Merge branch 'master' into weblate-openwrt-luci
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-04-19 00:53+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3641
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:729
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:967
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1936
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:968
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1937
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
189 "(CIDR)"
190 msgstr ""
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
203 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
206 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
207 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
221 msgstr ""
222 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
223 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
229 msgstr ""
230 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
231 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
243 "pusty przed edycją."
244
245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
246 msgid "A directory with the same name already exists."
247 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2655
250 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
251 msgstr ""
252 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
255 msgid "A43C + J43 + A43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
259 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
260 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
263 msgid "ADSL"
264 msgstr "ADSL"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
267 msgid "ANSI T1.413"
268 msgstr "ANSI T1.413"
269
270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
274 msgid "APN"
275 msgstr "APN"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
278 msgid "ARP"
279 msgstr "ARP"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "Mosty ATM"
292
293 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
296 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
297 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
298
299 # j.w.
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
312 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
313 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Numer urządzenia ATM"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nieaktywny interfejs"
329
330 # co to takiego?
331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
332 msgid "Access Concentrator"
333 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
337 msgid "Access Point"
338 msgstr "Punkt dostępowy"
339
340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
341 msgid "Actions"
342 msgstr "Akcje"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
346 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
349 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
350 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
353 msgid "Active Connections"
354 msgstr "Aktywne połączenia"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
358 msgid "Active DHCP Leases"
359 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
363 msgid "Active DHCPv6 Leases"
364 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
365
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
368 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
369 msgid "Ad-Hoc"
370 msgstr "Ad-Hoc"
371
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
384 msgid "Add"
385 msgstr "Dodaj"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
388 msgid "Add ATM Bridge"
389 msgstr "Dodaj most ATM"
390
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
392 msgid "Add IPv4 address…"
393 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
394
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
396 msgid "Add IPv6 address…"
397 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
398
399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
400 msgid "Add LED action"
401 msgstr "Dodaj akcję LED"
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
404 msgid "Add VLAN"
405 msgstr "Dodaj VLAN"
406
407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
408 msgid "Add instance"
409 msgstr "Dodaj instancję"
410
411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
414 msgid "Add key"
415 msgstr "Dodaj klucz"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
418 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
419 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
423 msgid "Add new interface..."
424 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
425
426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
427 msgid "Add peer"
428 msgstr "Dodaj peera"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
431 msgid "Additional Hosts files"
432 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
435 msgid "Additional servers file"
436 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
437
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
448 msgid "Address"
449 msgstr "Adres"
450
451 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
452 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
453 msgid "Address to access local relay bridge"
454 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
455
456 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
457 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
458 msgid "Administration"
459 msgstr "Zarządzanie"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
469 msgid "Advanced Settings"
470 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
471
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
473 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
474 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
475
476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
477 msgid "Alert"
478 msgstr "Alarm"
479
480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
483 msgid "Alias Interface"
484 msgstr "Alias interfejsu"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
487 msgid "Alias of \"%s\""
488 msgstr "Alias \"%s\""
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
491 msgid "All Servers"
492 msgstr "Wszystkie serwery"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
495 msgid ""
496 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
497 "address"
498 msgstr ""
499 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
500 "adresu"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
503 msgid "Allocate IP sequentially"
504 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
505
506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
507 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
508 msgstr ""
509 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
510
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
512 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
513 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
514
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
516 msgid "Allow all except listed"
517 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
518
519 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
520 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
521 msgstr ""
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
524 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
525 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
528 msgid "Allow listed only"
529 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
532 msgid "Allow localhost"
533 msgstr "Zezwól na localhost"
534
535 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
536 msgid "Allow rebooting the device"
537 msgstr ""
538
539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
540 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
541 msgstr ""
542 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
543
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
545 msgid "Allow root logins with password"
546 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
547
548 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
549 msgid "Allow system feature probing"
550 msgstr ""
551
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
553 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
554 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
557 msgid ""
558 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
559 msgstr ""
560 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
561
562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
563 msgid "Allowed IPs"
564 msgstr "Dozwolone IP"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
567 msgid "Always announce default router"
568 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
571 msgid ""
572 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
573 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
574 msgstr ""
575 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
576 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
577
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
579 msgid "An error occurred while saving the form:"
580 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
584 msgid "Annex"
585 msgstr "Annex"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
588 msgid "Annex A + L + M (all)"
589 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
592 msgid "Annex A G.992.1"
593 msgstr "Annex A G.992.1"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
596 msgid "Annex A G.992.2"
597 msgstr "Annex A G.992.2"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
600 msgid "Annex A G.992.3"
601 msgstr "Annex A G.992.3"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
604 msgid "Annex A G.992.5"
605 msgstr "Annex A G.992.5"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
608 msgid "Annex B (all)"
609 msgstr "Annex B (wszystkie)"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
612 msgid "Annex B G.992.1"
613 msgstr "Annex B G.992.1"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
616 msgid "Annex B G.992.3"
617 msgstr "Annex B G.992.3"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
620 msgid "Annex B G.992.5"
621 msgstr "Annex B G.992.5"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
624 msgid "Annex J (all)"
625 msgstr "Annex J (wszystkie)"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
628 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
629 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
632 msgid "Annex M (all)"
633 msgstr "Annex M (wszystkie)"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
636 msgid "Annex M G.992.3"
637 msgstr "Annex M G.992.3"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
640 msgid "Annex M G.992.5"
641 msgstr "Annex M G.992.5"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
644 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
645 msgstr ""
646 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
647 "dostępny."
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
650 msgid "Announced DNS domains"
651 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
654 msgid "Announced DNS servers"
655 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
658 msgid "Anonymous Identity"
659 msgstr "Tożsamość anonimowa"
660
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
662 msgid "Anonymous Mount"
663 msgstr "Anonimowe montowanie"
664
665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
666 msgid "Anonymous Swap"
667 msgstr "Anonimowy swap"
668
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
673 msgid "Any zone"
674 msgstr "Dowolna strefa"
675
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
677 msgid "Apply backup?"
678 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
679
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
681 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
682 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
686 msgid "Apply unchecked"
687 msgstr "Zastosuj Zmiany"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
690 msgid "Applying configuration changes… %ds"
691 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
692
693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
694 msgid "Architecture"
695 msgstr "Architektura"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
698 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
699 msgid ""
700 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
701 msgstr ""
702 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
703 "interfejsu"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
706 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
707 msgid ""
708 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
709 msgstr ""
710 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
711 "interfejsu."
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
715 msgid "Associated Stations"
716 msgstr "Połączone Urządzenia"
717
718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
719 msgid "Associations"
720 msgstr "Połączeni"
721
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
723 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
724 msgstr ""
725 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
726
727 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
728 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
729 msgid "Auth Group"
730 msgstr "Grupa autoryzacji"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
733 msgid "Authentication"
734 msgstr "Uwierzytelnienie"
735
736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
737 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
738 msgid "Authentication Type"
739 msgstr "Typ uwierzytelniania"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
742 msgid "Authoritative"
743 msgstr "Autorytatywny"
744
745 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
746 msgid "Authorization Required"
747 msgstr "Wymagana autoryzacja"
748
749 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
750 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
751 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
752 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
753 msgid "Auto Refresh"
754 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
755
756 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
759 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
765 msgid "Automatic"
766 msgstr "Automatyczne"
767
768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
769 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
770 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
771 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
774 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
775 msgstr ""
776 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
779 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
780 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
783 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
784 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
785
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
787 msgid "Automount Filesystem"
788 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
791 msgid "Automount Swap"
792 msgstr "Automatycznie montuj swap"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
795 msgid "Available"
796 msgstr "Dostępne"
797
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
809 msgid "Average:"
810 msgstr "Średnia:"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
813 msgid "B43 + B43C"
814 msgstr "B43 + B43C"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
817 msgid "B43 + B43C + V43"
818 msgstr "B43 + B43C + V43"
819
820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
821 msgid "BR / DMR / AFTR"
822 msgstr "BR/DMR/AFTR"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
828 msgid "BSSID"
829 msgstr "BSSID"
830
831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
833 msgid "Back to Overview"
834 msgstr "Wróć do przeglądu"
835
836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
837 msgid "Back to configuration"
838 msgstr "Wróć do konfiguracji"
839
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
841 msgid "Backup"
842 msgstr "Kopia zapasowa"
843
844 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:112
845 msgid "Backup / Flash Firmware"
846 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
847
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
850 msgid "Backup file list"
851 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
852
853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
855 msgid "Band"
856 msgstr "Częstotliwość"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
859 msgid "Beacon Interval"
860 msgstr "Interwał beaconu"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
863 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
864 msgid ""
865 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
866 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
867 "defined backup patterns."
868 msgstr ""
869 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
870 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
871 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
874 msgid ""
875 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
876 "linux default)"
877 msgstr ""
878 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
879 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
880
881 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
882 msgid "Bind interface"
883 msgstr "Interfejs wiązań"
884
885 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
886 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
887 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
892 msgid "Bitrate"
893 msgstr "Szybkość transmisji"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
896 msgid "Bogus NX Domain Override"
897 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
898
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
901 msgid "Bridge"
902 msgstr "Most"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
906 msgid "Bridge interfaces"
907 msgstr "Interfejs mostu"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
910 msgid "Bridge unit number"
911 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
914 msgid "Bring up on boot"
915 msgstr "Podnieś przy stracie"
916
917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3751
919 msgid "Browse…"
920 msgstr "Przeglądaj…"
921
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
923 msgid "Buffered"
924 msgstr "Buforowana"
925
926 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
927 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
928 msgstr ""
929 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
930
931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
932 msgid "CLAT configuration failed"
933 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
934
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
936 msgid "CPU usage (%)"
937 msgstr "Użycie CPU"
938
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
940 msgid "Cached"
941 msgstr "Podręczna"
942
943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
946 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
947 msgid "Call failed"
948 msgstr "Połączenie nieudane"
949
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3760
952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1944
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
960 msgid "Cancel"
961 msgstr "Anuluj"
962
963 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
964 msgid "Category"
965 msgstr "Kategoria"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
968 msgid "Certificate constraint (Domain)"
969 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
972 msgid "Certificate constraint (SAN)"
973 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
976 msgid "Certificate constraint (Subject)"
977 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
980 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
981 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
985 msgid ""
986 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
987 "`logread -f` during handshake for actual values"
988 msgstr ""
989 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
990 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
994 msgid ""
995 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
996 "Subject CN (exact match)"
997 msgstr ""
998 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
999 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
1003 msgid ""
1004 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1005 "Subject CN (suffix match)"
1006 msgstr ""
1007 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1008 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
1012 msgid ""
1013 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1014 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1015 msgstr ""
1016 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1017 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1018
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1022 msgid "Chain"
1023 msgstr "Łańcuch"
1024
1025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3980
1026 msgid "Changes"
1027 msgstr "Zmiany"
1028
1029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4263
1030 msgid "Changes have been reverted."
1031 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1032
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1034 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1035 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1036
1037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1043 msgid "Channel"
1044 msgstr "Kanał"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1047 msgid "Check filesystems before mount"
1048 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
1051 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1052 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1055 msgid "Checking archive…"
1056 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1060 msgid "Checking image…"
1061 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1064 msgid "Choose mtdblock"
1065 msgstr "Wybierz mtdblock"
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1069 msgid ""
1070 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1071 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1072 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1073 "interface to it."
1074 msgstr ""
1075 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1076 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1077 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1078 "interfejsu."
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1081 msgid ""
1082 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1083 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1084 msgstr ""
1085 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1086 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1089 msgid "Cipher"
1090 msgstr "Szyfr"
1091
1092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1093 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1094 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1095
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1097 msgid ""
1098 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1099 "configuration files."
1100 msgstr ""
1101 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1102 "konfiguracyjne."
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1105 msgid ""
1106 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1107 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1108 msgstr ""
1109 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1110 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1111
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1115 msgid "Client"
1116 msgstr "Klient"
1117
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1120 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1121 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1122
1123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1125 msgid "Close"
1126 msgstr "Zamknij"
1127
1128 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1133 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1134 msgid ""
1135 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1136 "persist connection"
1137 msgstr ""
1138 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1139 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1140
1141 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1142 msgid "Close list..."
1143 msgstr "Zamknij listę..."
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1151 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1152 msgid "Collecting data..."
1153 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1154
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1156 msgid "Command"
1157 msgstr "Polecenie"
1158
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1160 msgid "Command OK"
1161 msgstr "Polecenie OK"
1162
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1164 msgid "Command failed"
1165 msgstr "Błędne polecenie"
1166
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1168 msgid "Comment"
1169 msgstr "Komentarz"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1172 msgid ""
1173 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1174 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1175 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1176 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1177 msgstr ""
1178 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1179 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1180 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1181 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1182 "natężeniu ruchu."
1183
1184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3980
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1186 msgid "Configuration"
1187 msgstr "Konfiguracja"
1188
1189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
1190 msgid "Configuration changes applied."
1191 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1192
1193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4080
1194 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1195 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1196
1197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1199 msgid "Configuration failed"
1200 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1203 msgid "Confirm disconnect"
1204 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1207 msgid "Confirmation"
1208 msgstr "Powtórz Hasło"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1212 msgid "Connected"
1213 msgstr "Połączony"
1214
1215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1217 msgid "Connection attempt failed"
1218 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1219
1220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1221 msgid "Connection lost"
1222 msgstr "Utrata połączenia"
1223
1224 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1225 msgid "Connections"
1226 msgstr "Połączenia"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1231 msgid "Contents have been saved."
1232 msgstr "Zawartość została zapisana."
