Translated using Weblate (Hungarian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-02-01 06:56+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1249
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
189 "(CIDR)"
190 msgstr ""
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
203 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
206 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
207 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
221 msgstr ""
222 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
223 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
229 msgstr ""
230 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
231 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
243 "pusty przed edycją."
244
245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
246 msgid "A directory with the same name already exists."
247 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1606
250 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
251 msgstr ""
252 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
255 msgid "A43C + J43 + A43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
259 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
260 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
263 msgid "ADSL"
264 msgstr "ADSL"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
267 msgid "ANSI T1.413"
268 msgstr "ANSI T1.413"
269
270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
274 msgid "APN"
275 msgstr "APN"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
278 msgid "ARP"
279 msgstr "ARP"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "Mosty ATM"
292
293 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
296 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
297 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
298
299 # j.w.
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
312 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
313 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Numer urządzenia ATM"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nieaktywny interfejs"
329
330 # co to takiego?
331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
332 msgid "Access Concentrator"
333 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
337 msgid "Access Point"
338 msgstr "Punkt dostępowy"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
342 msgid "Actions"
343 msgstr "Akcje"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
346 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
347 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
350 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
351 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
354 msgid "Active Connections"
355 msgstr "Aktywne połączenia"
356
357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
359 msgid "Active DHCP Leases"
360 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
361
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
364 msgid "Active DHCPv6 Leases"
365 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
366
367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
369 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
370 msgid "Ad-Hoc"
371 msgstr "Ad-Hoc"
372
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:931
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:933
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:946
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:947
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1570
378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
385 msgid "Add"
386 msgstr "Dodaj"
387
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
389 msgid "Add ATM Bridge"
390 msgstr "Dodaj most ATM"
391
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
393 msgid "Add IPv4 address…"
394 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
395
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
397 msgid "Add IPv6 address…"
398 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
399
400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
401 msgid "Add LED action"
402 msgstr "Dodaj akcję LED"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
405 msgid "Add VLAN"
406 msgstr "Dodaj VLAN"
407
408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
409 msgid "Add instance"
410 msgstr "Dodaj instancję"
411
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
415 msgid "Add key"
416 msgstr "Dodaj klucz"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
419 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
420 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
424 msgid "Add new interface..."
425 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
426
427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
428 msgid "Add peer"
429 msgstr "Dodaj peera"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
432 msgid "Additional Hosts files"
433 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
436 msgid "Additional servers file"
437 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
438
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
449 msgid "Address"
450 msgstr "Adres"
451
452 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
453 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
454 msgid "Address to access local relay bridge"
455 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
456
457 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
459 msgid "Administration"
460 msgstr "Zarządzanie"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
470 msgid "Advanced Settings"
471 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
472
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
474 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
475 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
476
477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
478 msgid "Alert"
479 msgstr "Alarm"
480
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
484 msgid "Alias Interface"
485 msgstr "Alias interfejsu"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
488 msgid "Alias of \"%s\""
489 msgstr "Alias \"%s\""
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
492 msgid "All Servers"
493 msgstr "Wszystkie serwery"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
496 msgid ""
497 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
498 "address"
499 msgstr ""
500 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
501 "adresu"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
504 msgid "Allocate IP sequentially"
505 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
506
507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
508 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
509 msgstr ""
510 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
513 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
514 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
517 msgid "Allow all except listed"
518 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
521 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
522 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
525 msgid "Allow listed only"
526 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
529 msgid "Allow localhost"
530 msgstr "Zezwól na localhost"
531
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
533 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
534 msgstr ""
535 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
536
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
538 msgid "Allow root logins with password"
539 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
542 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
543 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
546 msgid ""
547 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
548 msgstr ""
549 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
550
551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
552 msgid "Allowed IPs"
553 msgstr "Dozwolone IP"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
556 msgid "Always announce default router"
557 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
560 msgid ""
561 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
562 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
563 msgstr ""
564 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
565 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
569 msgid "Annex"
570 msgstr "Annex"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
573 msgid "Annex A + L + M (all)"
574 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
577 msgid "Annex A G.992.1"
578 msgstr "Annex A G.992.1"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
581 msgid "Annex A G.992.2"
582 msgstr "Annex A G.992.2"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
585 msgid "Annex A G.992.3"
586 msgstr "Annex A G.992.3"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
589 msgid "Annex A G.992.5"
590 msgstr "Annex A G.992.5"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
593 msgid "Annex B (all)"
594 msgstr "Annex B (wszystkie)"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
597 msgid "Annex B G.992.1"
598 msgstr "Annex B G.992.1"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
601 msgid "Annex B G.992.3"
602 msgstr "Annex B G.992.3"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
605 msgid "Annex B G.992.5"
606 msgstr "Annex B G.992.5"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
609 msgid "Annex J (all)"
610 msgstr "Annex J (wszystkie)"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
613 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
614 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
617 msgid "Annex M (all)"
618 msgstr "Annex M (wszystkie)"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
621 msgid "Annex M G.992.3"
622 msgstr "Annex M G.992.3"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
625 msgid "Annex M G.992.5"
626 msgstr "Annex M G.992.5"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
629 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
630 msgstr ""
631 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
632 "dostępny."
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
635 msgid "Announced DNS domains"
636 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
639 msgid "Announced DNS servers"
640 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
643 msgid "Anonymous Identity"
644 msgstr "Tożsamość anonimowa"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
647 msgid "Anonymous Mount"
648 msgstr "Anonimowe montowanie"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
651 msgid "Anonymous Swap"
652 msgstr "Anonimowy swap"
653
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
658 msgid "Any zone"
659 msgstr "Dowolna strefa"
660
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
662 msgid "Apply backup?"
663 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
664
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
666 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
667 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
668
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
671 msgid "Apply unchecked"
672 msgstr "Zastosuj Zmiany"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
675 msgid "Applying configuration changes… %ds"
676 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
677
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
679 msgid "Architecture"
680 msgstr "Architektura"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
683 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
684 msgid ""
685 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
686 msgstr ""
687 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
688 "interfejsu"
689
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
691 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
692 msgid ""
693 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
694 msgstr ""
695 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
696 "interfejsu."
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
700 msgid "Associated Stations"
701 msgstr "Połączone Urządzenia"
702
703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
704 msgid "Associations"
705 msgstr "Połączeni"
706
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
708 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
709 msgstr ""
710 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
711
712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
713 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
714 msgid "Auth Group"
715 msgstr "Grupa autoryzacji"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
718 msgid "Authentication"
719 msgstr "Uwierzytelnienie"
720
721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
722 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
723 msgid "Authentication Type"
724 msgstr "Typ uwierzytelniania"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
727 msgid "Authoritative"
728 msgstr "Autorytatywny"
729
730 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
731 msgid "Authorization Required"
732 msgstr "Wymagana autoryzacja"
733
734 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
735 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
736 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
737 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
738 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
739 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
740 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
741 msgid "Auto Refresh"
742 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
743
744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
745 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
753 msgid "Automatic"
754 msgstr "Automatyczne"
755
756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
758 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
759 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
762 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
763 msgstr ""
764 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
767 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
768 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
771 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
772 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
775 msgid "Automount Filesystem"
776 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
779 msgid "Automount Swap"
780 msgstr "Automatycznie montuj swap"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
783 msgid "Available"
784 msgstr "Dostępne"
785
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
797 msgid "Average:"
798 msgstr "Średnia:"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
801 msgid "B43 + B43C"
802 msgstr "B43 + B43C"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
805 msgid "B43 + B43C + V43"
806 msgstr "B43 + B43C + V43"
807
808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
809 msgid "BR / DMR / AFTR"
810 msgstr "BR/DMR/AFTR"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
816 msgid "BSSID"
817 msgstr "BSSID"
818
819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
821 msgid "Back to Overview"
822 msgstr "Wróć do przeglądu"
823
824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
825 msgid "Back to configuration"
826 msgstr "Wróć do konfiguracji"
827
828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
829 msgid "Backup"
830 msgstr "Kopia zapasowa"
831
832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
833 msgid "Backup / Flash Firmware"
834 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
838 msgid "Backup file list"
839 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
840
841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
843 msgid "Band"
844 msgstr "Częstotliwość"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
847 msgid "Beacon Interval"
848 msgstr "Interwał beaconu"
849
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
852 msgid ""
853 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
854 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
855 "defined backup patterns."
856 msgstr ""
857 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
858 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
859 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
860
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
862 msgid ""
863 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
864 "linux default)"
865 msgstr ""
866 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
867 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
868
869 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
870 msgid "Bind interface"
871 msgstr "Interfejs wiązań"
872
873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
874 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
875 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
880 msgid "Bitrate"
881 msgstr "Szybkość transmisji"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
884 msgid "Bogus NX Domain Override"
885 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
886
887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
889 msgid "Bridge"
890 msgstr "Most"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
894 msgid "Bridge interfaces"
895 msgstr "Interfejs mostu"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
898 msgid "Bridge unit number"
899 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
902 msgid "Bring up on boot"
903 msgstr "Podnieś przy stracie"
904
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
907 msgid "Browse…"
908 msgstr "Przeglądaj…"
909
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
911 msgid "Buffered"
912 msgstr "Buforowana"
913
914 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
915 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
916 msgstr ""
917 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
918
919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
920 msgid "CLAT configuration failed"
921 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
922
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
924 msgid "CPU usage (%)"
925 msgstr "Użycie CPU"
926
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
928 msgid "Cached"
929 msgstr "Podręczna"
930
931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
935 msgid "Call failed"
936 msgstr "Połączenie nieudane"
937
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
948 msgid "Cancel"
949 msgstr "Anuluj"
950
951 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
952 msgid "Category"
953 msgstr "Kategoria"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
956 msgid "Certificate constraint (Domain)"
957 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
960 msgid "Certificate constraint (SAN)"
961 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
964 msgid "Certificate constraint (Subject)"
965 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
968 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
969 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
973 msgid ""
974 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
975 "`logread -f` during handshake for actual values"
976 msgstr ""
977 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz `"
978 "logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
982 msgid ""
983 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
984 "Subject CN (exact match)"
985 msgstr ""
986 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli dostępne)<"
987 "br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
991 msgid ""
992 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
993 "Subject CN (suffix match)"
994 msgstr ""
995 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
996 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
1000 msgid ""
1001 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1002 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1003 msgstr ""
1004 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/>("
1005 "obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1006
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
1010 msgid "Chain"
1011 msgstr "Łańcuch"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
1014 msgid "Changes"
1015 msgstr "Zmiany"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
1018 msgid "Changes have been reverted."
1019 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
1022 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1023 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1024
1025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1031 msgid "Channel"
1032 msgstr "Kanał"
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1035 msgid "Check filesystems before mount"
1036 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1039 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1040 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1041
1042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1043 msgid "Checking archive…"
1044 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1048 msgid "Checking image…"
1049 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1052 msgid "Choose mtdblock"
1053 msgstr "Wybierz mtdblock"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1057 msgid ""
1058 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1059 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1060 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1061 "interface to it."
1062 msgstr ""
1063 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1064 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1065 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1066 "interfejsu."
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1069 msgid ""
1070 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1071 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1072 msgstr ""
1073 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1074 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1077 msgid "Cipher"
1078 msgstr "Szyfr"
1079
1080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1081 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1082 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1083
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1085 msgid ""
1086 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1087 "configuration files."
1088 msgstr ""
1089 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1090 "konfiguracyjne."
1091
1092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1093 msgid ""
1094 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1095 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1096 msgstr ""
1097 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1098 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1099
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1103 msgid "Client"
1104 msgstr "Klient"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1108 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1109 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1113 msgid "Close"
1114 msgstr "Zamknij"
1115
1116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1121 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1122 msgid ""
1123 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1124 "persist connection"
1125 msgstr ""
1126 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1127 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1130 msgid "Close list..."
