Interwał DTIM"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2281 msgid "DUID"
2282 msgstr "DUID"
2283
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2285 msgid "Data Rate"
2286 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2289 msgid "Data Received"
2290 msgstr "Otrzymane dane"
2291
2292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2293 msgid "Data Transmitted"
2294 msgstr "Przesyłane dane"
2295
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2299 msgid "Debug"
2300 msgstr "Debugowanie"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
2303 msgid "Default router"
2304 msgstr "Router domyślny"
2305
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2307 msgid "Default state"
2308 msgstr "Stan domyślny"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2311 msgid "Defaults to IPv4+6."
2312 msgstr "Domyślnie IPv4+6."
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2315 msgid "Defaults to fw4."
2316 msgstr "Domyślnie fw4."
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2319 msgid ""
2320 "Define additional DHCP options, for example "
2321 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2322 "servers to clients."
2323 msgstr ""
2324 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2325 "code>\", które rozgłaszają różne serwery DNS klientom."
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2328 msgid ""
2329 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2330 "but for outgoing frames"
2331 msgstr ""
2332 "Definiuje mapowanie wewnętrznego priorytetu pakietu systemu Linux do "
2333 "priorytetu nagłówka sieci VLAN, ale dla ramek wychodzących"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2336 msgid ""
2337 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2338 "priority on incoming frames"
2339 msgstr ""
2340 "Definiuje mapowanie priorytetu nagłówka VLAN na wewnętrzny priorytet "
2341 "pakietów Linuksa w ramkach przychodzących"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2344 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2345 msgstr "Definiuje określoną jednostkę MTU dla tej trasy"
2346
2347 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2348 msgid "Delay"
2349 msgstr "Opóźnienie"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
2352 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2353 msgstr "Delegowanie prefiksów IPv6"
2354
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2363 msgid "Delete"
2364 msgstr "Usuń"
2365
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2368 msgid "Delete key"
2369 msgstr "Usuń klucz"
2370
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2372 msgid "Delete request failed: %s"
2373 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2376 msgid "Delete this network"
2377 msgstr "Usuń tą sieć"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2380 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2381 msgstr "Interwał Delivery Traffic Indication Message (DTIM)"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2387 msgid "Description"
2388 msgstr "Opis"
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2391 msgid "Deselect"
2392 msgstr "Odznacz"
2393
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2395 msgid "Design"
2396 msgstr "Motyw"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
2399 msgid "Designated master"
2400 msgstr "Wyznaczony główny"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2405 msgid "Destination"
2406 msgstr "Cel"
2407
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2409 msgctxt "nft ip daddr"
2410 msgid "Destination IP"
2411 msgstr "Docelowy adres IP"
2412
2413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2414 msgctxt "nft ip6 daddr"
2415 msgid "Destination IPv6"
2416 msgstr "Docelowy IPv6"
2417
2418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2420 msgid "Destination port"
2421 msgstr "Port docelowy"
2422
2423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2424 msgctxt "nft ip dport"
2425 msgid "Destination port"
2426 msgstr "Docelowy port"
2427
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2430 msgid "Destination zone"
2431 msgstr "Strefa docelowa"
2432
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:604
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2449 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2450 msgid "Device"
2451 msgstr "Urządzenie"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2454 msgid "Device Configuration"
2455 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2458 msgid "Device Identifier"
2459 msgstr "Identyfikator urządzenia"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2462 msgid "Device is not active"
2463 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2467 msgid "Device is restarting…"
2468 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2471 msgid "Device name"
2472 msgstr "Nazwa urządzenia"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2475 msgid "Device not managed by ModemManager."
2476 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
2479 msgid "Device not present"
2480 msgstr "Urządzenie nie obecne"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2483 msgid "Device type"
2484 msgstr "Typ urządzenia"
2485
2486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2487 msgid "Device unreachable!"
2488 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
2489
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2491 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2492 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
2495 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2496 msgid "Devices"
2497 msgstr "Urządzenia"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2500 msgid "Devices &amp; Ports"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2504 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2505 msgid "Diagnostics"
2506 msgstr "Diagnostyka"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2509 msgid "Dial number"
2510 msgstr "Numer do wybrania"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2513 msgid "Dir"
2514 msgstr "Kat."
2515
2516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2517 msgid "Directory"
2518 msgstr "Katalog"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2524 msgid "Disable"
2525 msgstr "Wyłącz"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
2528 msgid ""
2529 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2530 "this interface."
2531 msgstr ""
2532 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
2533 "tym interfejsie."
2534
2535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2537 msgid "Disable DNS lookups"
2538 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2539
2540 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2541 msgid "Disable Encryption"
2542 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2545 msgid "Disable Inactivity Polling"
2546 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:611
2549 msgid "Disable this interface"
2550 msgstr "Wyłącz tę interfejs"
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2553 msgid "Disable this network"
2554 msgstr "Wyłącz tę sieć"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2562 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2563 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2564 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2571 msgid "Disabled"
2572 msgstr "Wyłączone"
2573
2574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2575 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2576 msgid "Disabled"
2577 msgstr "Wyłączony"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2580 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2581 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2584 msgid ""
2585 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2586 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2587 msgstr ""
2588 "Odrzuć także odpowiedzi nadrzędne zawierające adresy {rfc_4193_link}, Link-"
2589 "Local i prywatne adresy IPv6 {rfc_4291_link} mapowane na IPv4."
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2592 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2593 msgstr "Odrzuć odpowiedzi nadrzędne zawierające adresy {rfc_1918_link}."
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2599 msgid "Disconnect"
2600 msgstr "Rozłącz"
2601
2602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2603 msgid "Disconnection attempt failed"
2604 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
2605
2606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2607 msgid "Disconnection attempt failed."
2608 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
2609
2610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2611 msgid "Disk space"
2612 msgstr "Miejsce na dysku"
2613
2614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2623 msgid "Dismiss"
2624 msgstr "Zamknij"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2627 msgid "Distance Optimization"
2628 msgstr "Optymalizacja odległości"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2631 msgid ""
2632 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2633 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2634 msgstr ""
2635 "Odległość do najdalszego członka sieci w metrach. Ustawiane tylko dla "
2636 "odległości powyżej jednego kilometra; w przeciwnym razie jest to szkodliwe."
2637
2638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2639 msgid "Distributed ARP Table"
2640 msgstr "Rozproszona tablica ARP"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2643 msgid ""
2644 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2645 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2646 msgstr ""
2647 "Instancja Dnsmasq, z którą powiązana jest ta sekcja hosta DHCP. Jeśli nie "
2648 "określono, ta sekcja dotyczy wszystkich instancji Dnsmasq."
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2651 msgid ""
2652 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2653 "section is valid for all dnsmasq instances."
2654 msgstr ""
2655 "Instancja Dnsmasq, z którą powiązana jest ta sekcja startowa. Jeśli nie "
2656 "określono, ta sekcja dotyczy wszystkich instancji Dnsmasq."
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2659 msgid ""
2660 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2661 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2662 "abbr> forwarder."
2663 msgstr ""
2664 "Dnsmasq to lekki serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2665 "Protocol\">DHCP</abbr> i serwer przekazujący (forwarder) <abbr "
2666 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2669 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2670 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen."
2671
2672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2676 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2677 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2678 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2681 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2682 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
2685 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2686 msgstr "Nie oferuj usługi DHCPv6 na tym interfejsie."
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
2689 msgid ""
2690 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2691 "packets."
2692 msgstr ""
2693 "Nie pośrednicz żadnych pakietów <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2694 "Protocol\">NDP</abbr>."
2695
2696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2697 msgid "Do not send a Release when restarting"
2698 msgstr "Nie wysyłaj zwolnienia podczas ponownego uruchamiania"
2699
2700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2701 msgid "Do not send a hostname"
2702 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
2705 msgid ""
2706 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2707 "abbr> messages on this interface."
2708 msgstr ""
2709 "Nie wysyłaj żadnych komunikatów <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2710 "Type 134\">RA</abbr> na tym interfejsie."
2711
2712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2713 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2714 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
2715
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2717 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2718 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
2719
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2721 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2722 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
2723
2724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2725 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2726 msgstr ""
2727 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
2728 "podkatalogami?"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2733 msgid "Domain"
2734 msgstr "Domena"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2737 msgid "Domain required"
2738 msgstr "Wymagana domena"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2741 msgid "Domain whitelist"
2742 msgstr "Białe listy (dozwolone domeny)"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2746 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2747 msgid "Don't Fragment"
2748 msgstr "Nie fragmentuj"
2749
2750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2751 msgid "Down"
2752 msgstr "W dół"
2753
2754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2755 msgid "Down Delay"
2756 msgstr "Opóźnienie w dół"
2757
2758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2759 msgid "Download backup"
2760 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
2761
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2763 msgid "Download mtdblock"
2764 msgstr "Pobierz mtdblock"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
2767 msgid "Downstream SNR offset"
2768 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2771 msgid ""
2772 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2773 "WireGuard interface."
2774 msgstr ""
2775 "Przeciągnij lub wklej poniżej prawidłowy plik <em>*.conf</em>, aby "
2776 "skonfigurować lokalny interfejs WireGuard."
2777
2778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2779 msgid "Drag to reorder"
2780 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
2781
2782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2783 msgid "Drop Duplicate Frames"
2784 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2787 msgid ""
2788 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2789 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2790 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2791 msgstr ""
2792 "Porzucaj wszystkie nieodpłatne ramki ARP, na przykład jeśli w sieci jest "
2793 "znane dobre proxy ARP i takie ramki nie muszą być używane lub w przypadku "
2794 "802.11 nie mogą być używane, aby zapobiec atakom."
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2797 msgid ""
2798 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2799 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2800 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2801 msgstr ""
2802 "Porzucaj wszystkie niechciane ogłaszanie sąsiadów, na przykład jeśli w sieci "
2803 "jest znane dobre proxy NA i takie ramki nie muszą być używane lub w "
2804 "przypadku 802.11 nie mogą być używane, aby zapobiec atakom."
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2807 msgid "Drop gratuitous ARP"
2808 msgstr "Porzucaj nieodpłatne ARP"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2811 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2812 msgstr ""
2813 "Porzucaj ramki multiemisji warstwy 2 zawierające pakiety emisji pojedynczej "
2814 "IPv4."
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2817 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2818 msgstr ""
2819 "Porzucaj ramki multiemisji warstwy 2 zawierające pakiety emisji pojedynczej "
2820 "IPv6."
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2823 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2824 msgstr "Porzucaj zagnieżdżoną emisję pojedynczą IPv4"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2827 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2828 msgstr "Porzucaj zagnieżdżoną emisję pojedynczą IPv6"
2829
2830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2831 msgctxt "nft drop action"
2832 msgid "Drop packet"
2833 msgstr "Porzucaj pakiet"
2834
2835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2836 msgctxt "Chain policy: drop"
2837 msgid "Drop unmatched packets"
2838 msgstr "Porzucaj niedopasowane pakiety"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2841 msgid "Drop unsolicited NA"
2842 msgstr "Porzucaj niezamówione NA"
2843
2844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2845 msgid "Dropbear Instance"
2846 msgstr "Usługa Dropbear"
2847
2848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2849 msgid ""
2850 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2851 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2852 msgstr ""
2853 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shella) poprzez swojego klienta "
2854 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure "
2855 "Copy\">SCP</abbr>"
2856
2857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2859 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2860 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2863 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2864 msgstr "Zrzuć pamięć podręczną przy SIGUSR1, uwzględnij żądający adres IP."
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2867 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2868 msgstr ""
2869 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2872 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2873 msgstr "Klient rozszerzenia dynamicznego uwierzytelniania (DAE)."
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2876 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2877 msgstr "Port rozszerzenia dynamicznego uwierzytelniania (DAE)."
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2880 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2881 msgstr "Sekret rozszerzenia dynamicznego uwierzytelniania (DAE)."
2882
2883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2884 msgid "Dynamic tunnel"
2885 msgstr "Tunel dynamiczny"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2888 msgid ""
2889 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2890 "having static leases will be served."
2891 msgstr ""
2892 "Dynamicznie przydzielaj adresy DHCP klientom. Jeśli wyłączone, tylko klienty "
2893 "posiadające statyczne dzierżawy będą obsłużone."
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2896 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2897 msgstr "Np. <code>br-vlan</code> lub <code>brvlan</code>."
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2900 msgid "E.g. eth0, eth1"
2901 msgstr "Np. eth0, eth1"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2904 msgid "EA-bits length"
2905 msgstr "Długość EA-bits"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2908 msgid "EAP-Method"
2909 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2912 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2913 msgstr "Każda STA ma przypisany własny interfejs AP_VLAN."
2914
2915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2922 msgid "Edit"
2923 msgstr "Edytuj"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2926 msgid "Edit IP set"
2927 msgstr "Edytuj zestaw adresów IP"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2930 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2934 msgid "Edit peer"
2935 msgstr "Edytuj peera"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2938 msgid "Edit static lease"
2939 msgstr "Edytuj dzierżawę statyczną"
2940
2941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2942 msgid ""
2943 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2944 "reload the page."
2945 msgstr ""
2946 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
2947 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2950 msgid "Edit this network"
2951 msgstr "Edytuj tę sieć"
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2954 msgid "Edit wireless network"
2955 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
2956
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2958 msgctxt "nft rt mtu"
2959 msgid "Effective route MTU"
2960 msgstr "MTU efektywnej trasy"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2963 msgid "Egress QoS mapping"
2964 msgstr "Mapowanie wyjścia QoS"
2965
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2967 msgctxt "nft meta oif"
2968 msgid "Egress device id"
2969 msgstr "Identyfikator urządzenia wyjściowego"
2970
2971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2972 msgctxt "nft meta oifname"
2973 msgid "Egress device name"
2974 msgstr "Nazwa urządzenia wyjściowego"
2975
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2977 msgid "Emergency"
2978 msgstr "Ratunkowy"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2982 msgid "Enable"
2983 msgstr "Włącz"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2986 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2987 msgstr ""
2988 "Włącz / Wyłącz peera. Zrestartuj interfejs Wireguard, aby zastosować zmiany."
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2991 msgid ""
2992 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2993 "snooping"
2994 msgstr ""
2995 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2996 "abbr>"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2999 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3000 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
3003 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3004 msgstr "Włącz <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3005
3006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3009 msgid "Enable DNS lookups"
3010 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
3011
3012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3013 msgid "Enable Debugmode"
3014 msgstr "Włącz tryb debugowania"
3015
3016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3017 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3018 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
3019
3020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3021 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3022 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3025 msgid "Enable IPv6"
3026 msgstr "Włącz IPv6"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3029 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3030 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3031 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
3032
3033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3038 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3039 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3040 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
3043 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3044 msgstr "Włącz trasowanie segmentowe IPv6"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3047 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3048 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3051 msgid "Enable MAC address learning"
3052 msgstr "Włącz uczenie MAC adresów"
3053
3054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3055 msgid "Enable NTP client"
3056 msgstr "Włącz klienta NTP"
3057
3058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3059 msgid "Enable Single DES"
3060 msgstr "Zezwól na Single DES"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3063 msgid "Enable TFTP server"
3064 msgstr "Włącz serwer TFTP"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3067 msgid "Enable VLAN filtering"
3068 msgstr "Włącz filtrowanie VLAN"
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3071 msgid "Enable VLAN functionality"
3072 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3075 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3076 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
3077
3078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3079 msgid ""
3080 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3081 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3082 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3083 msgstr ""
3084 "Włącz automatyczne przekierowywanie żądań <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3085 "Protocol\">HTTP</abbr> na port <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3086 "Secure\">HTTPS</abbr>."
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3089 msgid ""
3090 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3091 msgstr ""
3092 "Włącz delegowanie niższego szczebla dla prefiksów IPv6 dostępnych na tym "
3093 "interfejsie"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3096 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3097 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3100 msgid "Enable learning and aging"
3101 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3104 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3105 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3108 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3109 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3112 msgid "Enable multicast fast leave"
3113 msgstr "Włącz szybkie wyjście grupowe"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3116 msgid "Enable multicast querier"
3117 msgstr "Włącz grupowe zapytania"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3120 msgid "Enable multicast support"
3121 msgstr "Włącz multicast"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3124 msgid ""
3125 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3126 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3127 "Yggdrasil version are included."
3128 msgstr ""
3129 "Włącz prywatność informacji o węźle, aby wysyłane były tylko elementy "
3130 "określone w „Informacje o węźle”. W przeciwnym razie uwzględnione zostaną "
3131 "ustawienia domyślne, w tym platforma, architektura i wersja Yggdrasil."
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
3134 msgid ""
3135 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3136 msgstr ""
3137 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
3138 "ograniczyć prędkość sieci."
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3141 msgid "Enable promiscuous mode"
3142 msgstr "Włącz tryb promiscuous"
3143
3144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3146 msgid "Enable rx checksum"
3147 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3153 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3154 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
3155
3156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3158 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3159 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3160 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3163 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3164 msgstr "Włącz wbudowany jednoinstancyjny serwer TFTP."
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3167 msgid "Enable this network"
3168 msgstr "Włącz tą sieć"
3169
3170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3171 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3172 msgstr ""
3173 "Włącz, aby zminimalizować ryzyko zmiany prefiksu po ponownym uruchomieniu"
3174
3175 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3177 msgid "Enable tx checksum"
3178 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3181 msgid "Enable unicast flooding"
3182 msgstr "Włącz unicast flooding"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3188 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3189 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3190 msgid "Enabled"
3191 msgstr "Włączone"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3194 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3195 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3198 msgid ""
3199 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3200 "Domain"
3201 msgstr ""
3202 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
3203 "samej domeny mobilności"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3206 msgid ""
3207 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3208 "batman-adv."
3209 msgstr ""
3210 "Umożliwia bardziej wydajną, świadomą grupowo infrastrukturę przekazywania "
3211 "multicast w batman-adv."
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3214 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3215 msgstr ""
3216 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
3217 "moście"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3220 msgid "Encapsulation limit"
3221 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
3225 msgid "Encapsulation mode"
3226 msgstr "Sposób enkapsulacji"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3233 msgid "Encryption"
3234 msgstr "Szyfrowanie"
3235
3236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3238 msgid "Endpoint"
3239 msgstr "Punkt końcowy"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3242 msgid "Endpoint Host"
3243 msgstr "Końcowy host"
3244
3245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3246 msgid "Endpoint Port"
3247 msgstr "Końcowy port"
3248
3249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3250 msgid "Endpoint setting is invalid"
3251 msgstr "Ustawienie punktu końcowego jest nieprawidłowe"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3254 msgid "Enforce IGMPv1"
3255 msgstr "Egzekwuj IGMPv1"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3258 msgid "Enforce IGMPv2"
3259 msgstr "Egzekwuj IGMPv2"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3262 msgid "Enforce IGMPv3"
3263 msgstr "Egzekwuj IGMPv3"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3266 msgid "Enforce MLD version 1"
3267 msgstr "Egzekwuj MLD version 1"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3270 msgid "Enforce MLD version 2"
3271 msgstr "Egzekwuj MLD version 2"
3272
3273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3274 msgid "Enter custom value"
3275 msgstr "Wprowadź wartość"
3276
3277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3278 msgid "Enter custom values"
3279 msgstr "Wprowadź własne wartości"
3280
3281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3282 msgid "Erasing..."
3283 msgstr "Usuwanie..."
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3292 msgid "Error"
3293 msgstr "Błąd"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3296 msgid "Error getting PublicKey"
3297 msgstr "Błąd uzyskiwania klucza publicznego"
3298
3299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3301 msgid "Ethernet Adapter"
3302 msgstr "Karta ethernetowa"
3303
3304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3306 msgid "Ethernet Switch"
3307 msgstr "Przełącznik ethernetowy"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3310 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3311 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3314 msgid "Every second (fast, 1)"
3315 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3318 msgid "Exclude interfaces"
3319 msgstr "Wyklucz interfejsy"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3322 msgid ""
3323 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3324 "resolution to other systems."
3325 msgstr ""
3326 "Wykonywanie różnych poleceń sieciowych w celu sprawdzenia połączenia i "
3327 "rozwiązywania nazw do innych systemów."
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3330 msgid ""
3331 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3332 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3333 msgstr ""
3334 "Zwolnij {loopback_slash_8_v4} i {localhost_v6} z kontroli ponownego "
3335 "wiązania, np. usług <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr>."
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3338 msgid "Existing device"
3339 msgstr "Istniejące urządzenie"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3342 msgid "Expand hosts"
3343 msgstr "Rozwiń hosty"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3346 msgid "Expected port number."
3347 msgstr "Oczekiwany numer portu."
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
3350 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3351 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3354 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3355 msgstr "Wymagany poprawny adres IPv4"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3358 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3359 msgstr "Wymagany poprawny adres IPv6"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3362 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3363 msgstr ""
3364 "Oczekiwanie prawidłowego adresu MAC, opcjonalnie zawierającego symbole "
3365 "wieloznaczne"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3368 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3369 msgstr "Wymagane dwie wartości oddzielone dwukropkiem"
3370
3371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3381 msgid "Expecting: %s"
3382 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
3383
3384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3385 msgid "Expecting: non-empty value"
3386 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
3387
3388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3389 msgid "Expires"
3390 msgstr "Wygasa"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3393 msgid ""
3394 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3395 msgstr ""
3396 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 minuty (<code>2m</code>)."
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3399 msgid ""
3400 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3401 "with caution."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3405 msgid "External"
3406 msgstr "Zewnętrzne"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3409 msgid "External R0 Key Holder List"
3410 msgstr "Zewnętrzna lista posiadaczy kluczy R0"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3413 msgid "External R1 Key Holder List"
3414 msgstr "Zewnętrzna lista posiadaczy kluczy R1"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3417 msgid "External system log server"
3418 msgstr "Zewnętrzny serwer dziennika systemowego"
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3421 msgid "External system log server port"
3422 msgstr "Port zewnętrznego serwera dziennika systemowego"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3425 msgid "External system log server protocol"
3426 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera dziennika systemowego"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3429 msgid "Externally managed interface"
3430 msgstr "Zewnętrznie zarządzany interfejs"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3433 msgid "Extra DHCP logging"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3437 msgid "Extra SSH command options"
3438 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
3439
3440 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3441 msgid "Extra pppd options"
3442 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
3443
3444 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3445 msgid "Extra sstpc options"
3446 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3449 msgid "FQDN"
3450 msgstr "FQDN"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3453 msgid "FT over DS"
3454 msgstr "FT Over-the-DS (OTD)"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3457 msgid "FT over the Air"
3458 msgstr "FT Over-the-Air (OTA)"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3461 msgid "FT protocol"
3462 msgstr "Protokół FT"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3465 msgid "Failed Reason"
3466 msgstr "Powód niepowodzenia"
3467
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3469 msgid "Failed to change the system password."
3470 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
3471
3472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3473 msgid "Failed to configure modem"
3474 msgstr "Nie udało się skonfigurować modemu"
3475
3476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3477 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3478 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
3479
3480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3481 msgid "Failed to connect"
3482 msgstr "Nie udało się połączyć"
3483
3484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3485 msgid "Failed to disconnect"
3486 msgstr "Nie udało się rozłączyć"
3487
3488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3489 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3490 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
3491
3492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3493 msgid "Failed to get modem information"
3494 msgstr "Nie udało się uzyskać informacji o modemie"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3497 msgid "Failed to initialize modem"
3498 msgstr "Nie udało się zainicjować modemu"
3499
3500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3501 msgid "Failed to set operating mode"
3502 msgstr "Nie udało się ustawić trybu pracy"
3503
3504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3505 msgid "File"
3506 msgstr "Plik"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3509 msgid ""
3510 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3511 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3512 msgstr ""
3513 "Lista plików źródłowych resolwerów, opcjonalnie specyficznych dla domeny, "
3514 "np. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3515
3516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3517 msgid "File not accessible"
3518 msgstr "Plik niedostępny"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3521 msgid "File to store DHCP lease information."
3522 msgstr "Plik do przechowywania informacji o dzierżawie DHCP."
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3525 msgid "File with upstream resolvers."
3526 msgstr "Plik ze źródłowymi resolwerami."
3527
3528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3530 msgid "Filename"
3531 msgstr "Nazwa pliku"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3534 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3535 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów."
