3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
7 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
19 msgid "!known (not known)"
20 msgstr "!known (nieznany)"
22 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
23 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
24 msgid "\"%h\" table \"%h\""
25 msgstr "\"%h\" tabela \"%h\""
27 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
31 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
35 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
36 msgid "%d invalid field(s)"
37 msgstr "%d nieprawidłowe pole(-a)"
39 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgstr "%d godzin temu"
43 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
47 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgstr "$d sekund temu"
51 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
52 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
53 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
55 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
56 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
64 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
65 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
67 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
68 msgid "(Max 1h == 3600)"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
83 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
84 msgid "(no interfaces attached)"
85 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
87 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
88 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
93 msgid "-- Additional Field --"
94 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
103 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
104 msgid "-- Please choose --"
105 msgstr "-- Proszę wybrać --"
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
112 msgstr "-- własne --"
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
116 msgid "-- match by label --"
117 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
121 msgid "-- match by uuid --"
122 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
127 msgid "-- please select --"
128 msgstr "-- proszę wybrać --"
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
131 msgctxt "sstp log level value"
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
136 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
145 msgid "1 Minute Load:"
146 msgstr "Obciążenie 1 min:"
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
149 msgctxt "nft amount of flags"
151 msgid_plural "%d flags"
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 godzin – domyślnie)"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Obciążenie 15 min:"
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
178 msgstr "3h (3 godziny)"
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Obciążenie 5 min:"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minut)"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy – bez dwukropków"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Włącz raport ramki beacon za pomocą pomiarów radiowych."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: Włącz raport o sąsiadach za pomocą pomiarów radiowych."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "802.11r: Szybkie przejście"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: Maksymalna bezczynność BSS. Jednostki: sekundy."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: Zarządzanie przenoszeniem podstawowego zestawu usług (BSS)."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: Ogłoszenie lokalnej strefy czasowej w ramkach zarządzania."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
244 "802.11v: Proxy ARP umożliwia dłuższe działanie STA innych niż AP w trybie "
245 "oszczędzania energii."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: Ogłoszenie czasu w ramkach zarządzających."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
256 "802.11v: Tryb uśpienia Wireless Network Management (WNM) (rozszerzony tryb "
257 "uśpienia dla stacji)."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
264 "802.11v: Poprawki trybu uśpienia Wireless Network Management (WNM): "
265 "Zapobiega atakom związanym z ponowną instalacją."
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Maksymalny limit czasu powiązania (SA Query) 802.11w"
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
273 msgstr "Interwał ponawiania prób powiązania (SA Query) 802.11w"
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
276 msgid "802.11w Management Frame Protection"
277 msgstr "Ochrona ramek zarządzania 802.11w"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
280 msgid "802.11w maximum timeout"
281 msgstr "Maksymalny limit czasu 802.11w"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
284 msgid "802.11w retry timeout"
285 msgstr "Interwał ponawiania prób 802.11w"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
288 msgid "; invalid MAC:"
289 msgstr "; nieprawidłowy MAC:"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
292 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
293 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
296 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
297 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
300 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
301 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
305 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
309 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
312 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
313 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
317 msgstr "Flagi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
321 msgstr "Limit skoków <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
325 msgstr "Żywotność <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
329 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
333 msgstr "Usługa <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
336 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> większe niż <strong>%s</strong>"
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
341 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> większe lub równe <strong>%s</strong>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
346 msgctxt "nft set match expression"
347 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> w zestawie <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
351 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
356 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> to jedno z <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
361 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> mniejsze niż <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
366 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> mniejsze niż lub równe <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
371 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> nie <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
376 msgctxt "nft not in set match expression"
377 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> nie w zestawie <strong>%s</strong>"
380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
382 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
383 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
384 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
385 "entirely (which is the default setting)."
387 "Węzeł batman-adv może działać w trybie serwera (udostępniając swoje "
388 "połączenie internetowe sieci mesh) lub w trybie klienta (wyszukując "
389 "najbardziej odpowiednie połączenie internetowe w sieci mesh) albo mając "
390 "całkowicie wyłączoną obsługę bramy (co jest ustawieniem domyślnym)."
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
393 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
394 msgstr "Konfiguracja dla urządzenia \"%s\" już istnieje"
396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
398 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
401 "Domyślna wartość MTU wynosząca 65535 jest ustawiana przez Yggdrasil. Zaleca "
402 "się użycie ustawienia domyślnego."
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
405 msgid "A directory with the same name already exists."
406 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
409 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
411 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
414 msgid "A43C + J43 + A43"
415 msgstr "A43C + J43 + A43"
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
418 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
419 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
426 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
427 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
430 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
431 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
434 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
435 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex A/L/M"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
438 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
439 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
442 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
443 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
451 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B/J"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
458 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
459 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex M"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
462 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
463 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
478 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
479 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
494 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
506 msgid "ARP IP Targets"
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
511 msgstr "Interwał ARP"
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
514 msgid "ARP Validation"
515 msgstr "Walidacja ARP"
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
518 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
519 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
522 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
523 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
525 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
526 msgid "ARP retry threshold"
527 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
530 msgid "ARP traffic table \"%h\""
531 msgstr "Tabela ruchu ARP \"%h\""
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
535 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
536 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
537 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
539 "ARP, IPv4 i IPv6 (nawet 802.1Q) z docelowymi adresami MAC multiemisji są "
540 "emitowane pojedynczo na adres MAC STA. Uwaga: nie jest to Directed Multicast "
541 "Service (DMS) w 802.11v. Uwaga: może przerwać oczekiwania multiemisji "
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
545 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
546 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
552 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
555 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
556 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
561 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
562 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
566 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
567 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
568 "to dial into the provider network."
570 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
571 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
572 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
576 msgid "ATM device number"
577 msgstr "Numer urządzenia ATM"
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
582 msgid "Absent Interface"
583 msgstr "Nieaktywny interfejs"
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
586 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
588 "Akceptuj zapytania DNS tylko od hostów, których adres znajduje się w "
591 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
592 msgid "Accept from public keys"
593 msgstr "Zaakceptuj z kluczy publicznych"
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
597 msgstr "Zaakceptuj lokalne"
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
600 msgctxt "nft accept action"
601 msgid "Accept packet"
602 msgstr "Akceptuj pakiet"
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
605 msgid "Accept packets with local source addresses"
606 msgstr "Akceptuj pakiety z lokalnym adresem źródłowym"
609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
610 msgid "Access Concentrator"
611 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
617 msgstr "Punkt dostępowy"
619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
620 msgid "Access Point Isolation"
621 msgstr "Izolacja punktu dostępowego"
623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
624 msgid "Access Technologies"
625 msgstr "Technologie dostępu"
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
637 msgid "Active Connections"
638 msgstr "Aktywne połączenia"
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
642 msgid "Active DHCP Leases"
643 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
647 msgid "Active DHCPv6 Leases"
648 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
651 msgid "Active IPv4 Routes"
652 msgstr "Aktywne trasy IPv4"
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
655 msgid "Active IPv4 Rules"
656 msgstr "Aktywne reguły IPv4"
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
659 msgid "Active IPv6 Routes"
660 msgstr "Aktywne trasy IPv6"
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
663 msgid "Active IPv6 Rules"
664 msgstr "Aktywne reguły IPv6"
666 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
668 msgstr "Aktywne peery"
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
671 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
672 msgstr "Zasady Active-Backup (active-backup, 1)"
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
676 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
681 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
682 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
685 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
686 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
704 msgid "Add ATM Bridge"
705 msgstr "Dodaj most ATM"
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
708 msgid "Add IPv4 address…"
709 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
712 msgid "Add IPv6 address…"
713 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
716 msgid "Add LED action"
717 msgstr "Dodaj akcję LED"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
724 msgid "Add device configuration"
725 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1333
728 msgid "Add device configuration…"
729 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia…"
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
733 msgstr "Dodaj instancję"
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
741 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
743 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
744 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
745 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
746 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
747 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
749 "Dodaj nasłuchujących, aby akceptować przychodzące połączenia równorzędne z "
750 "węzłów nielokalnych. Wykrywanie peerów multiemisji działa niezależnie od "
751 "ustawionych tutaj nasłuchujących. Format URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> "
752 "lub <code>tls://[::]:0</code>, aby nasłuchiwać na wszystkich interfejsach. "
753 "Wybierz akceptowalny URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, "
754 "<code>unix://</code> lub <code>quic://</code>"
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
757 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
758 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts."
760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
761 msgid "Add multicast rule"
762 msgstr "Dodaj regułę multiemisji"
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
766 msgid "Add new interface..."
767 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
773 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
774 msgid "Add peer address"
775 msgstr "Dodaj adres peera"
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
778 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
779 msgstr "Dodaj statyczne wpisy DNS do przodu i wstecznego dla tego hosta."
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
782 msgid "Add to Blacklist"
783 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
786 msgid "Add to Whitelist"
787 msgstr "Dodaj do białej listy"
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
790 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
792 "Dodanie protokołu IPv6 do zestawu IPv4 i odwrotnie po cichu kończy się "
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
796 msgid "Additional hosts files"
797 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
800 msgid "Additional options to send to the below match tags."
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
804 msgid "Additional servers file"
805 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
821 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
823 "Rodziny adresów „Przekazuj z” i „Przekazuj do adresu” muszą być zgodne."
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
826 msgctxt "nft meta nfproto"
827 msgid "Address family"
828 msgstr "Rodzina adresów"
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
831 msgid "Address setting is invalid"
832 msgstr "Ustawienie adresu jest nieprawidłowe"
834 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
835 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
836 msgid "Address to access local relay bridge"
837 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
844 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
845 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
846 msgid "Administration"
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
857 msgid "Advanced Settings"
858 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
861 msgid "Advanced device options"
862 msgstr "Zaawansowane opcje urządzenia"
864 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
866 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
867 "manually restarted."
869 "Po dokonaniu zmian w sieci przy użyciu protokołu zewnętrznego należy ręcznie "
870 "uruchomić ponownie sieć."
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
874 msgstr "Czas starzenia"
876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
877 msgid "Aggregate Originator Messages"
878 msgstr "Agregacja komunikatów inicjatora"
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
881 msgid "Aggregation Selection Logic"
882 msgstr "Logika wyboru agregacji"
884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
885 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
887 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
892 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
893 "state changes (count, 2)"
895 "Agregator: wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
896 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
899 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
901 "Agregator: dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
910 msgid "Alias Interface"
911 msgstr "Alias interfejsu"
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
914 msgid "Alias of \"%s\""
915 msgstr "Alias \"%s\""
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
919 msgstr "Wszystkie serwery"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
923 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
926 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
930 msgid "Allocate IPs sequentially"
931 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
934 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
936 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
939 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
940 msgstr "Zezwól, aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
943 msgid "Allow all except listed"
944 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
946 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
947 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
948 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
951 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
952 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
955 msgid "Allow listed only"
956 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
959 msgid "Allow localhost"
960 msgstr "Zezwól na localhost"
962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
963 msgid "Allow rebooting the device"
964 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
967 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
969 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
972 msgid "Allow root logins with password"
973 msgstr "Zezwól na logowanie root za pomocą hasła"
975 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
976 msgid "Allow system feature probing"
977 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
980 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
981 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
987 msgstr "Dozwolone adresy IP"
989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
990 msgid "Allowed network technology"
991 msgstr "Dozwolona technologia sieciowa"
993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
994 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
995 msgstr "Ustawienie dozwolonych adresów IP jest nieprawidłowe"
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1002 msgid "Always off (kernel: none)"
1003 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1006 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1007 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1011 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1016 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1017 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1019 "Zawsze używaj 40 MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest "
1020 "zgodna z IEEE 802.11n-2009!"
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1023 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1024 msgstr "Liczba próbek do wysłania w celu wykrywania zduplikowanych adresów"
1026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1027 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1028 msgstr "Liczba sekund oczekiwania na gotowość modemu"
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1031 msgid "An error occurred while saving the form:"
1032 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1035 msgid "An optional, short description for this device"
1036 msgstr "Opcjonalny, krótki opis tego urządzenia"
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
1044 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1047 "Ogłaszaj prefiks NAT64 w komunikatach <abbr title=\"Router "
1048 "Advertisement\">RA</abbr> ."
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1051 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1052 msgstr "Ogłaszaj to urządzenie jako serwer DNS IPv6."
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
1056 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1059 "Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, jeśli istnieje lokalna trasa "
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
1064 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1065 "regardless of local default route availability."
1067 "Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, jeśli dostępny jest publiczny "
1068 "prefiks IPv6, niezależnie od dostępności lokalnej trasy domyślnej."
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1072 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1073 "default route is present."
1075 "Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, niezależnie od tego, czy "
1076 "istnieje prefiks, czy trasa domyślna."
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
1079 msgid "Announced DNS domains"
1080 msgstr "Ogłoszone domeny DNS"
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
1083 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1084 msgstr "Ogłoszone serwery DNS IPv6"
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1087 msgid "Anonymous Identity"
1088 msgstr "Tożsamość anonimowa"
1090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1091 msgid "Anonymous Mount"
1092 msgstr "Anonimowe montowanie"
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1095 msgid "Anonymous Swap"
1096 msgstr "Anonimowy swap"
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1099 msgctxt "nft match any traffic"
1101 msgstr "Każdy pakiet"
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1108 msgstr "Dowolna strefa"
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1111 msgid "Apply and keep settings"
1112 msgstr "Zastosuj i zachowaj ustawienia"
1114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1115 msgid "Apply backup?"
1116 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1119 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1120 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1125 msgid "Apply unchecked"
1126 msgstr "Zastosuj zmiany"
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1129 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1130 msgstr "Zastosuj z przywróceniem po utracie łączności"
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1133 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1134 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1137 msgid "Architecture"
1138 msgstr "Architektura"
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
1146 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1148 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1152 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1153 msgstr "Przypisz nowe, dowolne tagi do tego wpisu."
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
1156 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1158 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1160 "Przypisz części prefiksu za pomocą tego szesnastkowego identyfikatora "
1161 "subprefiksu dla tego interfejsu."
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1165 msgid "Associated Stations"
1166 msgstr "Połączone urządzenia"
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1169 msgid "Associations"
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1175 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1178 "Co najmniej <strong>%h</strong> na <strong>%h</strong>, seria <strong>%h</"
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1184 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1187 "Co najwyżej <strong>%h</strong> na <strong>%h</strong>, seria <strong>%h</"
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1191 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1193 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1197 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1200 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1203 msgstr "Grupa autoryzacji"
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1206 msgid "Authentication"
1207 msgstr "Uwierzytelnienie"
1209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1211 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1212 msgid "Authentication Type"
1213 msgstr "Typ uwierzytelniania"
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1216 msgid "Authoritative"
1217 msgstr "Autorytatywny"
1219 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1220 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1221 msgid "Authorization Required"
1222 msgstr "Wymagana autoryzacja"
1224 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1225 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1227 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1228 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1236 msgstr "Automatyczne"
1238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1240 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1241 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1244 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1246 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1250 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1253 "Automatyczna obsługa wielu interfejsów uplink przy użyciu trasowania "
1254 "opartego na zasadach źródłowych."
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1257 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1258 msgstr "Automatycznie montuj systemy plików przy podłączaniu"
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1261 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1262 msgstr "Automatycznie montuj swap przy podłączaniu"
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1265 msgid "Automount Filesystem"
1266 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1269 msgid "Automount Swap"
1270 msgstr "Automatycznie montuj swap"
1272 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1273 msgid "Avahi IPv4LL"
1274 msgstr "Avahi IPv4LL"
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1294 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1295 msgid "Avoid Bridge Loops"
1296 msgstr "Unikaj pętli mostowych"
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
1303 msgid "B43 + B43C + V43"
1304 msgstr "B43 + B43C + V43"
1306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1307 msgid "BR / DMR / AFTR"
1308 msgstr "BR/DMR/AFTR"
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1311 msgid "BSS Transition"
1312 msgstr "Przejście BSS"
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1328 msgid "Back to Overview"
1329 msgstr "Wróć do przeglądu"
1331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1332 msgid "Back to peer configuration"
1333 msgstr "Powrót do konfiguracji peerów"
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1337 msgstr "Kopia zapasowa"
1339 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1340 msgid "Backup / Flash Firmware"
1341 msgstr "Kopia zapasowa / Aktualizacja firmware"
1343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1344 msgid "Backup file list"
1345 msgstr "Lista plików kopii zapasowej"
1347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1350 msgstr "Częstotliwość"
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1354 msgstr "Urządzenie bazowe"
1356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1357 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1358 msgstr "Klucz publiczny tego interfejsu zakodowany w Base64 do udostępniania."
1360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1361 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1362 msgid "Batman Device"
1363 msgstr "Urządzenie Batman"
1365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1366 msgid "Batman Interface"
1367 msgstr "Interfejs Batman"
1369 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1371 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1372 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1373 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1374 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1375 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1376 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1377 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1379 "Batman-adv ma wbudowaną fragmentację warstwy 2 dla danych unicastowych "
1380 "przepływających przez sieć, co pozwala na uruchomienie batman-adv na "
1381 "interfejsach/połączeniach, które nie pozwalają na zwiększenie MTU poza "
1382 "standardowy rozmiar pakietu Ethernet 1500 bajtów. Gdy fragmentacja jest "
1383 "włączona, batman-adv będzie automatycznie fragmentował zbyt duże pakiety i "
1384 "defragmentował je na drugim końcu. Domyślnie fragmentacja jest włączona i "
1385 "nieaktywna, jeśli pakiet się zmieści, ale możliwe jest całkowite wyłączenie "
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1389 msgid "Beacon Interval"
1390 msgstr "Interwał ramki (beacon)"
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1393 msgid "Beacon Report"
1394 msgstr "Raport ramki beacon"
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1398 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1399 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1400 "defined backup patterns."
1402 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
1403 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
1404 "pliki systemowe oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1407 msgid "Bind NTP server"
1408 msgstr "Powiąż serwer NTP"
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1414 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1415 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1416 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1417 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1419 msgid "Bind interface"
1420 msgstr "Interfejs wiązań"
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1424 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1426 "Powiąż tylko ze skonfigurowanymi adresami interfejsów, zamiast z adresem "
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1431 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1432 msgstr "Powiąż rekordy usług z nazwą domeny: określ lokalizację usług."
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1436 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1437 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1439 "Powiąż rekordy usług z nazwą domeny: określ lokalizację usług. Zobacz <a "
1440 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1446 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1447 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1448 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1451 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1452 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1458 msgstr "Szybkość transmisji"
1460 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1461 msgid "Bonding Mode"
1462 msgstr "Tryb wiązania"
1464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1465 msgid "Bonding Policy"
1466 msgstr "Polityka wiązania"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1469 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1470 msgstr "Należy określić zarówno „Przekazuj z”, jak i „Przekazuj do adresu”."
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1478 msgctxt "MACVLAN mode"
1479 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1480 msgstr "Most (Wsparcie komunikacji bezpośredniej pomiędzy MAC VLAN)"
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1484 msgid "Bridge VLAN filtering"
1485 msgstr "Filtrowanie mostu VLAN"
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
1489 msgid "Bridge device"
1490 msgstr "Urządzenie mostu"
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1494 msgid "Bridge port specific options"
1495 msgstr "Opcje specjalne portu mostu"
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1498 msgid "Bridge ports"
1499 msgstr "Porty mostu"
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1502 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1503 msgstr "Tabela ruchu mostowego \"%h\""
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
1506 msgid "Bridge unit number"
1507 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1510 msgid "Bring up empty bridge"
1511 msgstr "Uruchom pusty most"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1514 msgid "Bring up on boot"
1515 msgstr "Podnieś przy starcie"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1518 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1519 msgstr "Uruchom interfejs mostu bez ustawionych portów"
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1526 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1527 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1532 msgstr "Przeglądaj…"
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1538 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1540 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1541 "gateway certificate."
1543 "Certyfikat CA (kodowany w formacie PEM); użyj zamiast magazynu "
1544 "ogólnosystemowego do weryfikowania certyfikatu bramy."
1546 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1547 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1549 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1551 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1556 msgid "CLAT configuration failed"
1557 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1564 msgid "CNAME or fqdn"
1565 msgstr "CNAME lub fqdn"
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1568 msgid "CPU usage (%)"
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1577 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1579 msgstr "Połączenie nieudane"
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1582 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1583 msgstr "Można to podpowiedzieć, dodając do nazwy 4 lub 6."
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1587 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1589 "Może być przydatne, jeśli ISP ma serwery nazw IPv6, ale nie zapewnia "
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1608 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1609 msgstr "Nie można przetworzyć konfiguracji: %s"
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1612 msgctxt "Chain hook: forward"
1613 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1614 msgstr "Przechwytuj pakiety przychodzące adresowane do innych hostów"
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1617 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1618 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1620 "Przechwytuj pakiety przychodzące przed podjęciem jakiejkolwiek decyzji o "
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1624 msgctxt "Chain hook: input"
1625 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1626 msgstr "Przechwytuj pakiety przychodzące kierowane do systemu lokalnego"
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1629 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1630 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1631 msgstr "Przechwytuj pakiety wychodzące po każdej decyzji o trasowaniu"
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1634 msgctxt "Chain hook: output"
1635 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1636 msgstr "Przechwytuj pakiety wychodzące z systemu lokalnego"
1638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1639 msgctxt "Chain hook: ingress"
1640 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1641 msgstr "Przechwytuj pakiety bezpośrednio po ich odebraniu przez kartę sieciową"
1643 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1649 msgstr "Identyfikator komórki"
1651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1652 msgid "Cell Location"
1653 msgstr "Lokalizacja komórki"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1656 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1657 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1660 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1661 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1664 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1665 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1668 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1669 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1674 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1675 "`logread -f` during handshake for actual values"
1677 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1678 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1683 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1684 "Subject CN (exact match)"
1686 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1687 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1692 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1693 "Subject CN (suffix match)"
1695 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1696 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1701 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1702 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1704 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1705 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1714 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1715 msgid "Chain hook \"%h\""
1716 msgstr "Hak łańcuchowy \"%h\""
1718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1723 msgid "Changes have been reverted."