1131 msgstr "Zamknij listę..."
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2091
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1139 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1140 msgid "Collecting data..."
1141 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1144 msgid "Command"
1145 msgstr "Polecenie"
1146
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1148 msgid "Command OK"
1149 msgstr "Polecenie OK"
1150
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1152 msgid "Command failed"
1153 msgstr "Błędne polecenie"
1154
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1156 msgid "Comment"
1157 msgstr "Komentarz"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
1160 msgid ""
1161 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1162 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1163 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1164 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1165 msgstr ""
1166 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1167 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1168 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1169 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1170 "natężeniu ruchu."
1171
1172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1174 msgid "Configuration"
1175 msgstr "Konfiguracja"
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
1178 msgid "Configuration changes applied."
1179 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1182 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1183 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1184
1185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1187 msgid "Configuration failed"
1188 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1191 msgid "Confirm disconnect"
1192 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1195 msgid "Confirmation"
1196 msgstr "Powtórz Hasło"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1200 msgid "Connected"
1201 msgstr "Połączony"
1202
1203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1205 msgid "Connection attempt failed"
1206 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1207
1208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1209 msgid "Connection lost"
1210 msgstr "Utrata połączenia"
1211
1212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1213 msgid "Connections"
1214 msgstr "Połączenia"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1219 msgid "Contents have been saved."
1220 msgstr "Zawartość została zapisana."
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1225 msgid "Continue"
1226 msgstr "Kontynuuj"
1227
1228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
1229 msgid ""
1230 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1231 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1232 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1233 msgstr ""
1234 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1235 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1236 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1237 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1240 msgid "Country"
1241 msgstr "Kraj"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1244 msgid "Country Code"
1245 msgstr "Kod kraju"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1249 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1250 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1253 msgid "Create interface"
1254 msgstr "Stwórz interfejs"
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1257 msgid "Critical"
1258 msgstr "Krytyczny"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1261 msgid "Cron Log Level"
1262 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1265 msgid "Current power"
1266 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1267
1268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1274 msgid "Custom Interface"
1275 msgstr "Własny interfejs"
1276
1277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1278 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1279 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1282 msgid ""
1283 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1284 "this, perform a factory-reset first."
1285 msgstr ""
1286 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1287 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1290 msgid ""
1291 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1292 "\">LED</abbr>s if possible."
1293 msgstr ""
1294 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1295 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1298 msgid "DAE-Client"
1299 msgstr "DAE-Klient"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1302 msgid "DAE-Port"
1303 msgstr "DAE-Port"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1306 msgid "DAE-Secret"
1307 msgstr "DAE-Secret"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1310 msgid "DHCP Server"
1311 msgstr "Serwer DHCP"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1314 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1315 msgid "DHCP and DNS"
1316 msgstr "DHCP i DNS"
1317
1318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1321 msgid "DHCP client"
1322 msgstr "Klient DHCP"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1325 msgid "DHCP-Options"
1326 msgstr "Opcje DHCP"
1327
1328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1330 msgid "DHCPv6 client"
1331 msgstr "Klient DHCPv6"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1334 msgid "DHCPv6-Mode"
1335 msgstr "Tryb DHCPv6"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1338 msgid "DHCPv6-Service"
1339 msgstr "Serwis DHCPv6"
1340
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1346 msgid "DNS"
1347 msgstr "DNS"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1350 msgid "DNS forwardings"
1351 msgstr "Przekazywania DNS"
1352
1353 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1354 msgid "DNS-Label / FQDN"
1355 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1358 msgid "DNSSEC"
1359 msgstr "DNSSEC"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1362 msgid "DNSSEC check unsigned"
1363 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1364
1365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1366 msgid "DPD Idle Timeout"
1367 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1368
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1370 msgid "DS-Lite AFTR address"
1371 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1375 msgid "DSL"
1376 msgstr "DSL"
1377
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1379 msgid "DSL Status"
1380 msgstr "Status DSL"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1383 msgid "DSL line mode"
1384 msgstr "Tryb linii DSL"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1387 msgid "DTIM Interval"
1388 msgstr "Interwał DTIM"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1392 msgid "DUID"
1393 msgstr "DUID"
1394
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1396 msgid "Data Rate"
1397 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1398
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1401 msgid "Debug"
1402 msgstr "Debugowanie"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1407 msgid "Default %d"
1408 msgstr "Domyślne %d"
1409
1410 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1411 msgid "Default Route"
1412 msgstr "Trasa domyślna"
1413
1414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1421 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1422 msgid "Default gateway"
1423 msgstr "Brama domyślna"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1426 msgid "Default is stateless + stateful"
1427 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1428
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1430 msgid "Default state"
1431 msgstr "Stan domyślny"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1434 msgid ""
1435 "Define additional DHCP options, for example "
1436 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1437 "servers to clients."
1438 msgstr ""
1439 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1440 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1441
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:995
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1244
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1555
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1878
1447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1450 msgid "Delete"
1451 msgstr "Usuń"
1452
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1455 msgid "Delete key"
1456 msgstr "Usuń klucz"
1457
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1777
1459 msgid "Delete request failed: %s"
1460 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1463 msgid "Delete this network"
1464 msgstr "Usuń tą sieć"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1467 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1468 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1472 msgid "Description"
1473 msgstr "Opis"
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1874
1476 msgid "Deselect"
1477 msgstr "Odznacz"
1478
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1480 msgid "Design"
1481 msgstr "Motyw"
1482
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1485 msgid "Destination"
1486 msgstr "Przeznaczenie"
1487
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1490 msgid "Destination zone"
1491 msgstr "Strefa docelowa"
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1504 msgid "Device"
1505 msgstr "Urządzenie"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1508 msgid "Device Configuration"
1509 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1512 msgid "Device is not active"
1513 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1517 msgid "Device is restarting…"
1518 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1519
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1521 msgid "Device unreachable!"
1522 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1523
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1525 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1526 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1529 msgid "Diagnostics"
1530 msgstr "Diagnostyka"
1531
1532 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1534 msgid "Dial number"
1535 msgstr "Numer do wybrania"
1536
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1678
1538 msgid "Directory"
1539 msgstr "Katalog"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1543 msgid "Disable"
1544 msgstr "Wyłącz"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1547 msgid ""
1548 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1549 "this interface."
1550 msgstr ""
1551 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1552 "tym interfejsie."
1553
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1556 msgid "Disable DNS lookups"
1557 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1558
1559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1560 msgid "Disable Encryption"
1561 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1564 msgid "Disable Inactivity Polling"
1565 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1568 msgid "Disable this network"
1569 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1580 msgid "Disabled"
1581 msgstr "Wyłączone"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1584 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1585 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1588 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1589 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1596 msgid "Disconnect"
1597 msgstr "Rozłącz"
1598
1599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1600 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1601 msgid "Disconnection attempt failed"
1602 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1603
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1610 msgid "Dismiss"
1611 msgstr "Odrzuć"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1614 msgid "Distance Optimization"
1615 msgstr "Optymalizacja odległości"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1618 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1619 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1622 msgid ""
1623 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1624 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1625 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1626 "firewalls"
1627 msgstr ""
1628 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1629 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1630 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1631 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1634 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1635 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1638 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1639 msgstr ""
1640 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1641 "serwery nazw"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1644 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1645 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1646
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1763
1648 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1649 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1650
1651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1652 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1653 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1654
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1656 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1657 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1658
1659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1761
1660 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1661 msgstr ""
1662 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1663 "podkatalogami?"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1666 msgid "Domain required"
1667 msgstr "Wymagana domena"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1670 msgid "Domain whitelist"
1671 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1674 msgid "Don't Fragment"
1675 msgstr "Nie Fragmentuj"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1678 msgid ""
1679 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1680 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1681 msgstr ""
1682 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1683 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1684
1685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1686 msgid "Down"
1687 msgstr "Dół"
1688
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1690 msgid "Download backup"
1691 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1692
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1694 msgid "Download mtdblock"
1695 msgstr "Pobierz mtdblock"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1698 msgid "Downstream SNR offset"
1699 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1700
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1203
1702 msgid "Drag to reorder"
1703 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1706 msgid "Dropbear Instance"
1707 msgstr "Usługa Dropbear"
1708
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1710 msgid ""
1711 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1712 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1713 msgstr ""
1714 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1715 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1716 "\">SCP</abbr>"
1717
1718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1720 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1721 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1724 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1725 msgstr ""
1726 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1727
1728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1729 msgid "Dynamic tunnel"
1730 msgstr "Tunel dynamiczny"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1733 msgid ""
1734 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1735 "having static leases will be served."
1736 msgstr ""
1737 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1738 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1739
1740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1741 msgid "EA-bits length"
1742 msgstr "Długość EA-bits"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1745 msgid "EAP-Method"
1746 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1747
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1222
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1225
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1481
1751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1755 msgid "Edit"
1756 msgstr "Edytuj"
1757
1758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1759 msgid ""
1760 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1761 "reload the page."
1762 msgstr ""
1763 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1764 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1767 msgid "Edit this network"
1768 msgstr "Edytuj tą sieć"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1771 msgid "Edit wireless network"
1772 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1773
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1775 msgid "Emergency"
1776 msgstr "Ratunkowy"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1780 msgid "Enable"
1781 msgstr "Włącz"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1784 msgid ""
1785 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1786 "snooping"
1787 msgstr ""
1788 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1789 "abbr>"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1792 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1793 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1794
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1798 msgid "Enable DNS lookups"
1799 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1800
1801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1802 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1803 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1804
1805 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1806 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1807 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1808
1809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1814 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1815 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1816 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1819 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1820 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1823 msgid "Enable NTP client"
1824 msgstr "Włącz klienta NTP"
1825
1826 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1827 msgid "Enable Single DES"
1828 msgstr "Zezwól na Single DES"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1831 msgid "Enable TFTP server"
1832 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1835 msgid "Enable VLAN functionality"
1836 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
1839 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1840 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
1843 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1844 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1847 msgid "Enable learning and aging"
1848 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1851 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1852 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1855 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1856 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1859 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1860 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1863 msgid "Enable this network"
1864 msgstr "Włącz sieć"
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1867 msgid "Enable/Disable"
1868 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1869
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1873 msgid "Enabled"
1874 msgstr "Włączone"
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1877 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1878 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1881 msgid ""
1882 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1883 "Domain"
1884 msgstr ""
1885 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1886 "samej domeny"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1889 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1890 msgstr ""
1891 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1892 "moście"
1893
1894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1895 msgid "Encapsulation limit"
1896 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1900 msgid "Encapsulation mode"
1901 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1908 msgid "Encryption"
1909 msgstr "Szyfrowanie"
1910
1911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1912 msgid "Endpoint Host"
1913 msgstr "Końcowy Host"
1914
1915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1916 msgid "Endpoint Port"
1917 msgstr "Końcowy Port"
1918
1919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1920 msgid "Enter custom value"
1921 msgstr "Wprowadź wartość"
1922
1923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1924 msgid "Enter custom values"
1925 msgstr "Wprowadź własne wartości"
1926
1927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1928 msgid "Erasing..."
1929 msgstr "Usuwanie..."