3536
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3539 msgid "Filesystem"
3540 msgstr "System plików"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3543 msgid "Filter"
3544 msgstr "Filtr"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3547 msgid "Filter IPv4 A records"
3548 msgstr "Filtruj rekordy A IPv4"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3551 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3552 msgstr "Filtruj rekordy AAAA IPv6"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3555 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3556 msgstr "Filtruj wykrywanie usług SRV/SOA"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3559 msgid "Filter private"
3560 msgstr "Filtruj prywatne"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3563 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3564 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3567 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3568 msgstr ""
3569 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
3570 "niewolnika"
3571
3572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3573 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3574 msgstr ""
3575 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
3576 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3579 msgid ""
3580 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3581 msgstr ""
3582 "Filtruje wykrywanie usług SRV/SOA, aby uniknąć wyzwalania łączy dial-on-"
3583 "demand."
3584
3585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3586 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3587 msgid "Finalizing failed"
3588 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
3589
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3591 msgid ""
3592 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3593 "with defaults based on what was detected"
3594 msgstr ""
3595 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików oraz swap i zamień "
3596 "konfigurację na domyślne na podstawie tego, co zostało wykryte"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3599 msgid "Find and join network"
3600 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
3601
3602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3603 msgid "Finish"
3604 msgstr "Zakończ"
3605
3606 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3608 msgid "Firewall"
3609 msgstr "Zapora sieciowa"
3610
3611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3613 msgid "Firewall Mark"
3614 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3617 msgid "Firewall Settings"
3618 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
3619
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3621 msgid "Firewall Status"
3622 msgstr "Status zapory sieciowej"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3625 msgid "Firewall mark"
3626 msgstr "Znacznik zapory"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3629 msgid "Firmware File"
3630 msgstr "Plik firmware"
3631
3632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3633 msgid "Firmware Version"
3634 msgstr "Wersja firmware"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3637 msgid "First answer wins."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3641 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3642 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS."
3643
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3646 msgid "Flash image..."
3647 msgstr "Wgraj obraz..."
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3650 msgid "Flash image?"
3651 msgstr "Wgrać obraz?"
3652
3653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3654 msgid "Flash new firmware image"
3655 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
3656
3657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3658 msgid "Flash operations"
3659 msgstr "Operacje aktualizacji"
3660
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3663 msgid "Flashing…"
3664 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3667 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3668 msgstr "Śledź żywotność IPv4"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3672 msgid "Force"
3673 msgstr "Wymuś"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3676 msgid "Force 40MHz mode"
3677 msgstr "Wymuś tryb 40 MHz"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3680 msgid "Force CCMP (AES)"
3681 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3684 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3685 msgstr ""
3686 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci, nawet jeśli zostanie wykryty "
3687 "inny serwer."
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3690 msgid "Force IGMP version"
3691 msgstr "Wymuś wersję IGMP"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3694 msgid "Force MLD version"
3695 msgstr "Wymuś wersję MLD"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3698 msgid "Force TKIP"
3699 msgstr "Wymuś TKIP"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3702 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3703 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3706 msgid "Force broadcast DHCP response."
3707 msgstr "Wymuś rozsyłanie odpowiedzi DHCP."
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
3710 msgid "Force link"
3711 msgstr "Wymuś połączenie"
3712
3713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3714 msgid "Force upgrade"
3715 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
3716
3717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3718 msgid "Force use of NAT-T"
3719 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
3720
3721 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3722 msgid "Form token mismatch"
3723 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3726 msgid "Format:"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
3730 msgid ""
3731 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3732 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3733 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3734 "designated master interface and downstream interfaces."
3735 msgstr ""
3736 "Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3737 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr "
3738 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> między wyznaczonym "
3739 "interfejsem głównym a interfejsami podrzędnymi."
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
3742 msgid ""
3743 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3744 "messages received on the designated master interface to downstream "
3745 "interfaces."
3746 msgstr ""
3747 "Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3748 "134\">RA</abbr> otrzymane na wyznaczonym interfejsie głównym do interfejsów "
3749 "podrzędnych."
3750
3751 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3752 msgid "Forward DHCP traffic"
3753 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
3756 msgid ""
3757 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3758 "downstream interfaces."
3759 msgstr ""
3760 "Przekazuj komunikaty DHCPv6 między wyznaczonym interfejsem głównym a "
3761 "interfejsami podrzędnymi."
3762
3763 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3764 msgid "Forward broadcast traffic"
3765 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3768 msgid "Forward delay"
3769 msgstr "Opóźnienie przekazywania"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3772 msgid "Forward mesh peer traffic"
3773 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3776 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3777 msgstr "Przekazuj pakiety multicast jako unicast na tym urządzeniu."
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3780 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3781 msgstr ""
3782 "Przekazuj określone zapytania dotyczące domeny do określonych serwerów "
3783 "nadrzędnych."
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3786 msgid "Forward/reverse DNS"
3787 msgstr "DNS do przodu i wsteczny"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
3790 msgid "Forwarding mode"
3791 msgstr "Tryb przekazywania"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3794 msgid "Forwards"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3798 msgid "Fragmentation"
3799 msgstr "Fragmentacja"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3802 msgid "Fragmentation Threshold"
3803 msgstr "Próg fragmentacji"
3804
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3806 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3807 msgid "Full port randomization"
3808 msgstr "Pełna losowość portów"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3811 msgid ""
3812 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3813 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3814 msgstr ""
3815 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
3816 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3821 msgid "GHz"
3822 msgstr "GHz"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3825 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3826 msgid "GPRS only"
3827 msgstr "Tylko GPRS"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3830 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3831 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
3832
3833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3834 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3835 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3838 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3839 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3842 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3843 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3848 msgid "Gateway"
3849 msgstr "Brama"
3850
3851 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3852 msgid "Gateway Mode"
3853 msgstr "Tryb bramy"
3854
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3856 msgid "Gateway Ports"
3857 msgstr "Porty bramy"
3858
3859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3861 msgid "Gateway address is invalid"
3862 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3865 msgid "Gateway metric"
3866 msgstr "Brama metryczna"
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3869 msgid "General"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3877 msgid "General Settings"
3878 msgstr "Ustawienia główne"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3884 msgid "General Setup"
3885 msgstr "Ustawienia ogólne"
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3888 msgid "General device options"
3889 msgstr "Opcje ogólne"
3890
3891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3892 msgid "Generate Config"
3893 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
3894
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3896 msgid "Generate PMK locally"
3897 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
3898
3899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3900 msgid "Generate archive"
3901 msgstr "Wygeneruj archiwum"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3904 msgid "Generate configuration"
3905 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
3906
3907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3908 msgid "Generate configuration…"
3909 msgstr "Wygeneruj konfigurację…"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3912 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3913 msgid "Generate new key pair"
3914 msgstr "Wygeneruj nową parę kluczy"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3917 msgid "Generate preshared key"
3918 msgstr "Wygeneruj klucz współdzielony"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3921 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3922 msgstr "Generuje konfigurację odpowiednią do importu na peerze WireGuard"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3925 msgid "Generating QR code…"
3926 msgstr "Generowanie kodu QR…"
3927
3928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3929 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3930 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
3931
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3933 msgid "Global Settings"
3934 msgstr "Ustawienia globalne"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
3937 msgid "Global network options"
3938 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
3939
3940 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3941 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3942 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3943 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3944 msgid "Go to firmware upgrade..."
3945 msgstr "Przejdź do aktualizacji firmware..."
3946
3947 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3948 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3949 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3950 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3951 msgid "Go to password configuration..."
3952 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
3953
3954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3958 msgid "Go to relevant configuration page"
3959 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3962 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3963 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
3964
3965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3966 msgid "Grant access to DHCP status display"
3967 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3970 msgid "Grant access to DSL status display"
3971 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
3972
3973 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3974 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3975 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
3976
3977 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3978 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3979 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI Wireguard"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3982 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3983 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI Yggdrasil"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3986 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3987 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI openfortivpn"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3990 msgid "Grant access to SSH configuration"
3991 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
3992
3993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3994 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3995 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania stanu pamięci masowej i montowania"
3996
3997 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3998 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3999 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
4000
4001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
4002 msgid "Grant access to crontab configuration"
4003 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
4004
4005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4006 msgid "Grant access to firewall status"
4007 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
4008
4009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
4010 msgid "Grant access to flash operations"
4011 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
4012
4013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4014 msgid "Grant access to main status display"
4015 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4018 msgid "Grant access to mmcli"
4019 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
4020
4021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
4022 msgid "Grant access to mount configuration"
4023 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4026 msgid "Grant access to network configuration"
4027 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4030 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4031 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
4032
4033 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4034 msgid "Grant access to network status information"
4035 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4038 msgid "Grant access to port status display"
4039 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania stanu portu"
4040
4041 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4042 msgid "Grant access to process status"
4043 msgstr "Udziel dostępu do statusu procesów"
4044
4045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4046 msgid "Grant access to realtime statistics"
4047 msgstr "Udziel dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4050 msgid "Grant access to routing status"
4051 msgstr "Udziel dostępu do statusu trasowania"
4052
4053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
4054 msgid "Grant access to startup configuration"
4055 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
4056
4057 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4058 msgid "Grant access to system configuration"
4059 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
4060
4061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4062 msgid "Grant access to system logs"
4063 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
4064
4065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
4066 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4067 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uHTTPd"
4068
4069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4070 msgid "Grant access to wireless channel status"
4071 msgstr "Udziel dostępu do statusu kanału sieci bezprzewodowej"
4072
4073 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4074 msgid "Grant access to wireless status display"
4075 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
4076
4077 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4078 msgid "Group Password"
4079 msgstr "Hasło grupy"
4080
4081 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4082 msgid "Guest"
4083 msgstr "Gość"
4084
4085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4086 msgid "HE.net password"
4087 msgstr "Hasło HE.net"
4088
4089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4090 msgid "HE.net username"
4091 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
4092
4093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4094 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4095 msgid "HTTP(S) Access"
4096 msgstr "Dostęp HTTP(S)"
4097
4098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4099 msgid "Hang Up"
4100 msgstr "Rozłącz"
4101
4102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4103 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4104 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4107 msgid "Hello interval"
4108 msgstr "Czas wysyłania pakietów Hello"
4109
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4111 msgid ""
4112 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4113 "the timezone."
4114 msgstr ""
4115 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia urządzenia, np. nazwę hosta "
4116 "lub strefę czasową."
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4119 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4120 msgstr ""
4121 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
4122 "abbr>"
4123
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4126 msgid "Hide empty chains"
4127 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4130 msgid "High"
4131 msgstr "Wysoki"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4134 msgid "Honor gratuitous ARP"
4135 msgstr "Honoruj nieodpłatne ARP"
4136
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4138 msgctxt "Chain hook description"
4139 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4140 msgstr "Hak: <strong>%h</strong> (%h), Priorytet: <strong>%d</strong>"
4141
4142 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4143 msgid "Hop Penalty"
4144 msgstr "Kara przeskoku"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4150 msgid "Host"
4151 msgstr "Host"
4152
4153 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4154 msgid "Host expiry timeout"
4155 msgstr "Czas wygasania hosta"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4158 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4159 msgstr "Host żąda tej nazwy pliku z serwera startowego."
4160
4161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4162 msgid "Host-Uniq tag content"
4163 msgstr "Zawartość znacznika Host‑Uniq"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4166 msgid ""
4167 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4168 "code>."
4169 msgstr ""
4170 "Specyficzny czas dzierżawy hosta, np. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4171 "<code>7d</code>."
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4179 msgid "Hostname"
4180 msgstr "Nazwa hosta"
4181
4182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4183 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4184 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4187 msgid "Hostnames"
4188 msgstr "Nazwy hostów"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4191 msgid ""
4192 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4193 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4194 "useful to rebind an FQDN."
4195 msgstr ""
4196 "Nazwy hostów służą do powiązania nazwy domeny z adresem IP. To ustawienie "
4197 "jest zbędne w przypadku nazw hostów już skonfigurowanych z dzierżawami "
4198 "statycznymi, ale ponowne powiązanie nazwy FQDN może być przydatne."
4199
4200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4201 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4202 msgstr "Jak długo (w milisekundach) dioda LED powinna być wyłączona"
4203
4204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4205 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4206 msgstr "Jak długo (w milisekundach) dioda LED powinna być włączona"
4207
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4209 msgid "Human-readable counters"
4210 msgstr "Liczniki czytelne dla człowieka"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4213 msgid "Hybrid"
4214 msgstr "Hybrydowy"
4215
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4217 msgctxt "nft icmp code"
4218 msgid "ICMP code"
4219 msgstr "Kod ICMP"
4220
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4222 msgctxt "nft icmp type"
4223 msgid "ICMP type"
4224 msgstr "Typ ICMP"
4225
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4227 msgctxt "nft icmpv6 code"
4228 msgid "ICMPv6 code"
4229 msgstr "Kod ICMPv6"
4230
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4232 msgctxt "nft icmpv6 type"
4233 msgid "ICMPv6 type"
4234 msgstr "Typ ICMPv6"
4235
4236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4238 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4239 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
4240
4241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4242 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4243 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
4244
4245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4246 msgid "IKE DH Group"
4247 msgstr "Grupa IKE DH"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4250 msgid "IMEI"
4251 msgstr "Numer IMEI"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4254 msgid "IP Address"
4255 msgstr "Adres IP"
4256
4257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4258 msgid "IP Addresses"
4259 msgstr "Adres IP"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4262 msgid "IP Protocol"
4263 msgstr "Protokół IP"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4266 msgid "IP Sets"
4267 msgstr "Zestawy IP"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4270 msgid "IP Type"
4271 msgstr "Typ IP"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4276 msgid "IP address"
4277 msgstr "Adres IP"
4278
4279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4281 msgid "IP address is invalid"
4282 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
4283
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4286 msgid "IP address is missing"
4287 msgstr "Brakuje adresu IP"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4290 msgid ""
4291 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4292 "this setting."
4293 msgstr ""
4294 "Adresy IP, których peer może używać wewnątrz tunelu. Niektóre klienty "
4295 "wymagają tego ustawienia."
4296
4297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4298 msgid ""
4299 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4300 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4301 "packets with matching destination IP."
4302 msgstr ""
4303 "Adresy IP, które są dozwolone wewnątrz tunelu. Peer będzie akceptował "
4304 "pakiety tunelowane ze źródłowymi adresami IP pasującymi do tej listy i "
4305 "kierował z powrotem pakiety z pasującymi docelowymi adresami IP."
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4308 msgctxt "nft ip protocol"
4309 msgid "IP protocol"
4310 msgstr "Protokół IP"
4311
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4313 msgctxt "nft meta l4proto"
4314 msgid "IP protocol"
4315 msgstr "Protokół IP"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4318 msgid "IP sets"
4319 msgstr "Zestawy IP"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4322 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4323 msgstr "Podrobione statystyki {nxdomain}"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4326 msgid "IPsec XFRM"
4327 msgstr "IPsec XFRM"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4337 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4339 msgid "IPv4"
4340 msgstr "IPv4"
4341
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4343 msgid "IPv4 Firewall"
4344 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
4345
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4347 msgid "IPv4 Neighbours"
4348 msgstr "Sąsiedztwo IPv4"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4351 msgid "IPv4 Routing"
4352 msgstr "Trasowanie IPv4"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4355 msgid "IPv4 Rules"
4356 msgstr "Reguły IPv4"
4357
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4359 msgid "IPv4 Upstream"
4360 msgstr "Połączenie IPv4"
4361
4362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4367 msgid "IPv4 address"
4368 msgstr "Adres IPv4"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4371 msgid "IPv4 assignment length"
4372 msgstr "Długość przydziału IPv4"
4373
4374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4375 msgid "IPv4 broadcast"
4376 msgstr "Transmisja IPv4"
4377
4378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4379 msgid "IPv4 gateway"
4380 msgstr "Brama IPv4"
4381
4382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4384 msgid "IPv4 netmask"
4385 msgstr "Maska IPv4"
4386
4387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4388 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4389 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
4390
4391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4392 msgid "IPv4 only"
4393 msgstr "Tylko IPv4"
4394
4395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4396 msgid "IPv4 prefix"
4397 msgstr "Prefiks IPv4"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4401 msgid "IPv4 prefix length"
4402 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
4403
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4405 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4406 msgstr "Tabela ruchu IPv4 \"%h\""
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4409 msgid "IPv4+6"
4410 msgstr "IPv4+6"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4413 msgid "IPv4+IPv6"
4414 msgstr "IPv4+IPv6"
4415
4416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4417 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4418 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4419 msgstr "IPv4-w-IPv4 (RFC2003)"
4420
4421 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4422 msgid "IPv4/IPv6"
4423 msgstr "IPv4/IPv6"
4424
4425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4426 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4427 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
4428
4429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4430 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4431 msgstr "Tabela ruchu IPv4/IPv6 \"%h\""
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4446 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4448 msgid "IPv6"
4449 msgstr "IPv6"
4450
4451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4452 msgid "IPv6 Firewall"
4453 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4456 msgid "IPv6 MTU"
4457 msgstr "MTU IPv6"
4458
4459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4460 msgid "IPv6 Neighbours"
4461 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4464 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4465 msgstr "Żywotność prefiksu IPv6"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4468 msgid "IPv6 RA Settings"
4469 msgstr "Ustawienia RA IPv6"
4470
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4472 msgid "IPv6 Routing"
4473 msgstr "Trasowanie IPv6"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4476 msgid "IPv6 Rules"
4477 msgstr "Reguły IPv6"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
4480 msgid "IPv6 Settings"
4481 msgstr "Ustawienia IPv6"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
4484 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4485 msgstr "Prefiks ULA IPv6"
4486
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4488 msgid "IPv6 Upstream"
4489 msgstr "Połączenie IPv6"
4490
4491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4494 msgid "IPv6 address"
4495 msgstr "Adres IPv6"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4498 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4499 msgid "IPv6 assignment hint"
4500 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
4503 msgid "IPv6 assignment length"
4504 msgstr "Długość przydziału IPv6"
4505
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4507 msgid "IPv6 gateway"
4508 msgstr "Brama IPv6"
4509
4510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4511 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4512 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4515 msgid "IPv6 only"
4516 msgstr "Tylko IPv6"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
4519 msgid "IPv6 preference"
4520 msgstr "Preferencje IPv6"
4521
4522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4524 msgid "IPv6 prefix"
4525 msgstr "Prefiks IPv6"
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4528 msgid "IPv6 prefix filter"
4529 msgstr "Filtr prefiksu IPv6"
4530
4531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4533 msgid "IPv6 prefix length"
4534 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
4535
4536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4538 msgid "IPv6 routed prefix"
4539 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4542 msgid "IPv6 source routing"
4543 msgstr "Trasowanie źródłowe IPv6"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
4546 msgid "IPv6 suffix"
4547 msgstr "Sufiks IPv6"
4548
4549 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4550 msgid "IPv6 support"
4551 msgstr "Obsługa IPv6"
4552
4553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4554 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4555 msgstr "Tabela ruchu IPv6 \"%h\""
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4558 msgid "IPv6-PD"
4559 msgstr "IPv6-PD"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4562 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4563 msgstr "Sufiks IPv6 (szesnastkowy)"
4564
4565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4567 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4568 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
4569
4570 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
4571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4573 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4574 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
4575
4576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4578 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4579 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4582 msgid "Identity"
4583 msgstr "Tożsamość"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4586 msgid ""
4587 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4588 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4589 msgstr ""
4590 "Jeśli host pasuje do wpisu, którego nie można użyć, ponieważ określa adres w "
4591 "innej podsieci, ustawiany jest tag %s."
4592
4593 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4594 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4595 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4598 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4599 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4602 msgid "If checked, encryption is disabled"
4603 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
4604
4605 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4606 msgid ""
4607 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4608 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4609 msgstr ""
4610 "Jeśli puste, wszystkie połączenia przychodzące będą dozwolone (domyślnie). "
4611 "Nie ma to wpływu na wychodzące połączenia równorzędne ani na łącza lokalne "
4612 "równorzędne wykryte za pośrednictwem multiemisji."
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4615 msgid ""
4616 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4617 "classes."
4618 msgstr ""
4619 "Jeżeli jest ustawione, to podsieci niższego rzędu są przydzielane tylko z "
4620 "podanych klas prefiksów IPv6."
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4623 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4624 msgstr "Jeżeli jest ustawione, znaczenie opcji dopasowania jest odwrócone"
4625
4626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4628 msgid ""
4629 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4630 msgstr ""
4631 "Jeśli określono, zamontuj urządzenie według jego UUID zamiast ustalonego "
4632 "węzła urządzenia"
4633
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4636 msgid ""
4637 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4638 "device node"
4639 msgstr ""
4640 "Jeśli określono, zamontuj urządzenie według etykiety partycji zamiast "
4641 "ustalonego węzła urządzenia"
4642
4643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4644 msgid ""
4645 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4646 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4647 "otherwise modifications will be reverted."
4648 msgstr ""
4649 "Jeśli adres IP używany do uzyskania dostępu do LuCI ulegnie zmianie, "
4650 "<strong>ręczne ponowne połączenie z nowym adresem IP</strong> jest wymagane "
4651 "w ciągu %d sekund w celu potwierdzenia ustawień, w przeciwnym razie "
4652 "modyfikacje zostaną cofnięte."
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
4655 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4656 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4657 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4658 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4659 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
4662 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4663 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4664 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4665 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4666 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
4667
4668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4669 msgid ""
4670 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4671 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4672 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4673 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4674 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4675 msgstr ""
4676 "Jeśli pamięć fizyczna urządzenia jest niewystarczająca, nieużywaną "
4677 "przestrzeń można tymczasowo zamienić na urządzenie wymiany, co zwiększy "
4678 "ilość użytecznej pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4679 "Należy pamiętać, że wymiana danych jest bardzo powolnym procesem, ponieważ "
4680 "urządzenie wymiany nie jest w stanie uzyskać szybkości transmisji danych na "
4681 "poziomie pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4684 msgid "Ignore"
4685 msgstr "Ignoruj"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
4688 msgid "Ignore interface"
4689 msgstr "Ignoruj interfejs"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4692 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4693 msgstr "Ignoruj żądania z nieznanych maszyn za pomocą tagu %s."
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4696 msgid "Ignore resolv file"
4697 msgstr "Ignoruj plik resolv"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4700 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4701 msgstr "Ignoruj {etc_hosts}"
4702
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4704 msgid "Image"
4705 msgstr "Obraz"
4706
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4708 msgid "Image check failed:"
4709 msgstr "Sprawdzanie obrazu nie powiodło się:"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4712 msgid "Import as peer"
4713 msgstr "Importuj jako peer"
4714
4715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4717 msgid "Import configuration"
4718 msgstr "Importuj konfigurację"
4719
4720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4721 msgid "Import configuration as peer…"
4722 msgstr "Importuj konfigurację jako peer…"
4723
4724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4725 msgid "Import settings"
4726 msgstr "Importuj ustawienia"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4730 msgid "Imported peer configuration"
4731 msgstr "Zaimportowana konfiguracja peera"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4734 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4735 msgstr "Importuje ustawienia z istniejącego pliku konfiguracyjnego WireGuard"
4736
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4738 msgid "In"
4739 msgstr "W"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4742 msgid ""
4743 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4744 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4745 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4746 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4747 msgstr ""
4748 "W DHCPv4 możliwe jest uwzględnienie więcej niż jednego adresu MAC. Pozwala "
4749 "to na powiązanie adresu IP z wieloma adresami MAC, a Dnsmasq porzuca "
4750 "dzierżawę DHCP na rzecz jednego z adresów MAC, gdy inny prosi o dzierżawę. "
4751 "Działa niezawodnie tylko wtedy, gdy tylko jeden z adresów MAC jest aktywny w "
4752 "dowolnym momencie."
4753
4754 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4755 msgid ""
4756 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4757 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4758 msgstr ""
4759 "W zmostkowanych konfiguracjach sieci LAN zaleca się włączenie funkcji "
4760 "unikania pętli mostowych w celu uniknięcia pętli rozgłoszeniowych, które "
4761 "mogą doprowadzić do zatrzymania całej sieci LAN."
4762
4763 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4764 msgid ""
4765 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4766 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4767 msgstr ""
4768 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
4769 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
4770 "strony."