1724 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1727 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1728 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:419
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:385
1741 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1742 msgid "Channel Analysis"
1743 msgstr "Analiza kanałów"
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:420
1746 msgid "Channel Width"
1747 msgstr "Szerokość kanału"
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1750 msgid "Check filesystems before mount"
1751 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1754 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1755 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1758 msgid "Checking archive…"
1759 msgstr "Sprawdzanie archiwum…"
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1763 msgid "Checking image…"
1764 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1767 msgid "Choose mtdblock"
1768 msgstr "Wybierz mtdblock"
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1773 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1774 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1775 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1778 "Wybierz strefę zapory sieciowej, którą chcesz przypisać do tego interfejsu. "
1779 "Wybierz <em>nieokreślone</em>, aby usunąć interfejs z przypisanej strefy, "
1780 "lub wypełnij pole <em>własne</em>, aby zdefiniować nową strefę i przypisać "
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1785 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1786 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1788 "Wybierz sieć/sieci, które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1789 "bezprzewodowego, lub wypełnij pole <em>własne</em>, aby utworzyć nową sieć."
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1795 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1796 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1797 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1801 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1802 "configuration files."
1804 "Kliknij \"Wygeneruj archiwum\", aby pobrać archiwum tar z bieżącymi plikami "
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1809 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1810 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1812 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1813 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1818 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1824 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1825 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1838 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1840 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1841 "persist connection"
1843 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1844 "wpisz 0, aby uzyskać stałe połączenie"
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1852 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1853 msgid "Collecting data..."
1854 msgstr "Zbieranie danych..."
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1857 msgid "Collisions seen"
1858 msgstr "Widziane kolizje"
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1866 msgstr "Polecenie OK"
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1869 msgid "Command failed"
1870 msgstr "Błędna komenda"
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1877 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1882 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1883 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1884 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1885 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1887 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1888 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1889 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1890 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1897 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1898 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1900 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1902 msgstr "Plik konfiguracyjny"
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1906 msgid "Configuration"
1907 msgstr "Konfiguracja"
1909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1910 msgid "Configuration Export"
1911 msgstr "Eksport konfiguracji"
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1914 msgid "Configuration changes applied."
1915 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1918 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1919 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1922 msgid "Configuration failed"
1923 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1927 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1928 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1929 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1930 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1931 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1934 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1935 "pokrycia. Normalna: konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, "
1936 "jeśli starsze szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5.5, 11 "
1937 "Mbps. Wysoka: konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1938 "szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1939 "Bardzo wysoka: konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1940 "szybkości niższe niż minimalna podstawowa nie są oferowane."
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
1944 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1945 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1947 "Konfiguruje rozgłaszanie routera domyślnego w komunikatach <abbr "
1948 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
1952 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1953 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1955 "Konfiguruje tryb pracy usługi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1956 "na tym interfejsie."
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
1959 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1960 msgstr "Konfiguruje tryb pracy usługi DHCPv6 na tym interfejsie."
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1964 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1965 msgstr "Konfiguruje tryb pracy usługi proxy NDP na tym interfejsie."
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1379
1969 msgstr "Konfigurowanie…"
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1972 msgid "Confirm disconnect"
1973 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1976 msgid "Confirmation"
1977 msgstr "Powtórz hasło"
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1989 msgid "Connection attempt failed"
1990 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1993 msgid "Connection attempt failed."
1994 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1997 msgid "Connection endpoint"
1998 msgstr "Punkt końcowy połączenia"
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2001 msgid "Connection lost"
2002 msgstr "Utrata połączenia"
2004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2009 msgid "Connectivity change"
2010 msgstr "Zmiana łączności"
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2013 msgctxt "nft ct state"
2014 msgid "Conntrack state"
2015 msgstr "Stan conntrack"
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2018 msgctxt "nft ct status"
2019 msgid "Conntrack status"
2020 msgstr "Status conntrack"
2022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2023 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2025 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele IP ARP są osiągalne (wszystkie, 1)"
2027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2028 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2029 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel IP ARP jest osiągalny (dowolny, 0)"
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2034 msgid "Contents have been saved."
2035 msgstr "Zawartość została zapisana."
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2046 msgctxt "nft jump action"
2047 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2048 msgstr "Kontynuuj w <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2051 msgid "Continue in calling chain"
2052 msgstr "Kontynuuj w łańcuchu wywoływania"
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2055 msgctxt "Chain policy: accept"
2056 msgid "Continue processing unmatched packets"
2057 msgstr "Kontynuuj przetwarzanie niedopasowanych pakietów"
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2061 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2062 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2063 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2065 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
2066 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
2067 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
2068 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2075 msgid "Country Code"
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2079 msgid "Coverage cell density"
2080 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2084 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2085 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1255
2088 msgid "Create interface"
2089 msgstr "Stwórz interfejs"
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2096 msgid "Cron Log Level"
2097 msgstr "Poziom logowania cron"
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2100 msgid "Current power"
2101 msgstr "Aktualna moc nadawania"
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2104 msgctxt "nft meta hour"
2105 msgid "Current time"
2106 msgstr "Aktualny czas"
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2109 msgctxt "nft meta day"
2110 msgid "Current weekday"
2111 msgstr "Bieżący dzień powszedni"
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2119 msgid "Custom Interface"
2120 msgstr "Własny interfejs"
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2124 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2125 "this, perform a factory-reset first."
2127 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
2128 "reset do ustawień fabrycznych."
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2131 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2132 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2136 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2137 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2139 "Dostosowuje zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
2140 "urządzenia, jeśli to możliwe."
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2143 msgid "DAD transmits"
2144 msgstr "Przekazywanie DAD"
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2159 msgid "DHCP Options"
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2164 msgstr "Serwer DHCP"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2167 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2168 msgid "DHCP and DNS"
2171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2175 msgstr "Klient DHCP"
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2178 msgid "DHCP-Options"
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
2183 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2186 "<code>leasetime</code> DHCPv4 jest używany jako limit i preferowana "
2187 "żywotność prefiksu IPv6."
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2191 msgid "DHCPv6 client"
2192 msgstr "Klient DHCPv6"
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
2195 msgid "DHCPv6-Service"
2196 msgstr "Usługa DHCPv6"
2198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2207 msgid "DNS Forwards"
2208 msgstr "Przekazywania DNS"
2210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2215 msgid "DNS query port"
2216 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
2219 msgid "DNS search domains"
2220 msgstr "Domeny wyszukiwania DNS"
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2223 msgid "DNS server port"
2224 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2228 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2229 "Some wireguard clients require this to be set."
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2233 msgid "DNS setting is invalid"
2234 msgstr "Ustawienie DNS jest nieprawidłowe"
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
2238 msgstr "Ważność DNS"
2240 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2241 msgid "DNS-Label / FQDN"
2242 msgstr "DNS-Label/FQDN"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2250 msgid "DNSSEC check unsigned"
2251 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
2253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2254 msgid "DPD Idle Timeout"
2255 msgstr "Czas bezczynności DPD"
2257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2258 msgid "DS-Lite AFTR address"
2259 msgstr "Adres AFTR DS-Lite"
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
2271 msgid "DSL line mode"
2272 msgstr "Tryb linii DSL"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2275 msgid "DTIM Interval"
2276 msgstr "Interwał DTIM"
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2286 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
2288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2289 msgid "Data Received"
2290 msgstr "Otrzymane dane"
2292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2293 msgid "Data Transmitted"
2294 msgstr "Przesyłane dane"
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2300 msgstr "Debugowanie"
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
2303 msgid "Default router"
2304 msgstr "Router domyślny"
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2307 msgid "Default state"
2308 msgstr "Stan domyślny"
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2311 msgid "Defaults to IPv4+6."
2312 msgstr "Domyślnie IPv4+6."
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2315 msgid "Defaults to fw4."
2316 msgstr "Domyślnie fw4."
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2320 "Define additional DHCP options, for example "
2321 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2322 "servers to clients."
2324 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2325 "code>\", które rozgłaszają różne serwery DNS klientom."
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2329 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2330 "but for outgoing frames"
2332 "Definiuje mapowanie wewnętrznego priorytetu pakietu systemu Linux do "
2333 "priorytetu nagłówka sieci VLAN, ale dla ramek wychodzących"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2337 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2338 "priority on incoming frames"
2340 "Definiuje mapowanie priorytetu nagłówka VLAN na wewnętrzny priorytet "
2341 "pakietów Linuksa w ramkach przychodzących"
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2344 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2345 msgstr "Definiuje określoną jednostkę MTU dla tej trasy"
2347 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
2352 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2353 msgstr "Delegowanie prefiksów IPv6"
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2372 msgid "Delete request failed: %s"
2373 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2376 msgid "Delete this network"
2377 msgstr "Usuń tą sieć"
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2380 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2381 msgstr "Interwał Delivery Traffic Indication Message (DTIM)"
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
2399 msgid "Designated master"
2400 msgstr "Wyznaczony główny"
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2409 msgctxt "nft ip daddr"
2410 msgid "Destination IP"
2411 msgstr "Docelowy adres IP"
2413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2414 msgctxt "nft ip6 daddr"
2415 msgid "Destination IPv6"
2416 msgstr "Docelowy IPv6"
2418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2420 msgid "Destination port"
2421 msgstr "Port docelowy"
2423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2424 msgctxt "nft ip dport"
2425 msgid "Destination port"
2426 msgstr "Docelowy port"
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2430 msgid "Destination zone"
2431 msgstr "Strefa docelowa"
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:604
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2449 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2454 msgid "Device Configuration"
2455 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
2457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2458 msgid "Device Identifier"
2459 msgstr "Identyfikator urządzenia"
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2462 msgid "Device is not active"
2463 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2467 msgid "Device is restarting…"
2468 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2472 msgstr "Nazwa urządzenia"
2474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2475 msgid "Device not managed by ModemManager."
2476 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
2479 msgid "Device not present"
2480 msgstr "Urządzenie nie obecne"
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2484 msgstr "Typ urządzenia"
2486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2487 msgid "Device unreachable!"
2488 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2491 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2492 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
2495 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2500 msgid "Devices & Ports"
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2504 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2506 msgstr "Diagnostyka"
2508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2510 msgstr "Numer do wybrania"
2512 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
2529 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2532 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
2535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2537 msgid "Disable DNS lookups"
2538 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2540 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2541 msgid "Disable Encryption"
2542 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2545 msgid "Disable Inactivity Polling"
2546 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:611
2549 msgid "Disable this interface"
2550 msgstr "Wyłącz tę interfejs"
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2553 msgid "Disable this network"
2554 msgstr "Wyłącz tę sieć"
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2562 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2563 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2564 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2575 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2580 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2581 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2585 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2586 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2588 "Odrzuć także odpowiedzi nadrzędne zawierające adresy {rfc_4193_link}, Link-"
2589 "Local i prywatne adresy IPv6 {rfc_4291_link} mapowane na IPv4."
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2592 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2593 msgstr "Odrzuć odpowiedzi nadrzędne zawierające adresy {rfc_1918_link}."
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2603 msgid "Disconnection attempt failed"
2604 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
2606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2607 msgid "Disconnection attempt failed."
2608 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
2610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2612 msgstr "Miejsce na dysku"
2614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2627 msgid "Distance Optimization"
2628 msgstr "Optymalizacja odległości"
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2632 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2633 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2635 "Odległość do najdalszego członka sieci w metrach. Ustawiane tylko dla "
2636 "odległości powyżej jednego kilometra; w przeciwnym razie jest to szkodliwe."
2638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2639 msgid "Distributed ARP Table"
2640 msgstr "Rozproszona tablica ARP"
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2644 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2645 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2647 "Instancja Dnsmasq, z którą powiązana jest ta sekcja hosta DHCP. Jeśli nie "
2648 "określono, ta sekcja dotyczy wszystkich instancji Dnsmasq."
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2652 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2653 "section is valid for all dnsmasq instances."
2655 "Instancja Dnsmasq, z którą powiązana jest ta sekcja startowa. Jeśli nie "
2656 "określono, ta sekcja dotyczy wszystkich instancji Dnsmasq."
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2660 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2661 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2664 "Dnsmasq to lekki serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2665 "Protocol\">DHCP</abbr> i serwer przekazujący (forwarder) <abbr "
2666 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2669 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2670 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen."
2672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2676 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2677 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2678 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2681 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2682 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
2685 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2686 msgstr "Nie oferuj usługi DHCPv6 na tym interfejsie."
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
2690 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2693 "Nie pośrednicz żadnych pakietów <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2694 "Protocol\">NDP</abbr>."
2696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2697 msgid "Do not send a Release when restarting"
2698 msgstr "Nie wysyłaj zwolnienia podczas ponownego uruchamiania"
2700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2701 msgid "Do not send a hostname"
2702 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
2706 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2707 "abbr> messages on this interface."
2709 "Nie wysyłaj żadnych komunikatów <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2710 "Type 134\">RA</abbr> na tym interfejsie."
2712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2713 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2714 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2717 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2718 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2721 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2722 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
2724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2725 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2727 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2737 msgid "Domain required"
2738 msgstr "Wymagana domena"
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2741 msgid "Domain whitelist"
2742 msgstr "Białe listy (dozwolone domeny)"
2744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2746 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2747 msgid "Don't Fragment"
2748 msgstr "Nie fragmentuj"
2750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2756 msgstr "Opóźnienie w dół"
2758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2759 msgid "Download backup"
2760 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2763 msgid "Download mtdblock"
2764 msgstr "Pobierz mtdblock"
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
2767 msgid "Downstream SNR offset"
2768 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
2770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2772 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2773 "WireGuard interface."
2775 "Przeciągnij lub wklej poniżej prawidłowy plik <em>*.conf</em>, aby "
2776 "skonfigurować lokalny interfejs WireGuard."
2778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2779 msgid "Drag to reorder"
2780 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
2782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2783 msgid "Drop Duplicate Frames"
2784 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2788 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2789 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2790 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2792 "Porzucaj wszystkie nieodpłatne ramki ARP, na przykład jeśli w sieci jest "
2793 "znane dobre proxy ARP i takie ramki nie muszą być używane lub w przypadku "
2794 "802.11 nie mogą być używane, aby zapobiec atakom."
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2798 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2799 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2800 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2802 "Porzucaj wszystkie niechciane ogłaszanie sąsiadów, na przykład jeśli w sieci "
2803 "jest znane dobre proxy NA i takie ramki nie muszą być używane lub w "
2804 "przypadku 802.11 nie mogą być używane, aby zapobiec atakom."
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2807 msgid "Drop gratuitous ARP"
2808 msgstr "Porzucaj nieodpłatne ARP"
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2811 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2813 "Porzucaj ramki multiemisji warstwy 2 zawierające pakiety emisji pojedynczej "
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2817 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2819 "Porzucaj ramki multiemisji warstwy 2 zawierające pakiety emisji pojedynczej "
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2823 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2824 msgstr "Porzucaj zagnieżdżoną emisję pojedynczą IPv4"
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2827 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2828 msgstr "Porzucaj zagnieżdżoną emisję pojedynczą IPv6"
2830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2831 msgctxt "nft drop action"
2833 msgstr "Porzucaj pakiet"
2835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2836 msgctxt "Chain policy: drop"
2837 msgid "Drop unmatched packets"
2838 msgstr "Porzucaj niedopasowane pakiety"
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2841 msgid "Drop unsolicited NA"
2842 msgstr "Porzucaj niezamówione NA"
2844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2845 msgid "Dropbear Instance"
2846 msgstr "Usługa Dropbear"
2848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2850 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2851 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2853 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shella) poprzez swojego klienta "
2854 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure "
2857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2859 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2860 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2863 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2864 msgstr "Zrzuć pamięć podręczną przy SIGUSR1, uwzględnij żądający adres IP."
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2867 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2869 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2872 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2873 msgstr "Klient rozszerzenia dynamicznego uwierzytelniania (DAE)."
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2876 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2877 msgstr "Port rozszerzenia dynamicznego uwierzytelniania (DAE)."
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2880 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2881 msgstr "Sekret rozszerzenia dynamicznego uwierzytelniania (DAE)."
2883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2884 msgid "Dynamic tunnel"
2885 msgstr "Tunel dynamiczny"
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2889 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2890 "having static leases will be served."
2892 "Dynamicznie przydzielaj adresy DHCP klientom. Jeśli wyłączone, tylko klienty "
2893 "posiadające statyczne dzierżawy będą obsłużone."
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2896 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2897 msgstr "Np. <code>br-vlan</code> lub <code>brvlan</code>."
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2900 msgid "E.g. eth0, eth1"
2901 msgstr "Np. eth0, eth1"
2903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2904 msgid "EA-bits length"
2905 msgstr "Długość EA-bits"
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2909 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2912 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2913 msgstr "Każda STA ma przypisany własny interfejs AP_VLAN."
2915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2927 msgstr "Edytuj zestaw adresów IP"
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2930 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2935 msgstr "Edytuj peera"
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2938 msgid "Edit static lease"
2939 msgstr "Edytuj dzierżawę statyczną"
2941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2943 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2946 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
2947 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2950 msgid "Edit this network"
2951 msgstr "Edytuj tę sieć"
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2954 msgid "Edit wireless network"
2955 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2958 msgctxt "nft rt mtu"
2959 msgid "Effective route MTU"
2960 msgstr "MTU efektywnej trasy"
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2963 msgid "Egress QoS mapping"
2964 msgstr "Mapowanie wyjścia QoS"
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2967 msgctxt "nft meta oif"
2968 msgid "Egress device id"
2969 msgstr "Identyfikator urządzenia wyjściowego"
2971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2972 msgctxt "nft meta oifname"
2973 msgid "Egress device name"
2974 msgstr "Nazwa urządzenia wyjściowego"
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2986 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2988 "Włącz / Wyłącz peera. Zrestartuj interfejs Wireguard, aby zastosować zmiany."
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2992 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2995 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2999 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3000 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
3003 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3004 msgstr "Włącz <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3009 msgid "Enable DNS lookups"
3010 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
3012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3013 msgid "Enable Debugmode"
3014 msgstr "Włącz tryb debugowania"
3016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3017 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3018 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
3020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3021 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3022 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3028 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3029 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3030 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3031 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
3033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3038 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3039 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3040 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
3043 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3044 msgstr "Włącz trasowanie segmentowe IPv6"
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3047 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3048 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3051 msgid "Enable MAC address learning"
3052 msgstr "Włącz uczenie MAC adresów"
3054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3055 msgid "Enable NTP client"
3056 msgstr "Włącz klienta NTP"
3058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3059 msgid "Enable Single DES"
3060 msgstr "Zezwól na Single DES"
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3063 msgid "Enable TFTP server"
3064 msgstr "Włącz serwer TFTP"
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3067 msgid "Enable VLAN filtering"
3068 msgstr "Włącz filtrowanie VLAN"
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3071 msgid "Enable VLAN functionality"
3072 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3075 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3076 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
3078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3080 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3081 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3082 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3084 "Włącz automatyczne przekierowywanie żądań <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3085 "Protocol\">HTTP</abbr> na port <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3086 "Secure\">HTTPS</abbr>."
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3090 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3092 "Włącz delegowanie niższego szczebla dla prefiksów IPv6 dostępnych na tym "
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3096 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3097 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3100 msgid "Enable learning and aging"
3101 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3104 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3105 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3108 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3109 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3112 msgid "Enable multicast fast leave"
3113 msgstr "Włącz szybkie wyjście grupowe"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3116 msgid "Enable multicast querier"
3117 msgstr "Włącz grupowe zapytania"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3120 msgid "Enable multicast support"
3121 msgstr "Włącz multicast"
3123 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3125 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3126 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3127 "Yggdrasil version are included."
3129 "Włącz prywatność informacji o węźle, aby wysyłane były tylko elementy "
3130 "określone w „Informacje o węźle”. W przeciwnym razie uwzględnione zostaną "
3131 "ustawienia domyślne, w tym platforma, architektura i wersja Yggdrasil."
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
3135 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3137 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
3138 "ograniczyć prędkość sieci."
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3141 msgid "Enable promiscuous mode"
3142 msgstr "Włącz tryb promiscuous"
3144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3146 msgid "Enable rx checksum"
3147 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
3149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3153 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3154 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
3156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3158 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3159 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3160 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3163 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3164 msgstr "Włącz wbudowany jednoinstancyjny serwer TFTP."
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3167 msgid "Enable this network"
3168 msgstr "Włącz tą sieć"
3170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3171 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3173 "Włącz, aby zminimalizować ryzyko zmiany prefiksu po ponownym uruchomieniu"
3175 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3177 msgid "Enable tx checksum"
3178 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3181 msgid "Enable unicast flooding"
3182 msgstr "Włącz unicast flooding"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3188 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3189 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3194 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3195 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3199 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3202 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
3203 "samej domeny mobilności"
3205 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3207 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3210 "Umożliwia bardziej wydajną, świadomą grupowo infrastrukturę przekazywania "
3211 "multicast w batman-adv."