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1937 msgid "Error"
1938 msgstr "Błąd"
1939
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1941 msgid "Errored seconds (ES)"
1942 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1943
1944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1946 msgid "Ethernet Adapter"
1947 msgstr "Karta Ethernet"
1948
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1951 msgid "Ethernet Switch"
1952 msgstr "Switch Ethernet"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1955 msgid "Exclude interfaces"
1956 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1959 msgid "Expand hosts"
1960 msgstr "Rozwiń hosty"
1961
1962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1963 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1964 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1965
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1974 msgid "Expecting: %s"
1975 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
1976
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1978 msgid "Expires"
1979 msgstr "Wygasa"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1982 msgid ""
1983 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1984 msgstr ""
1985 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1986
1987 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1988 msgid "External"
1989 msgstr "Zewnętrzne"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1992 msgid "External R0 Key Holder List"
1993 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1996 msgid "External R1 Key Holder List"
1997 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
1998
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
2000 msgid "External system log server"
2001 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
2004 msgid "External system log server port"
2005 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2008 msgid "External system log server protocol"
2009 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2010
2011 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2012 msgid "Extra SSH command options"
2013 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
2016 msgid "FT over DS"
2017 msgstr "FT over DS"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
2020 msgid "FT over the Air"
2021 msgstr "FT over the Air"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2024 msgid "FT protocol"
2025 msgstr "Protokół FT"
2026
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2028 msgid "Failed to change the system password."
2029 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2030
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
2032 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2033 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2034
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2036 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2037 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2038
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1685
2040 msgid "File"
2041 msgstr "Plik"
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1638
2044 msgid "File not accessible"
2045 msgstr "Plik niedostępny"
2046
2047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1818
2048 msgid "Filename"
2049 msgstr "Nazwa pliku"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2052 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2053 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2054
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2057 msgid "Filesystem"
2058 msgstr "System plików"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2061 msgid "Filter private"
2062 msgstr "Filtruj prywatne"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2065 msgid "Filter useless"
2066 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2067
2068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2070 msgid "Finalizing failed"
2071 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2074 msgid ""
2075 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2076 "with defaults based on what was detected"
2077 msgstr ""
2078 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2079 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2082 msgid "Find and join network"
2083 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2084
2085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2086 msgid "Finish"
2087 msgstr "Zakończ"
2088
2089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2090 msgid "Firewall"
2091 msgstr "Zapora sieciowa"
2092
2093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2094 msgid "Firewall Mark"
2095 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2098 msgid "Firewall Settings"
2099 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2100
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2102 msgid "Firewall Status"
2103 msgstr "Status zapory sieciowej"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2106 msgid "Firmware File"
2107 msgstr "Plik firmware"
2108
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2110 msgid "Firmware Version"
2111 msgstr "Wersja firmware"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2114 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2115 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2119 msgid "Flash image..."
2120 msgstr "Wgraj obraz..."
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2123 msgid "Flash image?"
2124 msgstr "Wgrać obraz?"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2127 msgid "Flash new firmware image"
2128 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2131 msgid "Flash operations"
2132 msgstr "Operacje aktualizacji"
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2136 msgid "Flashing…"
2137 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2140 msgid "Force"
2141 msgstr "Wymuś"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2144 msgid "Force 40MHz mode"
2145 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2148 msgid "Force CCMP (AES)"
2149 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2152 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2153 msgstr ""
2154 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2157 msgid "Force TKIP"
2158 msgstr "Wymuś TKIP"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2161 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2162 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2165 msgid "Force link"
2166 msgstr "Wymuś połączenie"
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2169 msgid "Force upgrade"
2170 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2173 msgid "Force use of NAT-T"
2174 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2175
2176 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2177 msgid "Form token mismatch"
2178 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2181 msgid "Forward DHCP traffic"
2182 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2183
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2185 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2186 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2187
2188 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2189 msgid "Forward broadcast traffic"
2190 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2193 msgid "Forward mesh peer traffic"
2194 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2197 msgid "Forwarding mode"
2198 msgstr "Tryb przekazywania"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2201 msgid "Fragmentation Threshold"
2202 msgstr "Próg fragmentacji"
2203
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2205 msgid "Free"
2206 msgstr "Wolna"
2207
2208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2209 msgid ""
2210 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2211 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2212 msgstr ""
2213 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2214 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2219 msgid "GHz"
2220 msgstr "GHz"
2221
2222 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2224 msgid "GPRS only"
2225 msgstr "Tylko GPRS"
2226
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2228 msgid "Gateway"
2229 msgstr "Brama"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2232 msgid "Gateway Ports"
2233 msgstr "Porty bramy"
2234
2235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2237 msgid "Gateway address is invalid"
2238 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2239
2240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2241 msgid "Gateway metric"
2242 msgstr "Brama metryczna"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2249 msgid "General Settings"
2250 msgstr "Ustawienia główne"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2256 msgid "General Setup"
2257 msgstr "Ustawienia ogólne"
2258
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2260 msgid "Generate Config"
2261 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2264 msgid "Generate PMK locally"
2265 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2266
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2268 msgid "Generate archive"
2269 msgstr "Twórz archiwum"
2270
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2272 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2273 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2274
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2276 msgid "Global Settings"
2277 msgstr "Ustawienia globalne"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2280 msgid "Global network options"
2281 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2282
2283 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2284 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2285 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2286 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2287 msgid "Go to password configuration..."
2288 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2289
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1146
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1648
2292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2294 msgid "Go to relevant configuration page"
2295 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2298 msgid "Group Password"
2299 msgstr "Hasło grupy"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2302 msgid "Guest"
2303 msgstr "Gość"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2306 msgid "HE.net password"
2307 msgstr "Hasło HE.net"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2310 msgid "HE.net username"
2311 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2312
2313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2314 msgid "Hang Up"
2315 msgstr "Rozłącz"
2316
2317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2318 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2319 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2320
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2322 msgid ""
2323 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2324 "the timezone."
2325 msgstr ""
2326 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2327 "nazwę hosta, strefę czasową."
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2330 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2331 msgstr ""
2332 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2333 "abbr>"
2334
2335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2337 msgid "Hide empty chains"
2338 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2344 msgid "Host"
2345 msgstr "Host"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2348 msgid "Host entries"
2349 msgstr "Wpisy PC"
2350
2351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2352 msgid "Host expiry timeout"
2353 msgstr "Czas wygasania hosta"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2356 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2357 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2360 msgid "Host-Uniq tag content"
2361 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2369 msgid "Hostname"
2370 msgstr "Nazwa hosta"
2371
2372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2373 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2374 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2377 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2378 msgid "Hostnames"
2379 msgstr "Nazwy hostów"
2380
2381 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2382 msgid "Hybrid"
2383 msgstr "Hybrydowy"
2384
2385 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2386 msgid "IKE DH Group"
2387 msgstr "Grupa IKE DH"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2390 msgid "IP Addresses"
2391 msgstr "Adres IP"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2394 msgid "IP Protocol"
2395 msgstr "Protokół IP"
2396
2397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2398 msgid "IP Type"
2399 msgstr "Typ IP"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2402 msgid "IP address"
2403 msgstr "Adres IP"
2404
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2407 msgid "IP address is invalid"
2408 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2412 msgid "IP address is missing"
2413 msgstr "Brakuje adresu IP"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2423 msgid "IPv4"
2424 msgstr "IPv4"
2425
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2427 msgid "IPv4 Firewall"
2428 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2429
2430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2431 msgid "IPv4 Upstream"
2432 msgstr "Połączenie IPv4"
2433
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2435 msgid "IPv4 address"
2436 msgstr "Adres IPv4"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2439 msgid "IPv4 assignment length"
2440 msgstr "długość przydziału IPv4"
2441
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2443 msgid "IPv4 broadcast"
2444 msgstr "Transmisja IPv4"
2445
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2447 msgid "IPv4 gateway"
2448 msgstr "Brama IPv4"
2449
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2451 msgid "IPv4 netmask"
2452 msgstr "Maska IPv4"
2453
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2455 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2456 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2459 msgid "IPv4 only"
2460 msgstr "Tylko IPv4"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2463 msgid "IPv4 prefix"
2464 msgstr "Prefix IPv4"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2468 msgid "IPv4 prefix length"
2469 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2472 msgid "IPv4+IPv6"
2473 msgstr "IPv4+IPv6"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2478 msgid "IPv4-Address"
2479 msgstr "Adres IPv4"
2480
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2482 msgid "IPv4-Gateway"
2483 msgstr "Brama IPv4"
2484
2485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2486 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2487 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2488 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2491 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2492 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2507 msgid "IPv6"
2508 msgstr "IPv6"
2509
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2511 msgid "IPv6 Firewall"
2512 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2513
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2515 msgid "IPv6 Neighbours"
2516 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2519 msgid "IPv6 Settings"
2520 msgstr "Ustawienia IPv6"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2523 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2524 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2525
2526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2527 msgid "IPv6 Upstream"
2528 msgstr "Połączenie IPv6"
2529
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2531 msgid "IPv6 address"
2532 msgstr "Adres IPv6"
2533
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2535 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2536 msgid "IPv6 assignment hint"
2537 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2538
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2540 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2541 msgid "IPv6 assignment length"
2542 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2543
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2545 msgid "IPv6 gateway"
2546 msgstr "Brama IPv6"
2547
2548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2549 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2550 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2553 msgid "IPv6 only"
2554 msgstr "Tylko IPv6"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2558 msgid "IPv6 prefix"
2559 msgstr "Prefiks IPv6"
2560
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2563 msgid "IPv6 prefix length"
2564 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2565
2566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2568 msgid "IPv6 routed prefix"
2569 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2570
2571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2572 msgid "IPv6 suffix"
2573 msgstr "Sufiks IPv6"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2578 msgid "IPv6-Address"
2579 msgstr "Adres IPv6"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2582 msgid "IPv6-PD"
2583 msgstr "IPv6-PD"
2584
2585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2587 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2588 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2589
2590 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2593 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2594 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2595
2596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2598 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2599 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
2602 msgid "Identity"
2603 msgstr "Tożsamość"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2606 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2607 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2610 msgid "If checked, encryption is disabled"
2611 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2612
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2615 msgid ""
2616 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2617 msgstr ""
2618 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2619 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2620
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2623 msgid ""
2624 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2625 "device node"
2626 msgstr ""
2627 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2628 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2629
2630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2631 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2639 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2640 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2646 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2647 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2648 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
2649
2650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2651 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2653 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2659 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2660 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2661 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2662
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2664 msgid ""
2665 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2666 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2667 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2668 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2669 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2670 msgstr ""
2671 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2672 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2673 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2674 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2675 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2678 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2679 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2682 msgid "Ignore interface"
2683 msgstr "Ignoruj interfejs"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2686 msgid "Ignore resolve file"
2687 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2688
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2690 msgid "Image"
2691 msgstr "Obraz"
2692
2693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2694 msgid "In"
2695 msgstr "W"
2696
2697 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2698 msgid ""
2699 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2700 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2701 msgstr ""
2702 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2703 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2704 "strony."
2705
2706 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2711 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2712 msgid "Inactivity timeout"
2713 msgstr "Czas bezczynności"
2714
2715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2716 msgid "Inbound:"
2717 msgstr "Przychodzący:"
2718
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2720 msgid "Info"
2721 msgstr "Informacja"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2724 msgid "Information"
2725 msgstr "Informacja"
2726
2727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2728 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2729 msgid "Initialization failure"
2730 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2731
2732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2733 msgid "Initscript"
2734 msgstr "Skrypt startowy"
2735
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2737 msgid "Initscripts"
2738 msgstr "Skrypty startowe"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
2741 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2742 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
2745 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2746 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
2749 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2750 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
2753 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2754 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2757 msgid "Install protocol extensions..."
2758 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2768 msgid "Interface"
2769 msgstr "Interfejs"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2772 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2773 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2776 msgid "Interface Configuration"
2777 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2781 msgid "Interface has %d pending changes"
2782 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2785 msgid "Interface is marked for deletion"
2786 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2789 msgid "Interface is reconnecting..."
2790 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2795 msgid "Interface is shutting down..."
2796 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2799 msgid "Interface is starting..."