4771
4772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4773 msgid "In seconds"
4774 msgstr "W sekundach"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4781 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4782 msgid "Inactivity timeout"
4783 msgstr "Czas bezczynności"
4784
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4786 msgid "Inbound:"
4787 msgstr "Przychodzący:"
4788
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4790 msgid ""
4791 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4792 "installed_packages.txt"
4793 msgstr ""
4794 "Dołącz do kopii zapasowej listę aktualnie zainstalowanych pakietów w /etc/"
4795 "backup/installed_packages.txt"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4801 msgid "Incoming checksum"
4802 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4805 msgid "Incoming interface"
4806 msgstr "Interfejs przychodzący"
4807
4808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4812 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4813 msgid "Incoming key"
4814 msgstr "Klucz przychodzący"
4815
4816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4820 msgid "Incoming serialization"
4821 msgstr "Przychodząca serializacja"
4822
4823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4825 msgid "Info"
4826 msgstr "Informacja"
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4829 msgid "Information"
4830 msgstr "Informacje"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4833 msgid "Ingress QoS mapping"
4834 msgstr "Mapowanie QoS przychodzących"
4835
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4837 msgctxt "nft meta iif"
4838 msgid "Ingress device id"
4839 msgstr "Identyfikator urządzenia wejściowego"
4840
4841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4842 msgctxt "nft meta iifname"
4843 msgid "Ingress device name"
4844 msgstr "Nazwa urządzenia wejściowego"
4845
4846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4847 msgid "Initialization failure"
4848 msgstr "Błąd inicjalizacji"
4849
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4851 msgid "Initscript"
4852 msgstr "Skrypt startowy"
4853
4854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4855 msgid "Initscripts"
4856 msgstr "Skrypty startowe"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4859 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4860 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4863 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4864 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4867 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4868 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4871 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4872 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4875 msgid "Install protocol extensions..."
4876 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4880 msgid "Instance"
4881 msgstr "Instancja"
4882
4883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4884 msgctxt "WireGuard instance heading"
4885 msgid "Instance \"%h\""
4886 msgstr "Instancja \"%h\""
4887
4888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4889 msgid "Instance Details"
4890 msgstr "Szczegóły instancji"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4893 msgid ""
4894 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4895 "BSSID <code>%h</code>."
4896 msgstr ""
4897 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
4898 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
4899
4900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4901 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4902 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
4903
4904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4905 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4906 msgstr "Integrated Circuit Card Identifier (ICCID)"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4912 msgid "Interface"
4913 msgstr "Interfejs"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
4916 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4917 msgstr "Interfejs \"%h\" jest już oznaczony jako wyznaczony główny."
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4920 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4921 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4924 msgid "Interface Configuration"
4925 msgstr "Konfiguracja interfejsu"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4928 msgid "Interface ID"
4929 msgstr "Identyfikator interfejsu"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4933 msgid "Interface has %d pending changes"
4934 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4937 msgid "Interface is disabled"
4938 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4941 msgid "Interface is marked for deletion"
4942 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4945 msgid "Interface is reconnecting..."
4946 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4951 msgid "Interface is shutting down..."
4952 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4955 msgid "Interface is starting..."
4956 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4959 msgid "Interface is stopping..."
4960 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4963 msgid "Interface name"
4964 msgstr "Nazwa interfejsu"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4968 msgid "Interface not present or not connected yet."
4969 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4973 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4974 msgid "Interfaces"
4975 msgstr "Interfejsy"
4976
4977 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4978 msgid "Internal"
4979 msgstr "Wewnętrzny"
4980
4981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4982 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4983 msgstr "International Mobile Equipment Identity (IMEI)"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4986 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4987 msgstr "International Mobile Subscriber Identity (IMSI)"
4988
4989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4990 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4991 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4994 msgid ""
4995 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4996 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4997 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4998 msgstr ""
4999 "Interwał w centysekundach między zapytaniami ogólnymi dotyczącymi "
5000 "multicastu. Zmieniając tę wartość, administrator może regulować liczbę "
5001 "komunikatów IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są "
5002 "wysyłane rzadziej"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5005 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5006 msgstr "Interwał w sekundach dla pakietów STP hello"
5007
5008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5010 msgid "Invalid"
5011 msgstr "Niewłaściwy"
5012
5013 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5014 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
5018 msgid "Invalid APN provided"
5019 msgstr "Podano nieprawidłowy APN"
5020
5021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5023 msgid "Invalid Base64 key string"
5024 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5027 msgid "Invalid IPv6 address"
5028 msgstr "Nieprawidłowy adres IPv6"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5032 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5033 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, spodziewane 00..FF lub pochodna"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5037 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5038 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5041 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5042 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5045 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5046 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko unikalne ID"
5047
5048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5049 msgid "Invalid argument"
5050 msgstr "Błędny argument"
5051
5052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5053 msgid ""
5054 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5055 "supports one and only one bearer."
5056 msgstr ""
5057 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
5058 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
5059
5060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5061 msgid "Invalid command"
5062 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5065 msgid "Invalid hexadecimal value"
5066 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5069 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5070 msgstr "Nieprawidłowa nazwa hosta lub adres IPv4"
5071
5072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5073 msgid "Invalid port"
5074 msgstr "Nieprawidłowy port"
5075
5076 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5077 msgid "Invalid private key string %s"
5078 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza prywatnego %s"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5081 msgid "Invalid public key string %s"
5082 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza publicznego %s"
5083
5084 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5085 msgid "Invalid server URL"
5086 msgstr "Nieprawidłowy adres URL serwera"
5087
5088 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5089 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5090 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5091 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
5092
5093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5094 msgid "Invert blinking"
5095 msgstr "Odwrócone miganie"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5098 msgid "Invert match"
5099 msgstr "Odwróć dopasowanie"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5102 msgctxt "VLAN port state"
5103 msgid "Is Primary VLAN"
5104 msgstr "Jest podstawową siecią VLAN"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5107 msgid "Isolate Clients"
5108 msgstr "Izoluj klienty"
5109
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5111 msgid ""
5112 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5113 "flash memory, please verify the image file!"
5114 msgstr ""
5115 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz, który nie mieści się w pamięci "
5116 "flash, sprawdź plik obrazu!"
5117
5118 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5119 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5120 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5121 msgid "JavaScript required!"
5122 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5125 msgid "Join Network"
5126 msgstr "Połącz z siecią"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5129 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5130 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5133 msgid "Joining Network: %q"
5134 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5137 msgid "Jump to rule"
5138 msgstr "Przejdź do reguły"
5139
5140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5141 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5142 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5145 msgid "Keep-Alive"
5146 msgstr "Utrzymanie aktywności (Keep-Alive)"
5147
5148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5149 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5150 msgid "Kernel Log"
5151 msgstr "Dziennik kernela"
5152
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5154 msgid "Kernel Version"
5155 msgstr "Wersja kernela"
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5158 msgid "Key"
5159 msgstr "Klucz"
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5166 msgid "Key #%d"
5167 msgstr "Klucz #%d"
5168
5169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5173 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5174 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5175 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5176
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5181 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5182 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5183 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
5184
5185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5186 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5187 msgid "Key missing"
5188 msgstr "Brak klucza"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5191 msgid "Key used to sign network config"
5192 msgstr "Klucz używany do podpisywania konfiguracji sieci"
5193
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5195 msgctxt "nft unit"
5196 msgid "KiB"
5197 msgstr "KiB"
5198
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5200 msgid "Kill"
5201 msgstr "Usuń"
5202
5203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5205 msgid "L2TP"
5206 msgstr "L2TP"
5207
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5209 msgid "L2TP Server"
5210 msgstr "Serwer L2TP"
5211
5212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5213 msgid "LACPDU Packets"
5214 msgstr "Pakiety LACPDU"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5221 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5222 msgid "LCP echo failure threshold"
5223 msgstr "Próg błędu echa LCP"
5224
5225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5230 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5231 msgid "LCP echo interval"
5232 msgstr "Interwał echa LCP"
5233
5234 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5235 msgid "LED Configuration"
5236 msgstr "Konfiguracja LED"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
5239 msgid "LLC"
5240 msgstr "LLC"
5241
5242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5244 msgid "Label"
5245 msgstr "Oznaczenie"
5246
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5248 msgid "Language"
5249 msgstr "Język"
5250
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5252 msgid "Language and Style"
5253 msgstr "Wygląd i język"
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5256 msgid ""
5257 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5258 "probability of being selected."
5259 msgstr ""
5260 "Większe ważności (tego samego priorytetu) mają proporcjonalnie większe "
5261 "prawdopodobieństwo wyboru."
5262
5263 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5264 msgid "Last Error"
5265 msgstr "Ostatni błąd"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5268 msgid "Last member interval"
5269 msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
5270
5271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5273 msgid "Latest Handshake"
5274 msgstr "Ostatni handshake"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5277 msgid "Leaf"
5278 msgstr "Karta"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5281 msgid "Learn"
5282 msgstr "Ucz"
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
5285 msgid "Learn routes"
5286 msgstr "Poznaj trasy"
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5289 msgid "Lease file"
5290 msgstr "Plik dzierżawy"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5294 msgid "Lease time"
5295 msgstr "Czas dzierżawy"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5301 msgid "Lease time remaining"
5302 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
5303
5304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5307 msgid "Leave empty to autodetect"
5308 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5314 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5315 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5318 msgid ""
5319 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5320 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5321 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5322 msgstr ""
5323 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać starszego standardu "
5324 "802.11b do współdziałania. Efektywność emisji może być znacznie zmniejszona, "
5325 "gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę możliwości nie "
5326 "zezwalać na szybkości 802.11b."
5327
5328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5329 msgid "Legacy rules detected"
5330 msgstr "Wykryto starsze reguły"
5331
5332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5333 msgid "Legend:"
5334 msgstr "Legenda:"
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5337 msgid "Limit"
5338 msgstr "Limit"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5341 msgid ""
5342 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5343 "subnet of the querying interface."
5344 msgstr ""
5345 "Ogranicz rekordy odpowiedzi (z {etc_hosts}) do tych, które mieszczą się w "
5346 "podsieci interfejsu wysyłającego zapytania."
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5349 msgid "Limits"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5353 msgid "Line Mode"
5354 msgstr "Tryb linii"
5355
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5357 msgid "Line State"
5358 msgstr "Stan linii"
5359
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5361 msgid "Line Uptime"
5362 msgstr "Czas działania linii"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5365 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5366 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
5367
5368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5369 msgid "Link Monitoring"
5370 msgstr "Monitorowanie połączeń"
5371
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5373 msgid "Link On"
5374 msgstr "Połączenie aktywne"
5375
5376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5377 msgctxt "nft @ll,off,len"
5378 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5379 msgstr "Bity nagłówka warstwy łącza %d-%d"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5383 msgid ""
5384 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5385 "also specified here."
5386 msgstr ""
5387 "Lista zestawów adresów IP, które mają być wypełnione adresami IP wyników DNS "
5388 "lookup dla FQDN określonych tutaj."
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5391 msgid ""
5392 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5393 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5394 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5395 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5396 "Association."
5397 msgstr ""
5398 "Lista R0KH w tej samej domenie mobilnej. <br /> Format: adres MAC, "
5399 "identyfikator NAS, klucz 128-bitowy jako ciąg szesnastkowy. <br /> Ta lista "
5400 "jest używana do mapowania R0KH-ID (identyfikator NAS) na docelowy adres MAC "
5401 "podczas żądania klucza PMK-R1 od R0KH, którego STA użyła podczas "
5402 "początkowego powiązania domeny mobilnej."
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5405 msgid ""
5406 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5407 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5408 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5409 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5410 "PMK-R1 keys."
5411 msgstr ""
5412 "Lista R1KH w tej samej domenie mobilnej. <br /> Format: adres MAC, R1KH-ID "
5413 "jako 6 oktetów z dwukropkami, klucz 128-bitowy jako ciąg szesnastkowy. <br /"
5414 ">Ta lista jest używana do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
5415 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
5416 "domenie mobilnej, które mogą żądać kluczy PMK-R1."
5417
5418 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5419 msgid "List of SSH key files for auth"
5420 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5423 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5424 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi {rfc_1918_link}."
5425
5426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5428 msgid "Listen Port"
5429 msgstr "Port nasłuchiwania"
5430
5431 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5432 msgid "Listen addresses"
5433 msgstr "Adresy nasłuchiwania"
5434
5435 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5436 msgid "Listen for peers"
5437 msgstr "Nasłuchuj peerów"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5440 msgid "Listen interfaces"
5441 msgstr "Nasłuchuj interfejsy"
5442
5443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5444 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5445 msgstr ""
5446 "Nasłuchuj tylko na podanym interfejsie lub, jeśli nie określono, na "
5447 "wszystkich"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5450 msgid ""
5451 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5452 "explicitly."
5453 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów oraz pętli zwrotnej."
5454
5455 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5456 msgid "Listen to multicast beacons"
5457 msgstr "Nasłuchuj sygnałów nawigacyjnych multiemisji"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5460 msgid "ListenPort setting is invalid"
5461 msgstr "Ustawienie portu nasłuchiwania jest nieprawidłowe"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5464 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5465 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS."
5466
5467 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5468 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5469 msgid "Load"
5470 msgstr "Obciążenie"
5471
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5473 msgid "Load Average"
5474 msgstr "Średnie obciążenie"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5477 msgid "Load configuration…"
5478 msgstr "Wczytaj konfigurację…"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5483 msgid "Loading data…"
5484 msgstr "Ładowanie danych…"
5485
5486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5487 msgid "Loading directory contents…"
5488 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
5489
5490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5491 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5492 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5493 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5494 msgid "Loading view…"
5495 msgstr "Ładowanie widoku…"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5499 msgid "Local"
5500 msgstr "Lokalny"
5501
5502 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5503 msgid "Local IP address"
5504 msgstr "Lokalny adres IP"
5505
5506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5508 msgid "Local IP address is invalid"
5509 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
5510
5511 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5512 msgid "Local IP address to assign"
5513 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5517 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5521 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5522 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5524 msgid "Local IPv4 address"
5525 msgstr "Lokalny adres IPv4"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
5528 msgid "Local IPv6 DNS server"
5529 msgstr "Lokalny serwer DNS IPv6"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5535 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5536 msgid "Local IPv6 address"
5537 msgstr "Lokalny adres IPv6"
5538
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5540 msgid "Local Startup"
5541 msgstr "Lokalny autostart"
5542
5543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5545 msgid "Local Time"
5546 msgstr "Czas lokalny"
5547
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
5549 msgid "Local ULA"
5550 msgstr "Lokalny ULA"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5553 msgid "Local domain"
5554 msgstr "Domena lokalna"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5557 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5558 msgstr ""
5559 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosts."
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5562 msgid "Local service only"
5563 msgstr "Tylko usługa lokalna"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5566 msgid "Local wireguard key"
5567 msgstr "Lokalny klucz Wireguard"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5570 msgid "Localise queries"
5571 msgstr "Zapytania lokalizujące"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5574 msgid "Location Area Code"
5575 msgstr "Numer kierunkowy lokalizacji"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5578 msgid "Lock to BSSID"
5579 msgstr "Zablokuj na BSSID"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5582 msgid "Log"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5586 msgid ""
5587 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5591 msgctxt "nft log action"
5592 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5593 msgstr "Zdarzenie logowania \"<strong>%h</strong>…\""
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5596 msgid "Log facility"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5600 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5601 msgid "Log in"
5602 msgstr "Zaloguj"
5603
5604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5605 msgid "Log in…"
5606 msgstr "Zaloguj się…"
5607
5608 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5609 msgid "Log out"
5610 msgstr "Wyloguj"
5611
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5614 msgid "Log output level"
5615 msgstr "Poziom logowania"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5618 msgid "Log queries"
5619 msgstr "Loguj zapytania"
5620
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5622 msgid "Logging"
5623 msgstr "Logowanie"
5624
5625 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5626 msgid "Logging in…"
5627 msgstr "Logowanie…"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5631 msgid ""
5632 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5633 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5634 msgstr ""
5635 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
5636 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
5637
5638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5640 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5641 msgstr ""
5642 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5645 msgid "Loose filtering"
5646 msgstr "Filtrowanie luźne"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
5649 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5650 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
5651
5652 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5653 msgid "Lua compatibility mode active"
5654 msgstr "Aktywny tryb zgodności Lua"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5658 msgid "MAC"
5659 msgstr "MAC"
5660
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5662 msgid "MAC Address"
5663 msgstr "Adres MAC"
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5666 msgid "MAC Address Filter"
5667 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
5668
5669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5670 msgid "MAC Address For The Actor"
5671 msgstr "Adres MAC dla aktora"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
5675 msgid "MAC VLAN"
5676 msgstr "MAC VLAN"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5687 msgid "MAC address"
5688 msgstr "Adres MAC"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5691 msgid "MAC address(es)"
5692 msgstr "Adres(y) MAC"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5695 msgid "MAC-Filter"
5696 msgstr "Filtrowanie MAC"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5699 msgid "MAC-List"
5700 msgstr "Lista MAC"
5701
5702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5704 msgid "MAP / LW4over6"
5705 msgstr "MAP/LW4over6"
5706
5707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5709 msgid "MAP rule is invalid"
5710 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
5711
5712 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5713 msgid "MBIM Cellular"
5714 msgstr "Komórkowy MBIM"
5715
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5717 msgid "MD5"
5718 msgstr "MD5"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5722 msgid "MHz"
5723 msgstr "MHz"
5724
5725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5726 msgid "MII"
5727 msgstr "MII"
5728
5729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5730 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5731 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5732
5733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5734 msgid "MII Interval"
5735 msgstr "Interwał MII"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5742 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5743 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5744 msgid "MTU"
5745 msgstr "MTU"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5748 msgid "MX"
5749 msgstr "MX"
5750
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5752 msgid ""
5753 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5754 "below:"
5755 msgstr ""
5756 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
5757 "do poleceń poniżej:"
5758
5759 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5760 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5766 msgid "Manual"
5767 msgstr "Ręczne"
5768
5769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5770 msgid "Manufacturer"
5771 msgstr "Producent"
5772
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5774 msgid "Master (VLAN)"
5775 msgstr "Główny (VLAN)"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5778 msgid "Match Tag"
5779 msgstr "Tag dopasowania"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5782 msgid "Match this Tag"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5786 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5787 msgstr "Maksymalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5790 msgid "Max cache TTL"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5794 msgid "Max valid value %s."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5798 msgid "Max. DHCP leases"
5799 msgstr ""
5800 "<abbr title=\"Maksymalna liczba\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr "
5801 "title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5804 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5805 msgstr ""
5806 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr "
5807 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5810 msgid "Max. concurrent queries"
5811 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna liczba\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5814 msgid "Maximum age"
5815 msgstr "Maksymalny wiek"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5818 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5819 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5822 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5823 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP."
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5826 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5827 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS."
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5830 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5831 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietów UDP EDNS0."
5832
5833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5834 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5835 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5836 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5837 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5840 msgid "Maximum number of leased addresses."
5841 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5844 msgid "Maximum snooping table size"
5845 msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli podsłuchiwania"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5848 msgid "Maximum source port #"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5852 msgid ""
5853 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5854 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5855 msgstr ""
5856 "Maksymalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem niezamówionego <abbr "
5857 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna "
5858 "to 600 sekund."
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5861 msgid "Maximum transmit power"
5862 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5865 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5866 msgstr "Może uniemożliwić działanie VoIP lub innych usług."
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5879 msgid "Mbit/s"
5880 msgstr "Mbit/s"
5881
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5883 msgid "Medium"
5884 msgstr "Średnia"
5885
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5887 msgid "Memory"
5888 msgstr "Pamięć"
5889
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5891 msgid "Memory usage (%)"
5892 msgstr "Użycie RAM"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5895 msgid "Mesh ID"
5896 msgstr "ID mesh"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5899 msgid "Mesh Id"
5900 msgstr "Identyfikator mesh"
5901
5902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5903 msgid "Mesh Point"
5904 msgstr "Punkt sieci mesh"
5905
5906 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5907 msgid "Mesh Routing"
5908 msgstr "Trasowanie sieci mesh"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5911 msgid "Mesh and routing related options"
5912 msgstr "Opcje związane z siecią mesh i trasowaniem"
5913
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5915 msgid "Method not found"
5916 msgstr "Nie znaleziono metody"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5919 msgid "Method of link monitoring"
5920 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5923 msgid "Method to determine link status"
5924 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5929 msgid "Metric"
5930 msgstr "Metryka"
5931
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5933 msgctxt "nft unit"
5934 msgid "MiB"
5935 msgstr "MiB"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5938 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5939 msgstr "Minimalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5942 msgid "Min cache TTL"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5946 msgid "Min valid value %s."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5950 msgid "Minimum ARP validity time"
5951 msgstr "Minimalny czas ważności ARP"
5952
5953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5954 msgid "Minimum Number of Links"
5955 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5958 msgid ""
5959 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5960 "Prevents ARP cache thrashing."
5961 msgstr ""
5962 "Minimalny wymagany czas w sekundach zanim wpis ARP może zostać zastąpiony. "
5963 "Zapobiega przeciążeniu pamięci podręcznej ARP."
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5966 msgid "Minimum source port #"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5970 msgid ""
5971 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5972 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5973 msgstr ""
5974 "Minimalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem niezamówionego <abbr "
5975 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna "
5976 "to 200 sekund."
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5979 msgid "Mirror monitor port"
5980 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5983 msgid "Mirror source port"
5984 msgstr "Kopia portu źródłowego"
5985
5986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5987 msgid "Mobile Country Code"
5988 msgstr "Kod kraju telefonu komórkowego"
5989
5990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5991 msgid "Mobile Data"
5992 msgstr "Dane mobilne"
5993
5994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5995 msgid "Mobile Network Code"
5996 msgstr "Kod sieci komórkowej"
5997
5998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6000 msgid "Mobile Service"
6001 msgstr "Usługa mobilna"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6004 msgid "Mobility Domain"
6005 msgstr "Domena mobilności"
6006
6007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:421
6015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6016 msgid "Mode"
6017 msgstr "Tryb"
6018
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6021 msgid "Model"
6022 msgstr "Model"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6025 msgid "Modem Info"
6026 msgstr "Informacje o modemie"
6027
6028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6029 msgid ""
6030 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6031 "minutes."
6032 msgstr ""
6033 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
6034 "po 2 minutach."
6035
6036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6037 msgid "Modem default"
6038 msgstr "Domyślny modem"
6039
6040 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6041 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6042 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6043 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6045 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6046 msgid "Modem device"
6047 msgstr "Urządzenie modemowe"
6048
6049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6050 msgid "Modem information query failed"
6051 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
6052
6053 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6054 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6056 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
6057 msgid "Modem init timeout"
6058 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
6059
6060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6061 msgid "ModemManager"
6062 msgstr "Menedżer modemu"
6063
6064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6066 msgid "Monitor"
6067 msgstr "Monitor"
6068
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6070 msgid "More Characters"
6071 msgstr "Użyj więcej znaków"
6072
6073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6074 msgid "More…"
6075 msgstr "Więcej…"
6076
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6078 msgid "Mount Point"
6079 msgstr "Punkt montowania"
6080
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6083 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6084 msgid "Mount Points"
6085 msgstr "Punkty montowania"
6086
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6088 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6089 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6092 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6093 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
6094
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6096 msgid ""
6097 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6098 "filesystem"
6099 msgstr ""
6100 "Punkty montowania definiują, gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
6101 "systemu plików"
6102
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6104 msgid "Mount attached devices"
6105 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
6106
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6108 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6109 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
6110
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6112 msgid "Mount options"
6113 msgstr "Opcje montowania"
6114
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6116 msgid "Mount point"
6117 msgstr "Punkt montownia"
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6120 msgid "Mount swap not specifically configured"
6121 msgstr "Zamontuj swap, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
6122
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6124 msgid "Mounted file systems"
6125 msgstr "Zamontowane systemy plików"
6126
6127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6128 msgid "Move down"
6129 msgstr "Przesuń w dół"
6130
6131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6132 msgid "Move up"
6133 msgstr "Przesuń w górę"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6136 msgid "Multi To Unicast"
6137 msgstr "Multi do unicastu"
6138
6139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6143 msgid "Multicast"
6144 msgstr "Multicast"
6145
6146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6147 msgid "Multicast Mode"
6148 msgstr "Tryb multicast"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6151 msgid "Multicast routing"
6152 msgstr "Trasowanie multicast"
6153
6154 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6155 msgid "Multicast rules"
6156 msgstr "Reguły multiemisji"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6159 msgid "Multicast to unicast"
6160 msgstr "Multicast do unicastu"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6163 msgid "Must be in %s format."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6167 msgid "NAS ID"
6168 msgstr "Identyfikator NAS"
6169
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6171 msgid "NAT action chain \"%h\""
6172 msgstr "Łańcuch działań NAT \"%h\""
6173
6174 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6175 msgid "NAT-T Mode"
6176 msgstr "Tryb NAT-T"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6179 msgid "NAT64 Prefix"
6180 msgstr "Prefiks NAT64"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
6183 msgid "NAT64 prefix"
6184 msgstr "Prefiks NAT64"
6185
6186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6188 msgid "NCM"
6189 msgstr "NCM"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
6192 msgid "NDP-Proxy slave"
6193 msgstr "Podrzędne NDP-Proxy"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6196 msgid "NT Domain"
6197 msgstr "Domena NT"
6198
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6200 msgid "NTP server candidates"
6201 msgstr "Lista serwerów NTP"
6202
6203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6210 msgid "Name"
6211 msgstr "Nazwa"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6214 msgid "Name of the new network"
6215 msgstr "Nazwa nowej sieci"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6218 msgid "Name of the set"
6219 msgstr "Nazwa zestawu"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6222 msgid "Name of the tunnel device"
6223 msgstr "Nazwa urządzenia tunelowego"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6226 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6227 msgstr "Nazwy, których nie ma w {etc_hosts}, otrzymują odpowiedź {not_found}."