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3214 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3216 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
3219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3220 msgid "Encapsulation limit"
3221 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
3225 msgid "Encapsulation mode"
3226 msgstr "Sposób enkapsulacji"
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3234 msgstr "Szyfrowanie"
3236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3239 msgstr "Punkt końcowy"
3241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3242 msgid "Endpoint Host"
3243 msgstr "Końcowy host"
3245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3246 msgid "Endpoint Port"
3247 msgstr "Końcowy port"
3249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3250 msgid "Endpoint setting is invalid"
3251 msgstr "Ustawienie punktu końcowego jest nieprawidłowe"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3254 msgid "Enforce IGMPv1"
3255 msgstr "Egzekwuj IGMPv1"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3258 msgid "Enforce IGMPv2"
3259 msgstr "Egzekwuj IGMPv2"
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3262 msgid "Enforce IGMPv3"
3263 msgstr "Egzekwuj IGMPv3"
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3266 msgid "Enforce MLD version 1"
3267 msgstr "Egzekwuj MLD version 1"
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3270 msgid "Enforce MLD version 2"
3271 msgstr "Egzekwuj MLD version 2"
3273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3274 msgid "Enter custom value"
3275 msgstr "Wprowadź wartość"
3277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3278 msgid "Enter custom values"
3279 msgstr "Wprowadź własne wartości"
3281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3283 msgstr "Usuwanie..."
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3296 msgid "Error getting PublicKey"
3297 msgstr "Błąd uzyskiwania klucza publicznego"
3299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3301 msgid "Ethernet Adapter"
3302 msgstr "Karta ethernetowa"
3304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3306 msgid "Ethernet Switch"
3307 msgstr "Przełącznik ethernetowy"
3309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3310 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3311 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
3313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3314 msgid "Every second (fast, 1)"
3315 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3318 msgid "Exclude interfaces"
3319 msgstr "Wyklucz interfejsy"
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3323 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3324 "resolution to other systems."
3326 "Wykonywanie różnych poleceń sieciowych w celu sprawdzenia połączenia i "
3327 "rozwiązywania nazw do innych systemów."
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3331 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3332 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3334 "Zwolnij {loopback_slash_8_v4} i {localhost_v6} z kontroli ponownego "
3335 "wiązania, np. usług <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr>."
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3338 msgid "Existing device"
3339 msgstr "Istniejące urządzenie"
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3342 msgid "Expand hosts"
3343 msgstr "Rozwiń hosty"
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3346 msgid "Expected port number."
3347 msgstr "Oczekiwany numer portu."
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
3350 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3351 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3354 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3355 msgstr "Wymagany poprawny adres IPv4"
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3358 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3359 msgstr "Wymagany poprawny adres IPv6"
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3362 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3364 "Oczekiwanie prawidłowego adresu MAC, opcjonalnie zawierającego symbole "
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3368 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3369 msgstr "Wymagane dwie wartości oddzielone dwukropkiem"
3371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3381 msgid "Expecting: %s"
3382 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
3384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3385 msgid "Expecting: non-empty value"
3386 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
3388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3394 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3396 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 minuty (<code>2m</code>)."
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3400 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3404 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3409 msgid "External R0 Key Holder List"
3410 msgstr "Zewnętrzna lista posiadaczy kluczy R0"
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3413 msgid "External R1 Key Holder List"
3414 msgstr "Zewnętrzna lista posiadaczy kluczy R1"
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3417 msgid "External system log server"
3418 msgstr "Zewnętrzny serwer dziennika systemowego"
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3421 msgid "External system log server port"
3422 msgstr "Port zewnętrznego serwera dziennika systemowego"
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3425 msgid "External system log server protocol"
3426 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera dziennika systemowego"
3428 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3429 msgid "Externally managed interface"
3430 msgstr "Zewnętrznie zarządzany interfejs"
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3433 msgid "Extra DHCP logging"
3436 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3437 msgid "Extra SSH command options"
3438 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
3440 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3441 msgid "Extra pppd options"
3442 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
3444 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3445 msgid "Extra sstpc options"
3446 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3454 msgstr "FT Over-the-DS (OTD)"
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3457 msgid "FT over the Air"
3458 msgstr "FT Over-the-Air (OTA)"
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3462 msgstr "Protokół FT"
3464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3465 msgid "Failed Reason"
3466 msgstr "Powód niepowodzenia"
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3469 msgid "Failed to change the system password."
3470 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
3472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3473 msgid "Failed to configure modem"
3474 msgstr "Nie udało się skonfigurować modemu"
3476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3477 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3478 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
3480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3481 msgid "Failed to connect"
3482 msgstr "Nie udało się połączyć"
3484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3485 msgid "Failed to disconnect"
3486 msgstr "Nie udało się rozłączyć"
3488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3489 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3490 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
3492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3493 msgid "Failed to get modem information"
3494 msgstr "Nie udało się uzyskać informacji o modemie"
3496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3497 msgid "Failed to initialize modem"
3498 msgstr "Nie udało się zainicjować modemu"
3500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3501 msgid "Failed to set operating mode"
3502 msgstr "Nie udało się ustawić trybu pracy"
3504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3510 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3511 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3513 "Lista plików źródłowych resolwerów, opcjonalnie specyficznych dla domeny, "
3514 "np. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3517 msgid "File not accessible"
3518 msgstr "Plik niedostępny"
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3521 msgid "File to store DHCP lease information."
3522 msgstr "Plik do przechowywania informacji o dzierżawie DHCP."
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3525 msgid "File with upstream resolvers."
3526 msgstr "Plik ze źródłowymi resolwerami."
3528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3531 msgstr "Nazwa pliku"
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3534 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3535 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów."
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3540 msgstr "System plików"
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3547 msgid "Filter IPv4 A records"
3548 msgstr "Filtruj rekordy A IPv4"
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3551 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3552 msgstr "Filtruj rekordy AAAA IPv6"
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3555 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3556 msgstr "Filtruj wykrywanie usług SRV/SOA"
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3559 msgid "Filter private"
3560 msgstr "Filtruj prywatne"
3562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3563 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3564 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
3566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3567 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3569 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
3572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3573 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3575 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
3576 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3580 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3582 "Filtruje wykrywanie usług SRV/SOA, aby uniknąć wyzwalania łączy dial-on-"
3585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3586 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3587 msgid "Finalizing failed"
3588 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3592 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3593 "with defaults based on what was detected"
3595 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików oraz swap i zamień "
3596 "konfigurację na domyślne na podstawie tego, co zostało wykryte"
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3599 msgid "Find and join network"
3600 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
3602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3606 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3609 msgstr "Zapora sieciowa"
3611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3613 msgid "Firewall Mark"
3614 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3617 msgid "Firewall Settings"
3618 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3621 msgid "Firewall Status"
3622 msgstr "Status zapory sieciowej"
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3625 msgid "Firewall mark"
3626 msgstr "Znacznik zapory"
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3629 msgid "Firmware File"
3630 msgstr "Plik firmware"
3632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3633 msgid "Firmware Version"
3634 msgstr "Wersja firmware"
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3637 msgid "First answer wins."
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3641 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3642 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS."
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3646 msgid "Flash image..."
3647 msgstr "Wgraj obraz..."
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3650 msgid "Flash image?"
3651 msgstr "Wgrać obraz?"
3653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3654 msgid "Flash new firmware image"
3655 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
3657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3658 msgid "Flash operations"
3659 msgstr "Operacje aktualizacji"
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3664 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3667 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3668 msgstr "Śledź żywotność IPv4"
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3676 msgid "Force 40MHz mode"
3677 msgstr "Wymuś tryb 40 MHz"
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3680 msgid "Force CCMP (AES)"
3681 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3684 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3686 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci, nawet jeśli zostanie wykryty "
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3690 msgid "Force IGMP version"
3691 msgstr "Wymuś wersję IGMP"
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3694 msgid "Force MLD version"
3695 msgstr "Wymuś wersję MLD"
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3702 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3703 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3706 msgid "Force broadcast DHCP response."
3707 msgstr "Wymuś rozsyłanie odpowiedzi DHCP."
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
3711 msgstr "Wymuś połączenie"
3713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3714 msgid "Force upgrade"
3715 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
3717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3718 msgid "Force use of NAT-T"
3719 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
3721 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3722 msgid "Form token mismatch"
3723 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
3731 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3732 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3733 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3734 "designated master interface and downstream interfaces."
3736 "Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3737 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr "
3738 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> między wyznaczonym "
3739 "interfejsem głównym a interfejsami podrzędnymi."
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
3743 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3744 "messages received on the designated master interface to downstream "
3747 "Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3748 "134\">RA</abbr> otrzymane na wyznaczonym interfejsie głównym do interfejsów "
3751 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3752 msgid "Forward DHCP traffic"
3753 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
3757 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3758 "downstream interfaces."
3760 "Przekazuj komunikaty DHCPv6 między wyznaczonym interfejsem głównym a "
3761 "interfejsami podrzędnymi."
3763 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3764 msgid "Forward broadcast traffic"
3765 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3768 msgid "Forward delay"
3769 msgstr "Opóźnienie przekazywania"
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3772 msgid "Forward mesh peer traffic"
3773 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3776 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3777 msgstr "Przekazuj pakiety multicast jako unicast na tym urządzeniu."
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3780 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3782 "Przekazuj określone zapytania dotyczące domeny do określonych serwerów "
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3786 msgid "Forward/reverse DNS"
3787 msgstr "DNS do przodu i wsteczny"
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
3790 msgid "Forwarding mode"
3791 msgstr "Tryb przekazywania"
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3797 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3798 msgid "Fragmentation"
3799 msgstr "Fragmentacja"
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3802 msgid "Fragmentation Threshold"
3803 msgstr "Próg fragmentacji"
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3806 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3807 msgid "Full port randomization"
3808 msgstr "Pełna losowość portów"
3810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3812 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3813 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3815 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
3816 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3824 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3825 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3830 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3831 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
3833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3834 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3835 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
3837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3838 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3839 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
3841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3842 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3843 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3851 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3852 msgid "Gateway Mode"
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3856 msgid "Gateway Ports"
3857 msgstr "Porty bramy"
3859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3861 msgid "Gateway address is invalid"
3862 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
3864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3865 msgid "Gateway metric"
3866 msgstr "Brama metryczna"
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3877 msgid "General Settings"
3878 msgstr "Ustawienia główne"
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3884 msgid "General Setup"
3885 msgstr "Ustawienia ogólne"
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3888 msgid "General device options"
3889 msgstr "Opcje ogólne"
3891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3892 msgid "Generate Config"
3893 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3896 msgid "Generate PMK locally"
3897 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
3899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3900 msgid "Generate archive"
3901 msgstr "Wygeneruj archiwum"
3903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3904 msgid "Generate configuration"
3905 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
3907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3908 msgid "Generate configuration…"
3909 msgstr "Wygeneruj konfigurację…"
3911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3912 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3913 msgid "Generate new key pair"
3914 msgstr "Wygeneruj nową parę kluczy"
3916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3917 msgid "Generate preshared key"
3918 msgstr "Wygeneruj klucz współdzielony"
3920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3921 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3922 msgstr "Generuje konfigurację odpowiednią do importu na peerze WireGuard"
3924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3925 msgid "Generating QR code…"
3926 msgstr "Generowanie kodu QR…"
3928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3929 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3930 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3933 msgid "Global Settings"
3934 msgstr "Ustawienia globalne"
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
3937 msgid "Global network options"
3938 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
3940 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3941 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3942 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3943 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3944 msgid "Go to firmware upgrade..."
3945 msgstr "Przejdź do aktualizacji firmware..."
3947 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3948 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3949 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3950 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3951 msgid "Go to password configuration..."
3952 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
3954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3958 msgid "Go to relevant configuration page"
3959 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
3961 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3962 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3963 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
3965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3966 msgid "Grant access to DHCP status display"
3967 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
3969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3970 msgid "Grant access to DSL status display"
3971 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
3973 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3974 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3975 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
3977 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3978 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3979 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI Wireguard"
3981 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3982 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3983 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI Yggdrasil"
3985 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3986 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3987 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI openfortivpn"
3989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3990 msgid "Grant access to SSH configuration"
3991 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
3993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3994 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3995 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania stanu pamięci masowej i montowania"
3997 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3998 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3999 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
4001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
4002 msgid "Grant access to crontab configuration"
4003 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
4005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4006 msgid "Grant access to firewall status"
4007 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
4009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
4010 msgid "Grant access to flash operations"
4011 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
4013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4014 msgid "Grant access to main status display"
4015 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
4017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4018 msgid "Grant access to mmcli"
4019 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
4021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
4022 msgid "Grant access to mount configuration"
4023 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
4025 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4026 msgid "Grant access to network configuration"
4027 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
4029 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4030 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4031 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
4033 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4034 msgid "Grant access to network status information"
4035 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
4037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4038 msgid "Grant access to port status display"
4039 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania stanu portu"
4041 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4042 msgid "Grant access to process status"
4043 msgstr "Udziel dostępu do statusu procesów"
4045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4046 msgid "Grant access to realtime statistics"
4047 msgstr "Udziel dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4050 msgid "Grant access to routing status"
4051 msgstr "Udziel dostępu do statusu trasowania"
4053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
4054 msgid "Grant access to startup configuration"
4055 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
4057 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4058 msgid "Grant access to system configuration"
4059 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
4061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4062 msgid "Grant access to system logs"
4063 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
4065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
4066 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4067 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uHTTPd"
4069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4070 msgid "Grant access to wireless channel status"
4071 msgstr "Udziel dostępu do statusu kanału sieci bezprzewodowej"
4073 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4074 msgid "Grant access to wireless status display"
4075 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
4077 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4078 msgid "Group Password"
4079 msgstr "Hasło grupy"
4081 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4086 msgid "HE.net password"
4087 msgstr "Hasło HE.net"
4089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4090 msgid "HE.net username"
4091 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
4093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4094 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4095 msgid "HTTP(S) Access"
4096 msgstr "Dostęp HTTP(S)"
4098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4103 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4104 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4107 msgid "Hello interval"
4108 msgstr "Czas wysyłania pakietów Hello"
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4112 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4115 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia urządzenia, np. nazwę hosta "
4116 "lub strefę czasową."
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4119 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4121 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4126 msgid "Hide empty chains"
4127 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4134 msgid "Honor gratuitous ARP"
4135 msgstr "Honoruj nieodpłatne ARP"
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4138 msgctxt "Chain hook description"
4139 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4140 msgstr "Hak: <strong>%h</strong> (%h), Priorytet: <strong>%d</strong>"
4142 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4144 msgstr "Kara przeskoku"
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4153 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4154 msgid "Host expiry timeout"
4155 msgstr "Czas wygasania hosta"
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4158 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4159 msgstr "Host żąda tej nazwy pliku z serwera startowego."
4161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4162 msgid "Host-Uniq tag content"
4163 msgstr "Zawartość znacznika Host‑Uniq"
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4167 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4170 "Specyficzny czas dzierżawy hosta, np. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4180 msgstr "Nazwa hosta"
4182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4183 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4184 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4188 msgstr "Nazwy hostów"
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4192 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4193 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4194 "useful to rebind an FQDN."
4196 "Nazwy hostów służą do powiązania nazwy domeny z adresem IP. To ustawienie "
4197 "jest zbędne w przypadku nazw hostów już skonfigurowanych z dzierżawami "
4198 "statycznymi, ale ponowne powiązanie nazwy FQDN może być przydatne."
4200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4201 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4202 msgstr "Jak długo (w milisekundach) dioda LED powinna być wyłączona"
4204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4205 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4206 msgstr "Jak długo (w milisekundach) dioda LED powinna być włączona"
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4209 msgid "Human-readable counters"
4210 msgstr "Liczniki czytelne dla człowieka"
4212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4217 msgctxt "nft icmp code"
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4222 msgctxt "nft icmp type"
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4227 msgctxt "nft icmpv6 code"
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4232 msgctxt "nft icmpv6 type"
4236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4238 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4239 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
4241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4242 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4243 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
4245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4246 msgid "IKE DH Group"
4247 msgstr "Grupa IKE DH"
4249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4253 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4258 msgid "IP Addresses"
4261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4263 msgstr "Protokół IP"
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4281 msgid "IP address is invalid"
4282 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4286 msgid "IP address is missing"
4287 msgstr "Brakuje adresu IP"
4289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4291 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4294 "Adresy IP, których peer może używać wewnątrz tunelu. Niektóre klienty "
4295 "wymagają tego ustawienia."
4297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4299 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4300 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4301 "packets with matching destination IP."
4303 "Adresy IP, które są dozwolone wewnątrz tunelu. Peer będzie akceptował "
4304 "pakiety tunelowane ze źródłowymi adresami IP pasującymi do tej listy i "
4305 "kierował z powrotem pakiety z pasującymi docelowymi adresami IP."
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4308 msgctxt "nft ip protocol"
4310 msgstr "Protokół IP"
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4313 msgctxt "nft meta l4proto"
4315 msgstr "Protokół IP"
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4322 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4323 msgstr "Podrobione statystyki {nxdomain}"
4325 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4337 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4343 msgid "IPv4 Firewall"
4344 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4347 msgid "IPv4 Neighbours"
4348 msgstr "Sąsiedztwo IPv4"
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4351 msgid "IPv4 Routing"
4352 msgstr "Trasowanie IPv4"
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4356 msgstr "Reguły IPv4"
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4359 msgid "IPv4 Upstream"
4360 msgstr "Połączenie IPv4"
4362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4367 msgid "IPv4 address"
4370 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4371 msgid "IPv4 assignment length"
4372 msgstr "Długość przydziału IPv4"
4374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4375 msgid "IPv4 broadcast"
4376 msgstr "Transmisja IPv4"
4378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4379 msgid "IPv4 gateway"
4382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4384 msgid "IPv4 netmask"
4387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4388 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4389 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
4391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4397 msgstr "Prefiks IPv4"
4399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4401 msgid "IPv4 prefix length"
4402 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4405 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4406 msgstr "Tabela ruchu IPv4 \"%h\""
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4417 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4418 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4419 msgstr "IPv4-w-IPv4 (RFC2003)"
4421 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4426 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4427 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
4429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4430 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4431 msgstr "Tabela ruchu IPv4/IPv6 \"%h\""
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4446 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4452 msgid "IPv6 Firewall"
4453 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4460 msgid "IPv6 Neighbours"
4461 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4464 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4465 msgstr "Żywotność prefiksu IPv6"
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4468 msgid "IPv6 RA Settings"
4469 msgstr "Ustawienia RA IPv6"
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4472 msgid "IPv6 Routing"
4473 msgstr "Trasowanie IPv6"
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4477 msgstr "Reguły IPv6"
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
4480 msgid "IPv6 Settings"
4481 msgstr "Ustawienia IPv6"
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
4484 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4485 msgstr "Prefiks ULA IPv6"
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4488 msgid "IPv6 Upstream"
4489 msgstr "Połączenie IPv6"
4491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4494 msgid "IPv6 address"
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4498 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4499 msgid "IPv6 assignment hint"
4500 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
4503 msgid "IPv6 assignment length"
4504 msgstr "Długość przydziału IPv6"
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4507 msgid "IPv6 gateway"
4510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4511 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4512 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
4514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
4519 msgid "IPv6 preference"
4520 msgstr "Preferencje IPv6"
4522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4525 msgstr "Prefiks IPv6"
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4528 msgid "IPv6 prefix filter"
4529 msgstr "Filtr prefiksu IPv6"
4531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4533 msgid "IPv6 prefix length"
4534 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
4536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4538 msgid "IPv6 routed prefix"
4539 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4542 msgid "IPv6 source routing"
4543 msgstr "Trasowanie źródłowe IPv6"
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
4547 msgstr "Sufiks IPv6"
4549 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4550 msgid "IPv6 support"
4551 msgstr "Obsługa IPv6"
4553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4554 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4555 msgstr "Tabela ruchu IPv6 \"%h\""
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4562 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4563 msgstr "Sufiks IPv6 (szesnastkowy)"
4565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4567 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4568 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
4570 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
4571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4573 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4574 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
4576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4578 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4579 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4587 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4588 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4590 "Jeśli host pasuje do wpisu, którego nie można użyć, ponieważ określa adres w "
4591 "innej podsieci, ustawiany jest tag %s."
4593 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4594 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4595 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
4597 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4598 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4599 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
4601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4602 msgid "If checked, encryption is disabled"
4603 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
4605 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4607 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4608 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4610 "Jeśli puste, wszystkie połączenia przychodzące będą dozwolone (domyślnie). "
4611 "Nie ma to wpływu na wychodzące połączenia równorzędne ani na łącza lokalne "
4612 "równorzędne wykryte za pośrednictwem multiemisji."
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4616 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4619 "Jeżeli jest ustawione, to podsieci niższego rzędu są przydzielane tylko z "
4620 "podanych klas prefiksów IPv6."
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4623 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4624 msgstr "Jeżeli jest ustawione, znaczenie opcji dopasowania jest odwrócone"
4626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4629 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4631 "Jeśli określono, zamontuj urządzenie według jego UUID zamiast ustalonego "
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4637 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4640 "Jeśli określono, zamontuj urządzenie według etykiety partycji zamiast "
4641 "ustalonego węzła urządzenia"
4643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4645 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4646 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4647 "otherwise modifications will be reverted."
4649 "Jeśli adres IP używany do uzyskania dostępu do LuCI ulegnie zmianie, "
4650 "<strong>ręczne ponowne połączenie z nowym adresem IP</strong> jest wymagane "
4651 "w ciągu %d sekund w celu potwierdzenia ustawień, w przeciwnym razie "
4652 "modyfikacje zostaną cofnięte."