1233
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1237 msgid "Continue"
1238 msgstr "Kontynuuj"
1239
1240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4116
1241 msgid ""
1242 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1243 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1244 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1245 msgstr ""
1246 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1247 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1248 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1249 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1252 msgid "Country"
1253 msgstr "Kraj"
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1256 msgid "Country Code"
1257 msgstr "Kod kraju"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1261 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1262 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1265 msgid "Create interface"
1266 msgstr "Stwórz interfejs"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1270 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1271 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1274 msgid "Critical"
1275 msgstr "Krytyczny"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1278 msgid "Cron Log Level"
1279 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1282 msgid "Current power"
1283 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1284
1285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1291 msgid "Custom Interface"
1292 msgstr "Własny interfejs"
1293
1294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1295 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1296 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1297
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1299 msgid ""
1300 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1301 "this, perform a factory-reset first."
1302 msgstr ""
1303 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1304 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1305
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1307 msgid ""
1308 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1309 "\">LED</abbr>s if possible."
1310 msgstr ""
1311 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1312 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1315 msgid "DAE-Client"
1316 msgstr "DAE-Klient"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1319 msgid "DAE-Port"
1320 msgstr "DAE-Port"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1323 msgid "DAE-Secret"
1324 msgstr "DAE-Secret"
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1327 msgid "DHCP Server"
1328 msgstr "Serwer DHCP"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1331 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1332 msgid "DHCP and DNS"
1333 msgstr "DHCP i DNS"
1334
1335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1338 msgid "DHCP client"
1339 msgstr "Klient DHCP"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1342 msgid "DHCP-Options"
1343 msgstr "Opcje DHCP"
1344
1345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1347 msgid "DHCPv6 client"
1348 msgstr "Klient DHCPv6"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1351 msgid "DHCPv6-Mode"
1352 msgstr "Tryb DHCPv6"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1355 msgid "DHCPv6-Service"
1356 msgstr "Serwis DHCPv6"
1357
1358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1363 msgid "DNS"
1364 msgstr "DNS"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1367 msgid "DNS forwardings"
1368 msgstr "Przekazywania DNS"
1369
1370 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1371 msgid "DNS-Label / FQDN"
1372 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1375 msgid "DNSSEC"
1376 msgstr "DNSSEC"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1379 msgid "DNSSEC check unsigned"
1380 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1383 msgid "DPD Idle Timeout"
1384 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1387 msgid "DS-Lite AFTR address"
1388 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1392 msgid "DSL"
1393 msgstr "DSL"
1394
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1396 msgid "DSL Status"
1397 msgstr "Status DSL"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1400 msgid "DSL line mode"
1401 msgstr "Tryb linii DSL"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1404 msgid "DTIM Interval"
1405 msgstr "Interwał DTIM"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1409 msgid "DUID"
1410 msgstr "DUID"
1411
1412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1413 msgid "Data Rate"
1414 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1415
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1418 msgid "Debug"
1419 msgstr "Debugowanie"
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1424 msgid "Default %d"
1425 msgstr "Domyślne %d"
1426
1427 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1428 msgid "Default Route"
1429 msgstr "Trasa domyślna"
1430
1431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1437 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1438 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1439 msgid "Default gateway"
1440 msgstr "Brama domyślna"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1443 msgid "Default is stateless + stateful"
1444 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1445
1446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1447 msgid "Default state"
1448 msgstr "Stan domyślny"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1451 msgid ""
1452 "Define additional DHCP options, for example "
1453 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1454 "servers to clients."
1455 msgstr ""
1456 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1457 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1458
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1467 msgid "Delete"
1468 msgstr "Usuń"
1469
1470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1472 msgid "Delete key"
1473 msgstr "Usuń klucz"
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
1476 msgid "Delete request failed: %s"
1477 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1480 msgid "Delete this network"
1481 msgstr "Usuń tą sieć"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1484 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1485 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
1489 msgid "Description"
1490 msgstr "Opis"
1491
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
1493 msgid "Deselect"
1494 msgstr "Odznacz"
1495
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1497 msgid "Design"
1498 msgstr "Motyw"
1499
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1502 msgid "Destination"
1503 msgstr "Przeznaczenie"
1504
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1507 msgid "Destination zone"
1508 msgstr "Strefa docelowa"
1509
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1521 msgid "Device"
1522 msgstr "Urządzenie"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1525 msgid "Device Configuration"
1526 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1529 msgid "Device is not active"
1530 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1534 msgid "Device is restarting…"
1535 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1536
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
1538 msgid "Device unreachable!"
1539 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1540
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1542 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1543 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1546 msgid "Diagnostics"
1547 msgstr "Diagnostyka"
1548
1549 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1551 msgid "Dial number"
1552 msgstr "Numer do wybrania"
1553
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2625
1555 msgid "Directory"
1556 msgstr "Katalog"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1560 msgid "Disable"
1561 msgstr "Wyłącz"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1564 msgid ""
1565 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1566 "this interface."
1567 msgstr ""
1568 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1569 "tym interfejsie."
1570
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1573 msgid "Disable DNS lookups"
1574 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1575
1576 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1577 msgid "Disable Encryption"
1578 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1581 msgid "Disable Inactivity Polling"
1582 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1585 msgid "Disable this network"
1586 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
1589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1590 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1591 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1597 msgid "Disabled"
1598 msgstr "Wyłączone"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1601 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1602 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1605 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1606 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1611 msgid "Disconnect"
1612 msgstr "Rozłącz"
1613
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1615 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1616 msgid "Disconnection attempt failed"
1617 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1618
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3261
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3997
1623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4086
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1626 msgid "Dismiss"
1627 msgstr "Odrzuć"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1630 msgid "Distance Optimization"
1631 msgstr "Optymalizacja odległości"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1634 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1635 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1638 msgid ""
1639 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1640 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1641 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1642 "firewalls"
1643 msgstr ""
1644 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1645 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1646 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1647 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1650 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1651 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1654 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1655 msgstr ""
1656 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1657 "serwery nazw"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1660 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1661 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1662
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
1664 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1665 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1666
1667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1668 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1669 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1670
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1672 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1673 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1674
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
1676 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1677 msgstr ""
1678 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1679 "podkatalogami?"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1682 msgid "Domain required"
1683 msgstr "Wymagana domena"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1686 msgid "Domain whitelist"
1687 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1688
1689 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1690 msgid "Don't Fragment"
1691 msgstr "Nie Fragmentuj"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1694 msgid ""
1695 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1696 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1697 msgstr ""
1698 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1699 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1700
1701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1702 msgid "Down"
1703 msgstr "Dół"
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1706 msgid "Download backup"
1707 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1708
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1710 msgid "Download mtdblock"
1711 msgstr "Pobierz mtdblock"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1714 msgid "Downstream SNR offset"
1715 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1716
1717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1718 msgid "Drag to reorder"
1719 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1720
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1722 msgid "Dropbear Instance"
1723 msgstr "Usługa Dropbear"
1724
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1726 msgid ""
1727 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1728 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1729 msgstr ""
1730 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1731 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1732 "\">SCP</abbr>"
1733
1734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1736 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1737 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1740 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1741 msgstr ""
1742 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1743
1744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1745 msgid "Dynamic tunnel"
1746 msgstr "Tunel dynamiczny"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1749 msgid ""
1750 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1751 "having static leases will be served."
1752 msgstr ""
1753 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1754 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1755
1756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1757 msgid "EA-bits length"
1758 msgstr "Długość EA-bits"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
1761 msgid "EAP-Method"
1762 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1763
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1771 msgid "Edit"
1772 msgstr "Edytuj"
1773
1774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1775 msgid ""
1776 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1777 "reload the page."
1778 msgstr ""
1779 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1780 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1783 msgid "Edit this network"
1784 msgstr "Edytuj tą sieć"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1787 msgid "Edit wireless network"
1788 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1789
1790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1791 msgid "Emergency"
1792 msgstr "Ratunkowy"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1796 msgid "Enable"
1797 msgstr "Włącz"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1800 msgid ""
1801 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1802 "snooping"
1803 msgstr ""
1804 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1805 "abbr>"
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1808 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1809 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1810
1811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1814 msgid "Enable DNS lookups"
1815 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1816
1817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1818 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1819 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1820
1821 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1822 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1823 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1824
1825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1830 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1831 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1832 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1835 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1836 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1837
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1839 msgid "Enable NTP client"
1840 msgstr "Włącz klienta NTP"
1841
1842 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1843 msgid "Enable Single DES"
1844 msgstr "Zezwól na Single DES"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
1847 msgid "Enable TFTP server"
1848 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1851 msgid "Enable VLAN functionality"
1852 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1855 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1856 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1859 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1860 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
1863 msgid "Enable learning and aging"
1864 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
1867 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1868 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
1871 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1872 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
1875 msgid ""
1876 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
1877 msgstr ""
1878 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
1879 "ograniczyć prędkość sieci."
1880
1881 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1882 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1883 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1886 msgid "Enable this network"
1887 msgstr "Włącz sieć"
1888
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1892 msgid "Enabled"
1893 msgstr "Włączone"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1896 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1897 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
1900 msgid ""
1901 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1902 "Domain"
1903 msgstr ""
1904 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1905 "samej domeny"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1908 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1909 msgstr ""
1910 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1911 "moście"
1912
1913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1914 msgid "Encapsulation limit"
1915 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1919 msgid "Encapsulation mode"
1920 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
1927 msgid "Encryption"
1928 msgstr "Szyfrowanie"
1929
1930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
1931 msgid "Endpoint Host"
1932 msgstr "Końcowy Host"
1933
1934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
1935 msgid "Endpoint Port"
1936 msgstr "Końcowy Port"
1937
1938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1939 msgid "Enter custom value"
1940 msgstr "Wprowadź wartość"
1941
1942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1943 msgid "Enter custom values"
1944 msgstr "Wprowadź własne wartości"
1945
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
1947 msgid "Erasing..."
1948 msgstr "Usuwanie..."
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
1955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
1956 msgid "Error"
1957 msgstr "Błąd"
1958
1959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
1960 msgid "Errored seconds (ES)"
1961 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1962
1963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
1964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1965 msgid "Ethernet Adapter"
1966 msgstr "Karta Ethernet"
1967
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
1969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1970 msgid "Ethernet Switch"
1971 msgstr "Switch Ethernet"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
1974 msgid "Exclude interfaces"
1975 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
1978 msgid "Expand hosts"
1979 msgstr "Rozwiń hosty"
1980
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1982 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1983 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1984
1985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:60
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
1994 msgid "Expecting: %s"
1995 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
1996
1997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1998 msgid "Expires"
1999 msgstr "Wygasa"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2002 msgid ""
2003 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2004 msgstr ""
2005 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2006
2007 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2008 msgid "External"
2009 msgstr "Zewnętrzne"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2012 msgid "External R0 Key Holder List"
2013 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2016 msgid "External R1 Key Holder List"
2017 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2018
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2020 msgid "External system log server"
2021 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2022
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2024 msgid "External system log server port"
2025 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2026
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2028 msgid "External system log server protocol"
2029 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2030
2031 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2032 msgid "Extra SSH command options"
2033 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
2036 msgid "FT over DS"
2037 msgstr "FT over DS"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
2040 msgid "FT over the Air"
2041 msgstr "FT over the Air"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2044 msgid "FT protocol"
2045 msgstr "Protokół FT"
2046
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2048 msgid "Failed to change the system password."
2049 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2050
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
2052 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2053 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2054
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2056 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2057 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2058
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
2060 msgid "File"
2061 msgstr "Plik"
2062
2063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
2064 msgid "File not accessible"
2065 msgstr "Plik niedostępny"
2066
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
2068 msgid "Filename"
2069 msgstr "Nazwa pliku"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2072 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2073 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2074
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2077 msgid "Filesystem"
2078 msgstr "System plików"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2081 msgid "Filter private"
2082 msgstr "Filtruj prywatne"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2085 msgid "Filter useless"
2086 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2087
2088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2089 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2090 msgid "Finalizing failed"
2091 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2092
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2094 msgid ""
2095 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2096 "with defaults based on what was detected"
2097 msgstr ""
2098 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2099 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2102 msgid "Find and join network"
2103 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2104
2105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2106 msgid "Finish"
2107 msgstr "Zakończ"
2108
2109 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2110 msgid "Firewall"
2111 msgstr "Zapora sieciowa"
2112
2113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
2114 msgid "Firewall Mark"
2115 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2118 msgid "Firewall Settings"
2119 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2120
2121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2122 msgid "Firewall Status"
2123 msgstr "Status zapory sieciowej"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2126 msgid "Firmware File"
2127 msgstr "Plik firmware"
2128
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2130 msgid "Firmware Version"
2131 msgstr "Wersja firmware"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2134 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2135 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2136
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2139 msgid "Flash image..."
2140 msgstr "Wgraj obraz..."
2141
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2143 msgid "Flash image?"
2144 msgstr "Wgrać obraz?"