6228
6229 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6230 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6231 msgid "Navigation"
6232 msgstr "Nawigacja"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6235 msgid "Nebula Network"
6236 msgstr "Sieć Nebula"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6239 msgid "Neighbour Report"
6240 msgstr "Raport o sąsiadach"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6243 msgid "Neighbour cache validity"
6244 msgstr "Ważność pamięci podręcznej sąsiada"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6247 msgid "Netfilter table name"
6248 msgstr "Nazwa tabeli netfilter"
6249
6250 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6256 msgid "Network"
6257 msgstr "Sieć"
6258
6259 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6260 msgid "Network Coding"
6261 msgstr "Kodowanie sieciowe"
6262
6263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6264 msgid "Network Mode"
6265 msgstr "Tryb sieci"
6266
6267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6268 msgid "Network Registration"
6269 msgstr "Rejestracja sieciowa"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6272 msgid "Network SSID"
6273 msgstr "Sieć SSID"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6276 msgid "Network address"
6277 msgstr "Adres sieci"
6278
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6280 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6284 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6288 msgid "Network boot image"
6289 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6292 msgid "Network bridge configuration migration"
6293 msgstr "Migracja konfiguracji mostu sieciowego"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6297 msgid "Network device"
6298 msgstr "Urządzenie sieciowe"
6299
6300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6301 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6302 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
6303
6304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6306 msgid "Network device is not present"
6307 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
6308
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6310 msgid "Network device table \"%h\""
6311 msgstr "Tabela urządzeń sieciowych \"%h\""
6312
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6314 msgctxt "nft @nh,off,len"
6315 msgid "Network header bits %d-%d"
6316 msgstr "Bity nagłówka sieci %d-%d"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6319 msgid "Network ifname configuration migration"
6320 msgstr "Migracja konfiguracji sieciowej ifname"
6321
6322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6324 msgid "Network interface"
6325 msgstr "Interfejs sieciowy"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6328 msgid "Never"
6329 msgstr "Nigdy"
6330
6331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6332 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6333 msgid "Never"
6334 msgstr "Nigdy"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6337 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6338 msgstr ""
6339 "Nigdy nie przekazuj zapytań DNS, w których brakuje kropek lub części domeny."
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6342 msgid ""
6343 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6344 "hosts files only."
6345 msgstr ""
6346 "Nigdy nie przekazuj pasujących domen lub subdomen; rozwiązuj tylko z plików "
6347 "DHCP lub hostów."
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
6350 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6351 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
6354 msgid "New interface name…"
6355 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
6356
6357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6358 msgid "Next »"
6359 msgstr "Następna »"
6360
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6364 msgid "No"
6365 msgstr "Nie"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
6368 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6369 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
6370
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6372 msgid "No Data"
6373 msgstr "Brak danych"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6376 msgid "No Encryption"
6377 msgstr "Brak szyfrowania"
6378
6379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6380 msgid "No Host Routes"
6381 msgstr "Brak tras hosta"
6382
6383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6384 msgid "No NAT-T"
6385 msgstr "Bez NAT-T"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6388 msgid "No RX signal"
6389 msgstr "Brak sygnału RX"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6392 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6393 msgstr "Brak skonfigurowanych interfejsów WireGuard."
6394
6395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6396 msgid "No allowed mode configuration found."
6397 msgstr "Nie znaleziono konfiguracji dozwolonego trybu."
6398
6399 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6400 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6401 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6402 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6403 msgid ""
6404 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6405 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6406 msgstr ""
6407 "Żadne zmiany ustawień nie będą zapisane i zostaną utracone po ponownym "
6408 "uruchomieniu. Ten tryb powinien być używany tylko do instalacji aktualizacji "
6409 "firmware"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6412 msgid "No client associated"
6413 msgstr "Brak powiązanego klienta"
6414
6415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6416 msgid "No control device specified"
6417 msgstr "Nie określono urządzenia sterującego"
6418
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6420 msgctxt "empty table placeholder"
6421 msgid "No data"
6422 msgstr "Brak danych"
6423
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6425 msgid "No data received"
6426 msgstr "Nie otrzymano danych"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6430 msgid "No enforcement"
6431 msgstr "Brak egzekwowania"
6432
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6439 msgid "No entries available"
6440 msgstr "Brak wpisów"
6441
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6443 msgid "No entries in this directory"
6444 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6447 msgid ""
6448 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6449 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6450 msgstr ""
6451 "Nie zdefiniowano stałego portu nasłuchiwania interfejsu, peery mogą nie być "
6452 "w stanie zainicjować połączeń z tą instancją WireGuard!"
6453
6454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6458 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6459 msgid "No host route"
6460 msgstr "Brak trasy hosta"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6466 msgid "No information available"
6467 msgstr "Brak dostępnych informacji"
6468
6469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6471 msgid "No matching prefix delegation"
6472 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6476 msgid "No more slaves available"
6477 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6480 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6481 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6484 msgid "No negative cache"
6485 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
6486
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6488 msgid "No nftables ruleset loaded."
6489 msgstr "Nie załadowano zestawu reguł nftables."
6490
6491 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6492 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6493 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6494 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6495 msgid "No password set!"
6496 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
6497
6498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6499 msgid "No peers connected"
6500 msgstr "Nie podłączono peerów"
6501
6502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6503 msgid "No peers defined yet."
6504 msgstr "Nie zdefiniowano jeszcze peerów."
6505
6506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6507 msgid "No preferred mode configuration found."
6508 msgstr "Nie znaleziono konfiguracji preferowanego trybu."
6509
6510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6512 msgid "No public keys present yet."
6513 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
6514
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6516 msgctxt "nft chain is empty"
6517 msgid "No rules in this chain"
6518 msgstr "Brak reguł w tym łańcuchu"
6519
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6521 msgid "No rules in this chain."
6522 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
6523
6524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6525 msgid "No validation or filtering"
6526 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
6527
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6531 msgid "No zone assigned"
6532 msgstr "Brak przypisanej strefy"
6533
6534 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6535 msgid "Node info"
6536 msgstr "Informacje o węźle"
6537
6538 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6539 msgid "Node info privacy"
6540 msgstr "Prywatność informacji o węźle"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6547 msgid "Noise"
6548 msgstr "Szum"
6549
6550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6551 msgid "Noise Margin"
6552 msgstr "Margines hałasu"
6553
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6555 msgid "Noise:"
6556 msgstr "Szum:"
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6559 msgid "Non-wildcard"
6560 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
6561
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6564 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6566 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6567 msgid "None"
6568 msgstr "Brak"
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6572 msgid "Normal"
6573 msgstr "Normalny"
6574
6575 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6576 msgid "Not Found"
6577 msgstr "Nie znaleziono"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6580 msgctxt "VLAN port state"
6581 msgid "Not Member"
6582 msgstr "Nie jest członkiem"
6583
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6585 msgid "Not associated"
6586 msgstr "Niepowiązany"
6587
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6589 msgid "Not connected"
6590 msgstr "Niepodłączony"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6597 msgid "Not present"
6598 msgstr "Nieobecny"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6601 msgid "Not started on boot"
6602 msgstr "Nie uruchomiono przy starcie"
6603
6604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6605 msgid "Not supported"
6606 msgstr "Nieobsługiwane"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6609 msgid "Note: IPv4 only."
6610 msgstr "Uwaga: tylko IPv4."
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6613 msgid ""
6614 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6615 "have problems"
6616 msgstr ""
6617 "Uwaga: niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w, np. "
6618 "mwlwifi może mieć problemy"
6619
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6621 msgid ""
6622 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6623 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6624 msgstr ""
6625 "Uwaga: możesz również potrzebować serwera proxy DHCP (obecnie niedostępnego) "
6626 "podczas określania niestandardowego portu „Przekazuj do” (<code>addr#port</"
6627 "code>)."
6628
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6630 msgid "Notes"
6631 msgstr "Uwagi"
6632
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6634 msgid "Notice"
6635 msgstr "Spostrzeżenie"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6638 msgid "Nslookup"
6639 msgstr "Nslookup"
6640
6641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6642 msgid "Number of IGMP membership reports"
6643 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6646 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6647 msgstr ""
6648 "Liczba buforowanych wpisów DNS (maksymalnie 10000, 0 oznacza brak pamięci "
6649 "podręcznej)."
6650
6651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6652 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6653 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
6654
6655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6656 msgid "Obfuscated Group Password"
6657 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6660 msgid "Obfuscated Password"
6661 msgstr "Ukryte hasło"
6662
6663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6670 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6671 msgid "Obtain IPv6 address"
6672 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
6673
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6675 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6677 msgid "Off"
6678 msgstr "Wyłączone"
6679
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6681 msgid "Off-State Delay"
6682 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6685 msgid ""
6686 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6687 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6688 msgstr ""
6689 "Wyłączone: <code>vlanXXX</code>, np. <code>vlan1</code>. Włączone: "
6690 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, np. <code>eth0.1</code>."
6691
6692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6693 msgid "On"
6694 msgstr "Włączone"
6695
6696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6697 msgid "On-State Delay"
6698 msgstr "Zwłoka połączenia"
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6701 msgid "On-link"
6702 msgstr "Trasa łącza"
6703
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6705 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6706 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musi być podany!"
6707
6708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6709 msgid "One of the following: %s"
6710 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
6711
6712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6714 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6715 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
6716
6717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6718 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6719 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
6720
6721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6723 msgid "One or more required fields have no value!"
6724 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
6725
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6727 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6731 msgid "Only accept replies via"
6732 msgstr "Akceptuj odpowiedzi tylko za pośrednictwem"
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6735 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6736 msgstr ""
6737 "Zezwalaj na komunikację z portami mostów nieizolowanych tylko wtedy, gdy są "
6738 "włączone"
6739
6740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6741 msgid ""
6742 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6743 msgstr ""
6744 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
6745 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
6746
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6748 msgid "Open iptables rules overview…"
6749 msgstr "Otwórz przegląd reguł iptables…"
6750
6751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6752 msgid "Open list..."
6753 msgstr "Otwórz listę..."
6754
6755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6756 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6757 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6758 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6759
6760 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6761 msgid "OpenFortivpn"
6762 msgstr "OpenFortivpn"
6763
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
6765 msgid ""
6766 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6767 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6768 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6769 msgstr ""
6770 "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeżeli wyznaczony interfejs główny "
6771 "jest skonfigurowany i aktywny, w przeciwnym razie wyłącz pośredniczenie "
6772 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
6775 msgid ""
6776 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6777 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6778 msgstr ""
6779 "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeżeli wyznaczony interfejs główny "
6780 "jest skonfigurowany i aktywny, w przeciwnym razie powróć do <em>trybu "
6781 "serwera</em>."
6782
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
6784 msgid ""
6785 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6786 "otherwise disable service."
6787 msgstr ""
6788 "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeśli źródłowy prefiks IPv6 jest "
6789 "obecny, w przeciwnym razie wyłącz usługę."
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6792 msgid "Operating frequency"
6793 msgstr "Częstotliwość"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6796 msgid "Operator"
6797 msgstr "Operator"
6798
6799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6800 msgid "Operator Code"
6801 msgstr "Kod operatora"
6802
6803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6804 msgid "Operator Name"
6805 msgstr "Nazwa operatora"
6806
6807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6809 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6810 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
6811
6812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6813 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6814 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
6815
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6817 msgid "Option changed"
6818 msgstr "Zmieniono opcję"
6819
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6821 msgid "Option removed"
6822 msgstr "Usunięto opcję"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6826 msgid "Optional"
6827 msgstr "Opcjonalne"
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6830 msgid "Optional hostname to assign"
6831 msgstr "Opcjonalna nazwa hosta do przypisania"
6832
6833 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6834 msgid ""
6835 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6836 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6837 "on request."
6838 msgstr ""
6839 "Opcjonalne informacje o węźle. Musi to być mapa { \"klucz\": "
6840 "\"wartość\", ... } lub ustawione na wartość null. Jest to całkowicie "
6841 "opcjonalne, ale jeśli jest ustawione, jest widoczne na żądanie dla całej "
6842 "sieci."
6843
6844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6845 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6846 msgstr "Opcjonalne, dowolne uwagi dotyczące tego urządzenia"
6847
6848 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6849 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6850 msgstr ""
6851 "Opcjonalne, w sekundach. Jeśli ustawiono na \"0\", nie jest podejmowana "
6852 "próba ponownego połączenia."
6853
6854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6855 msgid ""
6856 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6857 "starting with <code>0x</code>."
6858 msgstr ""
6859 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
6860 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
6861
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
6863 msgid ""
6864 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6865 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6866 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6867 "for the interface."
6868 msgstr ""
6869 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości, takie "
6870 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
6871 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1'), aby "
6872 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
6873
6874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6875 msgid ""
6876 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6877 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6878 msgstr ""
6879 "Opcjonalne. Zakodowany w formacie Base64 klucz współdzielony. Dodaje "
6880 "dodatkową warstwę symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności "
6881 "postkwantowej."
6882
6883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6884 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6885 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
6886
6887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6888 msgid "Optional. Description of peer."
6889 msgstr "Opcjonalne. Opis peera."
6890
6891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6892 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6893 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
6894
6895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6896 msgid ""
6897 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6898 "interface."
6899 msgstr ""
6900 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
6901
6902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6903 msgid ""
6904 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6905 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6906 "routes through the tunnel."
6907 msgstr ""
6908 "Opcjonalne. Adresy IP i prefiksy, których ten peer może używać w tunelu. "
6909 "Zwykle adresy IP tunelu peera i sieci, które peer prowadzi przez tunel."
6910
6911 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6912 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6913 msgstr "Opcjonalne. Maksymalna jednostka transmisji (MTU) interfejsu XFRM."
6914
6915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6916 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6917 msgstr ""
6918 "Opcjonalne. Maksymalna jednostka transmisji (MTU) interfejsu tunelowego."
6919
6920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6921 msgid "Optional. Port of peer."
6922 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
6923
6924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6925 msgid ""
6926 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6927 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6928 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6929 "exported."
6930 msgstr ""
6931 "Opcjonalne. Klucz prywatny peera WireGuard. Klucz nie jest wymagany do "
6932 "nawiązania połączenia, ale umożliwia wygenerowanie konfiguracji peera lub "
6933 "kodu QR, jeśli jest dostępny. Można go usunąć po wyeksportowaniu "
6934 "konfiguracji."
6935
6936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6937 msgid ""
6938 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6939 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6940 msgstr ""
6941 "Opcjonalnie. Sekundy między komunikatami o utrzymaniu przy życiu. Wartość "
6942 "domyślna to 0 (wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się "
6943 "poza NAT, to 25."
6944
6945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6946 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6947 msgstr ""
6948 "Opcjonalne. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
6949
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6951 msgid "Options"
6952 msgstr "Opcje"
6953
6954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6955 msgid "Options:"
6956 msgstr "Opcje:"
6957
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6960 msgid "Ordinal: lower comes first."
6961 msgstr "Porządkowa: niższa wartość jest pierwsza."
6962
6963 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6964 msgid "Originator Interval"
6965 msgstr "Interwał inicjatora"
6966
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6968 msgid "Other:"
6969 msgstr "Inne:"
6970
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6972 msgid "Out"
6973 msgstr "Wychodzące"
6974
6975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6976 msgid "Outbound:"
6977 msgstr "Wychodzący:"
6978
6979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6983 msgid "Outgoing checksum"
6984 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6987 msgid "Outgoing interface"
6988 msgstr "Interfejs wychodzący"
6989
6990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6994 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6995 msgid "Outgoing key"
6996 msgstr "Klucz wychodzący"
6997
6998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7002 msgid "Outgoing serialization"
7003 msgstr "Serializacja wychodząca"
7004
7005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7006 msgid "Output Interface"
7007 msgstr "Interfejs wyjściowy"
7008
7009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7011 msgid "Output zone"
7012 msgstr "Strefa wyjściowa"
7013
7014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7015 msgid "Overlap"
7016 msgstr "Nakładanie się"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
7019 msgid "Override IPv4 routing table"
7020 msgstr "Zastąp tablicę trasowania IPv4"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
7023 msgid "Override IPv6 routing table"
7024 msgstr "Zastąp tablicę trasowania IPv6"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7031 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7032 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
7035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
7041 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7042 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7043 msgid "Override MTU"
7044 msgstr "Nadpisz MTU"
7045
7046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7048 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7051 msgid "Override TOS"
7052 msgstr "Nadpisz TOS"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7058 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7061 msgid "Override TTL"
7062 msgstr "Nadpisz TTL"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7065 msgid ""
7066 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7067 "limited by the driver"
7068 msgstr ""
7069 "Zastąp domyślny adres MAC – zakres możliwych do wykorzystania adresów może "
7070 "być ograniczony przez sterownik"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7073 msgid "Override default interface name"
7074 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
7075
7076 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7077 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7078 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
7081 msgid ""
7082 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7083 "subnet that is served."
7084 msgstr ""
7085 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
7086 "podsieci, która jest rozsyłana."
7087
7088 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7089 msgid "Override the table used for internal routes"
7090 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
7091
7092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7093 msgid "Overview"
7094 msgstr "Przegląd"
7095
7096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7097 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7098 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
7099
7100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7101 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7102 msgstr "Zastąpić bieżące ustawienia zaimportowaną konfiguracją?"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7105 msgid "Own Numbers"
7106 msgstr "Własne numery"
7107
7108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7109 msgid "Owner"
7110 msgstr "Właściciel"
7111
7112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7113 msgid "P2P Client"
7114 msgstr "Klient P2P"
7115
7116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7117 msgid "P2P Go"
7118 msgstr "Właściciel grupy P2P"
7119
7120 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7121 msgid "PAP"
7122 msgstr "PAP"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7125 msgid "PAP/CHAP"
7126 msgstr "PAP/CHAP"
7127
7128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7129 msgid "PAP/CHAP (both)"
7130 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
7131
7132 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7133 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7141 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
7142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7143 msgid "PAP/CHAP password"
7144 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7147 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7155 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
7156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7157 msgid "PAP/CHAP username"
7158 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
7159
7160 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7161 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7162 msgid "PDP Type"
7163 msgstr "Rodzaj PDP"
7164
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7166 msgid "PID"
7167 msgstr "PID"
7168
7169 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7170 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7173 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
7174 msgid "PIN"
7175 msgstr "PIN"
7176
7177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7179 msgid "PIN code rejected"
7180 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7183 msgid "PMK R1 Push"
7184 msgstr "Wypychaj PMK R1"
7185
7186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7188 msgid "PPP"
7189 msgstr "PPP"
7190
7191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7192 msgid "PPPoA Encapsulation"
7193 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
7194
7195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7197 msgid "PPPoATM"
7198 msgstr "PPPoATM"
7199
7200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7202 msgid "PPPoE"
7203 msgstr "PPPoE"
7204
7205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7206 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7207 msgid "PPPoSSH"
7208 msgstr "PPPoSSH"
7209
7210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7212 msgid "PPtP"
7213 msgstr "PPtP"
7214
7215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7216 msgid "PSID offset"
7217 msgstr "Przesunięcie PSID"
7218
7219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7220 msgid "PSID-bits length"
7221 msgstr "Długość bitów PSID"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7224 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7225 msgid "PSK"
7226 msgstr "PSK"
7227
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
7229 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7230 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7233 msgid "PXE/TFTP"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7237 msgid "Packet Service State"
7238 msgstr "Stan usługi pakietowej"
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
7241 msgid "Packet Steering"
7242 msgstr "Sterowanie pakietami"
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7245 msgctxt "nft meta mark"
7246 msgid "Packet mark"
7247 msgstr "Znacznik pakietu"
7248
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7250 msgctxt "nft meta time"
7251 msgid "Packet receive time"
7252 msgstr "Czas odbioru pakietu"
7253
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7255 msgid "Packets"
7256 msgstr "Pakiety"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7259 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7260 msgstr ""
7261 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
7262
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7264 msgid "Part of network:"
7265 msgid_plural "Part of networks:"
7266 msgstr[0] "Część sieci:"
7267 msgstr[1] "Część sieci:"
7268 msgstr[2] "Część sieci:"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7273 msgid "Part of zone %q"
7274 msgstr "Część strefy %q"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7277 msgctxt "MACVLAN mode"
7278 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7279 msgstr ""
7280 "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
7281
7282 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7285 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7286 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7288 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7289 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7290 msgid "Password"
7291 msgstr "Hasło"
7292
7293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7294 msgid "Password authentication"
7295 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7298 msgid "Password of Private Key"
7299 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
7300
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7302 msgid "Password of inner Private Key"
7303 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
7304
7305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7309 msgid "Password strength"
7310 msgstr "Siła hasła"
7311
7312 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7313 msgid "Password2"
7314 msgstr "Hasło2"
7315
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7317 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7318 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
7319
7320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7321 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7322 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik konfiguracji peera WireGuard (wg0.conf)…"
7323
7324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7325 msgid ""
7326 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7327 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7328 "connect to the local WireGuard interface."
7329 msgstr ""
7330 "Wklej lub przeciągnij poniżej konfigurację WireGuard (zwykle <em>wg0.conf</"
7331 "em>) z innego systemu, aby utworzyć pasujący wpis peera, umożliwiając temu "
7332 "systemowi połączenie się z lokalnym interfejsem WireGuard."
7333
7334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7335 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7336 msgstr "Wklej lub przeciągnij dostarczony plik konfiguracyjny WireGuard…"
7337
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7339 msgid "Path to CA-Certificate"
7340 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7343 msgid "Path to Client-Certificate"
7344 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
7345
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7347 msgid "Path to Private Key"
7348 msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7351 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7352 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7355 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7356 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu klienta"
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7359 msgid "Path to inner Private Key"
7360 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
7361
7362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7363 msgid "Paused"
7364 msgstr "Wstrzymano"
7365
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7377 msgid "Peak:"
7378 msgstr "Szczyt:"
7379
7380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7381 msgid "Peer"
7382 msgstr "Peer"
7383
7384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7385 msgid "Peer Details"
7386 msgstr "Szczegóły peera"
7387
7388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7389 msgid "Peer IP address to assign"
7390 msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7393 msgid "Peer MAC address"
7394 msgstr "Adres MAC peera"
7395
7396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7397 msgid "Peer URI"
7398 msgstr "URI peera"
7399
7400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7402 msgid "Peer address is missing"
7403 msgstr "Brakuje adresu peera"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7406 msgid "Peer addresses"
7407 msgstr "Adresy peerów"
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7410 msgid "Peer device name"
7411 msgstr "Nazwa urządzenia peera"
7412
7413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7414 msgid "Peer disabled"
7415 msgstr "Peer wyłączony"
7416
7417 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7418 msgid "Peer interface"
7419 msgstr "Interfejs peera"
7420
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7422 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7423 msgid "Peers"
7424 msgstr "Peery"
7425
7426 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7427 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7428 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
7429
7430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7434 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7435 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
7436
7437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7438 msgid "Perform reboot"
7439 msgstr "Wykonaj restart"
7440
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7442 msgid "Perform reset"
7443 msgstr "Wykonaj reset"
7444
7445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7446 msgid "Permission denied"
7447 msgstr "Odmowa zezwolenia"
7448
7449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7450 msgid "Persistent Keep Alive"
7451 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
7452
7453 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7454 msgid "Persistent reconnect interval"
7455 msgstr "Trwały interwał ponownego łączenia"
7456
7457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7458 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7459 msgstr "Ustawienie trwałego trzymania przy życiu jest nieprawidłowe"
7460
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7462 msgid "Phy Rate:"
7463 msgstr "Szybkość Phy:"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7466 msgid "Physical Settings"
7467 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7472 msgid "Ping"
7473 msgstr "Ping"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7481 msgid "Pkts."