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
4655 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4656 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4657 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4658 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4659 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
4662 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4663 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4664 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4665 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4666 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
4668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4670 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4671 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4672 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4673 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4674 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4676 "Jeśli pamięć fizyczna urządzenia jest niewystarczająca, nieużywaną "
4677 "przestrzeń można tymczasowo zamienić na urządzenie wymiany, co zwiększy "
4678 "ilość użytecznej pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4679 "Należy pamiętać, że wymiana danych jest bardzo powolnym procesem, ponieważ "
4680 "urządzenie wymiany nie jest w stanie uzyskać szybkości transmisji danych na "
4681 "poziomie pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
4688 msgid "Ignore interface"
4689 msgstr "Ignoruj interfejs"
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4692 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4693 msgstr "Ignoruj żądania z nieznanych maszyn za pomocą tagu %s."
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4696 msgid "Ignore resolv file"
4697 msgstr "Ignoruj plik resolv"
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4700 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4701 msgstr "Ignoruj {etc_hosts}"
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4708 msgid "Image check failed:"
4709 msgstr "Sprawdzanie obrazu nie powiodło się:"
4711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4712 msgid "Import as peer"
4713 msgstr "Importuj jako peer"
4715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4717 msgid "Import configuration"
4718 msgstr "Importuj konfigurację"
4720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4721 msgid "Import configuration as peer…"
4722 msgstr "Importuj konfigurację jako peer…"
4724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4725 msgid "Import settings"
4726 msgstr "Importuj ustawienia"
4728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4730 msgid "Imported peer configuration"
4731 msgstr "Zaimportowana konfiguracja peera"
4733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4734 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4735 msgstr "Importuje ustawienia z istniejącego pliku konfiguracyjnego WireGuard"
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4743 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4744 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4745 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4746 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4748 "W DHCPv4 możliwe jest uwzględnienie więcej niż jednego adresu MAC. Pozwala "
4749 "to na powiązanie adresu IP z wieloma adresami MAC, a Dnsmasq porzuca "
4750 "dzierżawę DHCP na rzecz jednego z adresów MAC, gdy inny prosi o dzierżawę. "
4751 "Działa niezawodnie tylko wtedy, gdy tylko jeden z adresów MAC jest aktywny w "
4752 "dowolnym momencie."
4754 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4756 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4757 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4759 "W zmostkowanych konfiguracjach sieci LAN zaleca się włączenie funkcji "
4760 "unikania pętli mostowych w celu uniknięcia pętli rozgłoszeniowych, które "
4761 "mogą doprowadzić do zatrzymania całej sieci LAN."
4763 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4765 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4766 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4768 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
4769 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
4772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4774 msgstr "W sekundach"
4776 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4781 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4782 msgid "Inactivity timeout"
4783 msgstr "Czas bezczynności"
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4787 msgstr "Przychodzący:"
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4791 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4792 "installed_packages.txt"
4794 "Dołącz do kopii zapasowej listę aktualnie zainstalowanych pakietów w /etc/"
4795 "backup/installed_packages.txt"
4797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4801 msgid "Incoming checksum"
4802 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4805 msgid "Incoming interface"
4806 msgstr "Interfejs przychodzący"
4808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4812 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4813 msgid "Incoming key"
4814 msgstr "Klucz przychodzący"
4816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4820 msgid "Incoming serialization"
4821 msgstr "Przychodząca serializacja"
4823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4833 msgid "Ingress QoS mapping"
4834 msgstr "Mapowanie QoS przychodzących"
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4837 msgctxt "nft meta iif"
4838 msgid "Ingress device id"
4839 msgstr "Identyfikator urządzenia wejściowego"
4841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4842 msgctxt "nft meta iifname"
4843 msgid "Ingress device name"
4844 msgstr "Nazwa urządzenia wejściowego"
4846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4847 msgid "Initialization failure"
4848 msgstr "Błąd inicjalizacji"
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4852 msgstr "Skrypt startowy"
4854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4856 msgstr "Skrypty startowe"
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4859 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4860 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4863 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4864 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4867 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4868 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4871 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4872 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4875 msgid "Install protocol extensions..."
4876 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4884 msgctxt "WireGuard instance heading"
4885 msgid "Instance \"%h\""
4886 msgstr "Instancja \"%h\""
4888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4889 msgid "Instance Details"
4890 msgstr "Szczegóły instancji"
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4894 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4895 "BSSID <code>%h</code>."
4897 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
4898 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
4900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4901 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4902 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
4904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4905 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4906 msgstr "Integrated Circuit Card Identifier (ICCID)"
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
4916 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4917 msgstr "Interfejs \"%h\" jest już oznaczony jako wyznaczony główny."
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4920 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4921 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4924 msgid "Interface Configuration"
4925 msgstr "Konfiguracja interfejsu"
4927 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4928 msgid "Interface ID"
4929 msgstr "Identyfikator interfejsu"
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4933 msgid "Interface has %d pending changes"
4934 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4937 msgid "Interface is disabled"
4938 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4941 msgid "Interface is marked for deletion"
4942 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4945 msgid "Interface is reconnecting..."
4946 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4951 msgid "Interface is shutting down..."
4952 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4955 msgid "Interface is starting..."
4956 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4959 msgid "Interface is stopping..."
4960 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4963 msgid "Interface name"
4964 msgstr "Nazwa interfejsu"
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4968 msgid "Interface not present or not connected yet."
4969 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4973 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4977 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4982 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4983 msgstr "International Mobile Equipment Identity (IMEI)"
4985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4986 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4987 msgstr "International Mobile Subscriber Identity (IMSI)"
4989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4990 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4991 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4995 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4996 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4997 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4999 "Interwał w centysekundach między zapytaniami ogólnymi dotyczącymi "
5000 "multicastu. Zmieniając tę wartość, administrator może regulować liczbę "
5001 "komunikatów IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są "
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5005 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5006 msgstr "Interwał w sekundach dla pakietów STP hello"
5008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5011 msgstr "Niewłaściwy"
5013 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5014 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
5018 msgid "Invalid APN provided"
5019 msgstr "Podano nieprawidłowy APN"
5021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5023 msgid "Invalid Base64 key string"
5024 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
5026 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5027 msgid "Invalid IPv6 address"
5028 msgstr "Nieprawidłowy adres IPv6"
5030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5032 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5033 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, spodziewane 00..FF lub pochodna"
5035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5037 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5038 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5041 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5042 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5045 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5046 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko unikalne ID"
5048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5049 msgid "Invalid argument"
5050 msgstr "Błędny argument"
5052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5054 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5055 "supports one and only one bearer."
5057 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
5058 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
5060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5061 msgid "Invalid command"
5062 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
5064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5065 msgid "Invalid hexadecimal value"
5066 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
5068 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5069 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5070 msgstr "Nieprawidłowa nazwa hosta lub adres IPv4"
5072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5073 msgid "Invalid port"
5074 msgstr "Nieprawidłowy port"
5076 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5077 msgid "Invalid private key string %s"
5078 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza prywatnego %s"
5080 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5081 msgid "Invalid public key string %s"
5082 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza publicznego %s"
5084 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5085 msgid "Invalid server URL"
5086 msgstr "Nieprawidłowy adres URL serwera"
5088 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5089 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5090 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5091 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
5093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5094 msgid "Invert blinking"
5095 msgstr "Odwrócone miganie"
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5098 msgid "Invert match"
5099 msgstr "Odwróć dopasowanie"
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5102 msgctxt "VLAN port state"
5103 msgid "Is Primary VLAN"
5104 msgstr "Jest podstawową siecią VLAN"
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5107 msgid "Isolate Clients"
5108 msgstr "Izoluj klienty"
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5112 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5113 "flash memory, please verify the image file!"
5115 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz, który nie mieści się w pamięci "
5116 "flash, sprawdź plik obrazu!"
5118 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5119 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5120 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5121 msgid "JavaScript required!"
5122 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5125 msgid "Join Network"
5126 msgstr "Połącz z siecią"
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5129 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5130 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5133 msgid "Joining Network: %q"
5134 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5137 msgid "Jump to rule"
5138 msgstr "Przejdź do reguły"
5140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5141 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5142 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
5144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5146 msgstr "Utrzymanie aktywności (Keep-Alive)"
5148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5149 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5151 msgstr "Dziennik kernela"
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5154 msgid "Kernel Version"
5155 msgstr "Wersja kernela"
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5173 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5174 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5175 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5181 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5182 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5183 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
5185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5186 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5188 msgstr "Brak klucza"
5190 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5191 msgid "Key used to sign network config"
5192 msgstr "Klucz używany do podpisywania konfiguracji sieci"
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5210 msgstr "Serwer L2TP"
5212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5213 msgid "LACPDU Packets"
5214 msgstr "Pakiety LACPDU"
5216 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5221 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5222 msgid "LCP echo failure threshold"
5223 msgstr "Próg błędu echa LCP"
5225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5230 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5231 msgid "LCP echo interval"
5232 msgstr "Interwał echa LCP"
5234 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5235 msgid "LED Configuration"
5236 msgstr "Konfiguracja LED"
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
5242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5252 msgid "Language and Style"
5253 msgstr "Wygląd i język"
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5257 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5258 "probability of being selected."
5260 "Większe ważności (tego samego priorytetu) mają proporcjonalnie większe "
5261 "prawdopodobieństwo wyboru."
5263 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5265 msgstr "Ostatni błąd"
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5268 msgid "Last member interval"
5269 msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
5271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5273 msgid "Latest Handshake"
5274 msgstr "Ostatni handshake"
5276 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
5285 msgid "Learn routes"
5286 msgstr "Poznaj trasy"
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5290 msgstr "Plik dzierżawy"
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5295 msgstr "Czas dzierżawy"
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5301 msgid "Lease time remaining"
5302 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
5304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5307 msgid "Leave empty to autodetect"
5308 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
5310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5314 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5315 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5319 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5320 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5321 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5323 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać starszego standardu "
5324 "802.11b do współdziałania. Efektywność emisji może być znacznie zmniejszona, "
5325 "gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę możliwości nie "
5326 "zezwalać na szybkości 802.11b."
5328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5329 msgid "Legacy rules detected"
5330 msgstr "Wykryto starsze reguły"
5332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5342 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5343 "subnet of the querying interface."
5345 "Ogranicz rekordy odpowiedzi (z {etc_hosts}) do tych, które mieszczą się w "
5346 "podsieci interfejsu wysyłającego zapytania."
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5362 msgstr "Czas działania linii"
5364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5365 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5366 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
5368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5369 msgid "Link Monitoring"
5370 msgstr "Monitorowanie połączeń"
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5374 msgstr "Połączenie aktywne"
5376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5377 msgctxt "nft @ll,off,len"
5378 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5379 msgstr "Bity nagłówka warstwy łącza %d-%d"
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5384 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5385 "also specified here."
5387 "Lista zestawów adresów IP, które mają być wypełnione adresami IP wyników DNS "
5388 "lookup dla FQDN określonych tutaj."
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5392 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5393 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5394 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5395 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5398 "Lista R0KH w tej samej domenie mobilnej. <br /> Format: adres MAC, "
5399 "identyfikator NAS, klucz 128-bitowy jako ciąg szesnastkowy. <br /> Ta lista "
5400 "jest używana do mapowania R0KH-ID (identyfikator NAS) na docelowy adres MAC "
5401 "podczas żądania klucza PMK-R1 od R0KH, którego STA użyła podczas "
5402 "początkowego powiązania domeny mobilnej."
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5406 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5407 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5408 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5409 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5412 "Lista R1KH w tej samej domenie mobilnej. <br /> Format: adres MAC, R1KH-ID "
5413 "jako 6 oktetów z dwukropkami, klucz 128-bitowy jako ciąg szesnastkowy. <br /"
5414 ">Ta lista jest używana do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
5415 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
5416 "domenie mobilnej, które mogą żądać kluczy PMK-R1."
5418 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5419 msgid "List of SSH key files for auth"
5420 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5423 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5424 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi {rfc_1918_link}."
5426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5429 msgstr "Port nasłuchiwania"
5431 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5432 msgid "Listen addresses"
5433 msgstr "Adresy nasłuchiwania"
5435 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5436 msgid "Listen for peers"
5437 msgstr "Nasłuchuj peerów"
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5440 msgid "Listen interfaces"
5441 msgstr "Nasłuchuj interfejsy"
5443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5444 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5446 "Nasłuchuj tylko na podanym interfejsie lub, jeśli nie określono, na "
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5451 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5453 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów oraz pętli zwrotnej."
5455 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5456 msgid "Listen to multicast beacons"
5457 msgstr "Nasłuchuj sygnałów nawigacyjnych multiemisji"
5459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5460 msgid "ListenPort setting is invalid"
5461 msgstr "Ustawienie portu nasłuchiwania jest nieprawidłowe"
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5464 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5465 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS."
5467 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5468 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5473 msgid "Load Average"
5474 msgstr "Średnie obciążenie"
5476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5477 msgid "Load configuration…"
5478 msgstr "Wczytaj konfigurację…"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5483 msgid "Loading data…"
5484 msgstr "Ładowanie danych…"
5486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5487 msgid "Loading directory contents…"
5488 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
5490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5491 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5492 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5493 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5494 msgid "Loading view…"
5495 msgstr "Ładowanie widoku…"
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5502 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5503 msgid "Local IP address"
5504 msgstr "Lokalny adres IP"
5506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5508 msgid "Local IP address is invalid"
5509 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
5511 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5512 msgid "Local IP address to assign"
5513 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5517 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5521 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5522 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5524 msgid "Local IPv4 address"
5525 msgstr "Lokalny adres IPv4"
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
5528 msgid "Local IPv6 DNS server"
5529 msgstr "Lokalny serwer DNS IPv6"
5531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5535 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5536 msgid "Local IPv6 address"
5537 msgstr "Lokalny adres IPv6"
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5540 msgid "Local Startup"
5541 msgstr "Lokalny autostart"
5543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5546 msgstr "Czas lokalny"
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
5550 msgstr "Lokalny ULA"
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5553 msgid "Local domain"
5554 msgstr "Domena lokalna"
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5557 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5559 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosts."
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5562 msgid "Local service only"
5563 msgstr "Tylko usługa lokalna"
5565 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5566 msgid "Local wireguard key"
5567 msgstr "Lokalny klucz Wireguard"
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5570 msgid "Localise queries"
5571 msgstr "Zapytania lokalizujące"
5573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5574 msgid "Location Area Code"
5575 msgstr "Numer kierunkowy lokalizacji"
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5578 msgid "Lock to BSSID"
5579 msgstr "Zablokuj na BSSID"
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5587 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5591 msgctxt "nft log action"
5592 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5593 msgstr "Zdarzenie logowania \"<strong>%h</strong>…\""
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5596 msgid "Log facility"
5599 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5600 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5606 msgstr "Zaloguj się…"
5608 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5614 msgid "Log output level"
5615 msgstr "Poziom logowania"
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5619 msgstr "Loguj zapytania"
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5625 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5632 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5633 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5635 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
5636 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
5638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5640 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5642 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5645 msgid "Loose filtering"
5646 msgstr "Filtrowanie luźne"
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
5649 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5650 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
5652 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5653 msgid "Lua compatibility mode active"
5654 msgstr "Aktywny tryb zgodności Lua"
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5666 msgid "MAC Address Filter"
5667 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
5669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5670 msgid "MAC Address For The Actor"
5671 msgstr "Adres MAC dla aktora"
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5691 msgid "MAC address(es)"
5692 msgstr "Adres(y) MAC"
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5696 msgstr "Filtrowanie MAC"
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5704 msgid "MAP / LW4over6"
5705 msgstr "MAP/LW4over6"
5707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5709 msgid "MAP rule is invalid"
5710 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
5712 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5713 msgid "MBIM Cellular"
5714 msgstr "Komórkowy MBIM"
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5730 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5731 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5734 msgid "MII Interval"
5735 msgstr "Interwał MII"
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5742 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5743 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5753 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5756 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
5757 "do poleceń poniżej:"
5759 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5760 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5770 msgid "Manufacturer"
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5774 msgid "Master (VLAN)"
5775 msgstr "Główny (VLAN)"
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5779 msgstr "Tag dopasowania"
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5782 msgid "Match this Tag"
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5786 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5787 msgstr "Maksymalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5790 msgid "Max cache TTL"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5794 msgid "Max valid value %s."
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5798 msgid "Max. DHCP leases"
5800 "<abbr title=\"Maksymalna liczba\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr "
5801 "title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5804 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5806 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr "
5807 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5810 msgid "Max. concurrent queries"
5811 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna liczba\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5815 msgstr "Maksymalny wiek"
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5818 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5819 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5822 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5823 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP."
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5826 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5827 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS."
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5830 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5831 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietów UDP EDNS0."
5833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5834 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5835 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5836 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5837 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5840 msgid "Maximum number of leased addresses."
5841 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5844 msgid "Maximum snooping table size"
5845 msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli podsłuchiwania"
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5848 msgid "Maximum source port #"
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5853 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5854 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5856 "Maksymalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem niezamówionego <abbr "
5857 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna "
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5861 msgid "Maximum transmit power"
5862 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5865 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5866 msgstr "Może uniemożliwić działanie VoIP lub innych usług."
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5891 msgid "Memory usage (%)"
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5900 msgstr "Identyfikator mesh"
5902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5904 msgstr "Punkt sieci mesh"
5906 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5907 msgid "Mesh Routing"
5908 msgstr "Trasowanie sieci mesh"
5910 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5911 msgid "Mesh and routing related options"
5912 msgstr "Opcje związane z siecią mesh i trasowaniem"
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5915 msgid "Method not found"
5916 msgstr "Nie znaleziono metody"
5918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5919 msgid "Method of link monitoring"
5920 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
5922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5923 msgid "Method to determine link status"
5924 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5938 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5939 msgstr "Minimalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5942 msgid "Min cache TTL"
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5946 msgid "Min valid value %s."
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5950 msgid "Minimum ARP validity time"
5951 msgstr "Minimalny czas ważności ARP"
5953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5954 msgid "Minimum Number of Links"
5955 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5959 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5960 "Prevents ARP cache thrashing."
5962 "Minimalny wymagany czas w sekundach zanim wpis ARP może zostać zastąpiony. "
5963 "Zapobiega przeciążeniu pamięci podręcznej ARP."
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5966 msgid "Minimum source port #"
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5971 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5972 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5974 "Minimalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem niezamówionego <abbr "
5975 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna "
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5979 msgid "Mirror monitor port"
5980 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5983 msgid "Mirror source port"
5984 msgstr "Kopia portu źródłowego"
5986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5987 msgid "Mobile Country Code"
5988 msgstr "Kod kraju telefonu komórkowego"
5990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5992 msgstr "Dane mobilne"
5994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5995 msgid "Mobile Network Code"
5996 msgstr "Kod sieci komórkowej"
5998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6000 msgid "Mobile Service"
6001 msgstr "Usługa mobilna"
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6004 msgid "Mobility Domain"
6005 msgstr "Domena mobilności"
6007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:421
6015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6026 msgstr "Informacje o modemie"
6028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6030 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6033 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
6036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6037 msgid "Modem default"
6038 msgstr "Domyślny modem"
6040 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6041 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6042 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6043 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6045 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6046 msgid "Modem device"
6047 msgstr "Urządzenie modemowe"
6049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6050 msgid "Modem information query failed"
6051 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
6053 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6054 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6056 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
6057 msgid "Modem init timeout"
6058 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
6060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6061 msgid "ModemManager"
6062 msgstr "Menedżer modemu"
6064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6070 msgid "More Characters"
6071 msgstr "Użyj więcej znaków"
6073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6079 msgstr "Punkt montowania"
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6083 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6084 msgid "Mount Points"
6085 msgstr "Punkty montowania"
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6088 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6089 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6092 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6093 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6097 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6100 "Punkty montowania definiują, gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6104 msgid "Mount attached devices"
6105 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6108 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6109 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6112 msgid "Mount options"
6113 msgstr "Opcje montowania"
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6117 msgstr "Punkt montownia"
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6120 msgid "Mount swap not specifically configured"
6121 msgstr "Zamontuj swap, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6124 msgid "Mounted file systems"
6125 msgstr "Zamontowane systemy plików"
6127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6129 msgstr "Przesuń w dół"
6131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6133 msgstr "Przesuń w górę"
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6136 msgid "Multi To Unicast"
6137 msgstr "Multi do unicastu"
6139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6147 msgid "Multicast Mode"
6148 msgstr "Tryb multicast"
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6151 msgid "Multicast routing"
6152 msgstr "Trasowanie multicast"
6154 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6155 msgid "Multicast rules"
6156 msgstr "Reguły multiemisji"
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6159 msgid "Multicast to unicast"
6160 msgstr "Multicast do unicastu"
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6163 msgid "Must be in %s format."
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6168 msgstr "Identyfikator NAS"
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6171 msgid "NAT action chain \"%h\""
6172 msgstr "Łańcuch działań NAT \"%h\""
6174 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6179 msgid "NAT64 Prefix"
6180 msgstr "Prefiks NAT64"
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
6183 msgid "NAT64 prefix"
6184 msgstr "Prefiks NAT64"
6186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
6192 msgid "NDP-Proxy slave"
6193 msgstr "Podrzędne NDP-Proxy"
6195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6200 msgid "NTP server candidates"
6201 msgstr "Lista serwerów NTP"
6203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6214 msgid "Name of the new network"
6215 msgstr "Nazwa nowej sieci"
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6218 msgid "Name of the set"
6219 msgstr "Nazwa zestawu"
6221 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6222 msgid "Name of the tunnel device"
6223 msgstr "Nazwa urządzenia tunelowego"
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6226 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6227 msgstr "Nazwy, których nie ma w {etc_hosts}, otrzymują odpowiedź {not_found}."