2145
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2147 msgid "Flash new firmware image"
2148 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2149
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2151 msgid "Flash operations"
2152 msgstr "Operacje aktualizacji"
2153
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2156 msgid "Flashing…"
2157 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2160 msgid "Force"
2161 msgstr "Wymuś"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2164 msgid "Force 40MHz mode"
2165 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2168 msgid "Force CCMP (AES)"
2169 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2172 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2173 msgstr ""
2174 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2177 msgid "Force TKIP"
2178 msgstr "Wymuś TKIP"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2181 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2182 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2185 msgid "Force link"
2186 msgstr "Wymuś połączenie"
2187
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2189 msgid "Force upgrade"
2190 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2191
2192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2193 msgid "Force use of NAT-T"
2194 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2195
2196 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2197 msgid "Form token mismatch"
2198 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2199
2200 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2201 msgid "Forward DHCP traffic"
2202 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2203
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2205 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2206 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2207
2208 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2209 msgid "Forward broadcast traffic"
2210 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2213 msgid "Forward mesh peer traffic"
2214 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2217 msgid "Forwarding mode"
2218 msgstr "Tryb przekazywania"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2221 msgid "Fragmentation Threshold"
2222 msgstr "Próg fragmentacji"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
2225 msgid ""
2226 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2227 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2228 msgstr ""
2229 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2230 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2235 msgid "GHz"
2236 msgstr "GHz"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2240 msgid "GPRS only"
2241 msgstr "Tylko GPRS"
2242
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2244 msgid "Gateway"
2245 msgstr "Brama"
2246
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2248 msgid "Gateway Ports"
2249 msgstr "Porty bramy"
2250
2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2253 msgid "Gateway address is invalid"
2254 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2257 msgid "Gateway metric"
2258 msgstr "Brama metryczna"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2265 msgid "General Settings"
2266 msgstr "Ustawienia główne"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2272 msgid "General Setup"
2273 msgstr "Ustawienia ogólne"
2274
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2276 msgid "Generate Config"
2277 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2280 msgid "Generate PMK locally"
2281 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2282
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2284 msgid "Generate archive"
2285 msgstr "Twórz archiwum"
2286
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2288 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2289 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2290
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2292 msgid "Global Settings"
2293 msgstr "Ustawienia globalne"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2296 msgid "Global network options"
2297 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2298
2299 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2300 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2301 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2302 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2303 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2304 msgid "Go to password configuration..."
2305 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2306
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2311 msgid "Go to relevant configuration page"
2312 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2315 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2319 msgid "Grant access to DHCP status display"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2323 msgid "Grant access to DSL status display"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2327 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2331 msgid "Grant access to SSH configuration"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2335 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2339 msgid "Grant access to crontab configuration"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2343 msgid "Grant access to firewall status"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2347 msgid "Grant access to flash operations"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2351 msgid "Grant access to main status display"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2355 msgid "Grant access to mmcli"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2359 msgid "Grant access to mount configuration"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2363 msgid "Grant access to network configuration"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2367 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2371 msgid "Grant access to network status information"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2375 msgid "Grant access to process status"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2379 msgid "Grant access to realtime statistics"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2383 msgid "Grant access to startup configuration"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2387 msgid "Grant access to system configuration"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2391 msgid "Grant access to system logs"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2395 msgid "Grant access to the system route status"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2399 msgid "Grant access to wireless status display"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2403 msgid "Group Password"
2404 msgstr "Hasło grupy"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2407 msgid "Guest"
2408 msgstr "Gość"
2409
2410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2411 msgid "HE.net password"
2412 msgstr "Hasło HE.net"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2415 msgid "HE.net username"
2416 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2417
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2419 msgid "Hang Up"
2420 msgstr "Rozłącz"
2421
2422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2423 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2424 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2425
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2427 msgid ""
2428 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2429 "the timezone."
2430 msgstr ""
2431 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2432 "nazwę hosta, strefę czasową."
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2435 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2436 msgstr ""
2437 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2438 "abbr>"
2439
2440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2442 msgid "Hide empty chains"
2443 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2062
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2449 msgid "Host"
2450 msgstr "Host"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2453 msgid "Host entries"
2454 msgstr "Wpisy PC"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2457 msgid "Host expiry timeout"
2458 msgstr "Czas wygasania hosta"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2461 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2462 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2463
2464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2465 msgid "Host-Uniq tag content"
2466 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2474 msgid "Hostname"
2475 msgstr "Nazwa hosta"
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2478 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2479 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2482 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2483 msgid "Hostnames"
2484 msgstr "Nazwy hostów"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2487 msgid "Hybrid"
2488 msgstr "Hybrydowy"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2491 msgid "IKE DH Group"
2492 msgstr "Grupa IKE DH"
2493
2494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
2495 msgid "IP Addresses"
2496 msgstr "Adres IP"
2497
2498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2499 msgid "IP Protocol"
2500 msgstr "Protokół IP"
2501
2502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2503 msgid "IP Type"
2504 msgstr "Typ IP"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2507 msgid "IP address"
2508 msgstr "Adres IP"
2509
2510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2512 msgid "IP address is invalid"
2513 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2514
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2517 msgid "IP address is missing"
2518 msgstr "Brakuje adresu IP"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2528 msgid "IPv4"
2529 msgstr "IPv4"
2530
2531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2532 msgid "IPv4 Firewall"
2533 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2534
2535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2536 msgid "IPv4 Upstream"
2537 msgstr "Połączenie IPv4"
2538
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2540 msgid "IPv4 address"
2541 msgstr "Adres IPv4"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2544 msgid "IPv4 assignment length"
2545 msgstr "długość przydziału IPv4"
2546
2547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2548 msgid "IPv4 broadcast"
2549 msgstr "Transmisja IPv4"
2550
2551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2552 msgid "IPv4 gateway"
2553 msgstr "Brama IPv4"
2554
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2556 msgid "IPv4 netmask"
2557 msgstr "Maska IPv4"
2558
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:287
2560 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2561 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2562
2563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2564 msgid "IPv4 only"
2565 msgstr "Tylko IPv4"
2566
2567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2568 msgid "IPv4 prefix"
2569 msgstr "Prefix IPv4"
2570
2571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2573 msgid "IPv4 prefix length"
2574 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2575
2576 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2577 msgid "IPv4+IPv6"
2578 msgstr "IPv4+IPv6"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2583 msgid "IPv4-Address"
2584 msgstr "Adres IPv4"
2585
2586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2587 msgid "IPv4-Gateway"
2588 msgstr "Brama IPv4"
2589
2590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2591 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2592 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2593 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2594
2595 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2596 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2597 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2612 msgid "IPv6"
2613 msgstr "IPv6"
2614
2615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2616 msgid "IPv6 Firewall"
2617 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2618
2619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2620 msgid "IPv6 Neighbours"
2621 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2624 msgid "IPv6 Settings"
2625 msgstr "Ustawienia IPv6"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2628 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2629 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2630
2631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2632 msgid "IPv6 Upstream"
2633 msgstr "Połączenie IPv6"
2634
2635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2636 msgid "IPv6 address"
2637 msgstr "Adres IPv6"
2638
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2640 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2641 msgid "IPv6 assignment hint"
2642 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2643
2644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2645 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2646 msgid "IPv6 assignment length"
2647 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2648
2649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2650 msgid "IPv6 gateway"
2651 msgstr "Brama IPv6"
2652
2653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:292
2654 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2655 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2656
2657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2658 msgid "IPv6 only"
2659 msgstr "Tylko IPv6"
2660
2661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2663 msgid "IPv6 prefix"
2664 msgstr "Prefiks IPv6"
2665
2666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2668 msgid "IPv6 prefix length"
2669 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2670
2671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2673 msgid "IPv6 routed prefix"
2674 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2675
2676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2677 msgid "IPv6 suffix"
2678 msgstr "Sufiks IPv6"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2683 msgid "IPv6-Address"
2684 msgstr "Adres IPv6"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2687 msgid "IPv6-PD"
2688 msgstr "IPv6-PD"
2689
2690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2692 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2693 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2694
2695 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2698 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2699 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2700
2701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2703 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2704 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
2707 msgid "Identity"
2708 msgstr "Tożsamość"
2709
2710 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2711 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2712 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2713
2714 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2715 msgid "If checked, encryption is disabled"
2716 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2717
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2720 msgid ""
2721 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2722 msgstr ""
2723 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2724 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2725
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2728 msgid ""
2729 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2730 "device node"
2731 msgstr ""
2732 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2733 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2734
2735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2736 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2744 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2745 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2751 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2752 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2753 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
2754
2755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2756 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2758 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2764 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2765 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2766 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2767
2768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2769 msgid ""
2770 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2771 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2772 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2773 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2774 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2775 msgstr ""
2776 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2777 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2778 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2779 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2780 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2783 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2784 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2787 msgid "Ignore interface"
2788 msgstr "Ignoruj interfejs"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2791 msgid "Ignore resolve file"
2792 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2793
2794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
2795 msgid "Image"
2796 msgstr "Obraz"
2797
2798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
2799 msgid "In"
2800 msgstr "W"
2801
2802 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2803 msgid ""
2804 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2805 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2806 msgstr ""
2807 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2808 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2809 "strony."
2810
2811 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2816 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2817 msgid "Inactivity timeout"
2818 msgstr "Czas bezczynności"
2819
2820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
2821 msgid "Inbound:"
2822 msgstr "Przychodzący:"
2823
2824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2825 msgid "Info"
2826 msgstr "Informacja"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
2829 msgid "Information"
2830 msgstr "Informacja"
2831
2832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2834 msgid "Initialization failure"
2835 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2836
2837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
2838 msgid "Initscript"
2839 msgstr "Skrypt startowy"
2840
2841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
2842 msgid "Initscripts"
2843 msgstr "Skrypty startowe"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
2846 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2847 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
2850 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2851 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2854 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2855 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
2858 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2859 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
2862 msgid "Install protocol extensions..."
2863 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
2866 msgid ""
2867 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
2868 "BSSID <code>%h</code>."
2869 msgstr ""
2870 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
2871 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
2872
2873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
2874 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
2882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
2883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
2885 msgid "Interface"
2886 msgstr "Interfejs"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
2889 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2890 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2893 msgid "Interface Configuration"
2894 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
2898 msgid "Interface has %d pending changes"
2899 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
2902 msgid "Interface is disabled"
2903 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
2906 msgid "Interface is marked for deletion"
2907 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
2910 msgid "Interface is reconnecting..."
2911 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
2916 msgid "Interface is shutting down..."
2917 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
2920 msgid "Interface is starting..."
2921 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
2924 msgid "Interface is stopping..."
2925 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
2928 msgid "Interface name"
2929 msgstr "Nazwa interfejsu"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
2933 msgid "Interface not present or not connected yet."
2934 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
2938 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
2939 msgid "Interfaces"
2940 msgstr "Interfejsy"
2941
2942 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2943 msgid "Internal"
2944 msgstr "Wewnętrzny"
2945
2946 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2947 msgid "Internal Server Error"
2948 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2949
2950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2952 msgid "Invalid"
2953 msgstr "Niewłaściwy"
2954
2955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
2956 msgid "Invalid Base64 key string"
2957 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
2960 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2961 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
2964 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2965 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2966
2967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
2968 msgid "Invalid argument"
2969 msgstr "Błędny argument"
2970
2971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
2972 msgid "Invalid command"
2973 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2974
2975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2976 msgid "Invalid hexadecimal value"
2977 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2978
2979 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2980 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2981 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
2984 msgid "Isolate Clients"
2985 msgstr "Izoluj klientów"
2986
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
2988 msgid ""
2989 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2990 "flash memory, please verify the image file!"
2991 msgstr ""
2992 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2993 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2994
2995 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
2996 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2997 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
2998 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2999 msgid "JavaScript required!"
3000 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
3003 msgid "Join Network"
3004 msgstr "Połącz z siecią"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
3007 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3008 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3011 msgid "Joining Network: %q"
3012 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3013
3014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3015 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3016 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3017
3018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3020 msgid "Kernel Log"
3021 msgstr "Log kernela"
3022
3023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3024 msgid "Kernel Version"
3025 msgstr "Wersja kernela"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
3028 msgid "Key"
3029 msgstr "Klucz"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3036 msgid "Key #%d"
3037 msgstr "Klucz #%d"
3038
3039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3040 msgid "Kill"
3041 msgstr "Zabij"
3042
3043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3045 msgid "L2TP"
3046 msgstr "L2TP"
3047
3048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3049 msgid "L2TP Server"
3050 msgstr "Serwer L2TP"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3057 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3058 msgid "LCP echo failure threshold"
3059 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3066 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3067 msgid "LCP echo interval"
3068 msgstr "Interwał echa LCP"
3069
3070 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:99
3071 msgid "LED Configuration"
3072 msgstr "Konfiguracja LED"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3075 msgid "LLC"
3076 msgstr "LLC"
3077
3078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3080 msgid "Label"
3081 msgstr "Oznaczenie"
3082
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3084 msgid "Language"
3085 msgstr "Język"
3086
3087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3088 msgid "Language and Style"
3089 msgstr "Wygląd i język"
3090
3091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3092 msgid "Latency"
3093 msgstr "Opoźnienie"
3094
3095 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3096 msgid "Leaf"
3097 msgstr "Karta"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3101 msgid "Lease time"
3102 msgstr "Czas dzierżawy"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3108 msgid "Lease time remaining"
3109 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3112 msgid "Leasefile"
3113 msgstr "Plik dzierżawy"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3118 msgid "Leave empty to autodetect"
3119 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3125 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3126 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3127
3128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3982
3129 msgid "Legend:"
3130 msgstr "Legenda:"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3133 msgid "Limit"
3134 msgstr "Limit"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3137 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3138 msgstr ""
3139 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3142 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3143 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3144
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3146 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3147 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3148
3149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3150 msgid "Line Mode"
3151 msgstr "Tryb linii"
3152
3153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3154 msgid "Line State"
3155 msgstr "Stan linii"
3156
3157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3158 msgid "Line Uptime"
3159 msgstr "Czas działania linii"
3160
3161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3162 msgid "Link On"
3163 msgstr "Połączenie aktywne"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3166 msgid ""
3167 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3168 "requests to"
3169 msgstr ""
3170 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3171 "przekazywane zapytania"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3174 msgid ""
3175 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3176 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3177 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3178 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3179 "Association."
3180 msgstr ""
3181 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3182 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3183 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3184 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3185 "Mobility Domain Association."
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
3188 msgid ""
3189 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3190 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3191 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3192 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3193 "PMK-R1 keys."