2800 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2803 msgid "Interface is stopping..."
2804 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2807 msgid "Interface name"
2808 msgstr "Nazwa interfejsu"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2812 msgid "Interface not present or not connected yet."
2813 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2817 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2818 msgid "Interfaces"
2819 msgstr "Interfejsy"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2822 msgid "Internal"
2823 msgstr "Wewnętrzny"
2824
2825 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2826 msgid "Internal Server Error"
2827 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2828
2829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2831 msgid "Invalid"
2832 msgstr "Niewłaściwy"
2833
2834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2835 msgid "Invalid Base64 key string"
2836 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2839 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2840 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2843 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2844 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2845
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2847 msgid "Invalid argument"
2848 msgstr "Błędny argument"
2849
2850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2851 msgid "Invalid command"
2852 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2855 msgid "Invalid hexadecimal value"
2856 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2857
2858 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2859 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2860 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2863 msgid "Isolate Clients"
2864 msgstr "Izoluj klientów"
2865
2866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2867 msgid ""
2868 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2869 "flash memory, please verify the image file!"
2870 msgstr ""
2871 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2872 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2873
2874 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2875 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2876 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2877 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2878 msgid "JavaScript required!"
2879 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2882 msgid "Join Network"
2883 msgstr "Połącz z siecią"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
2886 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2887 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
2890 msgid "Joining Network: %q"
2891 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2892
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2894 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2895 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2896
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2898 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2899 msgid "Kernel Log"
2900 msgstr "Log kernela"
2901
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2903 msgid "Kernel Version"
2904 msgstr "Wersja kernela"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2907 msgid "Key"
2908 msgstr "Klucz"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2915 msgid "Key #%d"
2916 msgstr "Klucz #%d"
2917
2918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2919 msgid "Kill"
2920 msgstr "Zabij"
2921
2922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2924 msgid "L2TP"
2925 msgstr "L2TP"
2926
2927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2928 msgid "L2TP Server"
2929 msgstr "Serwer L2TP"
2930
2931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2936 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2937 msgid "LCP echo failure threshold"
2938 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2945 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2946 msgid "LCP echo interval"
2947 msgstr "Interwał echa LCP"
2948
2949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
2950 msgid "LED Configuration"
2951 msgstr "Konfiguracja LED"
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2954 msgid "LLC"
2955 msgstr "LLC"
2956
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2959 msgid "Label"
2960 msgstr "Oznaczenie"
2961
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2963 msgid "Language"
2964 msgstr "Język"
2965
2966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2967 msgid "Language and Style"
2968 msgstr "Wygląd i język"
2969
2970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2971 msgid "Latency"
2972 msgstr "Opoźnienie"
2973
2974 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2975 msgid "Leaf"
2976 msgstr "Karta"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2980 msgid "Lease time"
2981 msgstr "Czas dzierżawy"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2987 msgid "Lease time remaining"
2988 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2991 msgid "Leasefile"
2992 msgstr "Plik dzierżawy"
2993
2994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2997 msgid "Leave empty to autodetect"
2998 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
2999
3000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3004 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3005 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3006
3007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
3008 msgid "Legend:"
3009 msgstr "Legenda:"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3012 msgid "Limit"
3013 msgstr "Limit"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3016 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3017 msgstr ""
3018 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3021 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3022 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3023
3024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3025 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3026 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3027
3028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3029 msgid "Line Mode"
3030 msgstr "Tryb linii"
3031
3032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3033 msgid "Line State"
3034 msgstr "Stan linii"
3035
3036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3037 msgid "Line Uptime"
3038 msgstr "Czas działania linii"
3039
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3041 msgid "Link On"
3042 msgstr "Połączenie aktywne"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3045 msgid ""
3046 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3047 "requests to"
3048 msgstr ""
3049 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3050 "przekazywane zapytania"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3053 msgid ""
3054 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3055 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3056 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3057 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3058 "Association."
3059 msgstr ""
3060 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3061 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3062 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3063 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3064 "Mobility Domain Association."
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3067 msgid ""
3068 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3069 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3070 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3071 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3072 "PMK-R1 keys."
3073 msgstr ""
3074 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3075 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3076 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3077 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3078 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3079
3080 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3081 msgid "List of SSH key files for auth"
3082 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3085 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3086 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3089 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3090 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3093 msgid "Listen Interfaces"
3094 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3095
3096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3097 msgid "Listen Port"
3098 msgstr "Nasłuchuj port"
3099
3100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3101 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3102 msgstr ""
3103 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3106 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3107 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3108
3109 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3110 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3111 msgid "Load"
3112 msgstr "Obciążenie"
3113
3114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3115 msgid "Load Average"
3116 msgstr "Średnie obciążenie"
3117
3118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
3119 msgid "Loading directory contents…"
3120 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3121
3122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
3123 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3125 msgid "Loading view…"
3126 msgstr "Ładowanie widoku…"
3127
3128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3130 msgid "Local IP address is invalid"
3131 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3134 msgid "Local IP address to assign"
3135 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3141 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3142 msgid "Local IPv4 address"
3143 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3144
3145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3147 msgid "Local IPv6 address"
3148 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3151 msgid "Local Service Only"
3152 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3153
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3155 msgid "Local Startup"
3156 msgstr "Lokalny autostart"
3157
3158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3160 msgid "Local Time"
3161 msgstr "Czas lokalny"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3164 msgid "Local domain"
3165 msgstr "Domena lokalna"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3168 msgid ""
3169 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3170 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3171 msgstr ""
3172 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3173 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3176 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3177 msgstr ""
3178 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3181 msgid "Local server"
3182 msgstr "Serwer lokalny"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3185 msgid ""
3186 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3187 "available"
3188 msgstr ""
3189 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3190 "dostępne więcej niż jedno IP"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3193 msgid "Localise queries"
3194 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3195
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3197 msgid "Log output level"
3198 msgstr "Poziom logowania"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3201 msgid "Log queries"
3202 msgstr "Loguj zapytania"
3203
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3205 msgid "Logging"
3206 msgstr "Logowanie"
3207
3208 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3209 msgid "Login"
3210 msgstr "Zaloguj"
3211
3212 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3213 msgid "Logout"
3214 msgstr "Wyloguj"
3215
3216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3217 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3218 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3221 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3222 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3226 msgid "MAC"
3227 msgstr "MAC"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3236 msgid "MAC-Address"
3237 msgstr "Adres MAC"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3240 msgid "MAC-Address Filter"
3241 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3244 msgid "MAC-Filter"
3245 msgstr "Filtrowanie MAC"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3248 msgid "MAC-List"
3249 msgstr "Lista MAC"
3250
3251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3253 msgid "MAP / LW4over6"
3254 msgstr "MAP/LW4over6"
3255
3256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3258 msgid "MAP rule is invalid"
3259 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3260
3261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3264 msgid "MBit/s"
3265 msgstr "MBit/s"
3266
3267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3268 msgid "MD5"
3269 msgstr "MD5"
3270
3271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3272 msgid "MHz"
3273 msgstr "MHz"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3278 msgid "MTU"
3279 msgstr "MTU"
3280
3281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3282 msgid ""
3283 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3284 "below:"
3285 msgstr ""
3286 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3287 "do poleceń poniżej:"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3296 msgid "Manual"
3297 msgstr "Podręcznik"
3298
3299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3301 msgid "Master"
3302 msgstr "Główny"
3303
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3305 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3306 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3309 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3310 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3313 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3314 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3317 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3318 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3321 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3322 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3327 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3328 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3331 msgid "Maximum number of leased addresses."
3332 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3335 msgid "Maximum transmit power"
3336 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3345 msgid "Mbit/s"
3346 msgstr "Mbit/s"
3347
3348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3349 msgid "Medium"
3350 msgstr "Średnia"
3351
3352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3353 msgid "Memory"
3354 msgstr "Pamięć"
3355
3356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3357 msgid "Memory usage (%)"
3358 msgstr "Użycie RAM"
3359
3360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3361 msgid "Mesh"
3362 msgstr "Mesh"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3365 msgid "Mesh ID"
3366 msgstr "Mesh ID"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3369 msgid "Mesh Id"
3370 msgstr "Mesh Id"
3371
3372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3373 msgid "Method not found"
3374 msgstr "Nie znaleziono metody"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3380 msgid "Metric"
3381 msgstr "Metryka"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3384 msgid "Mirror monitor port"
3385 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3388 msgid "Mirror source port"
3389 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3390
3391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3392 msgid "Mobile Data"
3393 msgstr "Dane Mobilne"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3396 msgid "Mobility Domain"
3397 msgstr "Domena mobilna"
3398
3399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
3405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3406 msgid "Mode"
3407 msgstr "Tryb"
3408
3409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3410 msgid "Model"
3411 msgstr "Model"
3412
3413 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3414 msgid "Modem default"
3415 msgstr "Domyślny modem"
3416
3417 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3421 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3422 msgid "Modem device"
3423 msgstr "Urządzenie modemowe"
3424
3425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3427 msgid "Modem information query failed"
3428 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3432 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3433 msgid "Modem init timeout"
3434 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3437 msgid "ModemManager"
3438 msgstr "Menedżer modemu"
3439
3440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3442 msgid "Monitor"
3443 msgstr "Monitor"
3444
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3446 msgid "More Characters"
3447 msgstr "Użyj więcej znaków"
3448
3449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1089
3450 msgid "More…"
3451 msgstr "Więcej…"
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3454 msgid "Mount Point"
3455 msgstr "Punkt montowania"
3456
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3460 msgid "Mount Points"
3461 msgstr "Punkty montowania"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3464 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3465 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3468 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3469 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3470
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3472 msgid ""
3473 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3474 "filesystem"
3475 msgstr ""
3476 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3477 "systemu plików"
3478
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3480 msgid "Mount attached devices"
3481 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3482
3483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3484 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3485 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3486
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3488 msgid "Mount options"
3489 msgstr "Opcje montowania"
3490
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3492 msgid "Mount point"
3493 msgstr "Punkt montownia"
3494
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3496 msgid "Mount swap not specifically configured"
3497 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3498
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3500 msgid "Mounted file systems"
3501 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3502
3503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3504 msgid "Move down"
3505 msgstr "Przesuń w dół"
3506
3507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3508 msgid "Move up"
3509 msgstr "Przesuń w górę"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3512 msgid "NAS ID"
3513 msgstr "NAS ID"
3514
3515 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3516 msgid "NAT-T Mode"
3517 msgstr "Tryb NAT-T"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3520 msgid "NAT64 Prefix"
3521 msgstr "Prefix NAT64"
3522
3523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3525 msgid "NCM"
3526 msgstr "NCM"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3529 msgid "NDP-Proxy"
3530 msgstr "Proxy NDP"
3531
3532 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3533 msgid "NT Domain"
3534 msgstr "Domena NT"
3535
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3537 msgid "NTP server candidates"
3538 msgstr "Lista serwerów NTP"
3539
3540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
3541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
3542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3545 msgid "Name"
3546 msgstr "Nazwa"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
3549 msgid "Name of the new network"
3550 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3551
3552 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3553 msgid "Navigation"
3554 msgstr "Nawigacja"
3555
3556 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
3559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3564 msgid "Network"
3565 msgstr "Sieć"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3568 msgid "Network Utilities"
3569 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3572 msgid "Network boot image"
3573 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3574
3575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3577 msgid "Network device is not present"
3578 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3581 msgid "New interface name…"
3582 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3583
3584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3585 msgid "Next »"
3586 msgstr "Następna »"
3587
3588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1785
3589 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3590 msgid "No"
3591 msgstr "Nie"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3594 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3595 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3598 msgid "No Encryption"
3599 msgstr "Brak szyfrowania"
3600
3601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3602 msgid "No NAT-T"
3603 msgstr "Bez NAT-T"
3604
3605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3606 msgid "No data received"
3607 msgstr "Nie otrzymano danych"
3608
3609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1884
3610 msgid "No entries in this directory"
3611 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3612
3613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3614 msgid "No files found"
3615 msgstr "Nie znaleziono plików"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3621 msgid "No information available"
3622 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3623
3624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3626 msgid "No matching prefix delegation"
3627 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3630 msgid "No negative cache"
3631 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
3632
3633 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3634 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3635 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3636 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3637 msgid "No password set!"