6229 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6230 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6234 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6235 msgid "Nebula Network"
6236 msgstr "Sieć Nebula"
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6239 msgid "Neighbour Report"
6240 msgstr "Raport o sąsiadach"
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6243 msgid "Neighbour cache validity"
6244 msgstr "Ważność pamięci podręcznej sąsiada"
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6247 msgid "Netfilter table name"
6248 msgstr "Nazwa tabeli netfilter"
6250 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6259 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6260 msgid "Network Coding"
6261 msgstr "Kodowanie sieciowe"
6263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6264 msgid "Network Mode"
6267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6268 msgid "Network Registration"
6269 msgstr "Rejestracja sieciowa"
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6272 msgid "Network SSID"
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6276 msgid "Network address"
6277 msgstr "Adres sieci"
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6280 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6284 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6288 msgid "Network boot image"
6289 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6292 msgid "Network bridge configuration migration"
6293 msgstr "Migracja konfiguracji mostu sieciowego"
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6297 msgid "Network device"
6298 msgstr "Urządzenie sieciowe"
6300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6301 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6302 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
6304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6306 msgid "Network device is not present"
6307 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6310 msgid "Network device table \"%h\""
6311 msgstr "Tabela urządzeń sieciowych \"%h\""
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6314 msgctxt "nft @nh,off,len"
6315 msgid "Network header bits %d-%d"
6316 msgstr "Bity nagłówka sieci %d-%d"
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6319 msgid "Network ifname configuration migration"
6320 msgstr "Migracja konfiguracji sieciowej ifname"
6322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6324 msgid "Network interface"
6325 msgstr "Interfejs sieciowy"
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6332 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6337 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6339 "Nigdy nie przekazuj zapytań DNS, w których brakuje kropek lub części domeny."
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6343 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6346 "Nigdy nie przekazuj pasujących domen lub subdomen; rozwiązuj tylko z plików "
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
6350 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6351 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
6354 msgid "New interface name…"
6355 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
6357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
6368 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6369 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6373 msgstr "Brak danych"
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6376 msgid "No Encryption"
6377 msgstr "Brak szyfrowania"
6379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6380 msgid "No Host Routes"
6381 msgstr "Brak tras hosta"
6383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6388 msgid "No RX signal"
6389 msgstr "Brak sygnału RX"
6391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6392 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6393 msgstr "Brak skonfigurowanych interfejsów WireGuard."
6395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6396 msgid "No allowed mode configuration found."
6397 msgstr "Nie znaleziono konfiguracji dozwolonego trybu."
6399 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6400 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6401 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6402 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6404 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6405 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6407 "Żadne zmiany ustawień nie będą zapisane i zostaną utracone po ponownym "
6408 "uruchomieniu. Ten tryb powinien być używany tylko do instalacji aktualizacji "
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6412 msgid "No client associated"
6413 msgstr "Brak powiązanego klienta"
6415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6416 msgid "No control device specified"
6417 msgstr "Nie określono urządzenia sterującego"
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6420 msgctxt "empty table placeholder"
6422 msgstr "Brak danych"
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6425 msgid "No data received"
6426 msgstr "Nie otrzymano danych"
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6430 msgid "No enforcement"
6431 msgstr "Brak egzekwowania"
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6439 msgid "No entries available"
6440 msgstr "Brak wpisów"
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6443 msgid "No entries in this directory"
6444 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
6446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6448 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6449 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6451 "Nie zdefiniowano stałego portu nasłuchiwania interfejsu, peery mogą nie być "
6452 "w stanie zainicjować połączeń z tą instancją WireGuard!"
6454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6458 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6459 msgid "No host route"
6460 msgstr "Brak trasy hosta"
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6466 msgid "No information available"
6467 msgstr "Brak dostępnych informacji"
6469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6471 msgid "No matching prefix delegation"
6472 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
6474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6476 msgid "No more slaves available"
6477 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
6479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6480 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6481 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6484 msgid "No negative cache"
6485 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6488 msgid "No nftables ruleset loaded."
6489 msgstr "Nie załadowano zestawu reguł nftables."
6491 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6492 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6493 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6494 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6495 msgid "No password set!"
6496 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
6498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6499 msgid "No peers connected"
6500 msgstr "Nie podłączono peerów"
6502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6503 msgid "No peers defined yet."
6504 msgstr "Nie zdefiniowano jeszcze peerów."
6506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6507 msgid "No preferred mode configuration found."
6508 msgstr "Nie znaleziono konfiguracji preferowanego trybu."
6510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6512 msgid "No public keys present yet."
6513 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6516 msgctxt "nft chain is empty"
6517 msgid "No rules in this chain"
6518 msgstr "Brak reguł w tym łańcuchu"
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6521 msgid "No rules in this chain."
6522 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
6524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6525 msgid "No validation or filtering"
6526 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6531 msgid "No zone assigned"
6532 msgstr "Brak przypisanej strefy"
6534 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6536 msgstr "Informacje o węźle"
6538 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6539 msgid "Node info privacy"
6540 msgstr "Prywatność informacji o węźle"
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6551 msgid "Noise Margin"
6552 msgstr "Margines hałasu"
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6559 msgid "Non-wildcard"
6560 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6564 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6566 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6575 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6577 msgstr "Nie znaleziono"
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6580 msgctxt "VLAN port state"
6582 msgstr "Nie jest członkiem"
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6585 msgid "Not associated"
6586 msgstr "Niepowiązany"
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6589 msgid "Not connected"
6590 msgstr "Niepodłączony"
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6601 msgid "Not started on boot"
6602 msgstr "Nie uruchomiono przy starcie"
6604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6605 msgid "Not supported"
6606 msgstr "Nieobsługiwane"
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6609 msgid "Note: IPv4 only."
6610 msgstr "Uwaga: tylko IPv4."
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6614 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6617 "Uwaga: niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w, np. "
6618 "mwlwifi może mieć problemy"
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6622 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6623 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6625 "Uwaga: możesz również potrzebować serwera proxy DHCP (obecnie niedostępnego) "
6626 "podczas określania niestandardowego portu „Przekazuj do” (<code>addr#port</"
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6635 msgstr "Spostrzeżenie"
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6642 msgid "Number of IGMP membership reports"
6643 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6646 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6648 "Liczba buforowanych wpisów DNS (maksymalnie 10000, 0 oznacza brak pamięci "
6651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6652 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6653 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
6655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6656 msgid "Obfuscated Group Password"
6657 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
6659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6660 msgid "Obfuscated Password"
6661 msgstr "Ukryte hasło"
6663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6670 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6671 msgid "Obtain IPv6 address"
6672 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6675 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6681 msgid "Off-State Delay"
6682 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6686 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6687 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6689 "Wyłączone: <code>vlanXXX</code>, np. <code>vlan1</code>. Włączone: "
6690 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, np. <code>eth0.1</code>."
6692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6697 msgid "On-State Delay"
6698 msgstr "Zwłoka połączenia"
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6702 msgstr "Trasa łącza"
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6705 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6706 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musi być podany!"
6708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6709 msgid "One of the following: %s"
6710 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
6712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6714 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6715 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
6717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6718 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6719 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
6721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6723 msgid "One or more required fields have no value!"
6724 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6727 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6731 msgid "Only accept replies via"
6732 msgstr "Akceptuj odpowiedzi tylko za pośrednictwem"
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6735 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6737 "Zezwalaj na komunikację z portami mostów nieizolowanych tylko wtedy, gdy są "
6740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6742 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6744 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
6745 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6748 msgid "Open iptables rules overview…"
6749 msgstr "Otwórz przegląd reguł iptables…"
6751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6752 msgid "Open list..."
6753 msgstr "Otwórz listę..."
6755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6756 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6757 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6758 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6760 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6761 msgid "OpenFortivpn"
6762 msgstr "OpenFortivpn"
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
6766 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6767 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6768 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6770 "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeżeli wyznaczony interfejs główny "
6771 "jest skonfigurowany i aktywny, w przeciwnym razie wyłącz pośredniczenie "
6772 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
6776 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6777 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6779 "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeżeli wyznaczony interfejs główny "
6780 "jest skonfigurowany i aktywny, w przeciwnym razie powróć do <em>trybu "
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
6785 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6786 "otherwise disable service."
6788 "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeśli źródłowy prefiks IPv6 jest "
6789 "obecny, w przeciwnym razie wyłącz usługę."
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6792 msgid "Operating frequency"
6793 msgstr "Częstotliwość"
6795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6800 msgid "Operator Code"
6801 msgstr "Kod operatora"
6803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6804 msgid "Operator Name"
6805 msgstr "Nazwa operatora"
6807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6809 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6810 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
6812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6813 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6814 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6817 msgid "Option changed"
6818 msgstr "Zmieniono opcję"
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6821 msgid "Option removed"
6822 msgstr "Usunięto opcję"
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6830 msgid "Optional hostname to assign"
6831 msgstr "Opcjonalna nazwa hosta do przypisania"
6833 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6835 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6836 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6839 "Opcjonalne informacje o węźle. Musi to być mapa { \"klucz\": "
6840 "\"wartość\", ... } lub ustawione na wartość null. Jest to całkowicie "
6841 "opcjonalne, ale jeśli jest ustawione, jest widoczne na żądanie dla całej "
6844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6845 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6846 msgstr "Opcjonalne, dowolne uwagi dotyczące tego urządzenia"
6848 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6849 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6851 "Opcjonalne, w sekundach. Jeśli ustawiono na \"0\", nie jest podejmowana "
6852 "próba ponownego połączenia."
6854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6856 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6857 "starting with <code>0x</code>."
6859 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
6860 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
6864 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6865 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6866 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6867 "for the interface."
6869 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości, takie "
6870 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
6871 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1'), aby "
6872 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
6874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6876 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6877 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6879 "Opcjonalne. Zakodowany w formacie Base64 klucz współdzielony. Dodaje "
6880 "dodatkową warstwę symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności "
6883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6884 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6885 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
6887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6888 msgid "Optional. Description of peer."
6889 msgstr "Opcjonalne. Opis peera."
6891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6892 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6893 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
6895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6897 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6900 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
6902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6904 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6905 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6906 "routes through the tunnel."
6908 "Opcjonalne. Adresy IP i prefiksy, których ten peer może używać w tunelu. "
6909 "Zwykle adresy IP tunelu peera i sieci, które peer prowadzi przez tunel."
6911 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6912 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6913 msgstr "Opcjonalne. Maksymalna jednostka transmisji (MTU) interfejsu XFRM."
6915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6916 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6918 "Opcjonalne. Maksymalna jednostka transmisji (MTU) interfejsu tunelowego."
6920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6921 msgid "Optional. Port of peer."
6922 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
6924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6926 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6927 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6928 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6931 "Opcjonalne. Klucz prywatny peera WireGuard. Klucz nie jest wymagany do "
6932 "nawiązania połączenia, ale umożliwia wygenerowanie konfiguracji peera lub "
6933 "kodu QR, jeśli jest dostępny. Można go usunąć po wyeksportowaniu "
6936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6938 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6939 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6941 "Opcjonalnie. Sekundy między komunikatami o utrzymaniu przy życiu. Wartość "
6942 "domyślna to 0 (wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się "
6945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6946 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6948 "Opcjonalne. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6960 msgid "Ordinal: lower comes first."
6961 msgstr "Porządkowa: niższa wartość jest pierwsza."
6963 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6964 msgid "Originator Interval"
6965 msgstr "Interwał inicjatora"
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6977 msgstr "Wychodzący:"
6979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6983 msgid "Outgoing checksum"
6984 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6987 msgid "Outgoing interface"
6988 msgstr "Interfejs wychodzący"
6990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6994 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6995 msgid "Outgoing key"
6996 msgstr "Klucz wychodzący"
6998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7002 msgid "Outgoing serialization"
7003 msgstr "Serializacja wychodząca"
7005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7006 msgid "Output Interface"
7007 msgstr "Interfejs wyjściowy"
7009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7012 msgstr "Strefa wyjściowa"
7014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7016 msgstr "Nakładanie się"
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
7019 msgid "Override IPv4 routing table"
7020 msgstr "Zastąp tablicę trasowania IPv4"
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
7023 msgid "Override IPv6 routing table"
7024 msgstr "Zastąp tablicę trasowania IPv6"
7026 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7031 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7032 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
7035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
7041 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7042 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7043 msgid "Override MTU"
7044 msgstr "Nadpisz MTU"
7046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7048 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7051 msgid "Override TOS"
7052 msgstr "Nadpisz TOS"
7054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7058 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7061 msgid "Override TTL"
7062 msgstr "Nadpisz TTL"
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7066 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7067 "limited by the driver"
7069 "Zastąp domyślny adres MAC – zakres możliwych do wykorzystania adresów może "
7070 "być ograniczony przez sterownik"
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7073 msgid "Override default interface name"
7074 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
7076 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7077 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7078 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
7082 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7083 "subnet that is served."
7085 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
7086 "podsieci, która jest rozsyłana."
7088 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7089 msgid "Override the table used for internal routes"
7090 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
7092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7097 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7098 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
7100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7101 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7102 msgstr "Zastąpić bieżące ustawienia zaimportowaną konfiguracją?"
7104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7106 msgstr "Własne numery"
7108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7118 msgstr "Właściciel grupy P2P"
7120 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7124 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7129 msgid "PAP/CHAP (both)"
7130 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
7132 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7133 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7141 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
7142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7143 msgid "PAP/CHAP password"
7144 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
7146 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7147 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7155 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
7156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7157 msgid "PAP/CHAP username"
7158 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
7160 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7161 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7169 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7170 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7173 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
7177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7179 msgid "PIN code rejected"
7180 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7184 msgstr "Wypychaj PMK R1"
7186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7192 msgid "PPPoA Encapsulation"
7193 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
7195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7206 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7217 msgstr "Przesunięcie PSID"
7219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7220 msgid "PSID-bits length"
7221 msgstr "Długość bitów PSID"
7223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7224 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
7229 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7230 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7237 msgid "Packet Service State"
7238 msgstr "Stan usługi pakietowej"
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
7241 msgid "Packet Steering"
7242 msgstr "Sterowanie pakietami"
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7245 msgctxt "nft meta mark"
7247 msgstr "Znacznik pakietu"
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7250 msgctxt "nft meta time"
7251 msgid "Packet receive time"
7252 msgstr "Czas odbioru pakietu"
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7259 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7261 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7264 msgid "Part of network:"
7265 msgid_plural "Part of networks:"
7266 msgstr[0] "Część sieci:"
7267 msgstr[1] "Część sieci:"
7268 msgstr[2] "Część sieci:"
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7273 msgid "Part of zone %q"
7274 msgstr "Część strefy %q"
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7277 msgctxt "MACVLAN mode"
7278 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7280 "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
7282 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7285 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7286 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7288 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7289 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7294 msgid "Password authentication"
7295 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7298 msgid "Password of Private Key"
7299 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7302 msgid "Password of inner Private Key"
7303 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
7305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7309 msgid "Password strength"
7312 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7317 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7318 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
7320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7321 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7322 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik konfiguracji peera WireGuard (wg0.conf)…"
7324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7326 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7327 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7328 "connect to the local WireGuard interface."
7330 "Wklej lub przeciągnij poniżej konfigurację WireGuard (zwykle <em>wg0.conf</"
7331 "em>) z innego systemu, aby utworzyć pasujący wpis peera, umożliwiając temu "
7332 "systemowi połączenie się z lokalnym interfejsem WireGuard."
7334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7335 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7336 msgstr "Wklej lub przeciągnij dostarczony plik konfiguracyjny WireGuard…"
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7339 msgid "Path to CA-Certificate"
7340 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7343 msgid "Path to Client-Certificate"
7344 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7347 msgid "Path to Private Key"
7348 msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7351 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7352 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7355 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7356 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu klienta"
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7359 msgid "Path to inner Private Key"
7360 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
7362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7385 msgid "Peer Details"
7386 msgstr "Szczegóły peera"
7388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7389 msgid "Peer IP address to assign"
7390 msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7393 msgid "Peer MAC address"
7394 msgstr "Adres MAC peera"
7396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7402 msgid "Peer address is missing"
7403 msgstr "Brakuje adresu peera"
7405 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7406 msgid "Peer addresses"
7407 msgstr "Adresy peerów"
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7410 msgid "Peer device name"
7411 msgstr "Nazwa urządzenia peera"
7413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7414 msgid "Peer disabled"
7415 msgstr "Peer wyłączony"
7417 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7418 msgid "Peer interface"
7419 msgstr "Interfejs peera"
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7422 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7426 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7427 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7428 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
7430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7434 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7435 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
7437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7438 msgid "Perform reboot"
7439 msgstr "Wykonaj restart"
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7442 msgid "Perform reset"
7443 msgstr "Wykonaj reset"
7445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7446 msgid "Permission denied"
7447 msgstr "Odmowa zezwolenia"
7449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7450 msgid "Persistent Keep Alive"
7451 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
7453 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7454 msgid "Persistent reconnect interval"
7455 msgstr "Trwały interwał ponownego łączenia"
7457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7458 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7459 msgstr "Ustawienie trwałego trzymania przy życiu jest nieprawidłowe"
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7463 msgstr "Szybkość Phy:"
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7466 msgid "Physical Settings"
7467 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7484 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7485 msgid "Please enter your username and password."
7486 msgstr "Proszę wprowadzić swoją nazwę użytkownika i hasło."
7488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7489 msgid "Please select the file to upload."
7490 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7497 msgctxt "Chain hook policy"
7498 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7499 msgstr "Polityka: <strong>%h</strong> (%h)"
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7503 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7508 msgctxt "WireGuard listen port"
7512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7513 msgid "Port is not part of any network"
7514 msgstr "Port nie jest częścią żadnej sieci"
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7517 msgid "Port isolation"
7518 msgstr "Izolacja portów"
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7522 msgstr "Status portów"
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7525 msgid "Port status:"
7526 msgstr "Status portu:"
7528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7529 msgid "Potential negation of: %s"
7530 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
7532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7534 msgstr "Stan zasilania"
7536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7538 msgstr "Preferuj LTE"
7540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7542 msgstr "Preferuj UMTS"
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
7545 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7546 msgstr "Preferowana żywotność prefiksu."
7548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7549 msgid "Preferred network technology"
7550 msgstr "Preferowana technologia sieciowa"
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7553 msgid "Prefix Delegated"
7554 msgstr "Prefiks przekazany"
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7557 msgid "Prefix suppressor"
7558 msgstr "Tłumik prefiksu"
7560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7561 msgid "Preshared Key"
7562 msgstr "Klucz współdzielony"
7564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7565 msgid "Preshared key in use"
7566 msgstr "Klucz współdzielony w użyciu"
7568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7569 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7570 msgstr "Ustawienie klucza współdzielonego jest nieprawidłowe"
7572 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7577 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7579 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7582 "Zakładaj, że peer może być martwy po określonej liczbie błędów echa LCP, "
7583 "wpisz 0, aby zignorować te błędy"
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7586 msgid "Prevents client-to-client communication"
7587 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
7589 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7591 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7592 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7594 "Uniemożliwia komunikowanie się jednego klienta bezprzewodowego z drugim. To "
7595 "ustawienie dotyczy tylko pakietów bez żadnego tagu VLAN (pakietów "
7598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7599 msgid "Primary Slave"
7600 msgstr "Główny niewolnik"
7602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7604 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7605 "better than current slave (better, 1)"
7607 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
7608 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
7610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7611 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7613 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7621 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7626 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7631 msgctxt "MACVLAN mode"
7632 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7633 msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"
7635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7638 msgstr "Klucz prywatny"
7640 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7642 msgstr "Klucz prywatny"
7644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7645 msgid "Private key present"
7646 msgstr "Klucz prywatny obecny"
7648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7649 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7650 msgstr "Brak ustawienia klucza prywatnego lub jest nieprawidłowe"
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7653 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7655 msgstr "Procesy systemowe"
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7672 msgid "Provide NTP server"
7673 msgstr "Włącz serwer NTP"
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
7677 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7680 "Zapewnij serwer DHCPv6 na tym interfejsie i odpowiadaj na zapytania i "
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7684 msgid "Provide new network"
7685 msgstr "Utwórz nową sieć"
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7689 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7692 "Zapewnij serwer NTP wybranemu interfejsowi lub, jeśli nie jest określony, "
7693 "wszystkim interfejsom"
7695 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7696 msgid "Proxy Server"
7697 msgstr "Serwer proxy"
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7704 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7705 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7712 msgstr "Klucz publiczny"
7714 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7716 msgstr "Klucz publiczny"
7718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7719 msgid "Public key is missing"
7720 msgstr "Brak klucza publicznego"
7722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7724 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7725 msgid "Public key: %h"
7726 msgstr "Klucz publiczny: %h"
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7730 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7731 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7732 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7733 "code> file into the input field."
7735 "Klucze publiczne pozwalają na bezhasłowe logowanie przez SSH o wyższym "
7736 "poziomie bezpieczeństwa w porównaniu do stosowania zwykłych haseł. Aby "
7737 "przesłać nowy klucz do urządzenia, należy wkleić kompatybilny z OpenSSH "
7738 "wiersz klucza publicznego lub przeciągnąć plik <code>.pub</code> do pola "
7741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7742 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7744 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
7747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7748 msgid "PublicKey setting is invalid"
7749 msgstr "Ustawienie klucza publicznego jest nieprawidłowe"
7751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7752 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7753 msgid "QMI Cellular"
7754 msgstr "Komórkowy QMI"
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7762 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7763 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7768 msgid "Query all available upstream resolvers."
7769 msgstr "Zapytaj o wszystkie dostępne źródłowe resolwery."