7482 msgstr "Pktw."
7483
7484 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7485 msgid "Please enter your username and password."
7486 msgstr "Proszę wprowadzić swoją nazwę użytkownika i hasło."
7487
7488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7489 msgid "Please select the file to upload."
7490 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
7491
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7493 msgid "Policy"
7494 msgstr "Polityka"
7495
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7497 msgctxt "Chain hook policy"
7498 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7499 msgstr "Polityka: <strong>%h</strong> (%h)"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7503 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7504 msgid "Port"
7505 msgstr "Port"
7506
7507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7508 msgctxt "WireGuard listen port"
7509 msgid "Port %d"
7510 msgstr "Port %d"
7511
7512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7513 msgid "Port is not part of any network"
7514 msgstr "Port nie jest częścią żadnej sieci"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7517 msgid "Port isolation"
7518 msgstr "Izolacja portów"
7519
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7521 msgid "Port status"
7522 msgstr "Status portów"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7525 msgid "Port status:"
7526 msgstr "Status portu:"
7527
7528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7529 msgid "Potential negation of: %s"
7530 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
7531
7532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7533 msgid "Power State"
7534 msgstr "Stan zasilania"
7535
7536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7537 msgid "Prefer LTE"
7538 msgstr "Preferuj LTE"
7539
7540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7541 msgid "Prefer UMTS"
7542 msgstr "Preferuj UMTS"
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
7545 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7546 msgstr "Preferowana żywotność prefiksu."
7547
7548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7549 msgid "Preferred network technology"
7550 msgstr "Preferowana technologia sieciowa"
7551
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7553 msgid "Prefix Delegated"
7554 msgstr "Prefiks przekazany"
7555
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7557 msgid "Prefix suppressor"
7558 msgstr "Tłumik prefiksu"
7559
7560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7561 msgid "Preshared Key"
7562 msgstr "Klucz współdzielony"
7563
7564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7565 msgid "Preshared key in use"
7566 msgstr "Klucz współdzielony w użyciu"
7567
7568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7569 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7570 msgstr "Ustawienie klucza współdzielonego jest nieprawidłowe"
7571
7572 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7577 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7578 msgid ""
7579 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7580 "ignore failures"
7581 msgstr ""
7582 "Zakładaj, że peer może być martwy po określonej liczbie błędów echa LCP, "
7583 "wpisz 0, aby zignorować te błędy"
7584
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7586 msgid "Prevents client-to-client communication"
7587 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
7588
7589 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7590 msgid ""
7591 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7592 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7593 msgstr ""
7594 "Uniemożliwia komunikowanie się jednego klienta bezprzewodowego z drugim. To "
7595 "ustawienie dotyczy tylko pakietów bez żadnego tagu VLAN (pakietów "
7596 "nieotagowanych)."
7597
7598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7599 msgid "Primary Slave"
7600 msgstr "Główny niewolnik"
7601
7602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7603 msgid ""
7604 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7605 "better than current slave (better, 1)"
7606 msgstr ""
7607 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
7608 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
7609
7610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7611 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7612 msgstr ""
7613 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7621 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7622 msgid "Priority"
7623 msgstr "Priorytet"
7624
7625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7626 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7627 msgid "Private"
7628 msgstr "Prywatny"
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7631 msgctxt "MACVLAN mode"
7632 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7633 msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"
7634
7635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7637 msgid "Private Key"
7638 msgstr "Klucz prywatny"
7639
7640 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7641 msgid "Private key"
7642 msgstr "Klucz prywatny"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7645 msgid "Private key present"
7646 msgstr "Klucz prywatny obecny"
7647
7648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7649 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7650 msgstr "Brak ustawienia klucza prywatnego lub jest nieprawidłowe"
7651
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7653 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7654 msgid "Processes"
7655 msgstr "Procesy systemowe"
7656
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7658 msgid "Prot."
7659 msgstr "Prot."
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7668 msgid "Protocol"
7669 msgstr "Protokół"
7670
7671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7672 msgid "Provide NTP server"
7673 msgstr "Włącz serwer NTP"
7674
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
7676 msgid ""
7677 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7678 "and requests."
7679 msgstr ""
7680 "Zapewnij serwer DHCPv6 na tym interfejsie i odpowiadaj na zapytania i "
7681 "żądania DHCPv6."
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7684 msgid "Provide new network"
7685 msgstr "Utwórz nową sieć"
7686
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7688 msgid ""
7689 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7690 "interfaces"
7691 msgstr ""
7692 "Zapewnij serwer NTP wybranemu interfejsowi lub, jeśli nie jest określony, "
7693 "wszystkim interfejsom"
7694
7695 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7696 msgid "Proxy Server"
7697 msgstr "Serwer proxy"
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7700 msgid "ProxyARP"
7701 msgstr "Proxy ARP"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7704 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7705 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7706
7707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7711 msgid "Public Key"
7712 msgstr "Klucz publiczny"
7713
7714 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7715 msgid "Public key"
7716 msgstr "Klucz publiczny"
7717
7718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7719 msgid "Public key is missing"
7720 msgstr "Brak klucza publicznego"
7721
7722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7724 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7725 msgid "Public key: %h"
7726 msgstr "Klucz publiczny: %h"
7727
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7729 msgid ""
7730 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7731 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7732 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7733 "code> file into the input field."
7734 msgstr ""
7735 "Klucze publiczne pozwalają na bezhasłowe logowanie przez SSH o wyższym "
7736 "poziomie bezpieczeństwa w porównaniu do stosowania zwykłych haseł. Aby "
7737 "przesłać nowy klucz do urządzenia, należy wkleić kompatybilny z OpenSSH "
7738 "wiersz klucza publicznego lub przeciągnąć plik <code>.pub</code> do pola "
7739 "wejściowego."
7740
7741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7742 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7743 msgstr ""
7744 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
7745 "klientów."
7746
7747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7748 msgid "PublicKey setting is invalid"
7749 msgstr "Ustawienie klucza publicznego jest nieprawidłowe"
7750
7751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7752 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7753 msgid "QMI Cellular"
7754 msgstr "Komórkowy QMI"
7755
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7757 msgid "Quality"
7758 msgstr "Jakość"
7759
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7761 msgid ""
7762 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7763 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7764 "packets"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7768 msgid "Query all available upstream resolvers."
7769 msgstr "Zapytaj o wszystkie dostępne źródłowe resolwery."
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7772 msgid "Query interval"
7773 msgstr "Interwał zapytania"
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7776 msgid "Query response interval"
7777 msgstr "Interwał odpowiedzi na zapytanie"
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7780 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7784 msgid "R0 Key Lifetime"
7785 msgstr "Żywotność klucza R0"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7788 msgid "R1 Key Holder"
7789 msgstr "Posiadacz klucza R1"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7792 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7796 msgid "RADIUS Accounting Port"
7797 msgstr "Port rozliczeniowy RADIUS"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7800 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7801 msgstr "Sekret rozliczeniowy RADIUS"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7804 msgid "RADIUS Accounting Server"
7805 msgstr "Serwer rozliczeniowy RADIUS"
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7808 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7812 msgid "RADIUS Authentication Port"
7813 msgstr "Port uwierzytelniania RADIUS"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7816 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7817 msgstr "Sekret uwierzytelniania RADIUS"
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7820 msgid "RADIUS Authentication Server"
7821 msgstr "Serwer uwierzytelniania RADIUS"
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7824 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7825 msgstr "Dynamiczne przypisywanie VLAN RADIUS"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7828 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7829 msgstr "Na STA VLAN RADIUS"
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7832 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7833 msgstr "Schemat nazewnictwa mostów VLAN RADIUS"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7836 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7837 msgstr "Nazewnictwo VLAN RADIUS"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7840 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7841 msgstr "Interfejs tagowany VLAN RADIUS"
7842
7843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7844 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7845 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7848 msgid "RSN Preauth"
7849 msgstr "Preautoryzacja RSN"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7852 msgid "RSSI threshold for joining"
7853 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7856 msgid "RTS/CTS Threshold"
7857 msgstr "Próg RTS/CTS"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7861 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7862 msgid "RX"
7863 msgstr "RX"
7864
7865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7866 msgid "RX Rate"
7867 msgstr "Szybkość RX"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7870 msgid "RX Rate / TX Rate"
7871 msgstr "Szybkość: RX/TX"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7874 msgid ""
7875 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7876 "clients support this."
7877 msgstr ""
7878 "Pomiar zasobów radiowych - Wysyła sygnały nawigacyjne w celu ułatwienia "
7879 "roamingu. Nie wszyskie klienty to obsługują."
7880
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7882 msgctxt "nft nat flag random"
7883 msgid "Randomize source port mapping"
7884 msgstr "Losowe mapowanie portów źródłowych"
7885
7886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7887 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7888 msgstr ""
7889 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
7890 "dostawca internetowy"
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7893 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7894 msgstr "Przejrzyj plik {etc_ethers}, aby skonfigurować serwer DHCP."
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7897 msgid "Really switch protocol?"
7898 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
7899
7900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7901 msgid "Realtime Graphs"
7902 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7905 msgid "Reassociation Deadline"
7906 msgstr "Termin reasocjacji"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7909 msgid "Rebind protection"
7910 msgstr "Przypisz ochronę"
7911
7912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7913 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7914 msgid "Reboot"
7915 msgstr "Restart urządzenia"
7916
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7921 msgid "Rebooting…"
7922 msgstr "Restartowanie…"
7923
7924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7925 msgid "Reboots the operating system of your device"
7926 msgstr "Uruchamia ponownie system operacyjny urządzenia"
7927
7928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7929 msgid "Receive"
7930 msgstr "Odebrane"
7931
7932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7933 msgid "Receive dropped"
7934 msgstr "Porzucenia odbioru"
7935
7936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7937 msgid "Receive errors"
7938 msgstr "Błędy odbioru"
7939
7940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7941 msgid "Received Data"
7942 msgstr "Odebrane dane"
7943
7944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7945 msgid "Received bytes"
7946 msgstr "Odebrane bajty"
7947
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7949 msgid "Received multicast"
7950 msgstr "Odebrany multicast"
7951
7952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7953 msgid "Received packets"
7954 msgstr "Odebrane pakiety"
7955
7956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7957 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7958 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
7959
7960 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7961 msgid "Reconnect Timeout"
7962 msgstr "Limit czasu ponownego połączenia"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7965 msgid "Reconnect this interface"
7966 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
7967
7968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7969 msgid "Redirect to HTTPS"
7970 msgstr "Przekierowanie na HTTPS"
7971
7972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7973 msgctxt "nft redirect to port"
7974 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7975 msgstr "Przekierowanie na port lokalny <strong>%h</strong>"
7976
7977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7978 msgctxt "nft redirect"
7979 msgid "Redirect to local system"
7980 msgstr "Przekierowanie do systemu lokalnego"
7981
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7983 msgid "References"
7984 msgstr "Referencje"
7985
7986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
7987 msgid "Refresh Channels"
7988 msgstr "Odśwież kanały"
7989
7990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7991 msgid "Refreshing"
7992 msgstr "Odświeżanie"
7993
7994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7995 msgid "Registration State"
7996 msgstr "Stan rejestracji"
7997
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7999 msgctxt "nft reject with icmp type"
8000 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8001 msgstr "Odrzucaj pakiet IPv4 z <strong>ICMP typu %h</strong>"
8002
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8004 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8005 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8006 msgstr "Odrzucaj pakiet z <strong>ICMP typu %h</strong>"
8007
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8009 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8010 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8011 msgstr "Odrzucaj pakiet z <strong>ICMPv6 typu %h</strong>"
8012
8013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8014 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8015 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8016 msgstr "Odrzucaj pakiet z funkcją <strong>TCP reset</strong>"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8019 msgid ""
8020 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8021 "{etc_hosts}."
8022 msgstr ""
8023 "Odrzuć wyszukiwania wsteczne do zakresów adresów IP {rfc_6303_link} "
8024 "({reverse_arpa}) spoza {etc_hosts}."
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8027 msgid ""
8028 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8029 "specified value"
8030 msgstr ""
8031 "Odrzucaj decyzje dotyczące trasowania, których długość prefiksu jest "
8032 "mniejsza lub równa określonej wartości"
8033
8034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8037 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8038 msgid "Relay"
8039 msgstr "Przekaźnik"
8040
8041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8043 msgid "Relay Bridge"
8044 msgstr "Most przekaźnikowy"
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8047 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8048 msgstr ""
8049 "Przekazuj żądania DHCP gdzie indziej. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nie OK: v4↔v6, v6↔v4."
8050
8051 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8052 msgid "Relay between networks"
8053 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
8054
8055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8056 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8057 msgid "Relay bridge"
8058 msgstr "Most przekaźnikowy"
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8061 msgid "Relay from"
8062 msgstr "Przekazuj z"
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8065 msgid "Relay to address"
8066 msgstr "Przekazuj do adresu"
8067
8068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8071 msgid "Remote IPv4 address"
8072 msgstr "Zdalny adres IPv4"
8073
8074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8076 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8077 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8078 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8079 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
8080
8081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8082 msgid "Remote IPv6 address"
8083 msgstr "Zdalny adres IPv6"
8084
8085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8087 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8088 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8091 msgid "Remove"
8092 msgstr "Usuń"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8095 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8096 msgstr "Usuń z wyników adresy IPv4 i zwróć tylko adresy IPv6."
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8099 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8100 msgstr "Usuń z wyników adresy IPv6 i zwróć tylko adresy IPv4."
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1383
8103 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8104 msgstr "Usuń powiązane ustawienia urządzenia z konfiguracji"
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8107 msgid "Replace wireless configuration"
8108 msgstr "Zamień konfigurację Wi-Fi"
8109
8110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8111 msgid "Request IPv6-address"
8112 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
8113
8114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8115 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8116 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
8117
8118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8119 msgid "Request timeout"
8120 msgstr "Limit czasu żądania"
8121
8122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8126 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8127 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
8128
8129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8133 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8134 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8138 msgid "Required"
8139 msgstr "Wymagane"
8140
8141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8142 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8143 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
8144
8145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8146 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8147 msgstr ""
8148 "Wymagane. Klucz prywatny zakodowany w formacie Base64 dla tego interfejsu."
8149
8150 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8151 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8152 msgstr "Wymagane. Ścieżka do pliku konfiguracyjnego .yml dla tego interfejsu."
8153
8154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8155 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8156 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny peera WireGuard."
8157
8158 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8159 msgid "Required. Underlying interface."
8160 msgstr "Wymagane. Podstawowy interfejs."
8161
8162 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8163 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8164 msgstr "Wymagane. Identyfikator interfejsu XFRM, który ma być użyty dla SA."
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8167 msgid ""
8168 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8169 "attributes."
8170 msgstr ""
8171 "Wymagane: odrzuca uwierzytelnianie, jeśli serwer RADIUS nie zapewnia "
8172 "odpowiednich atrybutów sieci VLAN."
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8177 msgid "Requires hostapd"
8178 msgstr "Wymaga hostapd"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8182 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8183 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP Suite-B"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8187 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8188 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8191 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8192 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą OWE"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8196 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8197 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą SAE"
8198
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8201 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8202 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą WEP"
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8210 msgid "Requires wpa-supplicant"
8211 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8215 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8216 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP Suite-B"
8217
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8220 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8221 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP"
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8224 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8225 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą OWE"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8230 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8231 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą SAE"
8232
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8235 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8236 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
8237
8238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8239 msgid "Reselection policy for primary slave"
8240 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
8241
8242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8243 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8247 msgid "Reset"
8248 msgstr "Resetuj"
8249
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8251 msgid "Reset Counters"
8252 msgstr "Wyczyść liczniki"
8253
8254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8255 msgid "Reset to defaults"
8256 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8259 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8263 msgid "Resolv file"
8264 msgstr "Plik resolv"
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8267 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8268 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8271 msgid "Resolve these locally"
8272 msgstr "Rozwiązuj te lokalnie"
8273
8274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8275 msgid "Resource not found"
8276 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
8277
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8281 msgid "Restart"
8282 msgstr "Restartuj"
8283
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8285 msgid "Restart Firewall"
8286 msgstr "Restartuj zaporę"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8289 msgid "Restart radio interface"
8290 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
8291
8292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8293 msgid "Restore"
8294 msgstr "Przywróć"
8295
8296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8297 msgid "Restore backup"
8298 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
8299
8300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8302 msgid "Reveal/hide password"
8303 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8306 msgid "Reverse path filter"
8307 msgstr "Filtr ścieżki powrotnej"
8308
8309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8310 msgid "Revert"
8311 msgstr "Przywróć"
8312
8313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8314 msgid "Revert changes"
8315 msgstr "Przywróć zmiany"
8316
8317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8318 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8319 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
8320
8321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8322 msgid "Reverting configuration…"
8323 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
8324
8325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8326 msgid "Revision"
8327 msgstr "Rewizja"
8328
8329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8330 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8331 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8332 msgstr "Przepisuj miejsce docelowe na <strong>%h</strong>"
8333
8334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8335 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8336 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8337 msgstr "Przepisuj miejsce docelowe na <strong>%h</strong>"
8338
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8340 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8341 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8342 msgstr ""
8343 "Przepisuj miejsce docelowe na <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8344
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8346 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8347 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8348 msgstr ""
8349 "Przepisuj miejsce docelowe na <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8350
8351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8352 msgctxt "nft snat ip to addr"
8353 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8354 msgstr "Przepisuj miejsce źródłowe na <strong>%h</strong>"
8355
8356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8357 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8358 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8359 msgstr "Przepisuj miejsce źródłowe na <strong>%h</strong>"
8360
8361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8362 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8363 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8364 msgstr ""
8365 "Przepisuj miejsce źródłowe na <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8366
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8368 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8369 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8370 msgstr ""
8371 "Przepisuj miejsce źródłowe na <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8372
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8374 msgid "Rewrite to egress device address"
8375 msgstr "Przepisuj na adres urządzenia wyjściowego"
8376
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8378 msgid ""
8379 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8380 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8381 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8382 msgstr ""
8383 "Robust Security Network (RSN): Zezwalaj na preautoryzację roamingu dla sieci "
8384 "WPA2-EAP (oraz anonsuj to w sygnałach nawigacyjnych WLAN). Działa tylko "
8385 "wtedy, gdy określony interfejs sieciowy jest mostem. Skraca krytyczny "
8386 "czasowo proces ponownej asocjacji."
8387
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8389 msgid "Robustness"
8390 msgstr "Wytrzymałość"
8391
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8393 msgid ""
8394 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8395 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8396 "<em>TFTP server root</em>."
8397 msgstr ""
8398 "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP. Opcje <em>Włącz serwer "
8399 "TFTP</em> i <em>Katalog główny serwera TFTP</em> włączają serwer TFTP i "
8400 "udostępniają pliki z <em>katalogu głównego serwera TFTP</em>."
8401
8402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8403 msgid "Root preparation"
8404 msgstr "Przygotowanie Roota"
8405
8406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8407 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8408 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
8409
8410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8411 msgid "Route Allowed IPs"
8412 msgstr "Trasuj dozwolone adresy IP"
8413
8414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8415 msgid "Route action chain \"%h\""
8416 msgstr "Trasuj łańcuch działań \"%h\""
8417
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8419 msgid "Route type"
8420 msgstr "Typ trasy"
8421
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8423 msgid ""
8424 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8425 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8426 msgstr ""
8427 "Żywotność routera opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router "
8428 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 9000 "
8429 "sekund."
8430
8431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8432 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8433 msgid "Router Password"
8434 msgstr "Hasło routera"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8437 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8439 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8440 msgid "Routing"
8441 msgstr "Trasowanie"
8442
8443 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8444 msgid "Routing Algorithm"
8445 msgstr "Algorytm trasowania"
8446
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8448 msgid ""
8449 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8450 "can be reached."
8451 msgstr ""
8452 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
8453 "hosta lub sieci."
8454
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8458 msgid "Rule"
8459 msgstr "Reguła"
8460
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8462 msgid "Rule actions"
8463 msgstr "Działania reguł"
8464
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8466 msgctxt "nft comment"
8467 msgid "Rule comment: %s"
8468 msgstr "Komentarz do reguły: %s"
8469
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8471 msgid "Rule container chain \"%h\""
8472 msgstr "Łańcuch kontenerów reguł \"%h\""
8473
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8475 msgid "Rule matches"
8476 msgstr "Dopasowania reguł"
8477
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8479 msgid "Rule type"
8480 msgstr "Typ reguły"
8481
8482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8483 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8484 msgstr "Uruchom sprawdzanie systemu plików przed zamontowaniem urządzenia"
8485
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8487 msgid "Run filesystem check"
8488 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
8489
8490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8491 msgid "Runtime error"
8492 msgstr "Błąd wykonania"
8493
8494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8495 msgid "SHA256"
8496 msgstr "SHA256"
8497
8498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8499 msgid "SIM %d"
8500 msgstr "Karta SIM %d"
8501
8502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8503 msgid "SIMs"
8504 msgstr "Karty SIM"
8505
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8508 msgid "SNR"
8509 msgstr "SNR"
8510
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8513 msgid "SRV"
8514 msgstr "SRV"
8515
8516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8517 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8518 msgid "SSH Access"
8519 msgstr "Dostęp SSH"
8520
8521 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8522 msgid "SSH server address"
8523 msgstr "Adres serwera SSH"
8524
8525 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8526 msgid "SSH server port"
8527 msgstr "Port serwera SSH"
8528
8529 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8530 msgid "SSH username"
8531 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
8532
8533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8534 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8535 msgid "SSH-Keys"
8536 msgstr "Klucze SSH"
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:418
8542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8543 msgid "SSID"
8544 msgstr "SSID"
8545
8546 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8547 msgid "SSTP"
8548 msgstr "SSTP"
8549
8550 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8551 msgid "SSTP Port"
8552 msgstr "Port SSTP"
8553
8554 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8555 msgid "SSTP Server"
8556 msgstr "Serwer SSTP"
8557
8558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8559 msgid "SWAP"
8560 msgstr "SWAP"
8561
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8569 msgid "Save"
8570 msgstr "Zapisz"
8571
8572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8575 msgid "Save & Apply"
8576 msgstr "Zapisz i zastosuj"
8577
8578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8579 msgid "Save error"
8580 msgstr "Błąd zapisu"
8581
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8583 msgid "Save mtdblock"
8584 msgstr "Zapisz mtdblock"
8585
8586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8587 msgid "Save mtdblock contents"
8588 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8591 msgid "Scan"
8592 msgstr "Skanuj"
8593
8594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8595 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8596 msgid "Scheduled Tasks"
8597 msgstr "Zaplanowane zadania"
8598
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8601 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8602 msgid "Scroll to head"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8607 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8608 msgid "Scroll to tail"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8612 msgid "Search domain"
8613 msgstr "Domena wyszukiwania"
8614
8615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8617 msgid "Section %s is empty."
8618 msgstr "Sekcja %s jest pusta."
8619
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8621 msgid "Section added"
8622 msgstr "Dodano sekcję"
8623
8624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8625 msgid "Section removed"
8626 msgstr "Usunięto sekcję"
8627
8628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8629 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8630 msgstr "Przeczytaj podręcznik \"mount\", aby uzyskać szczegółowe informacje"
8631
8632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8633 msgid ""
8634 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8635 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8636 "your device!"