3194 msgstr ""
3195 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3196 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3197 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3198 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3199 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3200
3201 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3202 msgid "List of SSH key files for auth"
3203 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3206 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3207 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3210 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3211 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3214 msgid "Listen Interfaces"
3215 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3216
3217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
3218 msgid "Listen Port"
3219 msgstr "Nasłuchuj port"
3220
3221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3222 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3223 msgstr ""
3224 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3227 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3228 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3229
3230 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3231 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3232 msgid "Load"
3233 msgstr "Obciążenie"
3234
3235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3236 msgid "Load Average"
3237 msgstr "Średnie obciążenie"
3238
3239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
3240 msgid "Loading directory contents…"
3241 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3242
3243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3244 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3246 msgid "Loading view…"
3247 msgstr "Ładowanie widoku…"
3248
3249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3251 msgid "Local IP address is invalid"
3252 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3255 msgid "Local IP address to assign"
3256 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3257
3258 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3262 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3263 msgid "Local IPv4 address"
3264 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3265
3266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3268 msgid "Local IPv6 address"
3269 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3272 msgid "Local Service Only"
3273 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3274
3275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3276 msgid "Local Startup"
3277 msgstr "Lokalny autostart"
3278
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3281 msgid "Local Time"
3282 msgstr "Czas lokalny"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3285 msgid "Local domain"
3286 msgstr "Domena lokalna"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3289 msgid ""
3290 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3291 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3292 msgstr ""
3293 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3294 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3297 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3298 msgstr ""
3299 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3302 msgid "Local server"
3303 msgstr "Serwer lokalny"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3306 msgid ""
3307 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3308 "available"
3309 msgstr ""
3310 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3311 "dostępne więcej niż jedno IP"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3314 msgid "Localise queries"
3315 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3318 msgid "Lock to BSSID"
3319 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3320
3321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3322 msgid "Log output level"
3323 msgstr "Poziom logowania"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3326 msgid "Log queries"
3327 msgstr "Loguj zapytania"
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3330 msgid "Logging"
3331 msgstr "Logowanie"
3332
3333 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3334 msgid "Login"
3335 msgstr "Zaloguj"
3336
3337 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3338 msgid "Logout"
3339 msgstr "Wyloguj"
3340
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3342 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3343 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3346 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3347 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3351 msgid "MAC"
3352 msgstr "MAC"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2061
3356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3361 msgid "MAC-Address"
3362 msgstr "Adres MAC"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3365 msgid "MAC-Address Filter"
3366 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3369 msgid "MAC-Filter"
3370 msgstr "Filtrowanie MAC"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3373 msgid "MAC-List"
3374 msgstr "Lista MAC"
3375
3376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3378 msgid "MAP / LW4over6"
3379 msgstr "MAP/LW4over6"
3380
3381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3383 msgid "MAP rule is invalid"
3384 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3385
3386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3389 msgid "MBit/s"
3390 msgstr "MBit/s"
3391
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3393 msgid "MD5"
3394 msgstr "MD5"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3398 msgid "MHz"
3399 msgstr "MHz"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
3404 msgid "MTU"
3405 msgstr "MTU"
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3408 msgid ""
3409 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3410 "below:"
3411 msgstr ""
3412 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3413 "do poleceń poniżej:"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3422 msgid "Manual"
3423 msgstr "Podręcznik"
3424
3425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3427 msgid "Master"
3428 msgstr "Główny"
3429
3430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3431 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3432 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3435 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3436 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3439 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3440 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3443 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3444 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3447 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3448 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3452 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3453 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3454 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3457 msgid "Maximum number of leased addresses."
3458 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3461 msgid "Maximum transmit power"
3462 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3472 msgid "Mbit/s"
3473 msgstr "Mbit/s"
3474
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3476 msgid "Medium"
3477 msgstr "Średnia"
3478
3479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3480 msgid "Memory"
3481 msgstr "Pamięć"
3482
3483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3484 msgid "Memory usage (%)"
3485 msgstr "Użycie RAM"
3486
3487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3488 msgid "Mesh"
3489 msgstr "Mesh"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3492 msgid "Mesh ID"
3493 msgstr "Mesh ID"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3496 msgid "Mesh Id"
3497 msgstr "Mesh Id"
3498
3499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3500 msgid "Method not found"
3501 msgstr "Nie znaleziono metody"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3507 msgid "Metric"
3508 msgstr "Metryka"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3511 msgid "Mirror monitor port"
3512 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3515 msgid "Mirror source port"
3516 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3517
3518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3519 msgid "Mobile Data"
3520 msgstr "Dane Mobilne"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
3523 msgid "Mobility Domain"
3524 msgstr "Domena mobilna"
3525
3526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3533 msgid "Mode"
3534 msgstr "Tryb"
3535
3536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3537 msgid "Model"
3538 msgstr "Model"
3539
3540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3541 msgid "Modem default"
3542 msgstr "Domyślny modem"
3543
3544 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3548 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3549 msgid "Modem device"
3550 msgstr "Urządzenie modemowe"
3551
3552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3554 msgid "Modem information query failed"
3555 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3556
3557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3559 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3560 msgid "Modem init timeout"
3561 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3562
3563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3564 msgid "ModemManager"
3565 msgstr "Menedżer modemu"
3566
3567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3569 msgid "Monitor"
3570 msgstr "Monitor"
3571
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3573 msgid "More Characters"
3574 msgstr "Użyj więcej znaków"
3575
3576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3577 msgid "More…"
3578 msgstr "Więcej…"
3579
3580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3581 msgid "Mount Point"
3582 msgstr "Punkt montowania"
3583
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3586 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:86
3587 msgid "Mount Points"
3588 msgstr "Punkty montowania"
3589
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3591 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3592 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3593
3594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3595 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3596 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3597
3598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3599 msgid ""
3600 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3601 "filesystem"
3602 msgstr ""
3603 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3604 "systemu plików"
3605
3606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3607 msgid "Mount attached devices"
3608 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3609
3610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3611 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3612 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3613
3614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3615 msgid "Mount options"
3616 msgstr "Opcje montowania"
3617
3618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3619 msgid "Mount point"
3620 msgstr "Punkt montownia"
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3623 msgid "Mount swap not specifically configured"
3624 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3625
3626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3627 msgid "Mounted file systems"
3628 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3629
3630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3631 msgid "Move down"
3632 msgstr "Przesuń w dół"
3633
3634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3635 msgid "Move up"
3636 msgstr "Przesuń w górę"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
3639 msgid "NAS ID"
3640 msgstr "NAS ID"
3641
3642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3643 msgid "NAT-T Mode"
3644 msgstr "Tryb NAT-T"
3645
3646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3647 msgid "NAT64 Prefix"
3648 msgstr "Prefix NAT64"
3649
3650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3651 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3652 msgid "NCM"
3653 msgstr "NCM"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3656 msgid "NDP-Proxy"
3657 msgstr "Proxy NDP"
3658
3659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3660 msgid "NT Domain"
3661 msgstr "Domena NT"
3662
3663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
3664 msgid "NTP server candidates"
3665 msgstr "Lista serwerów NTP"
3666
3667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
3668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3737
3669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3672 msgid "Name"
3673 msgstr "Nazwa"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
3676 msgid "Name of the new network"
3677 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3678
3679 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
3680 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
3681 msgid "Navigation"
3682 msgstr "Nawigacja"
3683
3684 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
3687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
3688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
3691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3692 msgid "Network"
3693 msgstr "Sieć"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
3696 msgid "Network Utilities"
3697 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
3700 msgid "Network boot image"
3701 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3702
3703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
3704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3705 msgid "Network device is not present"
3706 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
3709 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3710 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
3713 msgid "New interface name…"
3714 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3715
3716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3717 msgid "Next »"
3718 msgstr "Następna »"
3719
3720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
3721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3722 msgid "No"
3723 msgstr "Nie"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
3726 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3727 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
3730 msgid "No Encryption"
3731 msgstr "Brak szyfrowania"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
3734 msgid "No Host Routes"
3735 msgstr "Brak tras hosta"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3738 msgid "No NAT-T"
3739 msgstr "Bez NAT-T"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
3742 msgid "No RX signal"
3743 msgstr "Brak sygnału RX"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3746 msgid "No client associated"
3747 msgstr "Brak powiązanego klienta"
3748
3749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
3750 msgid "No data received"
3751 msgstr "Nie otrzymano danych"
3752
3753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
3754 msgid "No entries in this directory"
3755 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3758 msgid "No files found"
3759 msgstr "Nie znaleziono plików"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
3762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
3763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
3764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
3765 msgid "No information available"
3766 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3767
3768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3770 msgid "No matching prefix delegation"
3771 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3774 msgid "No negative cache"
3775 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
3776
3777 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
3778 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3779 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
3780 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
3781 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3782 msgid "No password set!"
3783 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:107
3786 msgid "No peers defined yet"
3787 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3788
3789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
3790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
3791 msgid "No public keys present yet."
3792 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
3795 msgid "No rules in this chain."
3796 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
3800 msgid "No zone assigned"
3801 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
3808 msgid "Noise"
3809 msgstr "Szum"
3810
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
3812 msgid "Noise Margin (SNR)"
3813 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3814
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
3816 msgid "Noise:"
3817 msgstr "Szum:"
3818
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
3820 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3821 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3824 msgid "Non-wildcard"
3825 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3830 msgid "None"
3831 msgstr "Brak"
3832
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3834 msgid "Normal"
3835 msgstr "Normalny"
3836
3837 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3838 msgid "Not Found"
3839 msgstr "Nie znaleziono"
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
3842 msgid "Not associated"
3843 msgstr "Nie powiązany"
3844
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
3846 msgid "Not connected"
3847 msgstr "Nie podłączony"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
3854 msgid "Not present"
3855 msgstr "Nieobecny"
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3858 msgid "Not started on boot"
3859 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3860
3861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
3862 msgid "Not supported"
3863 msgstr "Nie wspierane"
3864
3865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3866 msgid "Notice"
3867 msgstr "Spostrzeżenie"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
3870 msgid "Nslookup"
3871 msgstr "Nslookup"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3874 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3875 msgstr ""
3876 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3877 "podręcznej)"
3878
3879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
3880 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3881 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3884 msgid "Obfuscated Group Password"
3885 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3886
3887 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3888 msgid "Obfuscated Password"
3889 msgstr "Ukryte hasło"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3898 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3899 msgid "Obtain IPv6-Address"
3900 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3901
3902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
3903 msgid "Off"
3904 msgstr "Wyłączone"
3905
3906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
3907 msgid "Off-State Delay"
3908 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3909
3910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
3911 msgid "On"
3912 msgstr "Włączone"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
3915 msgid "On-Link route"
3916 msgstr "Trasa łącza"
3917
3918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
3919 msgid "On-State Delay"
3920 msgstr "Zwłoka połączenia"
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
3923 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3924 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3925
3926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
3927 msgid "One of the following: %s"
3928 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3929
3930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3932 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3933 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3934
3935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
3936 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3937 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3938
3939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3941 msgid "One or more required fields have no value!"
3942 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3943
3944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3945 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3946 msgid "Open list..."
3947 msgstr "Otwórz listę..."
3948
3949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3950 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3951 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3952 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
3955 msgid "Operating frequency"
3956 msgstr "Częstotliwość"
3957
3958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
3959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
3960 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
3961 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
3962
3963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
3964 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
3965 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
3966
3967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3989
3968 msgid "Option changed"
3969 msgstr "Wartość zmieniona"
3970
3971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3991
3972 msgid "Option removed"
3973 msgstr "Usunięto wartość"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3977 msgid "Optional"
3978 msgstr "Opcjonalny"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
3981 msgid ""
3982 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3983 "starting with <code>0x</code>."
3984 msgstr ""
3985 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3986 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3987
3988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3989 msgid ""
3990 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3991 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3992 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3993 "for the interface."
3994 msgstr ""
3995 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3996 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3997 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3998 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3999
4000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
4001 msgid ""
4002 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4003 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4004 msgstr ""
4005 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4006 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4007
4008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4009 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4010 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4011
4012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
4013 msgid "Optional. Description of peer."
4014 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4015
4016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
4017 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4018 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4019
4020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
4021 msgid ""
4022 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4023 "interface."
4024 msgstr ""
4025 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4026
4027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
4028 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4029 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4030
4031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
4032 msgid "Optional. Port of peer."
4033 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4034
4035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4036 msgid ""
4037 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4038 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4039 msgstr ""
4040 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4041 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4042
4043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
4044 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4045 msgstr ""
4046 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4047
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4049 msgid "Options"
4050 msgstr "Opcje"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4053 msgid "Other:"
4054 msgstr "Inne:"
4055
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4057 msgid "Out"
4058 msgstr "Wychodzące"
4059
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4061 msgid "Outbound:"
4062 msgstr "Wychodzący:"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4065 msgid "Output Interface"
4066 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4067
4068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4070 msgid "Output zone"
4071 msgstr "Strefa wyjściowa"
4072
4073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4075 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4077 msgid "Override MAC address"
4078 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4079
4080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4082 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4083 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4085 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4086 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
4087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4093 msgid "Override MTU"
4094 msgstr "Nadpisz MTU"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4097 msgid "Override TOS"
4098 msgstr "Nadpisz TOS"
4099
4100 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4101 msgid "Override TTL"
4102 msgstr "Nadpisz TTL"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4105 msgid "Override default interface name"
4106 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4109 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4110 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4113 msgid ""
4114 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4115 "subnet that is served."
4116 msgstr ""
4117 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4118 "podsieci która jest rozsyłana."