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7772 msgid "Query interval"
7773 msgstr "Interwał zapytania"
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7776 msgid "Query response interval"
7777 msgstr "Interwał odpowiedzi na zapytanie"
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7780 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7784 msgid "R0 Key Lifetime"
7785 msgstr "Żywotność klucza R0"
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7788 msgid "R1 Key Holder"
7789 msgstr "Posiadacz klucza R1"
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7792 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7796 msgid "RADIUS Accounting Port"
7797 msgstr "Port rozliczeniowy RADIUS"
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7800 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7801 msgstr "Sekret rozliczeniowy RADIUS"
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7804 msgid "RADIUS Accounting Server"
7805 msgstr "Serwer rozliczeniowy RADIUS"
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7808 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7812 msgid "RADIUS Authentication Port"
7813 msgstr "Port uwierzytelniania RADIUS"
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7816 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7817 msgstr "Sekret uwierzytelniania RADIUS"
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7820 msgid "RADIUS Authentication Server"
7821 msgstr "Serwer uwierzytelniania RADIUS"
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7824 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7825 msgstr "Dynamiczne przypisywanie VLAN RADIUS"
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7828 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7829 msgstr "Na STA VLAN RADIUS"
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7832 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7833 msgstr "Schemat nazewnictwa mostów VLAN RADIUS"
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7836 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7837 msgstr "Nazewnictwo VLAN RADIUS"
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7840 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7841 msgstr "Interfejs tagowany VLAN RADIUS"
7843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7844 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7845 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7849 msgstr "Preautoryzacja RSN"
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7852 msgid "RSSI threshold for joining"
7853 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7856 msgid "RTS/CTS Threshold"
7857 msgstr "Próg RTS/CTS"
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7861 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7867 msgstr "Szybkość RX"
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7870 msgid "RX Rate / TX Rate"
7871 msgstr "Szybkość: RX/TX"
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7875 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7876 "clients support this."
7878 "Pomiar zasobów radiowych - Wysyła sygnały nawigacyjne w celu ułatwienia "
7879 "roamingu. Nie wszyskie klienty to obsługują."
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7882 msgctxt "nft nat flag random"
7883 msgid "Randomize source port mapping"
7884 msgstr "Losowe mapowanie portów źródłowych"
7886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7887 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7889 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
7890 "dostawca internetowy"
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7893 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7894 msgstr "Przejrzyj plik {etc_ethers}, aby skonfigurować serwer DHCP."
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7897 msgid "Really switch protocol?"
7898 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
7900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7901 msgid "Realtime Graphs"
7902 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7905 msgid "Reassociation Deadline"
7906 msgstr "Termin reasocjacji"
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7909 msgid "Rebind protection"
7910 msgstr "Przypisz ochronę"
7912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7913 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7915 msgstr "Restart urządzenia"
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7922 msgstr "Restartowanie…"
7924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7925 msgid "Reboots the operating system of your device"
7926 msgstr "Uruchamia ponownie system operacyjny urządzenia"
7928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7933 msgid "Receive dropped"
7934 msgstr "Porzucenia odbioru"
7936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7937 msgid "Receive errors"
7938 msgstr "Błędy odbioru"
7940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7941 msgid "Received Data"
7942 msgstr "Odebrane dane"
7944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7945 msgid "Received bytes"
7946 msgstr "Odebrane bajty"
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7949 msgid "Received multicast"
7950 msgstr "Odebrany multicast"
7952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7953 msgid "Received packets"
7954 msgstr "Odebrane pakiety"
7956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7957 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7958 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
7960 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7961 msgid "Reconnect Timeout"
7962 msgstr "Limit czasu ponownego połączenia"
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7965 msgid "Reconnect this interface"
7966 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
7968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7969 msgid "Redirect to HTTPS"
7970 msgstr "Przekierowanie na HTTPS"
7972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7973 msgctxt "nft redirect to port"
7974 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7975 msgstr "Przekierowanie na port lokalny <strong>%h</strong>"
7977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7978 msgctxt "nft redirect"
7979 msgid "Redirect to local system"
7980 msgstr "Przekierowanie do systemu lokalnego"
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
7987 msgid "Refresh Channels"
7988 msgstr "Odśwież kanały"
7990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7992 msgstr "Odświeżanie"
7994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7995 msgid "Registration State"
7996 msgstr "Stan rejestracji"
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7999 msgctxt "nft reject with icmp type"
8000 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8001 msgstr "Odrzucaj pakiet IPv4 z <strong>ICMP typu %h</strong>"
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8004 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8005 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8006 msgstr "Odrzucaj pakiet z <strong>ICMP typu %h</strong>"
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8009 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8010 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8011 msgstr "Odrzucaj pakiet z <strong>ICMPv6 typu %h</strong>"
8013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8014 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8015 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8016 msgstr "Odrzucaj pakiet z funkcją <strong>TCP reset</strong>"
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8020 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8023 "Odrzuć wyszukiwania wsteczne do zakresów adresów IP {rfc_6303_link} "
8024 "({reverse_arpa}) spoza {etc_hosts}."
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8028 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8031 "Odrzucaj decyzje dotyczące trasowania, których długość prefiksu jest "
8032 "mniejsza lub równa określonej wartości"
8034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8037 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8043 msgid "Relay Bridge"
8044 msgstr "Most przekaźnikowy"
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8047 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8049 "Przekazuj żądania DHCP gdzie indziej. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nie OK: v4↔v6, v6↔v4."
8051 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8052 msgid "Relay between networks"
8053 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
8055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8056 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8057 msgid "Relay bridge"
8058 msgstr "Most przekaźnikowy"
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8062 msgstr "Przekazuj z"
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8065 msgid "Relay to address"
8066 msgstr "Przekazuj do adresu"
8068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8071 msgid "Remote IPv4 address"
8072 msgstr "Zdalny adres IPv4"
8074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8076 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8077 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8078 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8079 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
8081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8082 msgid "Remote IPv6 address"
8083 msgstr "Zdalny adres IPv6"
8085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8087 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8088 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8095 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8096 msgstr "Usuń z wyników adresy IPv4 i zwróć tylko adresy IPv6."
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8099 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8100 msgstr "Usuń z wyników adresy IPv6 i zwróć tylko adresy IPv4."
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1383
8103 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8104 msgstr "Usuń powiązane ustawienia urządzenia z konfiguracji"
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8107 msgid "Replace wireless configuration"
8108 msgstr "Zamień konfigurację Wi-Fi"
8110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8111 msgid "Request IPv6-address"
8112 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
8114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8115 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8116 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
8118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8119 msgid "Request timeout"
8120 msgstr "Limit czasu żądania"
8122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8126 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8127 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
8129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8133 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8134 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8142 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8143 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
8145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8146 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8148 "Wymagane. Klucz prywatny zakodowany w formacie Base64 dla tego interfejsu."
8150 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8151 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8152 msgstr "Wymagane. Ścieżka do pliku konfiguracyjnego .yml dla tego interfejsu."
8154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8155 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8156 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny peera WireGuard."
8158 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8159 msgid "Required. Underlying interface."
8160 msgstr "Wymagane. Podstawowy interfejs."
8162 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8163 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8164 msgstr "Wymagane. Identyfikator interfejsu XFRM, który ma być użyty dla SA."
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8168 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8171 "Wymagane: odrzuca uwierzytelnianie, jeśli serwer RADIUS nie zapewnia "
8172 "odpowiednich atrybutów sieci VLAN."
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8177 msgid "Requires hostapd"
8178 msgstr "Wymaga hostapd"
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8182 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8183 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP Suite-B"
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8187 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8188 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP"
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8191 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8192 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą OWE"
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8196 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8197 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą SAE"
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8201 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8202 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą WEP"
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8210 msgid "Requires wpa-supplicant"
8211 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8215 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8216 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP Suite-B"
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8220 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8221 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP"
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8224 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8225 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą OWE"
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8230 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8231 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą SAE"
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8235 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8236 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
8238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8239 msgid "Reselection policy for primary slave"
8240 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
8242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8243 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8251 msgid "Reset Counters"
8252 msgstr "Wyczyść liczniki"
8254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8255 msgid "Reset to defaults"
8256 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8259 msgid "Resolv & Hosts Files"
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8264 msgstr "Plik resolv"
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8267 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8268 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8271 msgid "Resolve these locally"
8272 msgstr "Rozwiązuj te lokalnie"
8274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8275 msgid "Resource not found"
8276 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8285 msgid "Restart Firewall"
8286 msgstr "Restartuj zaporę"
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8289 msgid "Restart radio interface"
8290 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
8292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8297 msgid "Restore backup"
8298 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
8300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8302 msgid "Reveal/hide password"
8303 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8306 msgid "Reverse path filter"
8307 msgstr "Filtr ścieżki powrotnej"
8309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8314 msgid "Revert changes"
8315 msgstr "Przywróć zmiany"
8317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8318 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8319 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
8321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8322 msgid "Reverting configuration…"
8323 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
8325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8330 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8331 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8332 msgstr "Przepisuj miejsce docelowe na <strong>%h</strong>"
8334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8335 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8336 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8337 msgstr "Przepisuj miejsce docelowe na <strong>%h</strong>"
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8340 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8341 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8343 "Przepisuj miejsce docelowe na <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8346 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8347 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8349 "Przepisuj miejsce docelowe na <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8352 msgctxt "nft snat ip to addr"
8353 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8354 msgstr "Przepisuj miejsce źródłowe na <strong>%h</strong>"
8356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8357 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8358 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8359 msgstr "Przepisuj miejsce źródłowe na <strong>%h</strong>"
8361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8362 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8363 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8365 "Przepisuj miejsce źródłowe na <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8368 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8369 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8371 "Przepisuj miejsce źródłowe na <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8374 msgid "Rewrite to egress device address"
8375 msgstr "Przepisuj na adres urządzenia wyjściowego"
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8379 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8380 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8381 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8383 "Robust Security Network (RSN): Zezwalaj na preautoryzację roamingu dla sieci "
8384 "WPA2-EAP (oraz anonsuj to w sygnałach nawigacyjnych WLAN). Działa tylko "
8385 "wtedy, gdy określony interfejs sieciowy jest mostem. Skraca krytyczny "
8386 "czasowo proces ponownej asocjacji."
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8390 msgstr "Wytrzymałość"
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8394 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8395 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8396 "<em>TFTP server root</em>."
8398 "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP. Opcje <em>Włącz serwer "
8399 "TFTP</em> i <em>Katalog główny serwera TFTP</em> włączają serwer TFTP i "
8400 "udostępniają pliki z <em>katalogu głównego serwera TFTP</em>."
8402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8403 msgid "Root preparation"
8404 msgstr "Przygotowanie Roota"
8406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8407 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8408 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
8410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8411 msgid "Route Allowed IPs"
8412 msgstr "Trasuj dozwolone adresy IP"
8414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8415 msgid "Route action chain \"%h\""
8416 msgstr "Trasuj łańcuch działań \"%h\""
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8424 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8425 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8427 "Żywotność routera opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router "
8428 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 9000 "
8431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8432 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8433 msgid "Router Password"
8434 msgstr "Hasło routera"
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8437 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8439 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8443 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8444 msgid "Routing Algorithm"
8445 msgstr "Algorytm trasowania"
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8449 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8452 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8462 msgid "Rule actions"
8463 msgstr "Działania reguł"
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8466 msgctxt "nft comment"
8467 msgid "Rule comment: %s"
8468 msgstr "Komentarz do reguły: %s"
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8471 msgid "Rule container chain \"%h\""
8472 msgstr "Łańcuch kontenerów reguł \"%h\""
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8475 msgid "Rule matches"
8476 msgstr "Dopasowania reguł"
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8483 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8484 msgstr "Uruchom sprawdzanie systemu plików przed zamontowaniem urządzenia"
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8487 msgid "Run filesystem check"
8488 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
8490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8491 msgid "Runtime error"
8492 msgstr "Błąd wykonania"
8494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8500 msgstr "Karta SIM %d"
8502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8517 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8521 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8522 msgid "SSH server address"
8523 msgstr "Adres serwera SSH"
8525 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8526 msgid "SSH server port"
8527 msgstr "Port serwera SSH"
8529 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8530 msgid "SSH username"
8531 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
8533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8534 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:418
8542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8546 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8550 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8554 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8556 msgstr "Serwer SSTP"
8558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8575 msgid "Save & Apply"
8576 msgstr "Zapisz i zastosuj"
8578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8580 msgstr "Błąd zapisu"
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8583 msgid "Save mtdblock"
8584 msgstr "Zapisz mtdblock"
8586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8587 msgid "Save mtdblock contents"
8588 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8595 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8596 msgid "Scheduled Tasks"
8597 msgstr "Zaplanowane zadania"
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8601 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8602 msgid "Scroll to head"
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8607 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8608 msgid "Scroll to tail"
8611 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8612 msgid "Search domain"
8613 msgstr "Domena wyszukiwania"
8615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8617 msgid "Section %s is empty."
8618 msgstr "Sekcja %s jest pusta."
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8621 msgid "Section added"
8622 msgstr "Dodano sekcję"
8624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8625 msgid "Section removed"
8626 msgstr "Usunięto sekcję"
8628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8629 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8630 msgstr "Przeczytaj podręcznik \"mount\", aby uzyskać szczegółowe informacje"
8632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8634 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8635 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8638 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz, nawet jeśli sprawdzenie "
8639 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
8640 "firmware jest poprawny i przeznaczony do Twojego urządzenia!"
8642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8645 msgid "Select file…"
8646 msgstr "Wybierz plik…"
8648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8649 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8651 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
8652 "urządzeń podrzędnych"
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
8656 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8657 "messages advertising this device as IPv6 router."
8659 "Wysyłaj komunikaty <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8660 "abbr> rozgłaszające to urządzenie jako router IPv6."
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8663 msgid "Send ICMP redirects"
8664 msgstr "Wysyłaj przekierowania ICMP"
8666 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8671 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8673 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8674 "conjunction with failure threshold"
8676 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonych odstępach czasu w sekundach, "
8677 "skuteczne tylko w połączeniu z progiem błędu"
8679 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8680 msgid "Send multicast beacon"
8681 msgstr "Wysyłaj sygnał nawigacyjny multiemisji"
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8684 msgid "Send the hostname of this device"
8685 msgstr "Wysyłaj nazwę hosta tego urządzenia"
8687 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8692 msgid "Server address"
8693 msgstr "Adres serwera"
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8697 msgstr "Nazwa serwera"
8699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8700 msgid "Service Name"
8701 msgstr "Nazwa usługi"
8703 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8704 msgid "Service Type"
8707 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8712 msgid "Session expired"
8713 msgstr "Sesja wygasła"
8715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8718 msgstr "Ustaw statycznie"
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8721 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8725 msgid "Set an alias for a hostname."
8726 msgstr "Ustaw alias nazwy hosta."
8728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8729 msgctxt "nft mangle"
8730 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8731 msgstr "Ustaw pole nagłówka <var>%s</var> na <strong>%s</strong>"
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
8734 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8736 "Ustaw interfejs jako zewnętrzny podrzędny NDP-Proxy. Domyślnie wyłączone."
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
8740 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8741 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8743 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
8744 "ustanawia połączenia)."
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8747 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8751 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8752 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
8756 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8757 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8758 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8760 "Ustaw flagę autonomicznej konfiguracji adresu w opcjach informacji o "
8761 "prefiksie w wysyłanych komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8762 "abbr>. Gdy jest włączona, klienty będą wykonywać bezstanową autokonfigurację "
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
8767 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8770 "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekazywania RA i DHCPv6 oraz "
8771 "pośredniczenia NDP."
8773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8774 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8775 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
8777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8778 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8779 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
8783 msgid "Set up DHCP Server"
8784 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
8787 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8788 msgstr "Ustawienie tras dla sąsiadów IPv6 z proxy."
8790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8792 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8793 msgid "Setting PLMN failed"
8794 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
8796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8797 msgid "Setting operation mode failed"
8798 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
8800 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8801 msgid "Setting the allowed network technology."
8802 msgstr "Ustawianie dozwolonej technologii sieciowej."
8804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8805 msgid "Setting the preferred network technology."
8806 msgstr "Ustawianie preferowanej technologii sieciowej."
8808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8814 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8815 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8817 "Ustawienia pomagające klientom bezprzewodowym w roamingu między wieloma "
8818 "punktami dostępowymi: 802.11r, 802.11k i 802.11v"
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8826 msgid "Short Preamble"
8827 msgstr "Krótki wstęp"
8829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8830 msgid "Show current backup file list"
8831 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
8833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8834 msgid "Show empty chains"
8835 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8839 msgid "Show raw counters"
8840 msgstr "Pokaż surowe liczniki"
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8843 msgid "Shutdown this interface"
8844 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8860 msgid "Signal / Noise"
8861 msgstr "Sygnał/Szum"
8863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8864 msgid "Signal Quality"
8865 msgstr "Jakość sygnału"
8867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8868 msgid "Signal Refresh Rate"
8869 msgstr "Częstotliwość odświeżania sygnału"
8871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8881 msgid "Size of DNS query cache"
8882 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
8884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8885 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8886 msgstr "Rozmiar urządzenia ZRam w megabajtach"
8888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8894 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8895 msgstr "Pomiń pliki kopii zapasowej, które są równe plikom w /rom"
8897 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8898 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8899 msgid "Skip to content"
8900 msgstr "Pomiń do zawartości"
8902 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8903 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8904 msgid "Skip to navigation"
8905 msgstr "Pomiń do nawigacji"
8907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8908 msgid "Slave Interfaces"
8909 msgstr "Interfejsy podrzędne"
8911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8913 msgid "Software VLAN"
8914 msgstr "Programowy VLAN"
8916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8917 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8918 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
8920 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8921 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8922 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
8924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8926 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8927 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8930 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
8931 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8943 msgctxt "nft ip saddr"
8945 msgstr "Źródłowy adres IP"
8947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8948 msgctxt "nft ip6 saddr"
8950 msgstr "Źródłowy adres IPv6"
8952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8954 msgid "Source interface"
8955 msgstr "Interfejs źródłowy"
8957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8958 msgctxt "nft ip sport"
8960 msgstr "Źródłowy port"
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8964 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8965 "options for Dnsmasq."
8967 "Specjalne opcje startowe <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</"
8968 "abbr> dla Dnsmasq."
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8972 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8973 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8975 "Określa stałą listę domen wyszukiwania DNS, które mają być ogłaszane przez "
8976 "protokół DHCPv6. Jeśli nie zostanie określona, zostanie ogłoszona domena "
8977 "wyszukiwania DNS urządzenia lokalnego."
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8981 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8982 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8983 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8985 "Określa stałą listę adresów serwerów DNS IPv6, które mają być ogłaszane "
8986 "przez DHCPv6. Jeśli nie zostanie określona, urządzenie będzie ogłaszać się "
8987 "jako serwer DNS IPv6, chyba że opcja <em>Lokalny serwer DNS IPv6</em> jest "
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8992 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8993 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8994 "corresponding range"
8996 "Określa indywidualny UID lub zakres UID do dopasowania, np. 1000, aby "
8997 "dopasować odpowiedni UID lub 1000-1005, aby łącznie dopasować wszystkie UID "
8998 "w odpowiednim zakresie"
9000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9002 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9003 "dropped or delivered"
9005 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
9006 "zostać usunięte lub dostarczone"
9008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9009 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9010 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
9012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9013 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9014 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
9016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9017 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9018 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9021 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9022 msgstr "Określa wartość TOS do dopasowania w nagłówkach IP"
9024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9025 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9026 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9029 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9030 msgstr "Określa docelową podsieć do dopasowania (notacja CIDR)"
9032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9033 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9034 msgstr "Określa katalog, do którego podłączone jest urządzenie"
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
9038 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9039 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9042 "Określa flagi wysyłane w komunikatach <abbr title=\"Router "
9043 "Advertisement\">RA</abbr>, na przykład w celu poinstruowania klientów, aby "
9044 "zażądali dalszych informacji za pośrednictwem stanowego DHCPv6."
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9048 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9049 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9051 "Określa fwmark i opcjonalnie jego maskę do dopasowania, np. 0xFF, aby "
9052 "dopasować znacznik 255 lub 0x0/0x1, aby dopasować dowolną parzystą wartość "
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9056 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9057 msgstr "Określa nazwę przychodzącego interfejsu logicznego"
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9061 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9062 "this route belongs to"
9064 "Określa nazwę logicznego interfejsu nadrzędnego (lub głównego) interfejsu, "
9065 "do którego należy ta trasa"
9067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9069 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9070 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9072 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
9073 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
9075 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9077 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9080 "Określa maksymalną liczbę nieudanych żądań ARP, po których hosty są uznawane "
9083 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9085 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9088 "Określa maksymalną liczbę sekund, po których uznaje się, że hosty są martwe"
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9092 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9093 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9094 "be reduced by the driver."
9096 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
9097 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
9098 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
9100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9102 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9105 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
9108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9109 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9110 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9114 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9115 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9116 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9118 "Określa bramę sieciową. W przypadku pominięcia brama z interfejsu "
9119 "nadrzędnego jest pobierana, jeśli istnieje, w przeciwnym razie tworzy trasę "
9120 "zasięgu łącza. Jeśli jest ustawione na 0.0.0.0, dla trasy nie zostanie "
9121 "określona żadna brama"
9123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9125 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9126 "failover event in 200ms intervals"
9128 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
9129 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
9131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9133 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9136 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
9137 "przejściem do następnego"
9139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9141 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9142 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9144 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niezamówione "
9145 "ogłaszanie sąsiadów IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
9148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9150 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9151 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9153 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
9154 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9157 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9158 msgstr "Określa kolejność reguł IP"
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9161 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9162 msgstr "Określa nazwę wychodzącego interfejsu logicznego"
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9166 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9169 "Określa preferowany adres źródłowy podczas wysyłania do miejsc docelowych "
9172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9173 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9174 msgstr "Określa liczbę celów IP ARP, które muszą być osiągalne"
9176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9178 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9181 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
9184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9186 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9187 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9189 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
9190 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
9191 "urządzenia podrzędnego"
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9194 msgid "Specifies the route metric to use"
9195 msgstr "Określa metrykę trasy do użycia"
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9198 msgid "Specifies the route type to be created"
9199 msgstr "Określa typ trasy do utworzenia"
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9202 msgid "Specifies the rule target routing action"
9203 msgstr "Określa akcję trasowania celu reguły"
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9206 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9207 msgstr "Określa podsieć źródłową do dopasowania (notacja CIDR)"
9209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9210 msgid "Specifies the system priority"
9211 msgstr "Określa priorytet systemu"
9213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9215 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9216 "link failure detection"
9218 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
9219 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
9221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9223 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9224 "link recovery detection"
9226 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
9227 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9231 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9232 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9233 "wireless settings."