3638 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3639
3640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3641 msgid "No peers defined yet"
3642 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3643
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3646 msgid "No public keys present yet."
3647 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
3648
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3650 msgid "No rules in this chain."
3651 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3654 msgid "No signal"
3655 msgstr "Brak sygnału"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3659 msgid "No zone assigned"
3660 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3666 msgid "Noise"
3667 msgstr "Szum"
3668
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3670 msgid "Noise Margin (SNR)"
3671 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3672
3673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3674 msgid "Noise:"
3675 msgstr "Szum:"
3676
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3678 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3679 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3682 msgid "Non-wildcard"
3683 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3688 msgid "None"
3689 msgstr "Brak"
3690
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3692 msgid "Normal"
3693 msgstr "Normalny"
3694
3695 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3696 msgid "Not Found"
3697 msgstr "Nie znaleziono"
3698
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3700 msgid "Not connected"
3701 msgstr "Nie podłączony"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3708 msgid "Not present"
3709 msgstr "Nieobecny"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3712 msgid "Not started on boot"
3713 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3714
3715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3716 msgid "Not supported"
3717 msgstr "Nie wspierane"
3718
3719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3720 msgid "Notice"
3721 msgstr "Spostrzeżenie"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3724 msgid "Nslookup"
3725 msgstr "Nslookup"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3728 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3729 msgstr ""
3730 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3731 "podręcznej)"
3732
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3734 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3735 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3738 msgid "Obfuscated Group Password"
3739 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3742 msgid "Obfuscated Password"
3743 msgstr "Ukryte hasło"
3744
3745 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3746 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3752 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3753 msgid "Obtain IPv6-Address"
3754 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3755
3756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3757 msgid "Off"
3758 msgstr "Wyłączone"
3759
3760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3761 msgid "Off-State Delay"
3762 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3763
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3765 msgid "On"
3766 msgstr "Włączone"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3769 msgid "On-Link route"
3770 msgstr "Trasa łącza"
3771
3772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3773 msgid "On-State Delay"
3774 msgstr "Zwłoka połączenia"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3777 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3778 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3779
3780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3781 msgid "One of the following: %s"
3782 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3783
3784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3786 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3787 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3788
3789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3790 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3791 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3792
3793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3795 msgid "One or more required fields have no value!"
3796 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3797
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3799 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3800 msgid "Open list..."
3801 msgstr "Otwórz listę..."
3802
3803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3804 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3805 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3806 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3809 msgid "Operating frequency"
3810 msgstr "Częstotliwość"
3811
3812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
3813 msgid "Option changed"
3814 msgstr "Wartość zmieniona"
3815
3816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
3817 msgid "Option removed"
3818 msgstr "Usunięto wartość"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3822 msgid "Optional"
3823 msgstr "Opcjonalny"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3826 msgid ""
3827 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3828 "starting with <code>0x</code>."
3829 msgstr ""
3830 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3831 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3832
3833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3834 msgid ""
3835 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3836 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3837 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3838 "for the interface."
3839 msgstr ""
3840 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3841 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3842 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3843 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3844
3845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3846 msgid ""
3847 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3848 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3849 msgstr ""
3850 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3851 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3852
3853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3854 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3855 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3856
3857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3858 msgid "Optional. Description of peer."
3859 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3860
3861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3862 msgid ""
3863 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3864 "interface."
3865 msgstr ""
3866 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3867
3868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3869 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3870 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3871
3872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3873 msgid "Optional. Port of peer."
3874 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3875
3876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3877 msgid ""
3878 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3879 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3880 msgstr ""
3881 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3882 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3883
3884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3885 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3886 msgstr ""
3887 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3888
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3890 msgid "Options"
3891 msgstr "Opcje"
3892
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3894 msgid "Other:"
3895 msgstr "Inne:"
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3898 msgid "Out"
3899 msgstr "Wychodzące"
3900
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3902 msgid "Outbound:"
3903 msgstr "Wychodzący:"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3906 msgid "Output Interface"
3907 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3908
3909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3911 msgid "Output zone"
3912 msgstr "Strefa wyjściowa"
3913
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3916 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3918 msgid "Override MAC address"
3919 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3920
3921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3923 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3924 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3927 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3934 msgid "Override MTU"
3935 msgstr "Nadpisz MTU"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3938 msgid "Override TOS"
3939 msgstr "Nadpisz TOS"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3942 msgid "Override TTL"
3943 msgstr "Nadpisz TTL"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3946 msgid "Override default interface name"
3947 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3950 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3951 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3954 msgid ""
3955 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3956 "subnet that is served."
3957 msgstr ""
3958 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3959 "podsieci która jest rozsyłana."
3960
3961 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3962 msgid "Override the table used for internal routes"
3963 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
3964
3965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3966 msgid "Overview"
3967 msgstr "Przegląd"
3968
3969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1730
3970 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3971 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3972
3973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3974 msgid "Owner"
3975 msgstr "Właściciel"
3976
3977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3978 msgid "PAP/CHAP (both)"
3979 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3983 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3989 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3990 msgid "PAP/CHAP password"
3991 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3995 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4001 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4002 msgid "PAP/CHAP username"
4003 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4006 msgid "PDP Type"
4007 msgstr "Rodzaj PDP"
4008
4009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4010 msgid "PID"
4011 msgstr "PID"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4015 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4017 msgid "PIN"
4018 msgstr "PIN"
4019
4020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4022 msgid "PIN code rejected"
4023 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4026 msgid "PMK R1 Push"
4027 msgstr "PMK R1 Push"
4028
4029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4031 msgid "PPP"
4032 msgstr "PPP"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4035 msgid "PPPoA Encapsulation"
4036 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4037
4038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4040 msgid "PPPoATM"
4041 msgstr "PPPoATM"
4042
4043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4045 msgid "PPPoE"
4046 msgstr "PPPoE"
4047
4048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4049 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4050 msgid "PPPoSSH"
4051 msgstr "PPPoSSH"
4052
4053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4055 msgid "PPtP"
4056 msgstr "PPtP"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4059 msgid "PSID offset"
4060 msgstr "Przesunięcie PSID"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4063 msgid "PSID-bits length"
4064 msgstr "Długość bitów PSID"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4067 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4068 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4069
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4071 msgid "Packets"
4072 msgstr "Pakiety"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4076 msgid "Part of zone %q"
4077 msgstr "Część strefy %q"
4078
4079 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4084 msgid "Password"
4085 msgstr "Hasło"
4086
4087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4088 msgid "Password authentication"
4089 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4092 msgid "Password of Private Key"
4093 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
4096 msgid "Password of inner Private Key"
4097 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4103 msgid "Password strength"
4104 msgstr "Siła hasła"
4105
4106 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4107 msgid "Password2"
4108 msgstr "Hasło2"
4109
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4111 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4112 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4115 msgid "Path to CA-Certificate"
4116 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4119 msgid "Path to Client-Certificate"
4120 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4123 msgid "Path to Private Key"
4124 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
4127 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4128 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
4131 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4132 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4135 msgid "Path to inner Private Key"
4136 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4137
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4149 msgid "Peak:"
4150 msgstr "Szczyt:"
4151
4152 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4153 msgid "Peer IP address to assign"
4154 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4155
4156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4158 msgid "Peer address is missing"
4159 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4162 msgid "Peers"
4163 msgstr "Peers"
4164
4165 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4166 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4167 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4168
4169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4170 msgid "Perform reboot"
4171 msgstr "Wykonaj restart"
4172
4173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4174 msgid "Perform reset"
4175 msgstr "Wykonaj reset"
4176
4177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4178 msgid "Permission denied"
4179 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4182 msgid "Persistent Keep Alive"
4183 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4184
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4186 msgid "Phy Rate:"
4187 msgstr "Szybkość Phy:"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4190 msgid "Physical Settings"
4191 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4196 msgid "Ping"
4197 msgstr "Ping"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4205 msgid "Pkts."
4206 msgstr "Pktw."
4207
4208 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4209 msgid "Please enter your username and password."
4210 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4211
4212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
4213 msgid "Please select the file to upload."
4214 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4215
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4217 msgid "Policy"
4218 msgstr "Polityka"
4219
4220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4221 msgid "Port"
4222 msgstr "Port"
4223
4224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4225 msgid "Port %s"
4226 msgstr "Port %s"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4229 msgid "Port status:"
4230 msgstr "Status portu:"
4231
4232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4233 msgid "Potential negation of: %s"
4234 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4235
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4237 msgid "Power Management Mode"
4238 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4241 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4242 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4245 msgid "Prefer LTE"
4246 msgstr "Preferuj LTE"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4249 msgid "Prefer UMTS"
4250 msgstr "Preferuj UMTS"
4251
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4253 msgid "Prefix Delegated"
4254 msgstr "Prefiks Przekazany"
4255
4256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4257 msgid "Preshared Key"
4258 msgstr "Klucz współdzielony"
4259
4260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4265 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4266 msgid ""
4267 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4268 "ignore failures"
4269 msgstr ""
4270 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4271 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4274 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4275 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4278 msgid "Prevents client-to-client communication"
4279 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4280
4281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4282 msgid "Private Key"
4283 msgstr "Klucz prywatny"
4284
4285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4286 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4287 msgid "Processes"
4288 msgstr "Procesy systemowe"
4289
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4291 msgid "Profile"
4292 msgstr "Profil"
4293
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4295 msgid "Prot."
4296 msgstr "Prot."
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4303 msgid "Protocol"
4304 msgstr "Protokół"
4305
4306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4307 msgid "Provide NTP server"
4308 msgstr "Włącz serwer NTP"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4311 msgid "Provide new network"
4312 msgstr "Utwórz nową sieć"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4315 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4316 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4319 msgid "Public Key"
4320 msgstr "Klucz publiczny"
4321
4322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4323 msgid ""
4324 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4325 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4326 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4327 "code> file into the input field."
4328 msgstr ""
4329 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4330 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4331 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4332 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4333
4334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4335 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4336 msgstr ""
4337 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4338 "klientów."
4339
4340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4341 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4342 msgid "QMI Cellular"
4343 msgstr "Komórkowy QMI"
4344
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4346 msgid "Quality"
4347 msgstr "Jakość"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4350 msgid ""
4351 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4352 "servers"
4353 msgstr ""
4354 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4355 "abbr>"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4358 msgid "R0 Key Lifetime"
4359 msgstr "Żywotność klucza R0"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4362 msgid "R1 Key Holder"
4363 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4364
4365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4366 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4367 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4370 msgid "RSSI threshold for joining"
4371 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4374 msgid "RTS/CTS Threshold"
4375 msgstr "Próg RTS/CTS"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4379 msgid "RX"
4380 msgstr "RX"
4381
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4383 msgid "RX Rate"
4384 msgstr "Szybkość RX"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
4387 msgid "RX Rate / TX Rate"
4388 msgstr "Szybkość: RX/TX"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4391 msgid "Radius-Accounting-Port"
4392 msgstr "Port Radius-Accounting"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4395 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4396 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4399 msgid "Radius-Accounting-Server"
4400 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4403 msgid "Radius-Authentication-Port"
4404 msgstr "Port Radius-Authentication"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4407 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4408 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4411 msgid "Radius-Authentication-Server"
4412 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4413
4414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4415 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4416 msgstr ""
4417 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4418 "dostawca internetowy"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4421 msgid ""
4422 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4423 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4424 msgstr ""
4425 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4426 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4429 msgid "Really switch protocol?"