8637 msgstr ""
8638 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz, nawet jeśli sprawdzenie "
8639 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
8640 "firmware jest poprawny i przeznaczony do Twojego urządzenia!"
8641
8642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8645 msgid "Select file…"
8646 msgstr "Wybierz plik…"
8647
8648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8649 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8650 msgstr ""
8651 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
8652 "urządzeń podrzędnych"
8653
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
8655 msgid ""
8656 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8657 "messages advertising this device as IPv6 router."
8658 msgstr ""
8659 "Wysyłaj komunikaty <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8660 "abbr> rozgłaszające to urządzenie jako router IPv6."
8661
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8663 msgid "Send ICMP redirects"
8664 msgstr "Wysyłaj przekierowania ICMP"
8665
8666 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8671 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8672 msgid ""
8673 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8674 "conjunction with failure threshold"
8675 msgstr ""
8676 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonych odstępach czasu w sekundach, "
8677 "skuteczne tylko w połączeniu z progiem błędu"
8678
8679 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8680 msgid "Send multicast beacon"
8681 msgstr "Wysyłaj sygnał nawigacyjny multiemisji"
8682
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8684 msgid "Send the hostname of this device"
8685 msgstr "Wysyłaj nazwę hosta tego urządzenia"
8686
8687 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8688 msgid "Server"
8689 msgstr "Serwer"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8692 msgid "Server address"
8693 msgstr "Adres serwera"
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8696 msgid "Server name"
8697 msgstr "Nazwa serwera"
8698
8699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8700 msgid "Service Name"
8701 msgstr "Nazwa usługi"
8702
8703 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8704 msgid "Service Type"
8705 msgstr "Typ usługi"
8706
8707 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8708 msgid "Services"
8709 msgstr "Usługi"
8710
8711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8712 msgid "Session expired"
8713 msgstr "Sesja wygasła"
8714
8715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8717 msgid "Set Static"
8718 msgstr "Ustaw statycznie"
8719
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8721 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8725 msgid "Set an alias for a hostname."
8726 msgstr "Ustaw alias nazwy hosta."
8727
8728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8729 msgctxt "nft mangle"
8730 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8731 msgstr "Ustaw pole nagłówka <var>%s</var> na <strong>%s</strong>"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
8734 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8735 msgstr ""
8736 "Ustaw interfejs jako zewnętrzny podrzędny NDP-Proxy. Domyślnie wyłączone."
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
8739 msgid ""
8740 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8741 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8742 msgstr ""
8743 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
8744 "ustanawia połączenia)."
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8747 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8748 msgstr ""
8749
8750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8751 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8752 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
8753
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
8755 msgid ""
8756 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8757 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8758 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8759 msgstr ""
8760 "Ustaw flagę autonomicznej konfiguracji adresu w opcjach informacji o "
8761 "prefiksie w wysyłanych komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8762 "abbr>. Gdy jest włączona, klienty będą wykonywać bezstanową autokonfigurację "
8763 "adresów IPv6."
8764
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
8766 msgid ""
8767 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8768 "proxying."
8769 msgstr ""
8770 "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekazywania RA i DHCPv6 oraz "
8771 "pośredniczenia NDP."
8772
8773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8774 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8775 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
8776
8777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8778 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8779 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
8780
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
8783 msgid "Set up DHCP Server"
8784 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
8785
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
8787 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8788 msgstr "Ustawienie tras dla sąsiadów IPv6 z proxy."
8789
8790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8792 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8793 msgid "Setting PLMN failed"
8794 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
8795
8796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8797 msgid "Setting operation mode failed"
8798 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
8799
8800 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8801 msgid "Setting the allowed network technology."
8802 msgstr "Ustawianie dozwolonej technologii sieciowej."
8803
8804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8805 msgid "Setting the preferred network technology."
8806 msgstr "Ustawianie preferowanej technologii sieciowej."
8807
8808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8809 msgid "Settings"
8810 msgstr "Ustawienia"
8811
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8813 msgid ""
8814 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8815 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8816 msgstr ""
8817 "Ustawienia pomagające klientom bezprzewodowym w roamingu między wieloma "
8818 "punktami dostępowymi: 802.11r, 802.11k i 802.11v"
8819
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8822 msgid "Short GI"
8823 msgstr "Krótki GI"
8824
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8826 msgid "Short Preamble"
8827 msgstr "Krótki wstęp"
8828
8829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8830 msgid "Show current backup file list"
8831 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
8832
8833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8834 msgid "Show empty chains"
8835 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
8836
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8839 msgid "Show raw counters"
8840 msgstr "Pokaż surowe liczniki"
8841
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8843 msgid "Shutdown this interface"
8844 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
8845
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8856 msgid "Signal"
8857 msgstr "Sygnał"
8858
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8860 msgid "Signal / Noise"
8861 msgstr "Sygnał/Szum"
8862
8863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8864 msgid "Signal Quality"
8865 msgstr "Jakość sygnału"
8866
8867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8868 msgid "Signal Refresh Rate"
8869 msgstr "Częstotliwość odświeżania sygnału"
8870
8871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8872 msgid "Signal:"
8873 msgstr "Sygnał:"
8874
8875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8877 msgid "Size"
8878 msgstr "Rozmiar"
8879
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8881 msgid "Size of DNS query cache"
8882 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
8883
8884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8885 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8886 msgstr "Rozmiar urządzenia ZRam w megabajtach"
8887
8888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8890 msgid "Skip"
8891 msgstr "Pomiń"
8892
8893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8894 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8895 msgstr "Pomiń pliki kopii zapasowej, które są równe plikom w /rom"
8896
8897 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8898 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8899 msgid "Skip to content"
8900 msgstr "Pomiń do zawartości"
8901
8902 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8903 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8904 msgid "Skip to navigation"
8905 msgstr "Pomiń do nawigacji"
8906
8907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8908 msgid "Slave Interfaces"
8909 msgstr "Interfejsy podrzędne"
8910
8911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8913 msgid "Software VLAN"
8914 msgstr "Programowy VLAN"
8915
8916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8917 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8918 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
8919
8920 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8921 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8922 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
8923
8924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8925 msgid ""
8926 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8927 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8928 "instructions."
8929 msgstr ""
8930 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
8931 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
8932 "urządzenia."
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8939 msgid "Source"
8940 msgstr "Źródło"
8941
8942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8943 msgctxt "nft ip saddr"
8944 msgid "Source IP"
8945 msgstr "Źródłowy adres IP"
8946
8947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8948 msgctxt "nft ip6 saddr"
8949 msgid "Source IPv6"
8950 msgstr "Źródłowy adres IPv6"
8951
8952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8954 msgid "Source interface"
8955 msgstr "Interfejs źródłowy"
8956
8957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8958 msgctxt "nft ip sport"
8959 msgid "Source port"
8960 msgstr "Źródłowy port"
8961
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8963 msgid ""
8964 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8965 "options for Dnsmasq."
8966 msgstr ""
8967 "Specjalne opcje startowe <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</"
8968 "abbr> dla Dnsmasq."
8969
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8971 msgid ""
8972 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8973 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8974 msgstr ""
8975 "Określa stałą listę domen wyszukiwania DNS, które mają być ogłaszane przez "
8976 "protokół DHCPv6. Jeśli nie zostanie określona, zostanie ogłoszona domena "
8977 "wyszukiwania DNS urządzenia lokalnego."
8978
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8980 msgid ""
8981 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8982 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8983 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8984 msgstr ""
8985 "Określa stałą listę adresów serwerów DNS IPv6, które mają być ogłaszane "
8986 "przez DHCPv6. Jeśli nie zostanie określona, urządzenie będzie ogłaszać się "
8987 "jako serwer DNS IPv6, chyba że opcja <em>Lokalny serwer DNS IPv6</em> jest "
8988 "wyłączona."
8989
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8991 msgid ""
8992 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8993 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8994 "corresponding range"
8995 msgstr ""
8996 "Określa indywidualny UID lub zakres UID do dopasowania, np. 1000, aby "
8997 "dopasować odpowiedni UID lub 1000-1005, aby łącznie dopasować wszystkie UID "
8998 "w odpowiednim zakresie"
8999
9000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9001 msgid ""
9002 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9003 "dropped or delivered"
9004 msgstr ""
9005 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
9006 "zostać usunięte lub dostarczone"
9007
9008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9009 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9010 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
9011
9012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9013 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9014 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
9015
9016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9017 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9018 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
9019
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9021 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9022 msgstr "Określa wartość TOS do dopasowania w nagłówkach IP"
9023
9024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9025 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9026 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
9027
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9029 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9030 msgstr "Określa docelową podsieć do dopasowania (notacja CIDR)"
9031
9032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9033 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9034 msgstr "Określa katalog, do którego podłączone jest urządzenie"
9035
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
9037 msgid ""
9038 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9039 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9040 "stateful DHCPv6."
9041 msgstr ""
9042 "Określa flagi wysyłane w komunikatach <abbr title=\"Router "
9043 "Advertisement\">RA</abbr>, na przykład w celu poinstruowania klientów, aby "
9044 "zażądali dalszych informacji za pośrednictwem stanowego DHCPv6."
9045
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9047 msgid ""
9048 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9049 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9050 msgstr ""
9051 "Określa fwmark i opcjonalnie jego maskę do dopasowania, np. 0xFF, aby "
9052 "dopasować znacznik 255 lub 0x0/0x1, aby dopasować dowolną parzystą wartość "
9053 "znacznika"
9054
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9056 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9057 msgstr "Określa nazwę przychodzącego interfejsu logicznego"
9058
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9060 msgid ""
9061 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9062 "this route belongs to"
9063 msgstr ""
9064 "Określa nazwę logicznego interfejsu nadrzędnego (lub głównego) interfejsu, "
9065 "do którego należy ta trasa"
9066
9067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9068 msgid ""
9069 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9070 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9071 msgstr ""
9072 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
9073 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
9074
9075 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9076 msgid ""
9077 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9078 "to be dead"
9079 msgstr ""
9080 "Określa maksymalną liczbę nieudanych żądań ARP, po których hosty są uznawane "
9081 "za martwe"
9082
9083 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9084 msgid ""
9085 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9086 "dead"
9087 msgstr ""
9088 "Określa maksymalną liczbę sekund, po których uznaje się, że hosty są martwe"
9089
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9091 msgid ""
9092 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9093 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9094 "be reduced by the driver."
9095 msgstr ""
9096 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
9097 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
9098 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
9099
9100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9101 msgid ""
9102 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9103 "carrier"
9104 msgstr ""
9105 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
9106 "operatora"
9107
9108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9109 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9110 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
9111
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9113 msgid ""
9114 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9115 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9116 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9117 msgstr ""
9118 "Określa bramę sieciową. W przypadku pominięcia brama z interfejsu "
9119 "nadrzędnego jest pobierana, jeśli istnieje, w przeciwnym razie tworzy trasę "
9120 "zasięgu łącza. Jeśli jest ustawione na 0.0.0.0, dla trasy nie zostanie "
9121 "określona żadna brama"
9122
9123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9124 msgid ""
9125 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9126 "failover event in 200ms intervals"
9127 msgstr ""
9128 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
9129 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
9130
9131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9132 msgid ""
9133 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9134 "the next one"
9135 msgstr ""
9136 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
9137 "przejściem do następnego"
9138
9139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9140 msgid ""
9141 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9142 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9143 msgstr ""
9144 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niezamówione "
9145 "ogłaszanie sąsiadów IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
9146 "awaryjnego"
9147
9148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9149 msgid ""
9150 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9151 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9152 msgstr ""
9153 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
9154 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
9155
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9157 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9158 msgstr "Określa kolejność reguł IP"
9159
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9161 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9162 msgstr "Określa nazwę wychodzącego interfejsu logicznego"
9163
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9165 msgid ""
9166 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9167 "by the target"
9168 msgstr ""
9169 "Określa preferowany adres źródłowy podczas wysyłania do miejsc docelowych "
9170 "objętych celem"
9171
9172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9173 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9174 msgstr "Określa liczbę celów IP ARP, które muszą być osiągalne"
9175
9176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9177 msgid ""
9178 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9179 "LACPDU packets"
9180 msgstr ""
9181 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
9182 "pakietów LACPDU"
9183
9184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9185 msgid ""
9186 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9187 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9188 msgstr ""
9189 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
9190 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
9191 "urządzenia podrzędnego"
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9194 msgid "Specifies the route metric to use"
9195 msgstr "Określa metrykę trasy do użycia"
9196
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9198 msgid "Specifies the route type to be created"
9199 msgstr "Określa typ trasy do utworzenia"
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9202 msgid "Specifies the rule target routing action"
9203 msgstr "Określa akcję trasowania celu reguły"
9204
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9206 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9207 msgstr "Określa podsieć źródłową do dopasowania (notacja CIDR)"
9208
9209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9210 msgid "Specifies the system priority"
9211 msgstr "Określa priorytet systemu"
9212
9213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9214 msgid ""
9215 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9216 "link failure detection"
9217 msgstr ""
9218 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
9219 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
9220
9221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9222 msgid ""
9223 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9224 "link recovery detection"
9225 msgstr ""
9226 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
9227 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
9228
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9230 msgid ""
9231 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9232 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9233 "wireless settings."
9234 msgstr ""
9235 "Określa porty przewodowe, które mają być dołączone do tego mostu. Aby "
9236 "dołączyć sieci bezprzewodowe, wybierz powiązany interfejs jako sieć w "
9237 "ustawieniach sieci bezprzewodowej."
9238
9239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9240 msgid ""
9241 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9242 "traffic should be filtered for link monitoring"
9243 msgstr ""
9244 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
9245 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
9246
9247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9248 msgid ""
9249 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9250 "address at enslavement"
9251 msgstr ""
9252 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
9253 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
9254
9255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9256 msgid ""
9257 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9258 "netif_carrier_ok()"
9259 msgstr ""
9260 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
9261 "netif_carrier_ok ()"
9262
9263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9264 msgid ""
9265 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9266 msgstr ""
9267 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
9268 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
9269
9270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9271 msgid ""
9272 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9273 msgstr ""
9274 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
9275 "łączenia"
9276
9277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9278 msgid ""
9279 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9280 "slave while it is available"
9281 msgstr ""
9282 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
9283 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
9284
9285 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9286 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9287 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9288 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9289 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
9290
9291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9294 msgid ""
9295 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9296 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9297 "<code>00..FF</code> (optional)."
9298 msgstr ""
9299 "Określ TOS (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
9300 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
9301 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
9302
9303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9306 msgid ""
9307 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9308 "default (64) (optional)."
9309 msgstr ""
9310 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
9311 "(opcjonalnie)."
9312
9313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9314 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9315 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9317 msgid ""
9318 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9319 "default (64)."
9320 msgstr ""
9321 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
9322 "(64)."
9323
9324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9325 msgid ""
9326 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9327 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9328 "FF</code> (optional)."
9329 msgstr ""
9330 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
9331 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
9332 "FF</code> (opcjonalnie)."
9333
9334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9338 msgid ""
9339 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9340 "bytes) (optional)."
9341 msgstr ""
9342 "Określ MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna (1280 bajtów) "
9343 "(opcjonalnie)."
9344
9345 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9346 msgid ""
9347 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9348 "bytes)."
9349 msgstr ""
9350 "Określ MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
9351
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9353 msgid "Specify the secret encryption key here."
9354 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
9355
9356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9357 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9358 msgstr "Szybkość: %d Mibit/s, Dupleks: %s"
9359
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
9361 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9362 msgstr "ADSL bez rozgałęźnika (G.992.2) Annex A"
9363
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9365 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9366 msgstr "Limit czasu pamięci podręcznej sąsiada"
9367
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
9369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9370 msgid "Start"
9371 msgstr "Uruchom"
9372
9373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9374 msgid "Start WPS"
9375 msgstr "Uruchom WPS"
9376
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9378 msgid "Start priority"
9379 msgstr "Priorytet uruchamiania"
9380
9381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9382 msgid "Start refresh"
9383 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
9384
9385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9386 msgid "Starting configuration apply…"
9387 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
9388
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
9391 msgid "Starting wireless scan..."
9392 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
9393
9394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9395 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9396 msgid "Startup"
9397 msgstr "Autostart"
9398
9399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9401 msgid "State"
9402 msgstr "Stan"
9403
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9405 msgid "Static IPv4 Routes"
9406 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
9407
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9409 msgid "Static IPv6 Routes"
9410 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
9411
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9414 msgid "Static Lease"
9415 msgstr "Dzierżawa statyczna"
9416
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9418 msgid "Static Leases"
9419 msgstr "Dzierżawy statyczne"
9420
9421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9424 msgid "Static address"
9425 msgstr "Stały adres"
9426
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9428 msgid ""
9429 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9430 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9431 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9432 msgstr ""
9433 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
9434 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
9435 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
9436 "odpowiednim dzierżawami."
9437
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9439 msgid "Station inactivity limit"
9440 msgstr "Granica bezczynności stacji"
9441
9442 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9445 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9446 msgid "Status"
9447 msgstr "Status"
9448
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9451 msgid "Stop"
9452 msgstr "Zatrzymaj"
9453
9454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9455 msgid "Stop WPS"
9456 msgstr "Zatrzymaj WPS"
9457
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9460 msgid "Stop refresh"
9461 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
9462
9463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9464 msgid "Storage"
9465 msgstr "Wykorzystanie pamięci masowej"
9466
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9468 msgid "Strict filtering"
9469 msgstr "Filtrowanie ścisłe"
9470
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9472 msgid "Strict order"
9473 msgstr "Zachowaj kolejność"
9474
9475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9476 msgid "Strong"
9477 msgstr "Silne"
9478
9479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9481 msgid "Submit"
9482 msgstr "Prześlij"
9483
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9485 msgid "Suppress logging"
9486 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
9487
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9489 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9490 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla protokołu DHCP."
9491
9492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9493 msgid "Swap free"
9494 msgstr "Wolna pamięć swap"
9495
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9497 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9498 msgid "Switch"
9499 msgstr "Przełącznik"
9500
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9502 msgid "Switch %q"
9503 msgstr "Przełącznik %q"
9504
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9506 msgid ""
9507 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9508 msgstr ""
9509 "Przełącznik %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
9510
9511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9513 msgid "Switch VLAN"
9514 msgstr "Przełącznik VLAN"
9515
9516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9517 msgid "Switch port"
9518 msgstr "Port przełącznika"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
9521 msgid "Switch protocol"
9522 msgstr "Protokół przełącznika"
9523
9524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9527 msgid "Switch to CIDR list notation"
9528 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
9529
9530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9531 msgid "Symbolic link"
9532 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
9533
9534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9535 msgid "Sync with NTP-Server"
9536 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
9537
9538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9539 msgid "Sync with browser"
9540 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
9541
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9543 msgid "Syntax:"
9544 msgstr "Składnia:"
9545
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9547 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9548 msgstr "Składnia: {code_syntax}."
9549
9550 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9553 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9554 msgid "System"
9555 msgstr "System"
9556
9557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9558 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9559 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9560 msgid "System Log"
9561 msgstr "Dziennik systemowy"
9562
9563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9564 msgid "System Priority"
9565 msgstr "Priorytet systemu"
9566
9567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9568 msgid "System Properties"
9569 msgstr "Właściwości systemu"
9570
9571 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
9572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9573 msgid "System log buffer size"
9574 msgstr "Rozmiar bufora dziennika systemowego"
9575
9576 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9577 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9578 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9579 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9580 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9581 msgstr "System działa w trybie odzyskiwania (initramfs)."
9582
9583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9584 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9585 msgid "TCP MSS"
9586 msgstr "TCP MSS"
9587
9588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9589 msgctxt "nft tcp dport"
9590 msgid "TCP destination port"
9591 msgstr "Docelowy port TCP"
9592
9593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9594 msgctxt "nft tcp flags"
9595 msgid "TCP flags"
9596 msgstr "Flagi TCP"
9597
9598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9599 msgctxt "nft tcp sport"
9600 msgid "TCP source port"
9601 msgstr "Źródłowy port TCP"
9602
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9604 msgid "TCP:"
9605 msgstr "TCP:"
9606
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9608 msgid "TFTP server root"
9609 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9614 msgid "TX"
9615 msgstr "TX"
9616
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9618 msgid "TX Rate"
9619 msgstr "Szybkość TX"
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9622 msgid "TX queue length"
9623 msgstr "Długość kolejki TX"
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9631 msgid "Table"
9632 msgstr "Tablica"
9633
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9635 msgid "Table IP family"
9636 msgstr "Rodzina adresów IP tabeli"
9637
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9639 msgid "Tag"
9640 msgstr "Tag"
9641
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9643 msgctxt "VLAN port state"
9644 msgid "Tagged"
9645 msgstr "Tagowane"
9646
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9655 msgid "Target"
9656 msgstr "Cel"
9657
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9659 msgid "Target Platform"
9660 msgstr "Platforma docelowa"
9661
9662 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9663 msgid "Target network"
9664 msgstr "Sieć docelowa"
9665
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9667 msgid "Temp space"
9668 msgstr "Miejsce tymczasowe"
9669
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9671 msgid "Terminate"
9672 msgstr "Zakończ"
9673
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
9675 msgid ""
9676 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9677 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9678 "Minimum is 1280 bytes."
9679 msgstr ""
9680 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, która ma być "
9681 "opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
9682 "134\">RA</abbr>. Minimalna wartość to 1280 bajtów."
9683
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
9685 msgid ""
9686 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9687 "addresses are available via DHCPv6."
9688 msgstr ""
9689 "Flaga <em>Zarządzana konfiguracja adresów</em> (M) wskazuje, że adresy IPv6 "
9690 "są dostępne poprzez DHCPv6."
9691
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9693 msgid ""
9694 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9695 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9696 msgstr ""
9697 "Flaga <em>Agent domowy Mobile IPv6</em> (H) wskazuje, że urządzenie działa "
9698 "również jako Agent domowy Mobile IPv6 na tym łączu."
9699
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
9701 msgid ""
9702 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9703 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9704 msgstr ""
9705 "Flaga <em>Inna konfiguracja</em> (O) wskazuje, że inne informacje, takie jak "
9706 "serwery DNS, są dostępne poprzez DHCPv6."
9707
9708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9709 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9710 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
9711
9712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9713 msgid ""
9714 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9715 "the configuration."
9716 msgstr ""
9717 "Pakiet <em>qrencode</em> jest wymagany do wygenerowania obrazu kodu QR "
9718 "konfiguracji."
9719
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9721 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9722 msgstr "DHCPv6-DUID (unikatowy identyfikator DHCP) tego hosta."
9723
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
9725 msgid ""
9726 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9727 "weight specified here"
9728 msgstr ""
9729 "Wpisy serwerów DNS w lokalnym resolv.conf są sortowane według wagi "
9730 "określonej tutaj"
9731
9732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9733 msgid ""
9734 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9735 "username instead of the user ID!"
9736 msgstr ""
9737 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
9738 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
9739
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9741 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9742 msgstr "Adres IP %h jest już używany przez inną statyczną dzierżawę"
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9745 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9746 msgstr "Adres IP jest poza zakresem adresów puli DHCP"
9747
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9749 msgid "The IP address of the boot server"
9750 msgstr "Adres IP serwera startowego"
9751
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9753 msgid ""
9754 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9755 "DHCP request from this host."
9756 msgstr ""
9757 "Adres IP, który ma być używany dla tego hosta, lub <em>ignoruj</em>, aby "
9758 "zignorować wszelkie żądania DHCP z tego hosta."
9759
9760 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9761 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9762 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
9763
9764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9766 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9767 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9768 msgid ""
9769 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9770 msgstr ""
9771 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
9772
9773 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9774 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9775 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
9776
9777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9779 msgid ""
9780 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9781 msgstr ""
9782 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9785 msgid ""
9786 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9787 "16 chars)."
9788 msgstr ""
9789 "Identyfikator interfejsu IPv6 (sufiks adresu) w postaci liczby szesnastkowej "
9790 "(maks. 16 znaków)."
9791
9792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9794 msgid ""
9795 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9796 msgstr ""
9797 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
9798
9799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9800 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9801 msgstr "Dioda LED miga ze skonfigurowaną częstotliwością włączania/wyłączania"
9802
9803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9804 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9805 msgstr "Dioda LED miga, symulując rzeczywiste bicie serca."