4119
4120 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4121 msgid "Override the table used for internal routes"
4122 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4123
4124 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4125 msgid "Overview"
4126 msgstr "Przegląd"
4127
4128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4129 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4130 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4131
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4133 msgid "Owner"
4134 msgstr "Właściciel"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4137 msgid "PAP/CHAP (both)"
4138 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4139
4140 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4148 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4149 msgid "PAP/CHAP password"
4150 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4151
4152 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4161 msgid "PAP/CHAP username"
4162 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4165 msgid "PDP Type"
4166 msgstr "Rodzaj PDP"
4167
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4169 msgid "PID"
4170 msgstr "PID"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4173 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4175 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4176 msgid "PIN"
4177 msgstr "PIN"
4178
4179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4181 msgid "PIN code rejected"
4182 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4185 msgid "PMK R1 Push"
4186 msgstr "PMK R1 Push"
4187
4188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4190 msgid "PPP"
4191 msgstr "PPP"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4194 msgid "PPPoA Encapsulation"
4195 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4196
4197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4199 msgid "PPPoATM"
4200 msgstr "PPPoATM"
4201
4202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4204 msgid "PPPoE"
4205 msgstr "PPPoE"
4206
4207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4208 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4209 msgid "PPPoSSH"
4210 msgstr "PPPoSSH"
4211
4212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4214 msgid "PPtP"
4215 msgstr "PPtP"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4218 msgid "PSID offset"
4219 msgstr "Przesunięcie PSID"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4222 msgid "PSID-bits length"
4223 msgstr "Długość bitów PSID"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4226 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4227 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4230 msgid "Packet Steering"
4231 msgstr "Sterowanie pakietami"
4232
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4234 msgid "Packets"
4235 msgstr "Pakiety"
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4239 msgid "Part of zone %q"
4240 msgstr "Część strefy %q"
4241
4242 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
4244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4247 msgid "Password"
4248 msgstr "Hasło"
4249
4250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4251 msgid "Password authentication"
4252 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4255 msgid "Password of Private Key"
4256 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
4259 msgid "Password of inner Private Key"
4260 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4261
4262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4266 msgid "Password strength"
4267 msgstr "Siła hasła"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4270 msgid "Password2"
4271 msgstr "Hasło2"
4272
4273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4274 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4275 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1502
4278 msgid "Path to CA-Certificate"
4279 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4282 msgid "Path to Client-Certificate"
4283 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4286 msgid "Path to Private Key"
4287 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
4290 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4291 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4294 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4295 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4298 msgid "Path to inner Private Key"
4299 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4300
4301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2716
4302 msgid "Paused"
4303 msgstr "Wstrzymano"
4304
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4316 msgid "Peak:"
4317 msgstr "Szczyt:"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4320 msgid "Peer IP address to assign"
4321 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4322
4323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4325 msgid "Peer address is missing"
4326 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4329 msgid "Peers"
4330 msgstr "Peers"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4333 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4334 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4335
4336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4337 msgid "Perform reboot"
4338 msgstr "Wykonaj restart"
4339
4340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4341 msgid "Perform reset"
4342 msgstr "Wykonaj reset"
4343
4344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4345 msgid "Permission denied"
4346 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4349 msgid "Persistent Keep Alive"
4350 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4351
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4353 msgid "Phy Rate:"
4354 msgstr "Szybkość Phy:"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4357 msgid "Physical Settings"
4358 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4363 msgid "Ping"
4364 msgstr "Ping"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4372 msgid "Pkts."
4373 msgstr "Pktw."
4374
4375 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4376 msgid "Please enter your username and password."
4377 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4378
4379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3720
4380 msgid "Please select the file to upload."
4381 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4382
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4384 msgid "Policy"
4385 msgstr "Polityka"
4386
4387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4388 msgid "Port"
4389 msgstr "Port"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4392 msgid "Port status:"
4393 msgstr "Status portu:"
4394
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
4396 msgid "Potential negation of: %s"
4397 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4398
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4400 msgid "Power Management Mode"
4401 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4402
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4404 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4405 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4408 msgid "Prefer LTE"
4409 msgstr "Preferuj LTE"
4410
4411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4412 msgid "Prefer UMTS"
4413 msgstr "Preferuj UMTS"
4414
4415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4416 msgid "Prefix Delegated"
4417 msgstr "Prefiks Przekazany"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
4420 msgid "Preshared Key"
4421 msgstr "Klucz współdzielony"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4428 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4429 msgid ""
4430 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4431 "ignore failures"
4432 msgstr ""
4433 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4434 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4437 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4438 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4441 msgid "Prevents client-to-client communication"
4442 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4443
4444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4445 msgid "Private Key"
4446 msgstr "Klucz prywatny"
4447
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4449 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4450 msgid "Processes"
4451 msgstr "Procesy systemowe"
4452
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4454 msgid "Profile"
4455 msgstr "Profil"
4456
4457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4458 msgid "Prot."
4459 msgstr "Prot."
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4466 msgid "Protocol"
4467 msgstr "Protokół"
4468
4469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4470 msgid "Provide NTP server"
4471 msgstr "Włącz serwer NTP"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4474 msgid "Provide new network"
4475 msgstr "Utwórz nową sieć"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4478 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4479 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4482 msgid "Public Key"
4483 msgstr "Klucz publiczny"
4484
4485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4486 msgid ""
4487 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4488 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4489 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4490 "code> file into the input field."
4491 msgstr ""
4492 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4493 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4494 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4495 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4496
4497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4498 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4499 msgstr ""
4500 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4501 "klientów."
4502
4503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4504 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4505 msgid "QMI Cellular"
4506 msgstr "Komórkowy QMI"
4507
4508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
4509 msgid "Quality"
4510 msgstr "Jakość"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4513 msgid ""
4514 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4515 "servers"
4516 msgstr ""
4517 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4518 "abbr>"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4521 msgid "R0 Key Lifetime"
4522 msgstr "Żywotność klucza R0"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4525 msgid "R1 Key Holder"
4526 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4529 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4530 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4533 msgid "RSSI threshold for joining"
4534 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
4537 msgid "RTS/CTS Threshold"
4538 msgstr "Próg RTS/CTS"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4542 msgid "RX"
4543 msgstr "RX"
4544
4545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4546 msgid "RX Rate"
4547 msgstr "Szybkość RX"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
4550 msgid "RX Rate / TX Rate"
4551 msgstr "Szybkość: RX/TX"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
4554 msgid "Radius-Accounting-Port"
4555 msgstr "Port Radius-Accounting"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
4558 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4559 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
4562 msgid "Radius-Accounting-Server"
4563 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4566 msgid "Radius-Authentication-Port"
4567 msgstr "Port Radius-Authentication"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
4570 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4571 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4574 msgid "Radius-Authentication-Server"
4575 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4576
4577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4578 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4579 msgstr ""
4580 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4581 "dostawca internetowy"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4584 msgid ""
4585 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4586 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4587 msgstr ""
4588 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4589 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
4592 msgid "Really switch protocol?"
4593 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4594
4595 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4596 msgid "Realtime Graphs"
4597 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
4600 msgid "Reassociation Deadline"
4601 msgstr "Termin reasocjacji"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4604 msgid "Rebind protection"
4605 msgstr "Przypisz ochronę"
4606
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4608 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:124
4609 msgid "Reboot"
4610 msgstr "Restart urządzenia"
4611
4612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
4613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
4614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
4616 msgid "Rebooting…"
4617 msgstr "Restartowanie…"
4618
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
4620 msgid "Reboots the operating system of your device"
4621 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4622
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
4624 msgid "Receive"
4625 msgstr "Odebrane"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
4628 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4629 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
4632 msgid "Reconnect this interface"
4633 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4634
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
4636 msgid "References"
4637 msgstr "Referencje"
4638
4639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
4640 msgid "Refreshing"
4641 msgstr "Odświeżanie"
4642
4643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4644 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4645 msgid "Relay"
4646 msgstr "Przekaźnik"
4647
4648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4649 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4650 msgid "Relay Bridge"
4651 msgstr "Most przekaźnikowy"
4652
4653 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4654 msgid "Relay between networks"
4655 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4656
4657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4658 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4659 msgid "Relay bridge"
4660 msgstr "Most przekaźnikowy"
4661
4662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4664 msgid "Remote IPv4 address"
4665 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4668 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4669 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4672 msgid "Remove"
4673 msgstr "Usuń"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
4676 msgid "Replace wireless configuration"
4677 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4678
4679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4680 msgid "Request IPv6-address"
4681 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4684 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4685 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4686
4687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
4688 msgid "Request timeout"
4689 msgstr "Limit czasu żądania"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
4692 msgid "Required"
4693 msgstr "Wymagany"
4694
4695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4696 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4697 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4700 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4701 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4702
4703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4704 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4705 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4706
4707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4708 msgid ""
4709 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4710 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4711 "routes through the tunnel."
4712 msgstr ""
4713 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4714 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
4719 msgid "Requires hostapd"
4720 msgstr "Wymaga hostapd"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
4724 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
4725 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
4729 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4730 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
4733 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4734 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
4738 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4739 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4742 msgid ""
4743 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4744 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4745 msgstr ""
4746 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4747 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
4750 msgid ""
4751 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4752 "come from unsigned domains"
4753 msgstr ""
4754 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4755 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
4763 msgid "Requires wpa-supplicant"
4764 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
4768 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
4769 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
4773 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4774 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
4777 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4778 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
4783 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4784 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4785
4786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
4787 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4791 msgid "Reset"
4792 msgstr "Resetuj"
4793
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
4795 msgid "Reset Counters"
4796 msgstr "Wyczyść liczniki"
4797
4798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
4799 msgid "Reset to defaults"
4800 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
4803 msgid "Resolv and Hosts Files"
4804 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
4807 msgid "Resolve file"
4808 msgstr "Plik Resolve"
4809
4810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
4811 msgid "Resource not found"
4812 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
4816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
4817 msgid "Restart"
4818 msgstr "Restartuj"
4819
4820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
4821 msgid "Restart Firewall"
4822 msgstr "Restart zapory"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
4825 msgid "Restart radio interface"
4826 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4827
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
4829 msgid "Restore"
4830 msgstr "Przywróć"
4831
4832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
4833 msgid "Restore backup"
4834 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4835
4836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:340
4837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:341
4838 msgid "Reveal/hide password"
4839 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
4840
4841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4005
4842 msgid "Revert"
4843 msgstr "Przywróć"
4844
4845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
4846 msgid "Revert changes"
4847 msgstr "Przywróć zmiany"
4848
4849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4272
4850 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4851 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4852
4853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4252
4854 msgid "Reverting configuration…"
4855 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
4858 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4859 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
4860
4861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
4862 msgid "Root preparation"
4863 msgstr "Przygotowanie Roota"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4866 msgid "Route Allowed IPs"
4867 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
4870 msgid "Route table"
4871 msgstr "Tablica trasy"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
4874 msgid "Route type"
4875 msgstr "Typ trasy"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
4878 msgid "Router Advertisement-Service"
4879 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
4880
4881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
4882 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
4883 msgid "Router Password"
4884 msgstr "Hasło routera"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
4887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
4888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
4889 msgid "Routes"
4890 msgstr "Trasy"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
4893 msgid ""
4894 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4895 "can be reached."
4896 msgstr ""
4897 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
4898 "hosta lub sieci."
4899
4900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
4901 msgid "Rule"
4902 msgstr "Reguła"
4903
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
4905 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4906 msgstr ""
4907 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4908
4909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
4910 msgid "Run filesystem check"
4911 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
4912
4913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
4914 msgid "Runtime error"
4915 msgstr "Błąd czasowy"
4916
4917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
4918 msgid "SHA256"
4919 msgstr "SHA256"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
4923 msgid "SNR"
4924 msgstr "SNR"
4925
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
4927 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
4928 msgid "SSH Access"
4929 msgstr "Dostęp SSH"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4932 msgid "SSH server address"
4933 msgstr "Adres serwera SSH"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4936 msgid "SSH server port"
4937 msgstr "Port serwera SSH"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4940 msgid "SSH username"
4941 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4942
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
4944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:50
4945 msgid "SSH-Keys"
4946 msgstr "Klucze SSH"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
4952 msgid "SSID"
4953 msgstr "SSID"
4954
4955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
4956 msgid "SWAP"
4957 msgstr "SWAP"
4958
4959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
4960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
4961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
4964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
4965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
4966 msgid "Save"
4967 msgstr "Zapisz"
4968
4969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
4970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4001
4971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4972 msgid "Save & Apply"
4973 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
4974
4975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
4976 msgid "Save error"
4977 msgstr "Zapisz błąd"
4978
4979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
4980 msgid "Save mtdblock"
4981 msgstr "Zapisz mtdblock"
4982
4983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
4984 msgid "Save mtdblock contents"
4985 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
4988 msgid "Scan"
4989 msgstr "Skanuj"
4990
4991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
4992 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:74
4993 msgid "Scheduled Tasks"
4994 msgstr "Zaplanowane zadania"
4995
4996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3985
4997 msgid "Section added"
4998 msgstr "Dodano sekcję"
4999
5000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
5001 msgid "Section removed"
5002 msgstr "Usunięto sekcję"
5003
5004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5005 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5006 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
5007
5008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5009 msgid ""
5010 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5011 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5012 "your device!"