4430 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4431
4432 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4433 msgid "Realtime Graphs"
4434 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4437 msgid "Reassociation Deadline"
4438 msgstr "Termin reasocjacji"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4441 msgid "Rebind protection"
4442 msgstr "Przypisz ochronę"
4443
4444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4445 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4446 msgid "Reboot"
4447 msgstr "Restart urządzenia"
4448
4449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4453 msgid "Rebooting…"
4454 msgstr "Restartowanie…"
4455
4456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4457 msgid "Reboots the operating system of your device"
4458 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4459
4460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4461 msgid "Receive"
4462 msgstr "Odebrane"
4463
4464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4465 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4466 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4469 msgid "Reconnect this interface"
4470 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4471
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4473 msgid "References"
4474 msgstr "Referencje"
4475
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4477 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4478 msgid "Relay"
4479 msgstr "Przekaźnik"
4480
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4482 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4483 msgid "Relay Bridge"
4484 msgstr "Most przekaźnikowy"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4487 msgid "Relay between networks"
4488 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4489
4490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4491 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4492 msgid "Relay bridge"
4493 msgstr "Most przekaźnikowy"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4497 msgid "Remote IPv4 address"
4498 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4501 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4502 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4505 msgid "Remove"
4506 msgstr "Usuń"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4509 msgid "Replace wireless configuration"
4510 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4513 msgid "Request IPv6-address"
4514 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4517 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4518 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4519
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4521 msgid "Request timeout"
4522 msgstr "Limit czasu żądania"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
4525 msgid "Required"
4526 msgstr "Wymagany"
4527
4528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4529 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4530 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4531
4532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4533 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4534 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4535
4536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4537 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4538 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4539
4540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4541 msgid ""
4542 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4543 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4544 "routes through the tunnel."
4545 msgstr ""
4546 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4547 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4552 msgid "Requires hostapd"
4553 msgstr "Wymaga hostapd"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4557 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4558 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4561 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4562 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4566 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4567 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
4570 msgid ""
4571 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4572 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4573 msgstr ""
4574 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4575 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4578 msgid ""
4579 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4580 "come from unsigned domains"
4581 msgstr ""
4582 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4583 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4591 msgid "Requires wpa-supplicant"
4592 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4596 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4597 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4600 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4601 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4606 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4607 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4608
4609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2946
4610 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4614 msgid "Reset"
4615 msgstr "Resetuj"
4616
4617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4618 msgid "Reset Counters"
4619 msgstr "Wyczyść liczniki"
4620
4621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4622 msgid "Reset to defaults"
4623 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4626 msgid "Resolv and Hosts Files"
4627 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4630 msgid "Resolve file"
4631 msgstr "Plik Resolve"
4632
4633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4634 msgid "Resource not found"
4635 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4641 msgid "Restart"
4642 msgstr "Restartuj"
4643
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4645 msgid "Restart Firewall"
4646 msgstr "Restart zapory"
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4649 msgid "Restart radio interface"
4650 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4651
4652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4653 msgid "Restore"
4654 msgstr "Przywróć"
4655
4656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4657 msgid "Restore backup"
4658 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4659
4660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4662 msgid "Reveal/hide password"
4663 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
4664
4665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
4666 msgid "Revert"
4667 msgstr "Przywróć"
4668
4669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
4670 msgid "Revert changes"
4671 msgstr "Przywróć zmiany"
4672
4673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
4674 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4675 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4676
4677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
4678 msgid "Reverting configuration…"
4679 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4682 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4683 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
4684
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4686 msgid "Root preparation"
4687 msgstr "Przygotowanie Roota"
4688
4689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4690 msgid "Route Allowed IPs"
4691 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4694 msgid "Route table"
4695 msgstr "Tablica trasy"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4698 msgid "Route type"
4699 msgstr "Typ trasy"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4702 msgid "Router Advertisement-Service"
4703 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
4704
4705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4706 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4707 msgid "Router Password"
4708 msgstr "Hasło routera"
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4713 msgid "Routes"
4714 msgstr "Trasy"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4717 msgid ""
4718 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4719 "can be reached."
4720 msgstr ""
4721 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
4722 "hosta lub sieci."
4723
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4725 msgid "Rule"
4726 msgstr "Reguła"
4727
4728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4729 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4730 msgstr ""
4731 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4732
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4734 msgid "Run filesystem check"
4735 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
4736
4737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1324
4738 msgid "Runtime error"
4739 msgstr "Błąd czasowy"
4740
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4742 msgid "SHA256"
4743 msgstr "SHA256"
4744
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4746 msgid "SNR"
4747 msgstr "SNR"
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4751 msgid "SSH Access"
4752 msgstr "Dostęp SSH"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4755 msgid "SSH server address"
4756 msgstr "Adres serwera SSH"
4757
4758 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4759 msgid "SSH server port"
4760 msgstr "Port serwera SSH"
4761
4762 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4763 msgid "SSH username"
4764 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4765
4766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4767 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4768 msgid "SSH-Keys"
4769 msgstr "Klucze SSH"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
4774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4775 msgid "SSID"
4776 msgstr "SSID"
4777
4778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4779 msgid "SWAP"
4780 msgstr "SWAP"
4781
4782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1410
4783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2942
4784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4789 msgid "Save"
4790 msgstr "Zapisz"
4791
4792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
4793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
4794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4795 msgid "Save & Apply"
4796 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
4797
4798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4799 msgid "Save mtdblock"
4800 msgstr "Zapisz mtdblock"
4801
4802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4803 msgid "Save mtdblock contents"
4804 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4807 msgid "Scan"
4808 msgstr "Skanuj"
4809
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4812 msgid "Scheduled Tasks"
4813 msgstr "Zaplanowane zadania"
4814
4815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
4816 msgid "Section added"
4817 msgstr "Dodano sekcję"
4818
4819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
4820 msgid "Section removed"
4821 msgstr "Usunięto sekcję"
4822
4823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4824 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4825 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4826
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4828 msgid ""
4829 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4830 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4831 "your device!"
4832 msgstr ""
4833 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4834 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4835 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
4836
4837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
4838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
4839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
4840 msgid "Select file…"
4841 msgstr "Wybierz plik…"
4842
4843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4848 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4849 msgid ""
4850 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4851 "conjunction with failure threshold"
4852 msgstr ""
4853 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4854 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4857 msgid "Server Settings"
4858 msgstr "Ustawienia serwera"
4859
4860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4861 msgid "Service Name"
4862 msgstr "Nazwa usługi"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4866 msgid "Service Type"
4867 msgstr "Typ serwisu"
4868
4869 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4870 msgid "Services"
4871 msgstr "Usługi"
4872
4873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
4874 msgid "Session expired"
4875 msgstr "Sesja wygasła"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4878 msgid "Set VPN as Default Route"
4879 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4882 msgid ""
4883 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4884 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4885 msgstr ""
4886 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4887 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4890 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4891 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4892
4893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4896 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4897 msgid "Setting PLMN failed"
4898 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4899
4900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4902 msgid "Setting operation mode failed"
4903 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4907 msgid "Setup DHCP Server"
4908 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4909
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4911 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4912 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4913
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4915 msgid "Short GI"
4916 msgstr "Krótki GI"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4919 msgid "Short Preamble"
4920 msgstr "Krótki wstęp"
4921
4922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4924 msgid "Show current backup file list"
4925 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
4926
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4928 msgid "Show empty chains"
4929 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4932 msgid "Shutdown this interface"
4933 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4942 msgid "Signal"
4943 msgstr "Sygnał"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4946 msgid "Signal / Noise"
4947 msgstr "Sygnał/Szum"
4948
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4950 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4951 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4952
4953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4954 msgid "Signal:"
4955 msgstr "Sygnał:"
4956
4957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
4958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4959 msgid "Size"
4960 msgstr "Rozmiar"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4963 msgid "Size of DNS query cache"
4964 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
4965
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4967 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4968 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
4969
4970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4972 msgid "Skip"
4973 msgstr "Pomiń"
4974
4975 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4976 msgid "Skip to content"
4977 msgstr "Pomiń do zawartości"
4978
4979 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4980 msgid "Skip to navigation"
4981 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4982
4983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
4985 msgid "Software VLAN"
4986 msgstr "Programowy VLAN"
4987
4988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4989 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4990 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4991
4992 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4993 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4994 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4995
4996 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4997 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4998 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
4999
5000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5001 msgid ""
5002 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5003 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5004 "instructions."
5005 msgstr ""
5006 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5007 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5008 "urządzenia."
5009
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5013 msgid "Source"
5014 msgstr "Źródło"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5017 msgid "Source Address"
5018 msgstr "Adres Źródłowy"
5019
5020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5021 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5022 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5025 msgid ""
5026 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5027 "to be dead"
5028 msgstr ""
5029 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5030 "jest martwy"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5033 msgid ""
5034 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5035 "dead"
5036 msgstr ""
5037 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5040 msgid ""
5041 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5042 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5043 "be reduced by the driver."
5044 msgstr ""
5045 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5046 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5047 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5048 "sterownik."
5049
5050 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5051 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5052 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5053
5054 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5055 msgid ""
5056 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5057 "default (64)."
5058 msgstr ""
5059 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
5060 "(64)."
5061
5062 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5063 msgid ""
5064 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5065 "bytes)."
5066 msgstr ""
5067 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
5070 msgid "Specify the secret encryption key here."
5071 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5076 msgid "Start"
5077 msgstr "Uruchom"
5078
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5080 msgid "Start priority"
5081 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5082
5083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
5084 msgid "Starting configuration apply…"
5085 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
5088 msgid "Starting wireless scan..."
5089 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5090
5091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5093 msgid "Startup"
5094 msgstr "Autostart usług"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5097 msgid "Static IPv4 Routes"
5098 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5101 msgid "Static IPv6 Routes"
5102 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5105 msgid "Static Leases"
5106 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5109 msgid "Static Routes"
5110 msgstr "Statyczne trasy"
5111
5112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5115 msgid "Static address"
5116 msgstr "Stały adres"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5119 msgid ""
5120 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5121 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5122 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5123 msgstr ""
5124 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5125 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5126 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5127 "odpowiednim dzierżawami."