9806
9807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9808 msgid ""
9809 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9810 msgstr ""
9811 "Dioda LED miga w zależności od stanu łącza i aktywności skonfigurowanego "
9812 "interfejsu."
9813
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9815 msgid "The LED is always in default state off."
9816 msgstr "Dioda LED jest zawsze domyślnie wyłączona."
9817
9818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9819 msgid "The LED is always in default state on."
9820 msgstr "Dioda LED jest zawsze domyślnie włączona."
9821
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9823 msgid ""
9824 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9825 "pool"
9826 msgstr ""
9827 "Adres MAC %h jest już używany przez inną dzierżawę statyczną w tej samej "
9828 "puli DHCP"
9829
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9831 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9832 msgstr "MTU nie może przekroczyć %d bajtów MTU urządzenia nadrzędnego"
9833
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9835 msgid "The VLAN ID must be unique"
9836 msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny"
9837
9838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9839 msgid "The address through which this %s is reachable"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9843 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9844 msgstr "Algorytm, który jest używany do wykrywania tras w sieci mesh"
9845
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9847 msgid ""
9848 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9849 "code> and <code>_</code>"
9850 msgstr ""
9851 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
9852 "oraz <code>_</code>"
9853
9854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9855 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9856 msgstr ""
9857 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
9858
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9860 msgid ""
9861 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9862 "network"
9863 msgstr ""
9864 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
9865 "prawidłowy identyfikator SSID"
9866
9867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9868 msgid ""
9869 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9870 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9871 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9872 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9873 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9874 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9875 "state."
9876 msgstr ""
9877 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
9878 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
9879 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
9880 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
9881 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
9882 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
9883 "konfiguracji."
9884
9885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9887 msgid ""
9888 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9889 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9890 msgstr ""
9891 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
9892 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9893
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9895 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9896 msgstr "Nazwa urządzenia \"%s\" jest już zajęta"
9897
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9900 msgid ""
9901 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9902 "properly."
9903 msgstr ""
9904 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci."
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9907 msgid ""
9908 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9909 "properly."
9910 msgstr ""
9911 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
9912 "bezprzewodowej."
9913
9914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9915 msgid ""
9916 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9917 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9918 "'Continue' below to start the flash procedure."
9919 msgstr ""
9920 "Obraz flash został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar "
9921 "pliku, porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. "
9922 "<br /> Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
9923
9924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9925 msgid "The following rules are currently active on this system."
9926 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
9927
9928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9929 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9930 msgstr ""
9931 "Częstotliwość jest wprost proporcjonalna do 1-minutowego średniego "
9932 "obciążenia procesora."
9933
9934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9935 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9936 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
9937
9938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9939 msgid ""
9940 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9941 "application to set up a connection towards this device."
9942 msgstr ""
9943 "Wygenerowaną konfigurację można zaimportować do aplikacji klienckiej "
9944 "WireGuard w celu nawiązania połączenia z tym urządzeniem."
9945
9946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9947 msgid "The given SSH public key has already been added."
9948 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
9949
9950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9951 msgid ""
9952 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9953 "ED25519 or ECDSA keys."
9954 msgstr ""
9955 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
9956 "RSA lub klucze ECDSA."
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9959 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9960 msgstr "Adresy sprzętowe tego wpisu/hosta."
9961
9962 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9963 msgid ""
9964 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9965 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9966 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9967 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9968 msgstr ""
9969 "Ustawienie kary przeskoku pozwala modyfikować preferencje batman-adv dla "
9970 "tras z wieloma przeskokami w porównaniu z trasami krótkimi. Wartość jest "
9971 "stosowana do TQ każdego przekazanego OGM, tym samym propagując koszt "
9972 "dodatkowego przeskoku (pakiet musi zostać odebrany i ponownie przesłany, co "
9973 "kosztuje czas emisji)"
9974
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9976 msgid "The hostname of the boot server"
9977 msgstr "Nazwa hosta serwera startowego"
9978
9979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9980 msgid "The interface could not be found"
9981 msgstr "Nie można znaleźć interfejsu"
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
9984 msgid "The interface name is already used"
9985 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
9986
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
9988 msgid "The interface name is too long"
9989 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
9990
9991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9993 msgid ""
9994 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9995 "addresses."
9996 msgstr ""
9997 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
9998
9999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10001 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10002 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
10003
10004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10005 msgid "The local IPv4 address"
10006 msgstr "Lokalny adres IPv4"
10007
10008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10010 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10011 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10012 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10013 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10014 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
10015
10016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10017 msgid "The local IPv4 netmask"
10018 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
10019
10020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10022 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10023 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10024 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10027 msgid ""
10028 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10029 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10030 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10031 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10032 "detect the loss of the last member of a group"
10033 msgstr ""
10034 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do zapytań "
10035 "specyficznych dla grupy wysyłanych w odpowiedzi na komunikaty o opuszczeniu "
10036 "grupy. Jest to również ilość czasu pomiędzy komunikatami zapytań "
10037 "specyficznych dla grupy. Ta wartość może być dostrajana w celu modyfikacji "
10038 "\"opóźnienia opuszczenia\" sieci. Zmniejszona wartość powoduje skrócenie "
10039 "czasu wykrywania utraty ostatniego członka grupy"
10040
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10042 msgid ""
10043 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10044 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10045 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10046 "host responses are spread out over a larger interval"
10047 msgstr ""
10048 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do okresowych zapytań "
10049 "ogólnych. Zmieniając tę wartość, administrator może dostroić częstotliwość "
10050 "wysyłania komunikatów IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch "
10051 "jest mniej gwałtowny, ponieważ odpowiedzi hostów są rozłożone w większym "
10052 "odstępie czasu"
10053
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
10055 msgid ""
10056 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10057 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10058 msgstr ""
10059 "Maksymalna liczba przeskoków do opublikowania w komunikatach <abbr "
10060 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 255 "
10061 "przeskoków."
10062
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10064 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10065 msgstr ""
10066 "Poniższe komponenty netfilter są uwzględniane tylko podczas uruchamiania fw4."
10067
10068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10069 msgid ""
10070 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10071 "of the \"%h\" interface."
10072 msgstr ""
10073 "Dostęp sieciowy do tego urządzenia może zostać przerwany przez zmianę "
10074 "ustawień interfejsu \"%h\"."
10075
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10077 msgid "The network name is already used"
10078 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
10079
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10081 msgid ""
10082 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10083 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10084 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10085 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10086 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10087 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10088 msgstr ""
10089 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
10090 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
10091 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
10092 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
10093 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
10094 "portami sieci lokalnej."
10095
10096 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10097 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10098 msgstr "Klucz prywatny węzła Yggdrasil"
10099
10100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10101 msgid ""
10102 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10103 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10104 "domain."
10105 msgstr ""
10106 "Publiczna nazwa hosta lub adres IP systemu, z którym ma się połączyć peer. "
10107 "Zazwyczaj jest to statyczny publiczny adres IP, statyczna nazwa hosta lub "
10108 "domena DDNS."
10109
10110 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10111 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10112 msgstr "Klucz publiczny węzła Yggdrasil"
10113
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10115 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10116 msgstr ""
10117 "Interwał odpowiedzi na zapytanie musi być mniejszy niż wartość interwału "
10118 "zapytania"
10119
10120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10122 msgid "The reboot command failed with code %d"
10123 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
10124
10125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10126 msgid "The restore command failed with code %d"
10127 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
10128
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10130 msgid ""
10131 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10132 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10133 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10134 msgstr ""
10135 "Wartość niezawodności umożliwia dostrajanie oczekiwanej utraty pakietów w "
10136 "sieci. Jeśli oczekuje się, że sieć będzie stratna, wartość niezawodności "
10137 "może zostać zwiększona. IGMP jest odporny na straty pakietów (Robustness-1)"
10138
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10140 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10144 msgid ""
10145 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10146 msgstr ""
10147 "Cel reguły to skok do innej reguły określonej przez jej wartość priorytetu"
10148
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10151 msgid ""
10152 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10153 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10154 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10155 msgstr ""
10156 "Cele reguły to identyfikator wyszukiwania tabeli: numeryczny indeks tabeli z "
10157 "zakresu od 0 do 65535 lub alias symbolu zadeklarowany w /etc/iproute2/"
10158 "rt_tables. Ważne są również specjalne aliasy: lokalny (255), główny (254) i "
10159 "domyślny (253)"
10160
10161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10162 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10163 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
10164
10165 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10166 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10167 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
10168
10169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10170 msgid ""
10171 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10172 "when finished."
10173 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
10174
10175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10176 msgid ""
10177 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10178 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10179 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10180 "settings."
10181 msgstr ""
10182 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Odczekaj "
10183 "kilka minut przed ponownym połączeniem. W zależności od ustawień może być "
10184 "konieczne odnowienie adresu komputera, aby ponownie uzyskać dostęp do "
10185 "urządzenia."
10186
10187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10188 msgid ""
10189 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10190 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10191 msgstr ""
10192 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
10193 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
10194
10195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10196 msgid "The system password has been successfully changed."
10197 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
10198
10199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10200 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10201 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
10202
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10204 msgid ""
10205 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10206 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10207 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10208 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10209 msgstr ""
10210 "Konstrukcja tagu filtruje używane dyrektywy hosta; można podać więcej niż "
10211 "jeden tag, w takim przypadku żądanie musi pasować do wszystkich. Dyrektywy "
10212 "tagowane są używane zamiast nieotagowanych. Pamiętaj, że wciąż trzeba podać "
10213 "jedną z wartości: MAC, DUID lub nazwę hosta (może to być symbol "
10214 "wieloznaczny)."
10215
10216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10217 msgid ""
10218 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10219 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10220 "\"Cancel\" to abort the operation."
10221 msgstr ""
10222 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
10223 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
10224 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
10225
10226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10227 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10228 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
10229
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10231 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10232 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
10233
10234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10235 msgid ""
10236 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10237 "you choose the generic image format for your platform."
10238 msgstr ""
10239 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
10240 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
10241
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
10244 msgid "The value is overridden by configuration."
10245 msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację."
10246
10247 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10248 msgid ""
10249 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10250 "the network with its protocol information."
10251 msgstr ""
10252 "Wartość określa interwał (w milisekundach), w którym batman-adv zalewa sieć "
10253 "informacjami o protokole."
10254
10255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10256 msgid ""
10257 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10258 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10259 msgstr ""
10260 "W systemie są obecne starsze reguły iptables. Mieszanie reguł iptables i "
10261 "nftables jest odradzane i może prowadzić do niekompletnego filtrowania ruchu."
10262
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10267 msgid "There are no active leases"
10268 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
10269
10270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10271 msgid "There are no changes to apply"
10272 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
10273
10274 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10275 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10276 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10277 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10278 msgid ""
10279 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10280 "protect the web interface."
10281 msgstr ""
10282 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Skonfiguruj hasło roota, aby "
10283 "chronić interfejs WWW."
10284
10285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10286 msgid "This IPv4 address of the relay"
10287 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
10288
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10290 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10291 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
10292
10293 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10294 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10295 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10296 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
10297
10298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10299 msgid ""
10300 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10301 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10302 "configurations are automatically preserved."
10303 msgstr ""
10304 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
10305 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem "
10306 "\"sysupgrade\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych "
10307 "ustawieniach są automatycznie zachowywane."
10308
10309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10310 msgid ""
10311 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10312 "password if no update key has been configured"
10313 msgstr ""
10314 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
10315 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
10316
10317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10318 msgid ""
10319 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10320 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10321 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10322 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10323 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10324 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10325 "a network from there."
10326 msgstr ""
10327 "Jest to urządzenie batman-adv, do którego chcesz podłączyć urządzenie "
10328 "fizyczne z listy powyżej. Jeśli ta lista jest pusta, należy ją najpierw "
10329 "utworzyć. Jeśli chcesz kierować ruch sieciowy przez urządzenie sieci "
10330 "przewodowej, wybierz je z powyższego selektora urządzeń. Jeśli chcesz "
10331 "przypisać interfejs batman-adv do sieci Wi-Fi mesh, nie wybieraj urządzenia "
10332 "w selektorze urządzeń, ale przejdź do ustawień sieci bezprzewodowej i "
10333 "wybierz stamtąd ten interfejs jako sieć."
10334
10335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10336 msgid ""
10337 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10338 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10339 msgstr ""
10340 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
10341 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
10342
10343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10344 msgid ""
10345 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10346 "ends with <code>...:2/64</code>"
10347 msgstr ""
10348 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
10349 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
10350
10351 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10353 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10354 msgstr "To jest jedyny serwer DHCP w sieci lokalnej."
10355
10356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10357 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10358 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
10359
10360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10361 msgid ""
10362 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10363 msgstr ""
10364 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
10365 "wykorzystania przez klientów"
10366
10367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10368 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10369 msgstr ""
10370 "To jest systemowy crontab, w którym można zdefiniować zaplanowane zadania."
10371
10372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10373 msgid ""
10374 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10375 msgstr ""
10376 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
10377
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10379 msgid ""
10380 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10381 "their status."
10382 msgstr ""
10383 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
10384 "status."
10385
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10388 msgid ""
10389 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10390 msgstr ""
10391 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
10392
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10394 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10395 msgstr ""
10396 "Zapobiega to nieosiągalnym adresom IP w podsieciach, do których nie masz "
10397 "dostępu."
10398
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10402 msgid "This section contains no values yet"
10403 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
10404
10405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10406 msgid "Time Synchronization"
10407 msgstr "Synchronizacja czasu"
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10410 msgid "Time advertisement"
10411 msgstr "Ogłoszenie czasu"
10412
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10414 msgid "Time in milliseconds"
10415 msgstr "Czas w milisekundach"
10416
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10418 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10419 msgstr "Czas w sekundach przeznaczony na słuchanie i uczenie się"
10420
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10422 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10423 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
10424
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10426 msgid "Time zone"
10427 msgstr "Strefa czasowa"
10428
10429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10430 msgid "Timed-out"
10431 msgstr "Przekroczono limit czasu"
10432
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10434 msgid "Timeout in seconds"
10435 msgstr "Limit czasu w sekundach"
10436
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10438 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10439 msgstr ""
10440 "Limit czasu w sekundach dla poznanych adresów MAC w przekazującej bazie "
10441 "danych"
10442
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10444 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10445 msgstr "Limit czasu w sekundach do aktualizacji topologii po utracie łącza"
10446
10447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10448 msgid "Timezone"
10449 msgstr "Strefa czasowa"
10450
10451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10452 msgid ""
10453 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10454 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10455 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10456 msgstr ""
10457 "Aby w pełni skonfigurować lokalny interfejs WireGuard z istniejącego (np. "
10458 "dostarczonego przez dostawcę) pliku konfiguracyjnego, użyj zamiast tego "
10459 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importu konfiguracji</a></"
10460 "strong>."
10461
10462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10463 msgid ""
10464 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10465 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10466 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10467 msgstr ""
10468 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
10469 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne, wciśnij "
10470 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
10471
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10473 msgid "Tone"
10474 msgstr "Ton"
10475
10476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10477 msgid "Total Available"
10478 msgstr "Łącznie dostępna"
10479
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10483 msgid "Traceroute"
10484 msgstr "Śledzenie trasy"
10485
10486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10487 msgid "Tracking Area Code"
10488 msgstr "Kod obszaru śledzenia"
10489
10490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10493 msgid "Traffic"
10494 msgstr "Ruch"
10495
10496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10498 msgid "Traffic Class"
10499 msgstr "Klasa ruchu"
10500
10501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10502 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10503 msgstr "Łańcuch filtra ruchu \"%h\""
10504
10505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10506 msgctxt "nft counter"
10507 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10508 msgstr "Ruch dopasowany przez regułę: %.1000mPakietów, %.1024mBajtów"
10509
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10511 msgid "Transfer"
10512 msgstr "Transfer"
10513
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10515 msgid ""
10516 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10517 "{nxdomain} responses."
10518 msgstr ""
10519 "Przekształć odpowiedzi zawierające określone adresy lub podsieci w "
10520 "odpowiedzi {nxdomain}."
10521
10522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10523 msgid "Transmit"
10524 msgstr "Nadawanie"
10525
10526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10527 msgid "Transmit Hash Policy"
10528 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
10529
10530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10531 msgid "Transmit dropped"
10532 msgstr "Porzucenia przesyłania"
10533
10534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10535 msgid "Transmit errors"
10536 msgstr "Błędy przesyłania"
10537
10538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10539 msgid "Transmitted Data"
10540 msgstr "Przesłane dane"
10541
10542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10543 msgid "Transmitted bytes"
10544 msgstr "Przesłane bajty"
10545
10546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10547 msgid "Transmitted packets"
10548 msgstr "Przesłane pakiety"
10549
10550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10551 msgctxt "nft @th,off,len"
10552 msgid "Transport header bits %d-%d"
10553 msgstr "Bity nagłówka transportu %d-%d"
10554
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10556 msgctxt "nft th dport"
10557 msgid "Transport header destination port"
10558 msgstr "Port docelowy nagłówka transportu"
10559
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10561 msgctxt "nft th sport"
10562 msgid "Transport header source port"
10563 msgstr "Port źródłowy nagłówka transportu"
10564
10565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10566 msgid "Trigger"
10567 msgstr "Wyzwalacz"
10568
10569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10570 msgid "Trigger Mode"
10571 msgstr "Rodzaj wyzwalacza"
10572
10573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10574 msgid "Tunnel ID"
10575 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
10576
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10579 msgid "Tunnel Interface"
10580 msgstr "Interfejs tunelu"
10581
10582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10585 msgid "Tunnel Link"
10586 msgstr "Połączenie tunelu"
10587
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
10589 msgid "Tunnel device"
10590 msgstr "Tunel urządzenia"
10591
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10593 msgid "Tx-Power"
10594 msgstr "Moc nadawania"
10595
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10600 msgid "Type"
10601 msgstr "Typ"
10602
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10604 msgid "Type of service"
10605 msgstr "Typ usługi"
10606
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10608 msgctxt "nft udp dport"
10609 msgid "UDP destination port"
10610 msgstr "Docelowy port UDP"
10611
10612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10613 msgctxt "nft udp sport"
10614 msgid "UDP source port"
10615 msgstr "Źródłowy port UDP"
10616
10617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10618 msgid "UDP:"
10619 msgstr "UDP:"
10620
10621 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10622 msgid "UMTS only"
10623 msgstr "Tylko UMTS"
10624
10625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10627 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10628 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10629
10630 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10631 msgid "URI"
10632 msgstr "URI"
10633
10634 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10635 msgid "URI scheme %s not supported"
10636 msgstr "Schemat URI %s nie jest obsługiwany"
10637
10638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10640 msgid "UUID"
10641 msgstr "UUID"
10642
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10647 msgid "Unable to determine device name"
10648 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
10649
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10652 msgid "Unable to determine external IP address"
10653 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
10654
10655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10657 msgid "Unable to determine upstream interface"
10658 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
10659
10660 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10661 msgid "Unable to dispatch"
10662 msgstr "Nie można wysłać"
10663
10664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10665 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10666 msgstr "Nie można wygenerować kodu QR: %s"
10667
10668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10670 msgid "Unable to load log data:"
10671 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
10672
10673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10675 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10676 msgid "Unable to obtain client ID"
10677 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
10678
10679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10680 msgid "Unable to obtain mount information"
10681 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
10682
10683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10684 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10685 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
10686
10687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10688 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10689 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
10690
10691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10693 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10694 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
10695
10696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10698 msgid "Unable to resolve peer host name"
10699 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
10700
10701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10702 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10703 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
10704
10705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10708 msgid "Unable to save contents: %s"
10709 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
10710
10711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10712 msgid "Unable to set allowed mode list."
10713 msgstr "Nie można ustawić listy dozwolonych trybów."
10714
10715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10716 msgid "Unable to set preferred mode."
10717 msgstr "Nie można ustawić preferowanego trybu."
10718
10719 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10720 msgid "Unable to verify PIN"
10721 msgstr "Nie można zweryfikować kodu PIN"
10722
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1382
10724 msgid "Unconfigure"
10725 msgstr "Dekonfiguruj"
10726
10727 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10728 msgid "Unet"
10729 msgstr "Unet"
10730
10731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10732 msgid "Unexpected reply data format"
10733 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
10734
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
10736 msgid ""
10737 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10738 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10739 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10740 "generated at first install."
10741 msgstr ""
10742 "Unikalny adres lokalny (ULA) - w zakresie <code>fc00::/7</code>. Zwykle "
10743 "tylko w &#8216;lokalnej&#8217; połowie <code>fd00::/8</code>. ULA dla IPv6 "
10744 "jest analogiczny do adresowania w sieci prywatnej IPv4. Ten prefiks jest "
10745 "generowany losowo podczas pierwszej instalacji."
10746
10747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10751 msgid "Unknown"
10752 msgstr "Nieznany"
10753
10754 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10755 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10756 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
10757
10758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10760 msgid "Unknown error (%s)"
10761 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
10762
10763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10764 msgid "Unknown error code"
10765 msgstr "Nieznany kod błędu"
10766
10767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10770 msgid "Unmanaged"
10771 msgstr "Niezarządzany"
10772
10773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10775 msgid "Unmount"
10776 msgstr "Odmontuj"
10777
10778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10779 msgid "Unnamed key"
10780 msgstr "Klucz bez nazwy"
10781
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10783 msgid "Unsaved Changes"
10784 msgstr "Niezapisane zmiany"
10785
10786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10787 msgid "Unspecified error"
10788 msgstr "Nieokreślony błąd"
10789
10790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10792 msgid "Unsupported MAP type"
10793 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
10794
10795 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10796 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10797 msgstr "Nieobsługiwany schemat URI w %s"
10798
10799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10800 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10801 msgid "Unsupported modem"
10802 msgstr "Nieobsługiwany modem"
10803
10804 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10805 msgid "Unsupported protocol"
10806 msgstr "Nieobsługiwany protokół"
10807
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10809 msgid "Unsupported protocol type."
10810 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
10811
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10813 msgctxt "VLAN port state"
10814 msgid "Untagged"
10815 msgstr "Nieotagowane"
10816
10817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10819 msgid "Untitled peer"
10820 msgstr "Peer bez tytułu"
10821
10822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10823 msgid "Up"
10824 msgstr "W górę"
10825
10826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10827 msgid "Up Delay"
10828 msgstr "Opóźnienie w górę"
10829
10830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10831 msgid "Upload"
10832 msgstr "Wysyłanie"
10833
10834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10835 msgid ""
10836 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10837 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
10838
10839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10842 msgid "Upload archive..."
10843 msgstr "Załaduj archiwum..."
10844
10845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10846 msgid "Upload file"
10847 msgstr "Prześlij plik"
10848
10849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10850 msgid "Upload file…"
10851 msgstr "Prześlij plik…"
10852
10853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10854 msgid "Upload has been cancelled"
10855 msgstr "Przesyłanie zostało anulowane"
10856
10857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10859 msgid "Upload request failed: %s"
10860 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
10861
10862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10864 msgid "Uploading file…"
10865 msgstr "Przesyłanie pliku…"
10866
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10868 msgid ""
10869 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10870 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10871 "restarted to apply the updated configuration."
10872 msgstr ""
10873 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
10874 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
10875 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
10876
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10878 msgid ""
10879 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10880 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10881 msgstr ""
10882 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", konfiguracja mostów zostanie zaktualizowana, a "
10883 "sieć zostanie zrestartowana, aby zastosować zaktualizowaną konfigurację."
10884
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10886 msgid ""
10887 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10888 "will be restarted to apply the updated configuration."
10889 msgstr ""
10890 "Po naciśnięciu przycisku \"Kontynuuj\" nazwy opcji ifname zostaną zmienione, "
10891 "a sieć zostanie ponownie uruchomiona w celu zastosowania zaktualizowanej "
10892 "konfiguracji."