9235 "Określa porty przewodowe, które mają być dołączone do tego mostu. Aby "
9236 "dołączyć sieci bezprzewodowe, wybierz powiązany interfejs jako sieć w "
9237 "ustawieniach sieci bezprzewodowej."
9239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9241 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9242 "traffic should be filtered for link monitoring"
9244 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
9245 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
9247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9249 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9250 "address at enslavement"
9252 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
9253 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
9255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9257 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9258 "netif_carrier_ok()"
9260 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
9261 "netif_carrier_ok ()"
9263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9265 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9267 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
9268 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
9270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9272 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9274 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
9277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9279 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9280 "slave while it is available"
9282 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
9283 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
9285 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9286 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9287 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9288 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9289 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
9291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9295 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9296 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9297 "<code>00..FF</code> (optional)."
9299 "Określ TOS (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
9300 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
9301 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
9303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9307 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9308 "default (64) (optional)."
9310 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
9313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9314 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9315 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9318 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9321 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
9324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9326 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9327 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9328 "FF</code> (optional)."
9330 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
9331 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
9332 "FF</code> (opcjonalnie)."
9334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9339 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9340 "bytes) (optional)."
9342 "Określ MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna (1280 bajtów) "
9345 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9347 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9350 "Określ MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9353 msgid "Specify the secret encryption key here."
9354 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
9356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9357 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9358 msgstr "Szybkość: %d Mibit/s, Dupleks: %s"
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
9361 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9362 msgstr "ADSL bez rozgałęźnika (G.992.2) Annex A"
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9365 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9366 msgstr "Limit czasu pamięci podręcznej sąsiada"
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
9369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9375 msgstr "Uruchom WPS"
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9378 msgid "Start priority"
9379 msgstr "Priorytet uruchamiania"
9381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9382 msgid "Start refresh"
9383 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
9385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9386 msgid "Starting configuration apply…"
9387 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
9391 msgid "Starting wireless scan..."
9392 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
9394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9395 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9405 msgid "Static IPv4 Routes"
9406 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9409 msgid "Static IPv6 Routes"
9410 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9414 msgid "Static Lease"
9415 msgstr "Dzierżawa statyczna"
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9418 msgid "Static Leases"
9419 msgstr "Dzierżawy statyczne"
9421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9424 msgid "Static address"
9425 msgstr "Stały adres"
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9429 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9430 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9431 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9433 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
9434 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
9435 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
9436 "odpowiednim dzierżawami."
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9439 msgid "Station inactivity limit"
9440 msgstr "Granica bezczynności stacji"
9442 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9445 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9456 msgstr "Zatrzymaj WPS"
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9460 msgid "Stop refresh"
9461 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
9463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9465 msgstr "Wykorzystanie pamięci masowej"
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9468 msgid "Strict filtering"
9469 msgstr "Filtrowanie ścisłe"
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9472 msgid "Strict order"
9473 msgstr "Zachowaj kolejność"
9475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9485 msgid "Suppress logging"
9486 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9489 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9490 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla protokołu DHCP."
9492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9494 msgstr "Wolna pamięć swap"
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9497 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9499 msgstr "Przełącznik"
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9503 msgstr "Przełącznik %q"
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9507 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9509 "Przełącznik %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
9511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9514 msgstr "Przełącznik VLAN"
9516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9518 msgstr "Port przełącznika"
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
9521 msgid "Switch protocol"
9522 msgstr "Protokół przełącznika"
9524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9527 msgid "Switch to CIDR list notation"
9528 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
9530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9531 msgid "Symbolic link"
9532 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
9534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9535 msgid "Sync with NTP-Server"
9536 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
9538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9539 msgid "Sync with browser"
9540 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9547 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9548 msgstr "Składnia: {code_syntax}."
9550 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9553 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9558 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9559 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9561 msgstr "Dziennik systemowy"
9563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9564 msgid "System Priority"
9565 msgstr "Priorytet systemu"
9567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9568 msgid "System Properties"
9569 msgstr "Właściwości systemu"
9571 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
9572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9573 msgid "System log buffer size"
9574 msgstr "Rozmiar bufora dziennika systemowego"
9576 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9577 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9578 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9579 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9580 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9581 msgstr "System działa w trybie odzyskiwania (initramfs)."
9583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9584 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9589 msgctxt "nft tcp dport"
9590 msgid "TCP destination port"
9591 msgstr "Docelowy port TCP"
9593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9594 msgctxt "nft tcp flags"
9598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9599 msgctxt "nft tcp sport"
9600 msgid "TCP source port"
9601 msgstr "Źródłowy port TCP"
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9608 msgid "TFTP server root"
9609 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9619 msgstr "Szybkość TX"
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9622 msgid "TX queue length"
9623 msgstr "Długość kolejki TX"
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9635 msgid "Table IP family"
9636 msgstr "Rodzina adresów IP tabeli"
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9643 msgctxt "VLAN port state"
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9659 msgid "Target Platform"
9660 msgstr "Platforma docelowa"
9662 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9663 msgid "Target network"
9664 msgstr "Sieć docelowa"
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9668 msgstr "Miejsce tymczasowe"
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
9676 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9677 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9678 "Minimum is 1280 bytes."
9680 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, która ma być "
9681 "opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
9682 "134\">RA</abbr>. Minimalna wartość to 1280 bajtów."
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
9686 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9687 "addresses are available via DHCPv6."
9689 "Flaga <em>Zarządzana konfiguracja adresów</em> (M) wskazuje, że adresy IPv6 "
9690 "są dostępne poprzez DHCPv6."
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9694 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9695 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9697 "Flaga <em>Agent domowy Mobile IPv6</em> (H) wskazuje, że urządzenie działa "
9698 "również jako Agent domowy Mobile IPv6 na tym łączu."
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
9702 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9703 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9705 "Flaga <em>Inna konfiguracja</em> (O) wskazuje, że inne informacje, takie jak "
9706 "serwery DNS, są dostępne poprzez DHCPv6."
9708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9709 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9710 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
9712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9714 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9715 "the configuration."
9717 "Pakiet <em>qrencode</em> jest wymagany do wygenerowania obrazu kodu QR "
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9721 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9722 msgstr "DHCPv6-DUID (unikatowy identyfikator DHCP) tego hosta."
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
9726 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9727 "weight specified here"
9729 "Wpisy serwerów DNS w lokalnym resolv.conf są sortowane według wagi "
9732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9734 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9735 "username instead of the user ID!"
9737 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
9738 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9741 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9742 msgstr "Adres IP %h jest już używany przez inną statyczną dzierżawę"
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9745 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9746 msgstr "Adres IP jest poza zakresem adresów puli DHCP"
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9749 msgid "The IP address of the boot server"
9750 msgstr "Adres IP serwera startowego"
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9754 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9755 "DHCP request from this host."
9757 "Adres IP, który ma być używany dla tego hosta, lub <em>ignoruj</em>, aby "
9758 "zignorować wszelkie żądania DHCP z tego hosta."
9760 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9761 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9762 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
9764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9766 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9767 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9769 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9771 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
9773 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9774 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9775 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
9777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9780 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9782 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9786 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9789 "Identyfikator interfejsu IPv6 (sufiks adresu) w postaci liczby szesnastkowej "
9790 "(maks. 16 znaków)."
9792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9795 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9797 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
9799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9800 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9801 msgstr "Dioda LED miga ze skonfigurowaną częstotliwością włączania/wyłączania"
9803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9804 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9805 msgstr "Dioda LED miga, symulując rzeczywiste bicie serca."
9807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9809 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9811 "Dioda LED miga w zależności od stanu łącza i aktywności skonfigurowanego "
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9815 msgid "The LED is always in default state off."
9816 msgstr "Dioda LED jest zawsze domyślnie wyłączona."
9818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9819 msgid "The LED is always in default state on."
9820 msgstr "Dioda LED jest zawsze domyślnie włączona."
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9824 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9827 "Adres MAC %h jest już używany przez inną dzierżawę statyczną w tej samej "
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9831 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9832 msgstr "MTU nie może przekroczyć %d bajtów MTU urządzenia nadrzędnego"
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9835 msgid "The VLAN ID must be unique"
9836 msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny"
9838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9839 msgid "The address through which this %s is reachable"
9842 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9843 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9844 msgstr "Algorytm, który jest używany do wykrywania tras w sieci mesh"
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9848 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9849 "code> and <code>_</code>"
9851 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
9852 "oraz <code>_</code>"
9854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9855 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9857 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9861 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9864 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
9865 "prawidłowy identyfikator SSID"
9867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9869 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9870 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9871 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9872 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9873 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9874 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9877 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
9878 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
9879 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
9880 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
9881 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
9882 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
9885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9888 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9889 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9891 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
9892 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9895 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9896 msgstr "Nazwa urządzenia \"%s\" jest już zajęta"
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9901 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9904 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci."
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9908 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9911 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
9914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9916 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9917 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9918 "'Continue' below to start the flash procedure."
9920 "Obraz flash został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar "
9921 "pliku, porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. "
9922 "<br /> Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
9924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9925 msgid "The following rules are currently active on this system."
9926 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
9928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9929 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9931 "Częstotliwość jest wprost proporcjonalna do 1-minutowego średniego "
9932 "obciążenia procesora."
9934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9935 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9936 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
9938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9940 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9941 "application to set up a connection towards this device."
9943 "Wygenerowaną konfigurację można zaimportować do aplikacji klienckiej "
9944 "WireGuard w celu nawiązania połączenia z tym urządzeniem."
9946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9947 msgid "The given SSH public key has already been added."
9948 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
9950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9952 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9953 "ED25519 or ECDSA keys."
9955 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
9956 "RSA lub klucze ECDSA."
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9959 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9960 msgstr "Adresy sprzętowe tego wpisu/hosta."
9962 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9964 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9965 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9966 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9967 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9969 "Ustawienie kary przeskoku pozwala modyfikować preferencje batman-adv dla "
9970 "tras z wieloma przeskokami w porównaniu z trasami krótkimi. Wartość jest "
9971 "stosowana do TQ każdego przekazanego OGM, tym samym propagując koszt "
9972 "dodatkowego przeskoku (pakiet musi zostać odebrany i ponownie przesłany, co "
9973 "kosztuje czas emisji)"
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9976 msgid "The hostname of the boot server"
9977 msgstr "Nazwa hosta serwera startowego"
9979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9980 msgid "The interface could not be found"
9981 msgstr "Nie można znaleźć interfejsu"
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
9984 msgid "The interface name is already used"
9985 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
9988 msgid "The interface name is too long"
9989 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
9991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9994 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9997 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
9999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10001 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10002 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
10004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10005 msgid "The local IPv4 address"
10006 msgstr "Lokalny adres IPv4"
10008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10010 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10011 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10012 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10013 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10014 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
10016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10017 msgid "The local IPv4 netmask"
10018 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
10020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10022 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10023 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10024 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10028 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10029 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10030 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10031 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10032 "detect the loss of the last member of a group"
10034 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do zapytań "
10035 "specyficznych dla grupy wysyłanych w odpowiedzi na komunikaty o opuszczeniu "
10036 "grupy. Jest to również ilość czasu pomiędzy komunikatami zapytań "
10037 "specyficznych dla grupy. Ta wartość może być dostrajana w celu modyfikacji "
10038 "\"opóźnienia opuszczenia\" sieci. Zmniejszona wartość powoduje skrócenie "
10039 "czasu wykrywania utraty ostatniego członka grupy"
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10043 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10044 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10045 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10046 "host responses are spread out over a larger interval"
10048 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do okresowych zapytań "
10049 "ogólnych. Zmieniając tę wartość, administrator może dostroić częstotliwość "
10050 "wysyłania komunikatów IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch "
10051 "jest mniej gwałtowny, ponieważ odpowiedzi hostów są rozłożone w większym "
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
10056 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10057 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10059 "Maksymalna liczba przeskoków do opublikowania w komunikatach <abbr "
10060 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 255 "
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10064 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10066 "Poniższe komponenty netfilter są uwzględniane tylko podczas uruchamiania fw4."
10068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10070 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10071 "of the \"%h\" interface."
10073 "Dostęp sieciowy do tego urządzenia może zostać przerwany przez zmianę "
10074 "ustawień interfejsu \"%h\"."
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10077 msgid "The network name is already used"
10078 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10082 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10083 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10084 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10085 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10086 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10087 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10089 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
10090 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
10091 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
10092 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
10093 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
10094 "portami sieci lokalnej."
10096 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10097 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10098 msgstr "Klucz prywatny węzła Yggdrasil"
10100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10102 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10103 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10106 "Publiczna nazwa hosta lub adres IP systemu, z którym ma się połączyć peer. "
10107 "Zazwyczaj jest to statyczny publiczny adres IP, statyczna nazwa hosta lub "
10110 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10111 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10112 msgstr "Klucz publiczny węzła Yggdrasil"
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10115 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10117 "Interwał odpowiedzi na zapytanie musi być mniejszy niż wartość interwału "
10120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10122 msgid "The reboot command failed with code %d"
10123 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
10125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10126 msgid "The restore command failed with code %d"
10127 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10131 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10132 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10133 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10135 "Wartość niezawodności umożliwia dostrajanie oczekiwanej utraty pakietów w "
10136 "sieci. Jeśli oczekuje się, że sieć będzie stratna, wartość niezawodności "
10137 "może zostać zwiększona. IGMP jest odporny na straty pakietów (Robustness-1)"
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10140 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10145 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10147 "Cel reguły to skok do innej reguły określonej przez jej wartość priorytetu"
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10152 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10153 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10154 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10156 "Cele reguły to identyfikator wyszukiwania tabeli: numeryczny indeks tabeli z "
10157 "zakresu od 0 do 65535 lub alias symbolu zadeklarowany w /etc/iproute2/"
10158 "rt_tables. Ważne są również specjalne aliasy: lokalny (255), główny (254) i "
10161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10162 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10163 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
10165 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10166 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10167 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
10169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10171 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10173 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
10175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10177 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10178 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10179 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10182 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Odczekaj "
10183 "kilka minut przed ponownym połączeniem. W zależności od ustawień może być "
10184 "konieczne odnowienie adresu komputera, aby ponownie uzyskać dostęp do "
10187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10189 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10190 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10192 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
10193 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
10195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10196 msgid "The system password has been successfully changed."
10197 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
10199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10200 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10201 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10205 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10206 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10207 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10208 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10210 "Konstrukcja tagu filtruje używane dyrektywy hosta; można podać więcej niż "
10211 "jeden tag, w takim przypadku żądanie musi pasować do wszystkich. Dyrektywy "
10212 "tagowane są używane zamiast nieotagowanych. Pamiętaj, że wciąż trzeba podać "
10213 "jedną z wartości: MAC, DUID lub nazwę hosta (może to być symbol "
10216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10218 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10219 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10220 "\"Cancel\" to abort the operation."
10222 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
10223 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
10224 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
10226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10227 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10228 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10231 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10232 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
10234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10236 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10237 "you choose the generic image format for your platform."
10239 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
10240 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
10244 msgid "The value is overridden by configuration."
10245 msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację."
10247 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10249 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10250 "the network with its protocol information."
10252 "Wartość określa interwał (w milisekundach), w którym batman-adv zalewa sieć "
10253 "informacjami o protokole."
10255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10257 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10258 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10260 "W systemie są obecne starsze reguły iptables. Mieszanie reguł iptables i "
10261 "nftables jest odradzane i może prowadzić do niekompletnego filtrowania ruchu."
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10267 msgid "There are no active leases"
10268 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
10270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10271 msgid "There are no changes to apply"
10272 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
10274 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10275 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10276 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10277 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10279 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10280 "protect the web interface."
10282 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Skonfiguruj hasło roota, aby "
10283 "chronić interfejs WWW."
10285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10286 msgid "This IPv4 address of the relay"
10287 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10290 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10291 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
10293 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10294 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10295 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10296 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
10298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10300 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10301 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10302 "configurations are automatically preserved."
10304 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
10305 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem "
10306 "\"sysupgrade\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych "
10307 "ustawieniach są automatycznie zachowywane."
10309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10311 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10312 "password if no update key has been configured"
10314 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
10315 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
10317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10319 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10320 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10321 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10322 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10323 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10324 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10325 "a network from there."
10327 "Jest to urządzenie batman-adv, do którego chcesz podłączyć urządzenie "
10328 "fizyczne z listy powyżej. Jeśli ta lista jest pusta, należy ją najpierw "
10329 "utworzyć. Jeśli chcesz kierować ruch sieciowy przez urządzenie sieci "
10330 "przewodowej, wybierz je z powyższego selektora urządzeń. Jeśli chcesz "
10331 "przypisać interfejs batman-adv do sieci Wi-Fi mesh, nie wybieraj urządzenia "
10332 "w selektorze urządzeń, ale przejdź do ustawień sieci bezprzewodowej i "
10333 "wybierz stamtąd ten interfejs jako sieć."
10335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10337 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10338 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10340 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
10341 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
10343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10345 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10346 "ends with <code>...:2/64</code>"
10348 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
10349 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
10351 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10353 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10354 msgstr "To jest jedyny serwer DHCP w sieci lokalnej."
10356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10357 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10358 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
10360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10362 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10364 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
10365 "wykorzystania przez klientów"
10367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10368 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10370 "To jest systemowy crontab, w którym można zdefiniować zaplanowane zadania."
10372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10374 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10376 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10380 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10383 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10389 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10391 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10394 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10396 "Zapobiega to nieosiągalnym adresom IP w podsieciach, do których nie masz "
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10402 msgid "This section contains no values yet"
10403 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
10405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10406 msgid "Time Synchronization"
10407 msgstr "Synchronizacja czasu"
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10410 msgid "Time advertisement"
10411 msgstr "Ogłoszenie czasu"
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10414 msgid "Time in milliseconds"
10415 msgstr "Czas w milisekundach"
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10418 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10419 msgstr "Czas w sekundach przeznaczony na słuchanie i uczenie się"
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10422 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10423 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10427 msgstr "Strefa czasowa"
10429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10431 msgstr "Przekroczono limit czasu"
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10434 msgid "Timeout in seconds"
10435 msgstr "Limit czasu w sekundach"
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10438 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10440 "Limit czasu w sekundach dla poznanych adresów MAC w przekazującej bazie "
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10444 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10445 msgstr "Limit czasu w sekundach do aktualizacji topologii po utracie łącza"
10447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10449 msgstr "Strefa czasowa"
10451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10453 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10454 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10455 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10457 "Aby w pełni skonfigurować lokalny interfejs WireGuard z istniejącego (np. "
10458 "dostarczonego przez dostawcę) pliku konfiguracyjnego, użyj zamiast tego "
10459 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importu konfiguracji</a></"
10462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10464 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10465 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10466 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10468 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
10469 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne, wciśnij "
10470 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10477 msgid "Total Available"
10478 msgstr "Łącznie dostępna"
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10484 msgstr "Śledzenie trasy"
10486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10487 msgid "Tracking Area Code"
10488 msgstr "Kod obszaru śledzenia"
10490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10498 msgid "Traffic Class"
10499 msgstr "Klasa ruchu"
10501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10502 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10503 msgstr "Łańcuch filtra ruchu \"%h\""
10505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10506 msgctxt "nft counter"
10507 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10508 msgstr "Ruch dopasowany przez regułę: %.1000mPakietów, %.1024mBajtów"
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10516 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10517 "{nxdomain} responses."
10519 "Przekształć odpowiedzi zawierające określone adresy lub podsieci w "
10520 "odpowiedzi {nxdomain}."