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5130 msgid "Station inactivity limit"
5131 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5132
5133 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5136 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5137 msgid "Status"
5138 msgstr "Status"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5143 msgid "Stop"
5144 msgstr "Stop"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5147 msgid "Strict order"
5148 msgstr "Zachowaj kolejność"
5149
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5151 msgid "Strong"
5152 msgstr "Silne"
5153
5154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
5156 msgid "Submit"
5157 msgstr "Prześlij"
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5160 msgid "Suppress logging"
5161 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5164 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5165 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5166
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5168 msgid "Swap free"
5169 msgstr "Wolna pamięć swap"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5172 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5173 msgid "Switch"
5174 msgstr "Przełącznik"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5177 msgid "Switch %q"
5178 msgstr "Przełącznik %q"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5181 msgid ""
5182 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5183 msgstr ""
5184 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5185
5186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5187 msgid "Switch Port Mask"
5188 msgstr "Przełącznik Maski Portu"
5189
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5191 msgid "Switch Speed Mask"
5192 msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
5193
5194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5196 msgid "Switch VLAN"
5197 msgstr "Przełącznik VLAN"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5200 msgid "Switch protocol"
5201 msgstr "Protokół przełącznika"
5202
5203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5206 msgid "Switch to CIDR list notation"
5207 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5208
5209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1671
5210 msgid "Symbolic link"
5211 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5214 msgid "Sync with NTP-Server"
5215 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5216
5217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5218 msgid "Sync with browser"
5219 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5220
5221 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5224 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5225 msgid "System"
5226 msgstr "System"
5227
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5229 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5230 msgid "System Log"
5231 msgstr "Log systemowy"
5232
5233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5234 msgid "System Properties"
5235 msgstr "Właściwości systemu"
5236
5237 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5239 msgid "System log buffer size"
5240 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5241
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5243 msgid "TCP:"
5244 msgstr "TCP:"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5247 msgid "TFTP Settings"
5248 msgstr "Ustawienia TFTP"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5251 msgid "TFTP server root"
5252 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5256 msgid "TX"
5257 msgstr "TX"
5258
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5260 msgid "TX Rate"
5261 msgstr "Szybkość TX"
5262
5263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5266 msgid "Table"
5267 msgstr "Tablica"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5273 msgid "Target"
5274 msgstr "Cel"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5277 msgid "Target network"
5278 msgstr "Sieć docelowa"
5279
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5281 msgid "Terminate"
5282 msgstr "Zakończ"
5283
5284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5285 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5286 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5287
5288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5289 msgid ""
5290 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5291 "username instead of the user ID!"
5292 msgstr ""
5293 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5294 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5295
5296 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5297 msgid ""
5298 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5299 msgstr ""
5300 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5301
5302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5304 msgid ""
5305 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5306 msgstr ""
5307 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
5310 msgid ""
5311 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5312 "code> and <code>_</code>"
5313 msgstr ""
5314 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5315 "oraz <code>_</code>"
5316
5317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5318 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5319 msgstr ""
5320 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5321
5322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
5323 msgid ""
5324 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5325 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5326 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5327 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5328 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5329 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5330 "state."
5331 msgstr ""
5332 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5333 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5334 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5335 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5336 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5337 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5338 "konfiguracji."
5339
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5342 msgid ""
5343 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5344 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5345 msgstr ""
5346 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5347 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5350 msgid ""
5351 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5352 "properly."
5353 msgstr ""
5354 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5355 "bezprzewodowej."
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5358 msgid ""
5359 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5360 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5361 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5362 msgstr ""
5363 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5364 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
5365 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5366
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5368 msgid "The following rules are currently active on this system."
5369 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5370
5371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5372 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5373 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5374
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5376 msgid "The given SSH public key has already been added."
5377 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5378
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5380 msgid ""
5381 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5382 "ECDSA keys."
5383 msgstr ""
5384 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5385 "RSA lub klucze ECDSA."
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5388 msgid "The interface name is already used"
5389 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5392 msgid "The interface name is too long"
5393 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5394
5395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5397 msgid ""
5398 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5399 "addresses."
5400 msgstr ""
5401 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5402
5403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5405 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5406 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5407
5408 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5409 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5410 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
5413 msgid "The network name is already used"
5414 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5417 msgid ""
5418 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5419 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5420 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5421 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5422 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5423 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5424 msgstr ""
5425 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5426 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5427 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5428 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5429 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5430 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5431 "lokalnej."
5432
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5435 msgid "The reboot command failed with code %d"
5436 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5437
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5439 msgid "The restore command failed with code %d"
5440 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5443 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5444 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5445
5446 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5447 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5448 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5449
5450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5451 msgid ""
5452 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5453 "when finished."
5454 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5455
5456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5457 msgid ""
5458 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5459 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5460 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5461 "settings."
5462 msgstr ""
5463 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
5464 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5465 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5466 "się do urządzenia."
5467
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5469 msgid ""
5470 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5471 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5472 msgstr ""
5473 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5474 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5475
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5477 msgid "The system password has been successfully changed."
5478 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5479
5480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5481 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5482 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5483
5484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5485 msgid ""
5486 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5487 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5488 "\"Cancel\" to abort the operation."
5489 msgstr ""
5490 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5491 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5492 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5493
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5495 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5496 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5499 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5500 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5501
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5503 msgid ""
5504 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5505 "you choose the generic image format for your platform."
5506 msgstr ""
5507 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5508 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5509
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5514 msgid "There are no active leases"
5515 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5516
5517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
5518 msgid "There are no changes to apply"
5519 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5520
5521 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5522 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5523 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5524 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5525 msgid ""
5526 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5527 "protect the web interface and enable SSH."
5528 msgstr ""
5529 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
5530 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
5531
5532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5533 msgid "This IPv4 address of the relay"
5534 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
5537 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5538 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5539
5540 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5541 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5542 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5545 msgid ""
5546 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5547 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5548 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5549 msgstr ""
5550 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5551 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5552 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5553
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5555 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5556 msgid ""
5557 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5558 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5559 "configurations are automatically preserved."
5560 msgstr ""
5561 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5562 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5563 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5564 "automatycznie zachowywane."
5565
5566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5567 msgid ""
5568 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5569 "password if no update key has been configured"
5570 msgstr ""
5571 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5572 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5573
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5575 msgid ""
5576 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5577 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5578 msgstr ""
5579 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5580 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5581
5582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5583 msgid ""
5584 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5585 "ends with <code>...:2/64</code>"
5586 msgstr ""
5587 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5588 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5589
5590 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5592 msgid ""
5593 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5594 "abbr> in the local network"
5595 msgstr ""
5596 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5597 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5600 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5601 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5602
5603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5604 msgid ""
5605 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5606 msgstr ""
5607 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5608 "wykorzystania przez klientów"
5609
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5611 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5612 msgstr ""
5613 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5614
5615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5616 msgid ""
5617 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5618 msgstr ""
5619 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5620
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5622 msgid ""
5623 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5624 "their status."
5625 msgstr ""
5626 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5627 "status."
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
5631 msgid ""
5632 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5633 msgstr ""
5634 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
5635
5636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:965
5637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1096
5638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5640 msgid "This section contains no values yet"
5641 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5642
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5644 msgid "Time Synchronization"
5645 msgstr "Synchronizacja czasu"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5648 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5649 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
5650
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5652 msgid "Timezone"
5653 msgstr "Strefa czasowa"
5654
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1614
5656 msgid "To login…"
5657 msgstr "Zaloguj się…"
5658
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5660 msgid ""
5661 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5662 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5663 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5664 msgstr ""
5665 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5666 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5667 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5670 msgid "Tone"
5671 msgstr "Ton"
5672
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5674 msgid "Total Available"
5675 msgstr "Łącznie dostępna"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5680 msgid "Traceroute"
5681 msgstr "Śledzenie trasy"
5682
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5686 msgid "Traffic"
5687 msgstr "Ruch"
5688
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5690 msgid "Transfer"
5691 msgstr "Transfer"
5692
5693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5694 msgid "Transmit"
5695 msgstr "Nadawanie"
5696
5697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5698 msgid "Trigger"
5699 msgstr "Wyzwalacz"
5700
5701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5702 msgid "Trigger Mode"
5703 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
5704
5705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5706 msgid "Tunnel ID"
5707 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5708
5709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5711 msgid "Tunnel Interface"
5712 msgstr "Interfejs tunelu"
5713
5714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5717 msgid "Tunnel Link"
5718 msgstr "Połączenie tunelu"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5721 msgid "Tx-Power"
5722 msgstr "Moc nadawania"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5727 msgid "Type"
5728 msgstr "Typ"
5729
5730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5731 msgid "UDP:"
5732 msgstr "UDP:"
5733
5734 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5735 msgid "UMTS only"
5736 msgstr "Tylko UMTS"
5737
5738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5740 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5741 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5742
5743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5744 msgid "USB Device"
5745 msgstr "Urządzenie USB"
5746
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5748 msgid "USB Ports"
5749 msgstr "Porty USB"
5750
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5753 msgid "UUID"
5754 msgstr "UUID"
5755
5756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5760 msgid "Unable to determine device name"
5761 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5762
5763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5765 msgid "Unable to determine external IP address"
5766 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5767
5768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5770 msgid "Unable to determine upstream interface"
5771 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5772
5773 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5774 msgid "Unable to dispatch"
5775 msgstr "Nie można wysłać"
5776
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5779 msgid "Unable to load log data:"
5780 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
5781
5782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5785 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5786 msgid "Unable to obtain client ID"
5787 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5788
5789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5790 msgid "Unable to obtain mount information"
5791 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5792
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5794 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5795 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
5796
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5798 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5799 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
5800
5801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5803 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5804 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5805
5806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5808 msgid "Unable to resolve peer host name"
5809 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5810
5811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5812 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5813 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
5814
5815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5818 msgid "Unable to save contents: %s"
5819 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5820
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5822 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5823 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5824
5825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5826 msgid "Unexpected reply data format"
5827 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5828
5829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5831 msgid "Unknown"
5832 msgstr "Nieznany"
5833
5834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5836 msgid "Unknown error (%s)"
5837 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5838
5839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5840 msgid "Unknown error code"
5841 msgstr "Nieznany kod błędu"
5842
5843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5846 msgid "Unmanaged"
5847 msgstr "Niezarządzalny"
5848
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5851 msgid "Unmount"
5852 msgstr "Odmontuj"
5853
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5856 msgid "Unnamed key"
5857 msgstr "Klucz beznazwy"
5858
5859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
5860 msgid "Unsaved Changes"
5861 msgstr "Niezapisane zmiany"
5862
5863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5864 msgid "Unspecified error"
5865 msgstr "Nieokreślony błąd"
5866
5867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5869 msgid "Unsupported MAP type"
5870 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5871
5872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5874 msgid "Unsupported modem"
5875 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5878 msgid "Unsupported protocol type."
5879 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5880
5881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5882 msgid "Up"
5883 msgstr "Góra"
5884
5885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
5886 msgid "Upload"
5887 msgstr "Wyślij"
5888
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5890 msgid ""
5891 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5892 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
5893
5894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5897 msgid "Upload archive..."
5898 msgstr "Załaduj archiwum..."
5899
5900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1823
5901 msgid "Upload file"
5902 msgstr "Prześlij plik"
5903
5904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1798
5905 msgid "Upload file…"
5906 msgstr "Prześlij plik…"
5907
5908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
5909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
5910 msgid "Upload request failed: %s"
5911 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5912
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
5915 msgid "Uploading file…"
5916 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5919 msgid ""
5920 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5921 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5922 "restarted to apply the updated configuration."