10893
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10896 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10897 msgid "Uptime"
10898 msgstr "Czas pracy"
10899
10900 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10901 msgid "Use DHCP"
10902 msgstr "Użyj DHCP"
10903
10904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10905 msgid "Use DHCP advertised servers"
10906 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
10907
10908 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10909 msgid "Use DHCP gateway"
10910 msgstr "Użyj bramy DHCP"
10911
10912 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10913 msgid "Use DHCPv6"
10914 msgstr "Użyj DHCPv6"
10915
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10917 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10918 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10919 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10920 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10921 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
10922
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10924 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10925 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
10926
10927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10933 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10934 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
10935
10936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10940 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10941 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
10942
10943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10944 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10945 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
10946
10947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10948 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10949 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
10950
10951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10952 msgid ""
10953 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10954 "(encap2+3)"
10955 msgstr ""
10956 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
10957 "(encap2 + 3)"
10958
10959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10960 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10961 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
10962
10963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10964 msgid "Use as root filesystem (/)"
10965 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
10966
10967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10968 msgid "Use broadcast flag"
10969 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
10970
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
10972 msgid "Use builtin IPv6-management"
10973 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
10974
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
10976 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10977 msgid "Use custom DNS servers"
10978 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
10979
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
10981 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10982 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10983 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10984 msgid "Use default gateway"
10985 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
10986
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
10988 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10989 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10990 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10991 msgid "Use gateway metric"
10992 msgstr "Użyj metryki bramy"
10993
10994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10995 msgid "Use legacy MAP"
10996 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
10997
10998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10999 msgid ""
11000 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11001 "instead of RFC7597"
11002 msgstr ""
11003 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
11004 "map-00) zamiast RFC7597"
11005
11006 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11007 msgid "Use routing table"
11008 msgstr "Użyj tablicy trasowania"
11009
11010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11011 msgctxt "nft nat flag persistent"
11012 msgid "Use same source and destination for each connection"
11013 msgstr ""
11014 "Użyj tego samego miejsca źródłowego i docelowego dla każdego połączenia"
11015
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11017 msgid "Use system certificates"
11018 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
11019
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11021 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11022 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
11023
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11025 msgid ""
11026 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11027 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11028 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11029 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11030 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11031 msgstr ""
11032 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
11033 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa stały adres do użycia, "
11034 "natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa do "
11035 "określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas dzierżawy</em> może być użyty do "
11036 "ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu dzierżawy, np. "
11037 "12h, 3d lub infinite."
11038
11039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11040 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11041 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
11042
11043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11044 msgid ""
11045 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11046 msgstr ""
11047 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
11048 "(encap3 + 4)"
11049
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11051 msgid "Use {etc_ethers}"
11052 msgstr "Użyj {etc_ethers}"
11053
11054 # Przy liście zamontowanych systemów plików
11055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11057 msgid "Used"
11058 msgstr "W użyciu"
11059
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11061 msgid "Used Key Slot"
11062 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
11063
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11065 msgid ""
11066 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11067 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11068 msgstr ""
11069 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS-ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
11070 "potrzebny w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
11071
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11074 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11075 msgstr ""
11076
11077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
11078 msgid "User Group"
11079 msgstr "Grupa użytkownika"
11080
11081 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
11082 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11083 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11084 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
11085
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11087 msgid "User identifier"
11088 msgstr "Identyfikator użytkownika"
11089
11090 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
11091 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11092 msgid "User key (PEM encoded)"
11093 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
11094
11095 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11096 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11097 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11098 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11099 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11100 msgid "Username"
11101 msgstr "Nazwa użytkownika"
11102
11103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11104 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11105 msgstr "Wykorzystaj tabelę przepływów <strong>%h</strong>"
11106
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
11108 msgid "VC-Mux"
11109 msgstr "VC-Mux"
11110
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
11112 msgid "VDSL"
11113 msgstr "VDSL"
11114
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11116 msgctxt "MACVLAN mode"
11117 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11118 msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
11119
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11122 msgid "VLAN (802.1ad)"
11123 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11124
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
11127 msgid "VLAN (802.1q)"
11128 msgstr "VLAN (802.1q)"
11129
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
11132 msgid "VLAN ID"
11133 msgstr "ID VLAN"
11134
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11136 msgid "VLANs on %q"
11137 msgstr "Sieci VLAN na %q"
11138
11139 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11140 msgid "VPN"
11141 msgstr "VPN"
11142
11143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11144 msgid "VPN Local address"
11145 msgstr "Adres lokalny VPN"
11146
11147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11148 msgid "VPN Local port"
11149 msgstr "Port lokalny VPN"
11150
11151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11152 msgid "VPN Protocol"
11153 msgstr "Protokół VPN"
11154
11155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11156 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11159 msgid "VPN Server"
11160 msgstr "Serwer VPN"
11161
11162 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11163 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11164 msgstr "Skrót SHA256 certyfikatu serwera VPN"
11165
11166 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11167 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11168 msgid "VPN Server port"
11169 msgstr "Port serwera VPN"
11170
11171 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11172 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11173 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
11174
11175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11177 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11178 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
11179
11180 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11181 msgid "VTI"
11182 msgstr "VTI"
11183
11184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11185 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11186 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11187
11188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11190 msgid "VXLAN network identifier"
11191 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
11192
11193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11194 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11195 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11196
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11198 msgid ""
11199 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11200 "DNSSEC."
11201 msgstr ""
11202 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi, czy pochodzą "
11203 "z niepodpisanych domen."
11204
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11207 msgid ""
11208 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11209 "the \"ca-bundle\" package"
11210 msgstr ""
11211 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
11212 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
11213
11214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11215 msgid "Validation for all slaves"
11216 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
11217
11218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11219 msgid "Validation only for active slave"
11220 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
11221
11222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11223 msgid "Validation only for backup slaves"
11224 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
11225
11226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11227 msgid "Vendor"
11228 msgstr "Producent"
11229
11230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11231 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11232 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
11233
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11235 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11236 msgstr ""
11237 "Sprawdź, czy odpowiedzi z niepodpisanych domen naprawdę pochodzą z "
11238 "niepodpisanych domen."
11239
11240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11241 msgid "Verifying the uploaded image file."
11242 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
11243
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11245 msgid "Very High"
11246 msgstr "Bardzo wysoki"
11247
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
11250 msgid "Virtual Ethernet"
11251 msgstr "Wirtualny Ethernet"
11252
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11254 msgid "Virtual dynamic interface"
11255 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
11256
11257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11260 msgid "WDS"
11261 msgstr "WDS"
11262
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11265 msgid "WEP Open System"
11266 msgstr "Otwarty system WEP"
11267
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11270 msgid "WEP Shared Key"
11271 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
11272
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11274 msgid "WEP passphrase"
11275 msgstr "Hasło WEP"
11276
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11278 msgid "WLAN roaming"
11279 msgstr "Roaming WLAN"
11280
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11282 msgid "WMM Mode"
11283 msgstr "Tryb WMM"
11284
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11286 msgid "WNM Sleep Mode"
11287 msgstr "Tryb uśpienia WNM"
11288
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11290 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11291 msgstr "Poprawki trybu uśpienia WNM"
11292
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11294 msgid "WPA passphrase"
11295 msgstr "Hasło WPA"
11296
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11298 msgid ""
11299 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11300 "and ad-hoc mode) to be installed."
11301 msgstr ""
11302 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
11303 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
11304
11305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11306 msgid "WPS status"
11307 msgstr "Status WPS"
11308
11309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11310 msgid "Waiting for device..."
11311 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
11312
11313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11316 msgid "Warning"
11317 msgstr "Ostrzeżenie"
11318
11319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11320 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11321 msgstr ""
11322 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
11323 "uruchomieniu urządzenia!"
11324
11325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11326 msgid "Weak"
11327 msgstr "Słabe"
11328
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11330 msgid "Weight"
11331 msgstr "Ważność"
11332
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11334 msgid ""
11335 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11336 "all known hosts."
11337 msgstr ""
11338 "Gdy host pasuje do wpisu, ustawiany jest specjalny tag %s. Użyj tagu %s, aby "
11339 "dopasować wszystkie znane hosty."
11340
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
11342 msgid ""
11343 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11344 "preference value are considered first when allocating subnets."
11345 msgstr ""
11346 "Podczas delegowania prefiksów do wielu strumieni downstream, interfejsy z "
11347 "wyższą wartością preferencji są brane pod uwagę w pierwszej kolejności "
11348 "podczas alokacji podsieci."
11349
11350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11351 msgid ""
11352 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11353 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11354 msgstr ""
11355 "Po włączeniu kodowania sieciowego zwiększa się przepustowość sieci Wi-Fi "
11356 "poprzez łączenie wielu ramek w jedną ramkę, co zmniejsza potrzebną emisję."
11357
11358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11359 msgid ""
11360 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11361 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11362 "much delay."
11363 msgstr ""
11364 "Po włączeniu tej funkcji rozproszona tablica ARP tworzy pamięć podręczną ARP "
11365 "obejmującą całą sieć, dzięki czemu klienty spoza sieci mogą otrzymywać "
11366 "odpowiedzi ARP znacznie pewniej i bez większych opóźnień."
11367
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11369 msgid ""
11370 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11371 "interface prefix"
11372 msgstr ""
11373 "Po włączeniu tej funkcji brama jest włączona, nawet jeśli nie pasuje do "
11374 "żadnego prefiksu interfejsu"
11375
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11377 msgid ""
11378 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11379 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11380 "but no new hosts are learned."
11381 msgstr ""
11382 "Gdy jest włączone, nowe wpisy w tablicy ARP są dodawane z otrzymanych "
11383 "nieodpłatnych żądań lub odpowiedzi APR, w przeciwnym razie tylko istniejące "
11384 "wpisy są aktualizowane, ale nie są poznawane nowe hosty."
11385
11386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11387 msgid ""
11388 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11389 "off by default and blinking on system activity."
11390 msgstr ""
11391 "Po odwróceniu dioda LED świeci się w sposób ciągły i migocze, zamiast "
11392 "domyślnie być wyłączoną i migotać przy aktywności systemu."
11393
11394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11395 msgid ""
11396 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11397 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11398 msgstr ""
11399 "Podczas korzystania z sieci mesh przez wiele interfejsów Wi-Fi na węzeł "
11400 "batman-adv jest w stanie zoptymalizować przepływ ruchu w celu uzyskania "
11401 "maksymalnej wydajności."
11402
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11404 msgid ""
11405 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11406 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11407 "key options."
11408 msgstr ""
11409 "Podczas korzystania z PSK PMK może być generowany automatycznie. Po "
11410 "włączeniu poniższe opcje kluczy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz tę opcję, aby "
11411 "korzystać z opcji kluczy R0 i R1."
11412
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11414 msgid ""
11415 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11416 "802.11a/802.11g rates."
11417 msgstr ""
11418 "Gdy funkcja QoS w trybie Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączona, klienty mogą "
11419 "być ograniczone do szybkości 802.11a/802.11g."
11420
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11422 msgid ""
11423 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11424 "may be significantly reduced."
11425 msgstr ""
11426 "Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawieść, a efektywność "
11427 "wykorzystania emsji może zostać znacznie zmniejszona."
11428
11429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11430 msgid "Which is used to access this %s"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11435 msgid "Width"
11436 msgstr "Szerokość"
11437
11438 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11439 msgid "WireGuard"
11440 msgstr "WireGuard"
11441
11442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11444 msgid "WireGuard Status"
11445 msgstr "Status WireGuard"
11446
11447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11449 msgid "WireGuard VPN"
11450 msgstr "WireGuard VPN"
11451
11452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11453 msgid "WireGuard peer is disabled"
11454 msgstr "Peer WireGuard jest wyłączony"
11455
11456 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11458 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11459 msgid "Wireless"
11460 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
11461
11462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11464 msgid "Wireless Adapter"
11465 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
11466
11467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11471 msgid "Wireless Network"
11472 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
11473
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11475 msgid "Wireless Overview"
11476 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
11477
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11479 msgid "Wireless Security"
11480 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
11481
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11483 msgid "Wireless configuration migration"
11484 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
11485
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11489 msgid "Wireless is disabled"
11490 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
11491
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11495 msgid "Wireless is not associated"
11496 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
11497
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11499 msgid "Wireless network is disabled"
11500 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
11501
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11503 msgid "Wireless network is enabled"
11504 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
11505
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11507 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11508 msgstr "Zapisz otrzymane zapytania DNS do dziennika systemowego."
11509
11510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11511 msgid "Write system log to file"
11512 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
11513
11514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11515 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11516 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
11517
11518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11521 msgid "Yes"
11522 msgstr "Tak"
11523
11524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11525 msgid "Yes (none, 0)"
11526 msgstr "Tak (brak, 0)"
11527
11528 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11529 msgid "Yggdrasil Network"
11530 msgstr "Sieć Yggdrasil"
11531
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11533 msgid ""
11534 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11535 "Do you really want to shut down the interface?"
11536 msgstr ""
11537 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
11538 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
11539
11540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11541 msgid ""
11542 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11543 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11544 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11545 msgstr ""
11546 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
11547 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
11548 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
11549 "się nieosiągalne!</strong>"
11550
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11552 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11553 msgstr "Możesz dodać wiele rekordów dla tego samego celu."
11554
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11556 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11557 msgstr "Możesz dodać wiele rekordów dla tej samej domeny."
11558
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11560 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11561 msgstr ""
11562 "Możesz dodać wiele unikalnych „Przekazuj do” do tego samego „Nasłuchiwanego "
11563 "adresu”."
11564
11565 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11566 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11567 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11568 msgid ""
11569 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11570 msgstr ""
11571 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
11572 "będzie działać poprawnie."
11573
11574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11575 msgid ""
11576 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11577 "interfaces!"
11578 msgstr ""
11579 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
11580 "interfejsach podrzędnych!"
11581
11582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11583 msgid ""
11584 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11585 msgstr ""
11586 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel IP ARP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
11587
11588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11589 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11590 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
11591
11592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11593 msgid "ZRam Settings"
11594 msgstr "Ustawienia ZRam"
11595
11596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11597 msgid "ZRam Size"
11598 msgstr "Rozmiar ZRam"
11599
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11601 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11602 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11603
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11605 msgid ""
11606 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11607 "possible, no browsers support SRV records.)"
11608 msgstr ""
11609 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Uwaga: chociaż _http "
11610 "jest możliwe, żadna przeglądarka nie obsługuje rekordów SRV.)"
11611
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11616 msgid "any"
11617 msgstr "dowolny"
11618
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11630 msgid "auto"
11631 msgstr "auto"
11632
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11635 msgid "automatic"
11636 msgstr "automatyczne"
11637
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11639 msgid "automatic (disabled)"
11640 msgstr "automatyczny (wyłączony)"
11641
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11643 msgid "automatic (enabled)"
11644 msgstr "automatyczny (włączony)"
11645
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11647 msgid "baseT"
11648 msgstr "baseT"
11649
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1665
11651 msgid "bridged"
11652 msgstr "zmostkowany"
11653
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11659 msgid "create"
11660 msgstr "utwórz"
11661
11662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11663 msgid "create:"
11664 msgstr "utwórz:"
11665
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11699 msgid "dBm"
11700 msgstr "dBm"
11701
11702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11703 msgctxt "nft unit"
11704 msgid "day"
11705 msgstr "dzień"
11706
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11708 msgid "disable"
11709 msgstr "wyłącz"
11710
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11719 msgid "disabled"
11720 msgstr "wyłączony"
11721
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11724 msgid "driver default"
11725 msgstr "domyślna sterownika"
11726
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11728 msgid "driver default (%s)"
11729 msgstr "domyślny sterownika (%s)"
11730
11731 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11732 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11733 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
11734
11735 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11736 msgid "e.g: dump"
11737 msgstr "np: dump"
11738
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11740 msgid "enabled"
11741 msgstr "włączony"
11742
11743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11744 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11745 msgid "every %ds"
11746 msgstr "co %ds"
11747
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11752 msgid "expired"
11753 msgstr "nieważny"
11754
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
11756 msgid "forced"
11757 msgstr "wymuszony"
11758
11759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11762 msgid "forward"
11763 msgstr "przekazuj"
11764
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11767 msgid "full-duplex"
11768 msgstr "pełny dupleks"
11769
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11772 msgid "half-duplex"
11773 msgstr "półdupleks"
11774
11775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11776 msgid "hexadecimal encoded value"
11777 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
11778
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:326
11781 msgid "hidden"
11782 msgstr "ukryty"
11783
11784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11785 msgctxt "nft unit"
11786 msgid "hour"
11787 msgstr "godzina"
11788
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
11792 msgid "hybrid mode"
11793 msgstr "tryb hybrydowy"
11794
11795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11796 msgid "ignore"
11797 msgstr "ignoruj"
11798
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11800 msgid "infinite (lease does not expire)"
11801 msgstr "infinite (dzierżawa nie wygasa)"
11802
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11806 msgid "input"
11807 msgstr "wejście"
11808
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11810 msgid "integer"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11814 msgid "key between 8 and 63 characters"
11815 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
11816
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11818 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11819 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
11820
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11822 msgid "known"
11823 msgstr "known (znany)"
11824
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11826 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11827 msgstr "known-othernet (znany w innej podsieci)"
11828
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
11830 msgid "managed config (M)"
11831 msgstr "konfiguracja zarządzana (M)"
11832
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11834 msgid "medium security"
11835 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
11836
11837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11838 msgctxt "nft unit"
11839 msgid "minute"
11840 msgstr "minuta"
11841
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11843 msgid "minutes"
11844 msgstr "minuty"
11845
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
11847 msgid "mobile home agent (H)"
11848 msgstr "agent domowy mobile (H)"
11849
11850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11851 msgid "netif_carrier_ok()"
11852 msgstr "netif_carrier_ok()"
11853
11854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11855 msgid "no"
11856 msgstr "nie"
11857
11858 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11862 msgid "no link"
11863 msgstr "bez łącza"
11864
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11866 msgid "no override"
11867 msgstr "bez zastępowania"
11868
11869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11871 msgid "non-empty value"
11872 msgstr "niepustą wartość"
11873
11874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11879 msgid "none"
11880 msgstr "Brak"
11881
11882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11885 msgid "not present"
11886 msgstr "nieobecny"
11887
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11889 msgid "octet string"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11895 msgid "off"
11896 msgstr "wyłączone"
11897
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11899 msgid "on available prefix"
11900 msgstr "na dostępnym prefiksie"
11901
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11903 msgid "open network"
11904 msgstr "sieć otwarta"
11905
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
11907 msgid "other config (O)"
11908 msgstr "inna konfiguracja (O)"
11909
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11912 msgid "output"
11913 msgstr "wyjście"
11914
11915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11916 msgid "over a day ago"
11917 msgstr "ponad dzień temu"
11918
11919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11920 msgctxt "nft unit"
11921 msgid "packets"
11922 msgstr "pakiety(-ów)"
11923
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11925 msgid "positive decimal value"
11926 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
11927
11928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11929 msgid "positive integer value"
11930 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
11931
11932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11933 msgid "random"
11934 msgstr "losowy"
11935
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11937 msgid "randomly generated"
11938 msgstr "generowany losowo"
11939
11940 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11941 msgid ""
11942 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11943 "single packet rather than many small ones"
11944 msgstr ""
11945 "zmniejsza narzut poprzez zbieranie i agregowanie komunikatów inicjatora w "
11946 "jednym pakiecie, a nie w wielu małych"
11947
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
11951 msgid "relay mode"
11952 msgstr "tryb przekaźnika"
11953
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
11955 msgid "routed"
11956 msgstr "kierowane"
11957
11958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11959 msgid "sec"
11960 msgstr "sek."
11961
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
11964 msgid "server mode"
11965 msgstr "tryb serwera"
11966
11967 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11968 msgid "sstpc Log-level"
11969 msgstr "Poziom logowania sstpc"
11970
11971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11972 msgid "stderr"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11976 msgid "string (UTF-8)"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11980 msgid "strong security"
11981 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
11982
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11984 msgid "tagged"
11985 msgstr "otagowane"
11986
11987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11988 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11989 msgstr "jednostki czasu (JC / 1,024 ms) [1000-65535]"
11990
11991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11992 msgid ""
11993 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11994 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11995 "access."
11996 msgstr ""
11997 "uHTTPd oferuje dostęp do sieci <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11998 "Protocol\">HTTP</abbr> lub <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11999 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12000
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
12002 msgid "unique value"
12003 msgstr "unikalna wartość"
12004
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12006 msgid "unknown"
12007 msgstr "nieznane"
12008
12009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12010 msgid "unknown version"
12011 msgstr "wersja nieznana"
12012
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12017 msgid "unlimited"
12018 msgstr "nielimitowane"
12019
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12030 msgid "unspecified"
12031 msgstr "nieokreślone"
12032
12033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12034 msgid "unspecified -or- create:"
12035 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
12036
12037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12038 msgid "untagged"
12039 msgstr "nieotagowane"
12040
12041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12044 msgid "valid IP address"
12045 msgstr "prawidłowy adres IP"
12046
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12048 msgid "valid IP address or prefix"
12049 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefiks"
12050
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12052 msgid "valid IPv4 CIDR"
12053 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
12054
12055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12057 msgid "valid IPv4 address"
12058 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
12059
12060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12061 msgid "valid IPv4 address or network"
12062 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
12063
12064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12065 msgid "valid IPv4 address:port"
12066 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
12067
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12069 msgid "valid IPv4 network"
12070 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
12071
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12073 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12074 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
12075
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12077 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12078 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
12079
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12081 msgid "valid IPv6 CIDR"
12082 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
12083
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12086 msgid "valid IPv6 address"
12087 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
12088
12089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12090 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12091 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
12092
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12094 msgid "valid IPv6 host id"
12095 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
12096
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12098 msgid "valid IPv6 network"
12099 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
12100
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12102 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12103 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
12104
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12106 msgid "valid MAC address"
12107 msgstr "prawidłowy adres MAC"
12108
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12110 msgid "valid UCI identifier"
12111 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
12112
12113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12114 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12115 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub zakres adresów IP"
12116
12117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12119 msgid "valid address:port"
12120 msgstr "prawidłowy adres:port"
12121
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12124 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12125 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
12126
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12128 msgid "valid decimal value"
12129 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
12130
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12132 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12133 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
12134
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12136 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12137 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
12138
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12140 msgid "valid host:port"
12141 msgstr "prawidłowy host:port"
12142
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12148 msgid "valid hostname"
12149 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
12150
12151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12152 msgid "valid hostname or IP address"
12153 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
12154
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12156 msgid "valid integer value"
12157 msgstr "prawidłowa wartość całkowita"
12158
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12160 msgid "valid multicast MAC address"
12161 msgstr "prawidłowy adres MAC multicast"
12162
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12164 msgid ""
12165 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12166 "\"/\", \"%\" or spaces"
12167 msgstr ""
12168 "prawidłowa nazwa urządzenia sieciowego od 1 do 15 znaków, niezawierająca "
12169 "„:”, „/”, „%” ani spacji"
12170
12171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12172 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12173 msgstr "prawidłowa nazwa urządzenia sieciowego, nie „.” lub „..”"
12174
12175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12176 msgid "valid network in address/netmask notation"
12177 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
12178
12179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12180 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12181 msgstr "prawidłowa wartość numeru telefonu (0-9, „*”, „#”, „!” lub „.”)"
12182
12183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12185 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12186 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
12187
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12190 msgid "valid port value"
12191 msgstr "prawidłowa wartość portu"
12192
12193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12194 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12195 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
12196
12197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12198 msgid "value between %d and %d characters"
12199 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
12200
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12202 msgid "value between %f and %f"
12203 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
12204
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12206 msgid "value greater or equal to %f"
12207 msgstr "wartość większą lub równą %f"
12208
12209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12210 msgid "value smaller or equal to %f"
12211 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
12212
12213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12214 msgid "value with %d characters"
12215 msgstr "wartość z %d znakami"
12216
12217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12218 msgid "value with at least %d characters"
12219 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
12220
12221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12222 msgid "value with at most %d characters"
12223 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
12224
12225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12226 msgid "weak security"
12227 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
12228
12229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12230 msgctxt "nft unit"
12231 msgid "week"
12232 msgstr "tydzień"
12233
12234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12235 msgid "yes"
12236 msgstr "tak"
12237
12238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12239 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12240 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12241 msgstr "{any_domain} pasuje do dowolnej domeny (i zwraca {nxdomain})."
12242
12243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12244 msgctxt ""
12245 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12246 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12247 msgid ""
12248 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12249 "{example_com} and its subdomains."
12250 msgstr ""
12251 "{example_null} zwraca adresy {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) dla "
12252 "domeny {example_com} i jej subdomen."
12253
12254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12255 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12256 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12257 msgstr "{example_nx} zwraca {nxdomain}."
12258
12259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12260 msgid "« Back"
12261 msgstr "« Wróć"