5013 msgstr ""
5014 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
5015 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
5016 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
5017
5018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
5019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
5021 msgid "Select file…"
5022 msgstr "Wybierz plik…"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5029 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5030 msgid ""
5031 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5032 "conjunction with failure threshold"
5033 msgstr ""
5034 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
5035 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5038 msgid "Server Settings"
5039 msgstr "Ustawienia serwera"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5042 msgid "Service Name"
5043 msgstr "Nazwa usługi"
5044
5045 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5047 msgid "Service Type"
5048 msgstr "Typ serwisu"
5049
5050 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5051 msgid "Services"
5052 msgstr "Usługi"
5053
5054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2653
5055 msgid "Session expired"
5056 msgstr "Sesja wygasła"
5057
5058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5059 msgid "Set VPN as Default Route"
5060 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5063 msgid ""
5064 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5065 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5066 msgstr ""
5067 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
5068 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5071 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5072 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
5073
5074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5078 msgid "Setting PLMN failed"
5079 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
5080
5081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5082 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5083 msgid "Setting operation mode failed"
5084 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5088 msgid "Setup DHCP Server"
5089 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
5090
5091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5092 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5093 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5097 msgid "Short GI"
5098 msgstr "Krótki GI"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5101 msgid "Short Preamble"
5102 msgstr "Krótki wstęp"
5103
5104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5105 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5106 msgid "Show current backup file list"
5107 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5108
5109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5110 msgid "Show empty chains"
5111 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5114 msgid "Shutdown this interface"
5115 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5125 msgid "Signal"
5126 msgstr "Sygnał"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
5129 msgid "Signal / Noise"
5130 msgstr "Sygnał/Szum"
5131
5132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5133 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5134 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5135
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5137 msgid "Signal:"
5138 msgstr "Sygnał:"
5139
5140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3738
5141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5142 msgid "Size"
5143 msgstr "Rozmiar"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5146 msgid "Size of DNS query cache"
5147 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5148
5149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5150 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5151 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5152
5153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5155 msgid "Skip"
5156 msgstr "Pomiń"
5157
5158 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5159 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5160 msgid "Skip to content"
5161 msgstr "Pomiń do zawartości"
5162
5163 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5164 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5165 msgid "Skip to navigation"
5166 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5167
5168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5170 msgid "Software VLAN"
5171 msgstr "Programowy VLAN"
5172
5173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5174 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5175 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5176
5177 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5178 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5179 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5180
5181 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5182 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5183 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5184
5185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5186 msgid ""
5187 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5188 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5189 "instructions."
5190 msgstr ""
5191 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5192 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5193 "urządzenia."
5194
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5198 msgid "Source"
5199 msgstr "Źródło"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5202 msgid "Source Address"
5203 msgstr "Adres Źródłowy"
5204
5205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5206 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5207 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5208
5209 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5210 msgid ""
5211 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5212 "to be dead"
5213 msgstr ""
5214 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5215 "jest martwy"
5216
5217 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5218 msgid ""
5219 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5220 "dead"
5221 msgstr ""
5222 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5225 msgid ""
5226 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5227 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5228 "be reduced by the driver."
5229 msgstr ""
5230 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5231 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5232 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5233 "sterownik."
5234
5235 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5236 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5237 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5238
5239 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5240 msgid ""
5241 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5242 "default (64)."
5243 msgstr ""
5244 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
5245 "(64)."
5246
5247 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5248 msgid ""
5249 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5250 "bytes)."
5251 msgstr ""
5252 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
5255 msgid "Specify the secret encryption key here."
5256 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5260 msgid "Start"
5261 msgstr "Uruchom"
5262
5263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5264 msgid "Start priority"
5265 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
5268 msgid "Start refresh"
5269 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
5270
5271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4205
5272 msgid "Starting configuration apply…"
5273 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5276 msgid "Starting wireless scan..."
5277 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5278
5279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5280 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:62
5281 msgid "Startup"
5282 msgstr "Autostart usług"
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5285 msgid "Static IPv4 Routes"
5286 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5289 msgid "Static IPv6 Routes"
5290 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5293 msgid "Static Leases"
5294 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5297 msgid "Static Routes"
5298 msgstr "Statyczne trasy"
5299
5300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
5301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5303 msgid "Static address"
5304 msgstr "Stały adres"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5307 msgid ""
5308 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5309 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5310 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5311 msgstr ""
5312 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5313 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5314 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5315 "odpowiednim dzierżawami."
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
5318 msgid "Station inactivity limit"
5319 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5320
5321 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
5324 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5325 msgid "Status"
5326 msgstr "Status"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
5330 msgid "Stop"
5331 msgstr "Zatrzymaj"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
5335 msgid "Stop refresh"
5336 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5339 msgid "Strict order"
5340 msgstr "Zachowaj kolejność"
5341
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5343 msgid "Strong"
5344 msgstr "Silne"
5345
5346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
5348 msgid "Submit"
5349 msgstr "Prześlij"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5352 msgid "Suppress logging"
5353 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5356 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5357 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5358
5359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
5360 msgid "Swap free"
5361 msgstr "Wolna pamięć swap"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5364 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5365 msgid "Switch"
5366 msgstr "Przełącznik"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
5369 msgid "Switch %q"
5370 msgstr "Przełącznik %q"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
5373 msgid ""
5374 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5375 msgstr ""
5376 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5377
5378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5380 msgid "Switch VLAN"
5381 msgstr "Przełącznik VLAN"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
5384 msgid "Switch protocol"
5385 msgstr "Protokół przełącznika"
5386
5387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5390 msgid "Switch to CIDR list notation"
5391 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5392
5393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2618
5394 msgid "Symbolic link"
5395 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5396
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
5398 msgid "Sync with NTP-Server"
5399 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5400
5401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
5402 msgid "Sync with browser"
5403 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5404
5405 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
5408 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
5409 msgid "System"
5410 msgstr "System"
5411
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
5413 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
5414 msgid "System Log"
5415 msgstr "Log systemowy"
5416
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
5418 msgid "System Properties"
5419 msgstr "Właściwości systemu"
5420
5421 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5423 msgid "System log buffer size"
5424 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5425
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
5427 msgid "TCP:"
5428 msgstr "TCP:"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5431 msgid "TFTP Settings"
5432 msgstr "Ustawienia TFTP"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5435 msgid "TFTP server root"
5436 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5440 msgid "TX"
5441 msgstr "TX"
5442
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5444 msgid "TX Rate"
5445 msgstr "Szybkość TX"
5446
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5450 msgid "Table"
5451 msgstr "Tablica"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
5455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
5457 msgid "Target"
5458 msgstr "Cel"
5459
5460 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5461 msgid "Target network"
5462 msgstr "Sieć docelowa"
5463
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
5465 msgid "Terminate"
5466 msgstr "Zakończ"
5467
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
5469 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5470 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5471
5472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5473 msgid ""
5474 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5475 "username instead of the user ID!"
5476 msgstr ""
5477 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5478 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5479
5480 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5481 msgid ""
5482 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5483 msgstr ""
5484 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5485
5486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5488 msgid ""
5489 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5490 msgstr ""
5491 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
5494 msgid ""
5495 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5496 "code> and <code>_</code>"
5497 msgstr ""
5498 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5499 "oraz <code>_</code>"
5500
5501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5502 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5503 msgstr ""
5504 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5505
5506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
5507 msgid ""
5508 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5509 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5510 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5511 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5512 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5513 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5514 "state."
5515 msgstr ""
5516 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5517 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5518 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5519 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5520 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5521 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5522 "konfiguracji."
5523
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
5525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
5526 msgid ""
5527 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5528 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5529 msgstr ""
5530 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5531 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
5534 msgid ""
5535 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5536 "properly."
5537 msgstr ""
5538 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5539 "bezprzewodowej."
5540
5541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
5542 msgid ""
5543 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5544 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5545 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5546 msgstr ""
5547 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5548 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
5549 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5550
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
5552 msgid "The following rules are currently active on this system."
5553 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5554
5555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5556 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5557 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
5560 msgid "The given SSH public key has already been added."
5561 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5562
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
5564 msgid ""
5565 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5566 "ECDSA keys."
5567 msgstr ""
5568 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5569 "RSA lub klucze ECDSA."
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
5572 msgid "The interface name is already used"
5573 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
5576 msgid "The interface name is too long"
5577 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5578
5579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5581 msgid ""
5582 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5583 "addresses."
5584 msgstr ""
5585 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5586
5587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5589 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5590 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5593 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5594 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5597 msgid "The network name is already used"
5598 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5601 msgid ""
5602 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5603 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5604 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5605 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5606 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5607 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5608 msgstr ""
5609 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5610 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5611 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5612 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5613 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5614 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5615 "lokalnej."
5616
5617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
5618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
5619 msgid "The reboot command failed with code %d"
5620 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5621
5622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
5623 msgid "The restore command failed with code %d"
5624 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
5627 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5628 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5629
5630 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5631 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5632 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5633
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
5635 msgid ""
5636 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5637 "when finished."
5638 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5639
5640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
5641 msgid ""
5642 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5643 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5644 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5645 "settings."
5646 msgstr ""
5647 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
5648 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5649 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5650 "się do urządzenia."
5651
5652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
5653 msgid ""
5654 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5655 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5656 msgstr ""
5657 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5658 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5659
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
5661 msgid "The system password has been successfully changed."
5662 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5663
5664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
5665 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5666 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5667
5668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
5669 msgid ""
5670 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5671 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5672 "\"Cancel\" to abort the operation."
5673 msgstr ""
5674 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5675 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5676 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5677
5678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
5679 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5680 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5681
5682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
5683 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5684 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5685
5686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
5687 msgid ""
5688 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5689 "you choose the generic image format for your platform."
5690 msgstr ""
5691 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5692 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5698 msgid "There are no active leases"
5699 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5700
5701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4220
5702 msgid "There are no changes to apply"
5703 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5704
5705 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
5706 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5707 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
5708 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
5709 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5710 msgid ""
5711 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5712 "protect the web interface and enable SSH."
5713 msgstr ""
5714 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
5715 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
5716
5717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5718 msgid "This IPv4 address of the relay"
5719 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
5722 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5723 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5724
5725 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5726 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5727 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
5730 msgid ""
5731 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5732 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5733 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5734 msgstr ""
5735 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5736 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5737 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5738
5739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
5740 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5741 msgid ""
5742 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5743 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5744 "configurations are automatically preserved."
5745 msgstr ""
5746 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5747 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5748 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5749 "automatycznie zachowywane."
5750
5751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5752 msgid ""
5753 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5754 "password if no update key has been configured"
5755 msgstr ""
5756 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5757 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
5760 msgid ""
5761 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5762 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5763 msgstr ""
5764 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5765 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5766
5767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5768 msgid ""
5769 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5770 "ends with <code>...:2/64</code>"
5771 msgstr ""
5772 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5773 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5774
5775 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
5777 msgid ""
5778 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5779 "abbr> in the local network"
5780 msgstr ""
5781 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5782 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5783
5784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5785 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5786 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5787
5788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5789 msgid ""
5790 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5791 msgstr ""
5792 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5793 "wykorzystania przez klientów"
5794
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
5796 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5797 msgstr ""
5798 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5799
5800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5801 msgid ""
5802 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5803 msgstr ""
5804 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5805
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
5807 msgid ""
5808 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5809 "their status."
5810 msgstr ""
5811 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5812 "status."
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
5816 msgid ""
5817 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5818 msgstr ""
5819 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
5820
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
5822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
5823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5825 msgid "This section contains no values yet"
5826 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5827
5828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
5829 msgid "Time Synchronization"
5830 msgstr "Synchronizacja czasu"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5833 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5834 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
5835
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
5837 msgid "Timezone"
5838 msgstr "Strefa czasowa"
5839
5840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2663
5841 msgid "To login…"
5842 msgstr "Zaloguj się…"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5845 msgid ""
5846 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5847 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5848 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5849 msgstr ""
5850 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5851 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5852 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
5855 msgid "Tone"
5856 msgstr "Ton"
5857
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
5859 msgid "Total Available"
5860 msgstr "Łącznie dostępna"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
5865 msgid "Traceroute"
5866 msgstr "Śledzenie trasy"
5867
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5870 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
5871 msgid "Traffic"
5872 msgstr "Ruch"
5873
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
5875 msgid "Transfer"
5876 msgstr "Transfer"
5877
5878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5879 msgid "Transmit"
5880 msgstr "Nadawanie"
5881
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
5883 msgid "Trigger"
5884 msgstr "Wyzwalacz"
5885
5886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
5887 msgid "Trigger Mode"
5888 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5891 msgid "Tunnel ID"
5892 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5893
5894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
5895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5896 msgid "Tunnel Interface"
5897 msgstr "Interfejs tunelu"
5898
5899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5902 msgid "Tunnel Link"
5903 msgstr "Połączenie tunelu"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
5906 msgid "Tx-Power"
5907 msgstr "Moc nadawania"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
5911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5912 msgid "Type"
5913 msgstr "Typ"
5914
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
5916 msgid "UDP:"
5917 msgstr "UDP:"
5918
5919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5920 msgid "UMTS only"
5921 msgstr "Tylko UMTS"
5922
5923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5924 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5925 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5926 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5927
5928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
5929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
5930 msgid "UUID"
5931 msgstr "UUID"
5932
5933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5937 msgid "Unable to determine device name"
5938 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5939
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5942 msgid "Unable to determine external IP address"
5943 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5944
5945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
5946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5947 msgid "Unable to determine upstream interface"
5948 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5949
5950 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5951 msgid "Unable to dispatch"
5952 msgstr "Nie można wysłać"
5953
5954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
5955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
5956 msgid "Unable to load log data:"
5957 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
5958
5959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5963 msgid "Unable to obtain client ID"
5964 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5965
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
5967 msgid "Unable to obtain mount information"
5968 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5969
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
5971 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5972 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
5973
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5975 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5976 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
5977
5978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5980 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5981 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5982
5983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
5984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5985 msgid "Unable to resolve peer host name"
5986 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5987
5988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
5989 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5990 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
5991
5992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
5993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
5994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
5995 msgid "Unable to save contents: %s"
5996 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5997
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
5999 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6000 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
6001
6002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6003 msgid "Unexpected reply data format"
6004 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
6005
6006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6008 msgid "Unknown"
6009 msgstr "Nieznany"
6010
6011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6013 msgid "Unknown error (%s)"
6014 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
6015
6016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6017 msgid "Unknown error code"
6018 msgstr "Nieznany kod błędu"
6019
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6023 msgid "Unmanaged"
6024 msgstr "Niezarządzalny"
6025
6026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6028 msgid "Unmount"
6029 msgstr "Odmontuj"
6030
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6033 msgid "Unnamed key"
6034 msgstr "Klucz beznazwy"
6035
6036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3925
6037 msgid "Unsaved Changes"
6038 msgstr "Niezapisane zmiany"
6039
6040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6041 msgid "Unspecified error"
6042 msgstr "Nieokreślony błąd"
6043
6044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6046 msgid "Unsupported MAP type"
6047 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
6048
6049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6051 msgid "Unsupported modem"
6052 msgstr "Nieobsługiwany modem"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6055 msgid "Unsupported protocol type."