10522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10527 msgid "Transmit Hash Policy"
10528 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
10530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10531 msgid "Transmit dropped"
10532 msgstr "Porzucenia przesyłania"
10534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10535 msgid "Transmit errors"
10536 msgstr "Błędy przesyłania"
10538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10539 msgid "Transmitted Data"
10540 msgstr "Przesłane dane"
10542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10543 msgid "Transmitted bytes"
10544 msgstr "Przesłane bajty"
10546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10547 msgid "Transmitted packets"
10548 msgstr "Przesłane pakiety"
10550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10551 msgctxt "nft @th,off,len"
10552 msgid "Transport header bits %d-%d"
10553 msgstr "Bity nagłówka transportu %d-%d"
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10556 msgctxt "nft th dport"
10557 msgid "Transport header destination port"
10558 msgstr "Port docelowy nagłówka transportu"
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10561 msgctxt "nft th sport"
10562 msgid "Transport header source port"
10563 msgstr "Port źródłowy nagłówka transportu"
10565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10570 msgid "Trigger Mode"
10571 msgstr "Rodzaj wyzwalacza"
10573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10575 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10579 msgid "Tunnel Interface"
10580 msgstr "Interfejs tunelu"
10582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10585 msgid "Tunnel Link"
10586 msgstr "Połączenie tunelu"
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
10589 msgid "Tunnel device"
10590 msgstr "Tunel urządzenia"
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10594 msgstr "Moc nadawania"
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10604 msgid "Type of service"
10605 msgstr "Typ usługi"
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10608 msgctxt "nft udp dport"
10609 msgid "UDP destination port"
10610 msgstr "Docelowy port UDP"
10612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10613 msgctxt "nft udp sport"
10614 msgid "UDP source port"
10615 msgstr "Źródłowy port UDP"
10617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10621 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10623 msgstr "Tylko UMTS"
10625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10627 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10628 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10630 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10634 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10635 msgid "URI scheme %s not supported"
10636 msgstr "Schemat URI %s nie jest obsługiwany"
10638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10647 msgid "Unable to determine device name"
10648 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10652 msgid "Unable to determine external IP address"
10653 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
10655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10657 msgid "Unable to determine upstream interface"
10658 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
10660 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10661 msgid "Unable to dispatch"
10662 msgstr "Nie można wysłać"
10664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10665 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10666 msgstr "Nie można wygenerować kodu QR: %s"
10668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10670 msgid "Unable to load log data:"
10671 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
10673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10675 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10676 msgid "Unable to obtain client ID"
10677 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
10679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10680 msgid "Unable to obtain mount information"
10681 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
10683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10684 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10685 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
10687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10688 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10689 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
10691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10693 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10694 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
10696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10698 msgid "Unable to resolve peer host name"
10699 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
10701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10702 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10703 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
10705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10708 msgid "Unable to save contents: %s"
10709 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
10711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10712 msgid "Unable to set allowed mode list."
10713 msgstr "Nie można ustawić listy dozwolonych trybów."
10715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10716 msgid "Unable to set preferred mode."
10717 msgstr "Nie można ustawić preferowanego trybu."
10719 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10720 msgid "Unable to verify PIN"
10721 msgstr "Nie można zweryfikować kodu PIN"
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1382
10724 msgid "Unconfigure"
10725 msgstr "Dekonfiguruj"
10727 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10732 msgid "Unexpected reply data format"
10733 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
10737 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10738 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10739 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10740 "generated at first install."
10742 "Unikalny adres lokalny (ULA) - w zakresie <code>fc00::/7</code>. Zwykle "
10743 "tylko w ‘lokalnej’ połowie <code>fd00::/8</code>. ULA dla IPv6 "
10744 "jest analogiczny do adresowania w sieci prywatnej IPv4. Ten prefiks jest "
10745 "generowany losowo podczas pierwszej instalacji."
10747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10754 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10755 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10756 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
10758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10760 msgid "Unknown error (%s)"
10761 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
10763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10764 msgid "Unknown error code"
10765 msgstr "Nieznany kod błędu"
10767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10771 msgstr "Niezarządzany"
10773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10779 msgid "Unnamed key"
10780 msgstr "Klucz bez nazwy"
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10783 msgid "Unsaved Changes"
10784 msgstr "Niezapisane zmiany"
10786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10787 msgid "Unspecified error"
10788 msgstr "Nieokreślony błąd"
10790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10792 msgid "Unsupported MAP type"
10793 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
10795 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10796 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10797 msgstr "Nieobsługiwany schemat URI w %s"
10799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10800 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10801 msgid "Unsupported modem"
10802 msgstr "Nieobsługiwany modem"
10804 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10805 msgid "Unsupported protocol"
10806 msgstr "Nieobsługiwany protokół"
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10809 msgid "Unsupported protocol type."
10810 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10813 msgctxt "VLAN port state"
10815 msgstr "Nieotagowane"
10817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10819 msgid "Untitled peer"
10820 msgstr "Peer bez tytułu"
10822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10828 msgstr "Opóźnienie w górę"
10830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10836 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10837 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
10839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10842 msgid "Upload archive..."
10843 msgstr "Załaduj archiwum..."
10845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10846 msgid "Upload file"
10847 msgstr "Prześlij plik"
10849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10850 msgid "Upload file…"
10851 msgstr "Prześlij plik…"
10853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10854 msgid "Upload has been cancelled"
10855 msgstr "Przesyłanie zostało anulowane"
10857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10859 msgid "Upload request failed: %s"
10860 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
10862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10864 msgid "Uploading file…"
10865 msgstr "Przesyłanie pliku…"
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10869 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10870 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10871 "restarted to apply the updated configuration."
10873 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
10874 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
10875 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10879 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10880 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10882 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", konfiguracja mostów zostanie zaktualizowana, a "
10883 "sieć zostanie zrestartowana, aby zastosować zaktualizowaną konfigurację."
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10887 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10888 "will be restarted to apply the updated configuration."
10890 "Po naciśnięciu przycisku \"Kontynuuj\" nazwy opcji ifname zostaną zmienione, "
10891 "a sieć zostanie ponownie uruchomiona w celu zastosowania zaktualizowanej "
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10896 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10898 msgstr "Czas pracy"
10900 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10905 msgid "Use DHCP advertised servers"
10906 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
10908 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10909 msgid "Use DHCP gateway"
10910 msgstr "Użyj bramy DHCP"
10912 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10914 msgstr "Użyj DHCPv6"
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10917 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10918 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10919 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10920 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10921 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10924 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10925 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
10927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10933 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10934 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
10936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10940 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10941 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
10943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10944 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10945 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
10947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10948 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10949 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
10951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10953 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10956 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
10959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10960 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10961 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
10963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10964 msgid "Use as root filesystem (/)"
10965 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
10967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10968 msgid "Use broadcast flag"
10969 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
10972 msgid "Use builtin IPv6-management"
10973 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
10976 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10977 msgid "Use custom DNS servers"
10978 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
10981 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10982 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10983 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10984 msgid "Use default gateway"
10985 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
10988 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10989 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10990 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10991 msgid "Use gateway metric"
10992 msgstr "Użyj metryki bramy"
10994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10995 msgid "Use legacy MAP"
10996 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
10998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11000 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11001 "instead of RFC7597"
11003 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
11004 "map-00) zamiast RFC7597"
11006 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11007 msgid "Use routing table"
11008 msgstr "Użyj tablicy trasowania"
11010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11011 msgctxt "nft nat flag persistent"
11012 msgid "Use same source and destination for each connection"
11014 "Użyj tego samego miejsca źródłowego i docelowego dla każdego połączenia"
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11017 msgid "Use system certificates"
11018 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11021 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11022 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11026 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11027 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11028 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11029 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11030 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11032 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
11033 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa stały adres do użycia, "
11034 "natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa do "
11035 "określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas dzierżawy</em> może być użyty do "
11036 "ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu dzierżawy, np. "
11037 "12h, 3d lub infinite."
11039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11040 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11041 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
11043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11045 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11047 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11051 msgid "Use {etc_ethers}"
11052 msgstr "Użyj {etc_ethers}"
11054 # Przy liście zamontowanych systemów plików
11055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11061 msgid "Used Key Slot"
11062 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11066 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11067 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11069 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS-ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
11070 "potrzebny w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11074 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
11079 msgstr "Grupa użytkownika"
11081 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
11082 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11083 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11084 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11087 msgid "User identifier"
11088 msgstr "Identyfikator użytkownika"
11090 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
11091 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11092 msgid "User key (PEM encoded)"
11093 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
11095 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11096 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11097 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11098 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11099 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11101 msgstr "Nazwa użytkownika"
11103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11104 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11105 msgstr "Wykorzystaj tabelę przepływów <strong>%h</strong>"
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11116 msgctxt "MACVLAN mode"
11117 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11118 msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11122 msgid "VLAN (802.1ad)"
11123 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
11127 msgid "VLAN (802.1q)"
11128 msgstr "VLAN (802.1q)"
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11136 msgid "VLANs on %q"
11137 msgstr "Sieci VLAN na %q"
11139 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11144 msgid "VPN Local address"
11145 msgstr "Adres lokalny VPN"
11147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11148 msgid "VPN Local port"
11149 msgstr "Port lokalny VPN"
11151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11152 msgid "VPN Protocol"
11153 msgstr "Protokół VPN"
11155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11156 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11160 msgstr "Serwer VPN"
11162 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11163 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11164 msgstr "Skrót SHA256 certyfikatu serwera VPN"
11166 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11167 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11168 msgid "VPN Server port"
11169 msgstr "Port serwera VPN"
11171 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11172 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11173 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
11175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11177 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11178 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
11180 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11185 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11186 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11190 msgid "VXLAN network identifier"
11191 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
11193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11194 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11195 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11199 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11202 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi, czy pochodzą "
11203 "z niepodpisanych domen."
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11208 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11209 "the \"ca-bundle\" package"
11211 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
11212 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
11214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11215 msgid "Validation for all slaves"
11216 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
11218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11219 msgid "Validation only for active slave"
11220 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
11222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11223 msgid "Validation only for backup slaves"
11224 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
11226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11231 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11232 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11235 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11237 "Sprawdź, czy odpowiedzi z niepodpisanych domen naprawdę pochodzą z "
11238 "niepodpisanych domen."
11240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11241 msgid "Verifying the uploaded image file."
11242 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11246 msgstr "Bardzo wysoki"
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
11250 msgid "Virtual Ethernet"
11251 msgstr "Wirtualny Ethernet"
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11254 msgid "Virtual dynamic interface"
11255 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
11257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11265 msgid "WEP Open System"
11266 msgstr "Otwarty system WEP"
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11270 msgid "WEP Shared Key"
11271 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11274 msgid "WEP passphrase"
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11278 msgid "WLAN roaming"
11279 msgstr "Roaming WLAN"
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11286 msgid "WNM Sleep Mode"
11287 msgstr "Tryb uśpienia WNM"
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11290 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11291 msgstr "Poprawki trybu uśpienia WNM"
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11294 msgid "WPA passphrase"
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11299 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11300 "and ad-hoc mode) to be installed."
11302 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
11303 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
11305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11307 msgstr "Status WPS"
11309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11310 msgid "Waiting for device..."
11311 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
11313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11317 msgstr "Ostrzeżenie"
11319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11320 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11322 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
11323 "uruchomieniu urządzenia!"
11325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11335 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11338 "Gdy host pasuje do wpisu, ustawiany jest specjalny tag %s. Użyj tagu %s, aby "
11339 "dopasować wszystkie znane hosty."
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
11343 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11344 "preference value are considered first when allocating subnets."
11346 "Podczas delegowania prefiksów do wielu strumieni downstream, interfejsy z "
11347 "wyższą wartością preferencji są brane pod uwagę w pierwszej kolejności "
11348 "podczas alokacji podsieci."
11350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11352 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11353 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11355 "Po włączeniu kodowania sieciowego zwiększa się przepustowość sieci Wi-Fi "
11356 "poprzez łączenie wielu ramek w jedną ramkę, co zmniejsza potrzebną emisję."
11358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11360 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11361 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11364 "Po włączeniu tej funkcji rozproszona tablica ARP tworzy pamięć podręczną ARP "
11365 "obejmującą całą sieć, dzięki czemu klienty spoza sieci mogą otrzymywać "
11366 "odpowiedzi ARP znacznie pewniej i bez większych opóźnień."
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11370 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11373 "Po włączeniu tej funkcji brama jest włączona, nawet jeśli nie pasuje do "
11374 "żadnego prefiksu interfejsu"
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11378 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11379 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11380 "but no new hosts are learned."
11382 "Gdy jest włączone, nowe wpisy w tablicy ARP są dodawane z otrzymanych "
11383 "nieodpłatnych żądań lub odpowiedzi APR, w przeciwnym razie tylko istniejące "
11384 "wpisy są aktualizowane, ale nie są poznawane nowe hosty."
11386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11388 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11389 "off by default and blinking on system activity."
11391 "Po odwróceniu dioda LED świeci się w sposób ciągły i migocze, zamiast "
11392 "domyślnie być wyłączoną i migotać przy aktywności systemu."
11394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11396 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11397 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11399 "Podczas korzystania z sieci mesh przez wiele interfejsów Wi-Fi na węzeł "
11400 "batman-adv jest w stanie zoptymalizować przepływ ruchu w celu uzyskania "
11401 "maksymalnej wydajności."
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11405 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11406 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11409 "Podczas korzystania z PSK PMK może być generowany automatycznie. Po "
11410 "włączeniu poniższe opcje kluczy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz tę opcję, aby "
11411 "korzystać z opcji kluczy R0 i R1."
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11415 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11416 "802.11a/802.11g rates."
11418 "Gdy funkcja QoS w trybie Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączona, klienty mogą "
11419 "być ograniczone do szybkości 802.11a/802.11g."
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11423 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11424 "may be significantly reduced."
11426 "Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawieść, a efektywność "
11427 "wykorzystania emsji może zostać znacznie zmniejszona."
11429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11430 msgid "Which is used to access this %s"
11433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11438 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11444 msgid "WireGuard Status"
11445 msgstr "Status WireGuard"
11447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11449 msgid "WireGuard VPN"
11450 msgstr "WireGuard VPN"
11452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11453 msgid "WireGuard peer is disabled"
11454 msgstr "Peer WireGuard jest wyłączony"
11456 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11458 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11460 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
11462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11464 msgid "Wireless Adapter"
11465 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
11467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11471 msgid "Wireless Network"
11472 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11475 msgid "Wireless Overview"
11476 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11479 msgid "Wireless Security"
11480 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11483 msgid "Wireless configuration migration"
11484 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11489 msgid "Wireless is disabled"
11490 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11495 msgid "Wireless is not associated"
11496 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11499 msgid "Wireless network is disabled"
11500 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11503 msgid "Wireless network is enabled"
11504 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11507 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11508 msgstr "Zapisz otrzymane zapytania DNS do dziennika systemowego."
11510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11511 msgid "Write system log to file"
11512 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
11514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11515 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11516 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
11518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11525 msgid "Yes (none, 0)"
11526 msgstr "Tak (brak, 0)"
11528 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11529 msgid "Yggdrasil Network"
11530 msgstr "Sieć Yggdrasil"
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11534 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11535 "Do you really want to shut down the interface?"
11537 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
11538 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
11540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11542 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11543 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11544 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11546 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
11547 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
11548 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
11549 "się nieosiągalne!</strong>"
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11552 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11553 msgstr "Możesz dodać wiele rekordów dla tego samego celu."
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11556 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11557 msgstr "Możesz dodać wiele rekordów dla tej samej domeny."
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11560 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11562 "Możesz dodać wiele unikalnych „Przekazuj do” do tego samego „Nasłuchiwanego "
11565 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11566 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11567 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11569 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11571 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
11572 "będzie działać poprawnie."
11574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11576 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11579 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
11580 "interfejsach podrzędnych!"
11582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11584 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11586 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel IP ARP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
11588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11589 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11590 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
11592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11593 msgid "ZRam Settings"
11594 msgstr "Ustawienia ZRam"
11596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11598 msgstr "Rozmiar ZRam"
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11601 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11602 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11606 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11607 "possible, no browsers support SRV records.)"
11609 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Uwaga: chociaż _http "
11610 "jest możliwe, żadna przeglądarka nie obsługuje rekordów SRV.)"
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11636 msgstr "automatyczne"
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11639 msgid "automatic (disabled)"
11640 msgstr "automatyczny (wyłączony)"
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11643 msgid "automatic (enabled)"
11644 msgstr "automatyczny (włączony)"
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1665
11652 msgstr "zmostkowany"
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11724 msgid "driver default"
11725 msgstr "domyślna sterownika"
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11728 msgid "driver default (%s)"
11729 msgstr "domyślny sterownika (%s)"
11731 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11732 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11733 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
11735 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11744 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
11759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11767 msgid "full-duplex"
11768 msgstr "pełny dupleks"
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11772 msgid "half-duplex"
11773 msgstr "półdupleks"
11775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11776 msgid "hexadecimal encoded value"
11777 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:326
11784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
11792 msgid "hybrid mode"
11793 msgstr "tryb hybrydowy"
11795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11800 msgid "infinite (lease does not expire)"
11801 msgstr "infinite (dzierżawa nie wygasa)"
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11814 msgid "key between 8 and 63 characters"
11815 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11818 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11819 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11823 msgstr "known (znany)"
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11826 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11827 msgstr "known-othernet (znany w innej podsieci)"
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
11830 msgid "managed config (M)"
11831 msgstr "konfiguracja zarządzana (M)"
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11834 msgid "medium security"
11835 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
11837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
11847 msgid "mobile home agent (H)"
11848 msgstr "agent domowy mobile (H)"
11850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11851 msgid "netif_carrier_ok()"
11852 msgstr "netif_carrier_ok()"
11854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11858 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11866 msgid "no override"
11867 msgstr "bez zastępowania"
11869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11871 msgid "non-empty value"
11872 msgstr "niepustą wartość"
11874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11885 msgid "not present"
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11889 msgid "octet string"
11892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11899 msgid "on available prefix"
11900 msgstr "na dostępnym prefiksie"
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11903 msgid "open network"
11904 msgstr "sieć otwarta"
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
11907 msgid "other config (O)"
11908 msgstr "inna konfiguracja (O)"
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11916 msgid "over a day ago"
11917 msgstr "ponad dzień temu"
11919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11922 msgstr "pakiety(-ów)"
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11925 msgid "positive decimal value"
11926 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
11928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11929 msgid "positive integer value"
11930 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
11932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11937 msgid "randomly generated"
11938 msgstr "generowany losowo"
11940 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11942 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11943 "single packet rather than many small ones"
11945 "zmniejsza narzut poprzez zbieranie i agregowanie komunikatów inicjatora w "
11946 "jednym pakiecie, a nie w wielu małych"
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
11952 msgstr "tryb przekaźnika"
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
11958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
11964 msgid "server mode"
11965 msgstr "tryb serwera"
11967 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11968 msgid "sstpc Log-level"
11969 msgstr "Poziom logowania sstpc"
11971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11976 msgid "string (UTF-8)"
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11980 msgid "strong security"
11981 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11988 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11989 msgstr "jednostki czasu (JC / 1,024 ms) [1000-65535]"
11991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11993 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11994 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11997 "uHTTPd oferuje dostęp do sieci <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11998 "Protocol\">HTTP</abbr> lub <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11999 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
12002 msgid "unique value"
12003 msgstr "unikalna wartość"
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12010 msgid "unknown version"
12011 msgstr "wersja nieznana"
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12018 msgstr "nielimitowane"
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12030 msgid "unspecified"
12031 msgstr "nieokreślone"
12033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12034 msgid "unspecified -or- create:"
12035 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
12037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12039 msgstr "nieotagowane"
12041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12044 msgid "valid IP address"
12045 msgstr "prawidłowy adres IP"
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12048 msgid "valid IP address or prefix"
12049 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefiks"
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12052 msgid "valid IPv4 CIDR"
12053 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
12055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12057 msgid "valid IPv4 address"
12058 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
12060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12061 msgid "valid IPv4 address or network"
12062 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
12064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12065 msgid "valid IPv4 address:port"
12066 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12069 msgid "valid IPv4 network"
12070 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12073 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12074 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12077 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12078 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12081 msgid "valid IPv6 CIDR"
12082 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12086 msgid "valid IPv6 address"
12087 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
12089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12090 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12091 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12094 msgid "valid IPv6 host id"
12095 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12098 msgid "valid IPv6 network"
12099 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12102 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12103 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12106 msgid "valid MAC address"
12107 msgstr "prawidłowy adres MAC"
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12110 msgid "valid UCI identifier"
12111 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
12113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12114 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12115 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub zakres adresów IP"
12117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12119 msgid "valid address:port"
12120 msgstr "prawidłowy adres:port"
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12124 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12125 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12128 msgid "valid decimal value"
12129 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12132 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12133 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12136 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12137 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12140 msgid "valid host:port"
12141 msgstr "prawidłowy host:port"
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12148 msgid "valid hostname"
12149 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
12151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12152 msgid "valid hostname or IP address"
12153 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12156 msgid "valid integer value"
12157 msgstr "prawidłowa wartość całkowita"
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12160 msgid "valid multicast MAC address"
12161 msgstr "prawidłowy adres MAC multicast"
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12165 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12166 "\"/\", \"%\" or spaces"
12168 "prawidłowa nazwa urządzenia sieciowego od 1 do 15 znaków, niezawierająca "
12169 "„:”, „/”, „%” ani spacji"
12171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12172 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12173 msgstr "prawidłowa nazwa urządzenia sieciowego, nie „.” lub „..”"
12175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12176 msgid "valid network in address/netmask notation"
12177 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
12179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12180 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12181 msgstr "prawidłowa wartość numeru telefonu (0-9, „*”, „#”, „!” lub „.”)"
12183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12185 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12186 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12190 msgid "valid port value"
12191 msgstr "prawidłowa wartość portu"
12193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12194 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12195 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
12197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12198 msgid "value between %d and %d characters"
12199 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12202 msgid "value between %f and %f"
12203 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12206 msgid "value greater or equal to %f"
12207 msgstr "wartość większą lub równą %f"
12209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12210 msgid "value smaller or equal to %f"
12211 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
12213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12214 msgid "value with %d characters"
12215 msgstr "wartość z %d znakami"
12217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12218 msgid "value with at least %d characters"
12219 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
12221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12222 msgid "value with at most %d characters"
12223 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
12225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12226 msgid "weak security"
12227 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
12229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12239 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12240 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12241 msgstr "{any_domain} pasuje do dowolnej domeny (i zwraca {nxdomain})."
12243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12245 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12246 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12248 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12249 "{example_com} and its subdomains."
12251 "{example_null} zwraca adresy {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) dla "
12252 "domeny {example_com} i jej subdomen."
12254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12255 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12256 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12257 msgstr "{example_nx} zwraca {nxdomain}."
12259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20