6056 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
6057
6058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6059 msgid "Up"
6060 msgstr "Góra"
6061
6062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3812
6063 msgid "Upload"
6064 msgstr "Wyślij"
6065
6066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6067 msgid ""
6068 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6069 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
6070
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6074 msgid "Upload archive..."
6075 msgstr "Załaduj archiwum..."
6076
6077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
6078 msgid "Upload file"
6079 msgstr "Prześlij plik"
6080
6081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6082 msgid "Upload file…"
6083 msgstr "Prześlij plik…"
6084
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
6086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3800
6087 msgid "Upload request failed: %s"
6088 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
6089
6090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3719
6091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3773
6092 msgid "Uploading file…"
6093 msgstr "Przesyłanie pliku…"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6096 msgid ""
6097 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6098 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6099 "restarted to apply the updated configuration."
6100 msgstr ""
6101 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
6102 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
6103 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6107 msgid "Uptime"
6108 msgstr "Czas pracy"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6111 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6112 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
6113
6114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6115 msgid "Use DHCP advertised servers"
6116 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6119 msgid "Use DHCP gateway"
6120 msgstr "Użyj bramy DHCP"
6121
6122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6123 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6125 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6131 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6132 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6133 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6136 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6137 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
6138
6139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6145 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6146 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6152 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6153 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
6154
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6156 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6157 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
6158
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6160 msgid "Use as root filesystem (/)"
6161 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
6162
6163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6164 msgid "Use broadcast flag"
6165 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6168 msgid "Use builtin IPv6-management"
6169 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
6170
6171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6173 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6181 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6182 msgid "Use custom DNS servers"
6183 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
6184
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6193 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6194 msgid "Use default gateway"
6195 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
6196
6197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6199 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6207 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6213 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6214 msgid "Use gateway metric"
6215 msgstr "Użyj metryki bramy"
6216
6217 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6218 msgid "Use routing table"
6219 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6222 msgid "Use system certificates"
6223 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6226 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6227 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
6230 msgid ""
6231 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6232 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6233 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6234 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6235 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6236 msgstr ""
6237 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
6238 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
6239 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
6240 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
6241 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
6242 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
6243
6244 # Przy liście zamontowanych systemów plików
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6247 msgid "Used"
6248 msgstr "Użyte"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
6251 msgid "Used Key Slot"
6252 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6255 msgid ""
6256 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6257 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6258 msgstr ""
6259 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6260 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6261
6262 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6263 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6264 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
6265
6266 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6267 msgid "User key (PEM encoded)"
6268 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
6269
6270 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6271 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6273 msgid "Username"
6274 msgstr "Nazwa użytkownika"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
6277 msgid "VC-Mux"
6278 msgstr "VC-Mux"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
6281 msgid "VDSL"
6282 msgstr "VDSL"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6285 msgid "VLANs on %q"
6286 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6287
6288 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6289 msgid "VPN"
6290 msgstr "VPN"
6291
6292 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6293 msgid "VPN Local address"
6294 msgstr "Adres lokalny VPN"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6297 msgid "VPN Local port"
6298 msgstr "Port lokalny VPN"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6303 msgid "VPN Server"
6304 msgstr "Serwer VPN"
6305
6306 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6307 msgid "VPN Server port"
6308 msgstr "Port serwera VPN"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6311 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6312 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6313
6314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6316 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6317 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6321 msgid ""
6322 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6323 "the \"ca-bundle\" package"
6324 msgstr ""
6325 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
6326 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
6327
6328 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6329 msgid "Vendor"
6330 msgstr "Producent"
6331
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6333 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6334 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6335
6336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
6337 msgid "Verifying the uploaded image file."
6338 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6341 msgid "Virtual dynamic interface"
6342 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
6346 msgid "WDS"
6347 msgstr "WDS"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
6350 msgid "WEP Open System"
6351 msgstr "Otwarty system WEP"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
6354 msgid "WEP Shared Key"
6355 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6358 msgid "WEP passphrase"
6359 msgstr "Hasło WEP"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
6362 msgid "WMM Mode"
6363 msgstr "Tryb WMM"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6366 msgid "WPA passphrase"
6367 msgstr "Hasło WPA"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1205
6370 msgid ""
6371 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6372 "and ad-hoc mode) to be installed."
6373 msgstr ""
6374 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6375 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6376
6377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
6378 msgid "Waiting for device..."
6379 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6380
6381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
6382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
6383 msgid "Warning"
6384 msgstr "Ostrzeżenie"
6385
6386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6387 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6388 msgstr ""
6389 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6390 "uruchomieniu urządzenia!"
6391
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6393 msgid "Weak"
6394 msgstr "Słabe"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
6397 msgid ""
6398 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6399 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6400 "key options."
6401 msgstr ""
6402 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6403 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6404 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6405
6406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
6408 msgid "Width"
6409 msgstr "Szerokość"
6410
6411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:18
6413 msgid "WireGuard VPN"
6414 msgstr "WireGuard VPN"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
6418 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
6419 msgid "Wireless"
6420 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6421
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
6423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6424 msgid "Wireless Adapter"
6425 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6426
6427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
6429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6431 msgid "Wireless Network"
6432 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
6435 msgid "Wireless Overview"
6436 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
6439 msgid "Wireless Security"
6440 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
6443 msgid "Wireless configuration migration"
6444 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
6449 msgid "Wireless is disabled"
6450 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
6455 msgid "Wireless is not associated"
6456 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6459 msgid "Wireless network is disabled"
6460 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6463 msgid "Wireless network is enabled"
6464 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
6467 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6468 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
6469
6470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
6471 msgid "Write system log to file"
6472 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
6473
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
6475 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6476 msgid "Yes"
6477 msgstr "Tak"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
6480 msgid ""
6481 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6482 "Do you really want to shut down the interface?"
6483 msgstr ""
6484 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6485 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6486
6487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
6488 msgid ""
6489 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6490 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6491 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6492 msgstr ""
6493 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6494 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
6495 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6496 "się nieosiągalne!</strong>"
6497
6498 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
6499 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6500 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
6501 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6502 msgid ""
6503 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6504 msgstr ""
6505 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6506 "będzie działać poprawnie."
6507
6508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
6509 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6510 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6511
6512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
6513 msgid "ZRam Compression Streams"
6514 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6515
6516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
6517 msgid "ZRam Settings"
6518 msgstr "Ustawienia ZRam"
6519
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
6521 msgid "ZRam Size"
6522 msgstr "Rozmiar ZRam"
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
6525 msgid "any"
6526 msgstr "dowolny"
6527
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
6532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6536 msgid "auto"
6537 msgstr "auto"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
6540 msgid "automatic"
6541 msgstr "automatyczny"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
6544 msgid "baseT"
6545 msgstr "baseT"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
6548 msgid "bridged"
6549 msgstr "zmostkowany"
6550
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
6553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6556 msgid "create"
6557 msgstr "Utwórz"
6558
6559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6560 msgid "create:"
6561 msgstr "utwórz:"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
6577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
6578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
6579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
6582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
6592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
6593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
6594 msgid "dBm"
6595 msgstr "dBm"
6596
6597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
6598 msgid "default-on (kernel)"
6599 msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
6602 msgid "disable"
6603 msgstr "wyłącz"
6604
6605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
6610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6611 msgid "disabled"
6612 msgstr "wyłączony"
6613
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
6616 msgid "driver default"
6617 msgstr "domyślna sterownika"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
6623 msgid "expired"
6624 msgstr "nieważny"
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
6627 msgid ""
6628 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6629 "abbr>-leases will be stored"
6630 msgstr ""
6631 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6632 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6633
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
6636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6637 msgid "forward"
6638 msgstr "Przekazuj"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
6641 msgid "full-duplex"
6642 msgstr "pełny-duplex"
6643
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
6645 msgid "half-duplex"
6646 msgstr "pół-duplex"
6647
6648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
6649 msgid "heartbeat (kernel)"
6650 msgstr "Puls (kernel)"
6651
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:566
6653 msgid "hexadecimal encoded value"
6654 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
6657 msgid "hidden"
6658 msgstr "ukryty"
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
6663 msgid "hybrid mode"
6664 msgstr "tryb hybrydowy"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
6667 msgid "if target is a network"
6668 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6671 msgid "ignore"
6672 msgstr "ignoruj"
6673
6674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
6676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6677 msgid "input"
6678 msgstr "wejście"
6679
6680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:391
6681 msgid "key between 8 and 63 characters"
6682 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
6683
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:403
6685 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6686 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6687
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
6689 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6690 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6691
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6693 msgid "medium security"
6694 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
6697 msgid "minutes"
6698 msgstr "minuty"
6699
6700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6701 msgid "netdev (kernel)"
6702 msgstr "netdev (kernel)"
6703
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6705 msgid "no"
6706 msgstr "nie"
6707
6708 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
6710 msgid "no link"
6711 msgstr "niepowiązane"
6712
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:55
6714 msgid "non-empty value"
6715 msgstr "niepustą wartość"
6716
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
6718 msgid "none"
6719 msgstr "brak"
6720
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
6722 msgid "none (kernel)"
6723 msgstr "brak (kernel)"
6724
6725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
6726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
6727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
6728 msgid "not present"
6729 msgstr "nieobecny"
6730
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
6734 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6735 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6736 msgid "off"
6737 msgstr "wyłączone"
6738
6739 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6740 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6741 msgid "on"
6742 msgstr "włączone"
6743
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
6745 msgid "open network"
6746 msgstr "sieć otwarta"
6747
6748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6750 msgid "output"
6751 msgstr "wyjście"
6752
6753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
6754 msgid "positive decimal value"
6755 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6756
6757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
6758 msgid "positive integer value"
6759 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:57
6762 msgid "random"
6763 msgstr "losowy"
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
6768 msgid "relay mode"
6769 msgstr "tryb przekaźnika"
6770
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
6772 msgid "routed"
6773 msgstr "Prowadzone"
6774
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6777 msgid "sec"
6778 msgstr "sek"
6779
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6782 msgid "server mode"
6783 msgstr "tryb serwera"
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
6786 msgid "stateful-only"
6787 msgstr "tylko stanowy"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
6790 msgid "stateless"
6791 msgstr "bezstanowy"
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
6794 msgid "stateless + stateful"
6795 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6798 msgid "strong security"
6799 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
6802 msgid "tagged"
6803 msgstr "otagowane"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6806 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6807 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6808
6809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
6810 msgid "timer (kernel)"
6811 msgstr "timer (kernel)"
6812
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:556
6814 msgid "unique value"
6815 msgstr "unikalna wartość"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
6818 msgid "unknown"
6819 msgstr "nieznane"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
6825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
6826 msgid "unlimited"
6827 msgstr "nielimitowane"
6828
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
6830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
6832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
6833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
6834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
6835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
6837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6839 msgid "unspecified"
6840 msgstr "nieokreślone"
6841
6842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6843 msgid "unspecified -or- create:"
6844 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6845
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
6847 msgid "untagged"
6848 msgstr "nieotagowane"
6849
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
6853 msgid "valid IP address"
6854 msgstr "prawidłowy adres IP"
6855
6856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
6857 msgid "valid IP address or prefix"
6858 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6859
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
6861 msgid "valid IPv4 CIDR"
6862 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6863
6864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
6866 msgid "valid IPv4 address"
6867 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6868
6869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
6870 msgid "valid IPv4 address or network"
6871 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6872
6873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
6874 msgid "valid IPv4 address:port"
6875 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6876
6877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
6878 msgid "valid IPv4 network"
6879 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6880
6881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
6882 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6883 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6884
6885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:263
6886 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6887 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6888
6889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:282
6890 msgid "valid IPv6 CIDR"
6891 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6892
6893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
6895 msgid "valid IPv6 address"
6896 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6897
6898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
6899 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6900 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6901
6902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
6903 msgid "valid IPv6 host id"
6904 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6905
6906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:315
6907 msgid "valid IPv6 network"
6908 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6909
6910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:268
6911 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6912 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6913
6914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
6915 msgid "valid MAC address"
6916 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
6919 msgid "valid UCI identifier"
6920 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6921
6922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
6923 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6924 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6925
6926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
6927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:382
6928 msgid "valid address:port"
6929 msgstr "prawidłowy adres:port"
6930
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:530
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:534
6933 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6934 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6935
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
6937 msgid "valid decimal value"
6938 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6939
6940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
6941 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6942 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6943
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
6945 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6946 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6947
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:364
6949 msgid "valid host:port"
6950 msgstr "prawidłowy host:port"
6951
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
6953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:353
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
6957 msgid "valid hostname"
6958 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6959
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
6961 msgid "valid hostname or IP address"
6962 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6963
6964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:225
6965 msgid "valid integer value"
6966 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6967
6968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
6969 msgid "valid network in address/netmask notation"
6970 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6971
6972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:505
6973 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6974 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6975
6976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
6977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
6978 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6979 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6980
6981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:320
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
6983 msgid "valid port value"
6984 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6985
6986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:510
6987 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6988 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6989
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
6991 msgid "value between %d and %d characters"
6992 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6993
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:412
6995 msgid "value between %f and %f"
6996 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6997
6998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
6999 msgid "value greater or equal to %f"
7000 msgstr "wartość większą lub równą %f"
7001
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7003 msgid "value smaller or equal to %f"
7004 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
7005
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
7007 msgid "value with %d characters"
7008 msgstr "wartość z %d znakami"
7009
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:437
7011 msgid "value with at least %d characters"
7012 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
7013
7014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:442
7015 msgid "value with at most %d characters"
7016 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7019 msgid "weak security"
7020 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7023 msgid "yes"
7024 msgstr "tak"
7025
7026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7027 msgid "« Back"
7028 msgstr "« Wróć"
7029
7030 #~ msgid "Enable/Disable"
7031 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
7032
7033 #~ msgid "No signal"
7034 #~ msgstr "Brak sygnału"
7035
7036 #~ msgid "Free"
7037 #~ msgstr "Wolna"
7038
7039 #~ msgid "Port %s"
7040 #~ msgstr "Port %s"
7041
7042 #~ msgid "Switch Port Mask"
7043 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
7044
7045 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7046 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
7047
7048 #~ msgid "USB Device"
7049 #~ msgstr "Urządzenie USB"
7050
7051 #~ msgid "USB Ports"
7052 #~ msgstr "Porty USB"
7053
7054 #~ msgid "Define a name for this network."
7055 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
7056
7057 #~ msgid "Bad address specified!"
7058 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
7059
7060 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7061 #~ msgstr ""
7062 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
7063
7064 #~ msgid "Loading"
7065 #~ msgstr "Ładowanie"
7066
7067 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7068 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
7069
7070 #~ msgid "Assign interfaces..."
7071 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
7072
7073 #~ msgid "MB/s"
7074 #~ msgstr "MB/s"
7075
7076 #~ msgid "Network without interfaces."
7077 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
7078
7079 #~ msgid "Realtime Connections"
7080 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
7081
7082 #~ msgid "Realtime Load"
7083 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
7084
7085 #~ msgid "Realtime Traffic"
7086 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
7087
7088 #~ msgid "Realtime Wireless"
7089 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
7090
7091 #~ msgid "Swap"
7092 #~ msgstr "Swap"
7093
7094 #~ msgid "There are no active leases."
7095 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
7096
7097 #~ msgid ""
7098 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7099 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
7100
7101 #~ msgid "dB"
7102 #~ msgstr "dB"
7103
7104 #~ msgid "kB/s"
7105 #~ msgstr "kB/s"
7106
7107 #~ msgid "kbit/s"
7108 #~ msgstr "kbit/s"
7109
7110 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7111 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
7112
7113 #~ msgid "Changes applied."
7114 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
7115
7116 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7117 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
7118
7119 #~ msgid "Device is rebooting..."
7120 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
7121
7122 #~ msgid "Keep settings"
7123 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
7124
7125 #~ msgid "Rebooting..."
7126 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
7127
7128 #~ msgid ""
7129 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7130 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7131 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7132 #~ msgstr ""
7133 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
7134 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
7135 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
7136 #~ "opragramowaniem)."
7137
7138 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7139 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
7140
7141 #~ msgid "(%s available)"
7142 #~ msgstr "(dostępne %s)"
7143
7144 #~ msgid "-- match by device --"
7145 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
7146
7147 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7148 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
7149
7150 #~ msgid "Check"
7151 #~ msgstr "Sprawdź"
7152
7153 #~ msgid "Checksum"
7154 #~ msgstr "Suma kontrolna"
7155
7156 #~ msgid "Enable this mount"
7157 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
7158
7159 #~ msgid "Enable this swap"
7160 #~ msgstr "Włącz ten swap"
7161
7162 #~ msgid "Flash Firmware"
7163 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
7164
7165 #~ msgid "Flashing..."
7166 #~ msgstr "Flashowanie..."
7167
7168 #~ msgid "Mount Entry"
7169 #~ msgstr "Wpis montowania"
7170
7171 #~ msgid "Proceed"
7172 #~ msgstr "Wykonaj"
7173
7174 #~ msgid "Really reset all changes?"
7175 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
7176
7177 #~ msgid "Root"
7178 #~ msgstr "Root"
7179
7180 #~ msgid "Swap Entry"
7181 #~ msgstr "Zamień wpis"
7182
7183 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7184 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
7185
7186 #~ msgid ""
7187 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7188 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7189 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7190 #~ msgstr ""
7191 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
7192 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7193 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7194
7195 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
7196 #~ msgid ""
7197 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7198 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7199 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7200 #~ msgstr ""
7201 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
7202 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
7203 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
7204
7205 #~ msgid "Verify"
7206 #~ msgstr "Zweryfikuj"
7207
7208 #~ msgid "Change login password"
7209 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
7210
7211 #~ msgid "Changing password…"
7212 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
7213
7214 #~ msgid "Disabled (default)"
7215 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
7216
7217 #~ msgid "Loading SSH keys…"
7218 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
7219
7220 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7221 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
7222
7223 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7224 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
7225
7226 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7227 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
7228
7229 #~ msgid "Antenna 1"
7230 #~ msgstr "Antena 1"
7231
7232 #~ msgid "Antenna 2"
7233 #~ msgstr "Antena 2"
7234
7235 #~ msgid "Antenna Configuration"
7236 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
7237
7238 #~ msgid "Back to overview"
7239 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
7240
7241 #~ msgid "Back to scan results"
7242 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
7243
7244 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7245 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
7246
7247 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7248 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
7249
7250 #~ msgid "Common Configuration"
7251 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
7252
7253 #~ msgid "Connect"
7254 #~ msgstr "Połącz"
7255
7256 #~ msgid "Connection Limit"
7257 #~ msgstr "Limit połączeń"
7258
7259 # Pokrywa następujące interfejsy
7260 #~ msgid "Cover the following interface"
7261 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
7262
7263 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7264 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
7265
7266 #~ msgid "Create Interface"
7267 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
7268
7269 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7270 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
7271
7272 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
7273 #~ msgid "Diversity"
7274 #~ msgstr "Wielorakość"
7275
7276 #~ msgid "Edit this interface"
7277 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
7278
7279 #~ msgid "Frame Bursting"
7280 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
7281
7282 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7283 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
7284
7285 #~ msgid "Install package %q"
7286 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
7287
7288 #~ msgid "Interface Overview"
7289 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
7290
7291 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7292 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
7293
7294 #~ msgid "Name of the new interface"
7295 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
7296
7297 #~ msgid "No network configured on this device"
7298 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
7299
7300 #~ msgid "No network name specified"
7301 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
7302
7303 #~ msgid "No scan results available yet..."
7304 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
7305
7306 #~ msgid ""
7307 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7308 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7309 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7310 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7311 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7312 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7313 #~ msgstr ""
7314 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7315 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7316 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7317 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7318 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7319 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7320
7321 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7322 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7323
7324 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7325 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7326
7327 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7328 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7329
7330 #~ msgid ""
7331 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7332 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7333 #~ msgstr ""
7334 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7335 #~ "cofnięte!\n"
7336 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7337 #~ "sieć!"
7338
7339 #~ msgid "Receiver Antenna"
7340 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7341
7342 #~ msgid "Repeat scan"
7343 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7344
7345 #~ msgid "Replace entry"
7346 #~ msgstr "Zamień wpis"
7347
7348 #~ msgid "Scan request failed"
7349 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7350
7351 #~ msgid "Separate Clients"
7352 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7353
7354 #~ msgid "Slot time"
7355 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7356
7357 #, fuzzy
7358 #~ msgid ""
7359 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7360 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7361 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7362 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7363 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7364 #~ msgstr ""
7365 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7366 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7367 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7368 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7369 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7370 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7371
7372 #~ msgid ""
7373 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7374 #~ "this component for working wireless configuration!"
7375 #~ msgstr ""
7376 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7377 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7378
7379 #~ msgid "The given network name is not unique"
7380 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7381
7382 #, fuzzy
7383 #~ msgid ""
7384 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7385 #~ "will be replaced if you proceed."
7386 #~ msgstr ""
7387 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7388 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7389
7390 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7391 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7392
7393 #~ msgid ""
7394 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7395 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7396 #~ msgstr ""
7397 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7398 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7399
7400 #~ msgid "Transmission Rate"
7401 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7402
7403 #~ msgid "Transmit Power"
7404 #~ msgstr "Siła nadawania"
7405
7406 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7407 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7408
7409 #~ msgid "Uploaded File"
7410 #~ msgstr "Załaduj plik"
7411
7412 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7413 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7414
7415 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7416 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7417
7418 #~ msgid "open"
7419 #~ msgstr "otwarte"
7420
7421 #~ msgid "Always off (%s)"
7422 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7423
7424 #~ msgid "Always on (%s)"
7425 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7426
7427 #~ msgid "Apply anyway"
7428 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7429
7430 #~ msgid "Back"
7431 #~ msgstr "Wróć"
7432
7433 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7434 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7435
7436 #~ msgid "Expecting %s"
7437 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7438
7439 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7440 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7441
7442 #~ msgid "Netmask"
7443 #~ msgstr "Maska sieci"
7444
7445 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7446 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7447
7448 #, fuzzy
7449 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7450 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7451
7452 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7453 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7454
7455 #~ msgid "Synchronizing..."
7456 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7457
7458 #~ msgid ""
7459 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7460 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7461 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7462 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7463 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7464 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7465 #~ msgstr ""
7466 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7467 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7468 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7469 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7470 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7471 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7472
7473 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7474 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7475
7476 #~ msgid "Theme"
7477 #~ msgstr "Motyw"
7478
7479 #~ msgid "There are no changes to apply."
7480 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7481
7482 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7483 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7484
7485 #~ msgid "There are no pending changes!"
7486 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7487
7488 #~ msgid ""
7489 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7490 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7491 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7492 #~ msgstr ""
7493 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7494 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7495 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7496
7497 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7498 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7499
7500 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7501 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7502
7503 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7504 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7505
7506 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7507 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7508
7509 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7510 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7511
7512 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7513 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7514
7515 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7516 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7517
7518 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7519 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7520
7521 #~ msgid ""
7522 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7523 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7524 #~ "Opera or Safari."
7525 #~ msgstr ""
7526 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7527 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7528 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7529
7530 #~ msgid "kB"
7531 #~ msgstr "kB"
7532
7533 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7534 #~ msgid ""
7535 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7536 #~ "authentication."
7537 #~ msgstr ""
7538 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7539 #~ "uwierzytelniania SSH"
7540
7541 #~ msgid "Password successfully changed!"
7542 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7543
7544 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7545 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7546
7547 #~ msgid "Available packages"
7548 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7549
7550 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7551 #~ msgstr ""
7552 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7553 #~ "wieloznacznymi."
7554
7555 #~ msgid ""
7556 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7557 #~ "preserved in any sysupgrade."
7558 #~ msgstr ""
7559 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7560 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7561
7562 #~ msgid ""
7563 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7564 #~ "in a sysupgrade."
7565 #~ msgstr ""
7566 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7567 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7568
7569 #~ msgid "Custom feeds"
7570 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7571
7572 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7573 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7574
7575 #~ msgid "Distribution feeds"
7576 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7577
7578 #~ msgid "Download and install package"
7579 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7580
7581 #~ msgid "Filter"
7582 #~ msgstr "Filtr"
7583
7584 #~ msgid "Find package"
7585 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7586
7587 #~ msgid "Free space"
7588 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7589
7590 #~ msgid "General options for opkg"
7591 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7592
7593 #~ msgid "Install"
7594 #~ msgstr "Instaluj"
7595
7596 #~ msgid "Installed packages"
7597 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7598
7599 #~ msgid "No package lists available"
7600 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7601
7602 #~ msgid "OK"
7603 #~ msgstr "OK"
7604
7605 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7606 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7607
7608 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7609 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7610
7611 #~ msgid "Package name"
7612 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7613
7614 #~ msgid "Size (.ipk)"
7615 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7616
7617 #~ msgid "Software"
7618 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7619
7620 #~ msgid "Update lists"
7621 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7622
7623 #~ msgid "Version"
7624 #~ msgstr "Wersja"
7625
7626 #~ msgid "Disable DNS setup"
7627 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7628
7629 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7630 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7631
7632 #~ msgid "Lease validity time"
7633 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7634
7635 #~ msgid "Multicast address"
7636 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7637
7638 #~ msgid "Protocol family"
7639 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7640
7641 #~ msgid "No chains in this table"
7642 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7643
7644 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7645 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7646
7647 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7648 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7649
7650 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7651 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7652
7653 #~ msgid "Activate this network"
7654 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7655
7656 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7657 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7658
7659 #~ msgid "Interface reconnected"
7660 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7661
7662 #~ msgid "Interface shut down"
7663 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7664
7665 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7666 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7667
7668 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7669 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7670
7671 #~ msgid ""
7672 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7673 #~ "you are connected via this interface."
7674 #~ msgstr ""
7675 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7676 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7677 #~ "interfejs!"
7678
7679 #~ msgid "Reconnecting interface"
7680 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7681
7682 #~ msgid "Shutdown this network"
7683 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7684
7685 #~ msgid "Wireless restarted"
7686 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7687
7688 #~ msgid "Wireless shut down"
7689 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7690
7691 #~ msgid "DHCP Leases"
7692 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7693
7694 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7695 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7696
7697 #~ msgid ""
7698 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7699 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7700 #~ msgstr ""
7701 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7702 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7703 #~ "ten interfejs!"
7704
7705 #, fuzzy
7706 #~ msgid ""
7707 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7708 #~ "connected via this interface."
7709 #~ msgstr ""
7710 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7711 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7712 #~ "interfejs!"
7713
7714 #~ msgid "Sort"
7715 #~ msgstr "Posortuj"
7716
7717 #~ msgid "help"
7718 #~ msgstr "pomoc"
7719
7720 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7721 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7722
7723 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7724 #~ msgstr "Status WAN IPv6"