5923 msgstr ""
5924 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5925 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5926 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5930 msgid "Uptime"
5931 msgstr "Czas pracy"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5934 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5935 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5936
5937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5938 msgid "Use DHCP advertised servers"
5939 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5942 msgid "Use DHCP gateway"
5943 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5944
5945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5954 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5955 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5956 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5959 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5960 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5961
5962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5968 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5969 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5970
5971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5975 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5976 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5977
5978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5979 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5980 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
5981
5982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5983 msgid "Use as root filesystem (/)"
5984 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5985
5986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5987 msgid "Use broadcast flag"
5988 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5991 msgid "Use builtin IPv6-management"
5992 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5993
5994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5996 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6004 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6005 msgid "Use custom DNS servers"
6006 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
6007
6008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6016 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6017 msgid "Use default gateway"
6018 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
6019
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6022 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6036 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6037 msgid "Use gateway metric"
6038 msgstr "Użyj metryki bramy"
6039
6040 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6041 msgid "Use routing table"
6042 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6045 msgid "Use system certificates"
6046 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
6049 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6050 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
6053 msgid ""
6054 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6055 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6056 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6057 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6058 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6059 msgstr ""
6060 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
6061 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
6062 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
6063 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
6064 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
6065 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
6066
6067 # Przy liście zamontowanych systemów plików
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6069 msgid "Used"
6070 msgstr "Użyte"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6073 msgid "Used Key Slot"
6074 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6077 msgid ""
6078 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6079 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6080 msgstr ""
6081 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6082 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6083
6084 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6085 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6086 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6089 msgid "User key (PEM encoded)"
6090 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
6091
6092 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6093 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6095 msgid "Username"
6096 msgstr "Nazwa użytkownika"
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6099 msgid "VC-Mux"
6100 msgstr "VC-Mux"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6103 msgid "VDSL"
6104 msgstr "VDSL"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6107 msgid "VLANs on %q"
6108 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6109
6110 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6111 msgid "VPN"
6112 msgstr "VPN"
6113
6114 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6115 msgid "VPN Local address"
6116 msgstr "Adres lokalny VPN"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6119 msgid "VPN Local port"
6120 msgstr "Port lokalny VPN"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6124 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6125 msgid "VPN Server"
6126 msgstr "Serwer VPN"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6129 msgid "VPN Server port"
6130 msgstr "Port serwera VPN"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6133 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6134 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6135
6136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6137 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6138 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6139 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
6143 msgid ""
6144 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6145 "the \"ca-bundle\" package"
6146 msgstr ""
6147 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/>"
6148 "wymaga pakietu \"ca-bundle\""
6149
6150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6151 msgid "Vendor"
6152 msgstr "Producent"
6153
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6155 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6156 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6157
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6159 msgid "Verifying the uploaded image file."
6160 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6163 msgid "Virtual dynamic interface"
6164 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6168 msgid "WDS"
6169 msgstr "WDS"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6172 msgid "WEP Open System"
6173 msgstr "Otwarty system WEP"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6176 msgid "WEP Shared Key"
6177 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6180 msgid "WEP passphrase"
6181 msgstr "Hasło WEP"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6184 msgid "WMM Mode"
6185 msgstr "Tryb WMM"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6188 msgid "WPA passphrase"
6189 msgstr "Hasło WPA"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6192 msgid ""
6193 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6194 "and ad-hoc mode) to be installed."
6195 msgstr ""
6196 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6197 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6198
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6200 msgid "Waiting for device..."
6201 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6202
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6205 msgid "Warning"
6206 msgstr "Ostrzeżenie"
6207
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6209 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6210 msgstr ""
6211 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6212 "uruchomieniu urządzenia!"
6213
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6215 msgid "Weak"
6216 msgstr "Słabe"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6219 msgid ""
6220 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6221 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6222 "key options."
6223 msgstr ""
6224 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6225 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6226 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6227
6228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6230 msgid "Width"
6231 msgstr "Szerokość"
6232
6233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6235 msgid "WireGuard VPN"
6236 msgstr "WireGuard VPN"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6240 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6241 msgid "Wireless"
6242 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6243
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6246 msgid "Wireless Adapter"
6247 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6248
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6253 msgid "Wireless Network"
6254 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6257 msgid "Wireless Overview"
6258 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6261 msgid "Wireless Security"
6262 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6265 msgid "Wireless configuration migration"
6266 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6271 msgid "Wireless is disabled"
6272 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6277 msgid "Wireless is not associated"
6278 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6281 msgid "Wireless network is disabled"
6282 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6285 msgid "Wireless network is enabled"
6286 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6289 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6290 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
6291
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6293 msgid "Write system log to file"
6294 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
6295
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1785
6297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6298 msgid "Yes"
6299 msgstr "Tak"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6302 msgid ""
6303 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6304 "Do you really want to shut down the interface?"
6305 msgstr ""
6306 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6307 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6308
6309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6310 msgid ""
6311 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6312 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6313 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6314 msgstr ""
6315 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6316 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
6317 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6318 "się nieosiągalne!</strong>"
6319
6320 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6321 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6322 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6323 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6324 msgid ""
6325 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6326 msgstr ""
6327 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6328 "będzie działać poprawnie."
6329
6330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6331 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6332 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6333
6334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6335 msgid "ZRam Compression Streams"
6336 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6337
6338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6339 msgid "ZRam Settings"
6340 msgstr "Ustawienia ZRam"
6341
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6343 msgid "ZRam Size"
6344 msgstr "Rozmiar ZRam"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6347 msgid "any"
6348 msgstr "dowolny"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6358 msgid "auto"
6359 msgstr "auto"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6362 msgid "automatic"
6363 msgstr "automatyczny"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6366 msgid "baseT"
6367 msgstr "baseT"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6370 msgid "bridged"
6371 msgstr "zmostkowany"
6372
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6378 msgid "create"
6379 msgstr "Utwórz"
6380
6381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6382 msgid "create:"
6383 msgstr "utwórz:"
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6387 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6388 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6415 msgid "dBm"
6416 msgstr "dBm"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6419 msgid "disable"
6420 msgstr "wyłącz"
6421
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6427 msgid "disabled"
6428 msgstr "wyłączony"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6432 msgid "driver default"
6433 msgstr "domyślna sterownika"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6439 msgid "expired"
6440 msgstr "nieważny"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6443 msgid ""
6444 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6445 "abbr>-leases will be stored"
6446 msgstr ""
6447 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6448 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6449
6450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6453 msgid "forward"
6454 msgstr "Przekazuj"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6457 msgid "full-duplex"
6458 msgstr "pełny-duplex"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6461 msgid "half-duplex"
6462 msgstr "pół-duplex"
6463
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6465 msgid "hexadecimal encoded value"
6466 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6471 msgid "hybrid mode"
6472 msgstr "tryb hybrydowy"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6475 msgid "if target is a network"
6476 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6479 msgid "ignore"
6480 msgstr "ignoruj"
6481
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6485 msgid "input"
6486 msgstr "wejście"
6487
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6489 msgid "key between 8 and 63 characters"
6490 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
6491
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6493 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6494 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6497 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6498 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6499
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6501 msgid "medium security"
6502 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6503
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6505 msgid "minutes"
6506 msgstr "minuty"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6509 msgid "no"
6510 msgstr "nie"
6511
6512 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6514 msgid "no link"
6515 msgstr "niepowiązane"
6516
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6518 msgid "non-empty value"
6519 msgstr "niepustą wartość"
6520
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1477
6522 msgid "none"
6523 msgstr "brak"
6524
6525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6528 msgid "not present"
6529 msgstr "nieobecny"
6530
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6534 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6535 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6536 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6537 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6538 msgid "off"
6539 msgstr "wyłączone"
6540
6541 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6542 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6543 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6544 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6545 msgid "on"
6546 msgstr "włączone"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6549 msgid "open network"
6550 msgstr "sieć otwarta"
6551
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6554 msgid "output"
6555 msgstr "wyjście"
6556
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6558 msgid "positive decimal value"
6559 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6560
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6562 msgid "positive integer value"
6563 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6564
6565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6566 msgid "random"
6567 msgstr "losowy"
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6572 msgid "relay mode"
6573 msgstr "tryb przekaźnika"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6576 msgid "routed"
6577 msgstr "Prowadzone"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6581 msgid "sec"
6582 msgstr "sek"
6583
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6586 msgid "server mode"
6587 msgstr "tryb serwera"
6588
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6590 msgid "stateful-only"
6591 msgstr "tylko stanowy"
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6594 msgid "stateless"
6595 msgstr "bezstanowy"
6596
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6598 msgid "stateless + stateful"
6599 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6602 msgid "strong security"
6603 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6606 msgid "tagged"
6607 msgstr "otagowane"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6610 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6611 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6614 msgid "unique value"
6615 msgstr "unikalna wartość"
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6618 msgid "unknown"
6619 msgstr "nieznane"
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6626 msgid "unlimited"
6627 msgstr "nielimitowane"
6628
6629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6639 msgid "unspecified"
6640 msgstr "nieokreślone"
6641
6642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6643 msgid "unspecified -or- create:"
6644 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6647 msgid "untagged"
6648 msgstr "nieotagowane"
6649
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6652 msgid "valid IP address"
6653 msgstr "prawidłowy adres IP"
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6656 msgid "valid IP address or prefix"
6657 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6660 msgid "valid IPv4 CIDR"
6661 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6662
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6665 msgid "valid IPv4 address"
6666 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6667
6668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6669 msgid "valid IPv4 address or network"
6670 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6671
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6673 msgid "valid IPv4 address:port"
6674 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6675
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6677 msgid "valid IPv4 network"
6678 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6679
6680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6681 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6682 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6683
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6685 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6686 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6687
6688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6689 msgid "valid IPv6 CIDR"
6690 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6691
6692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6694 msgid "valid IPv6 address"
6695 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6696
6697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6698 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6699 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6700
6701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6702 msgid "valid IPv6 host id"
6703 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6704
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6706 msgid "valid IPv6 network"
6707 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6708
6709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6710 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6711 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6712
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6714 msgid "valid MAC address"
6715 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6716
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6718 msgid "valid UCI identifier"
6719 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6722 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6723 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6724
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6727 msgid "valid address:port"
6728 msgstr "prawidłowy adres:port"
6729
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6732 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6733 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6734
6735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6736 msgid "valid decimal value"
6737 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6738
6739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6740 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6741 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6742
6743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6744 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6745 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6746
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6748 msgid "valid host:port"
6749 msgstr "prawidłowy host:port"
6750
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6756 msgid "valid hostname"
6757 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6758
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6760 msgid "valid hostname or IP address"
6761 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6762
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6764 msgid "valid integer value"
6765 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6766
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6768 msgid "valid network in address/netmask notation"
6769 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6770
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6772 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6773 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6774
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6777 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6778 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6779
6780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6782 msgid "valid port value"
6783 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6784
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6786 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6787 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6788
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6790 msgid "value between %d and %d characters"
6791 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6792
6793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6794 msgid "value between %f and %f"
6795 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6796
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6798 msgid "value greater or equal to %f"
6799 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6800
6801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6802 msgid "value smaller or equal to %f"
6803 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6804
6805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6806 msgid "value with %d characters"
6807 msgstr "wartość z %d znakami"
6808
6809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6810 msgid "value with at least %d characters"
6811 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6812
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6814 msgid "value with at most %d characters"
6815 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6818 msgid "weak security"
6819 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6822 msgid "yes"
6823 msgstr "tak"
6824
6825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6826 msgid "« Back"
6827 msgstr "« Wróć"
6828
6829 #~ msgid "Define a name for this network."
6830 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
6831
6832 #~ msgid "Bad address specified!"
6833 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
6834
6835 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6836 #~ msgstr ""
6837 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
6838
6839 #~ msgid "Loading"
6840 #~ msgstr "Ładowanie"
6841
6842 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6843 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6844
6845 #~ msgid "Assign interfaces..."
6846 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6847
6848 #~ msgid "MB/s"
6849 #~ msgstr "MB/s"
6850
6851 #~ msgid "Network without interfaces."
6852 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6853
6854 #~ msgid "Realtime Connections"
6855 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6856
6857 #~ msgid "Realtime Load"
6858 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6859
6860 #~ msgid "Realtime Traffic"
6861 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6862
6863 #~ msgid "Realtime Wireless"
6864 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6865
6866 #~ msgid "Swap"
6867 #~ msgstr "Swap"
6868
6869 #~ msgid "There are no active leases."
6870 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6871
6872 #~ msgid ""
6873 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6874 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6875
6876 #~ msgid "dB"
6877 #~ msgstr "dB"
6878
6879 #~ msgid "kB/s"
6880 #~ msgstr "kB/s"
6881
6882 #~ msgid "kbit/s"
6883 #~ msgstr "kbit/s"
6884
6885 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6886 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6887
6888 #~ msgid "Changes applied."
6889 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6890
6891 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6892 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6893
6894 #~ msgid "Device is rebooting..."
6895 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6896
6897 #~ msgid "Keep settings"
6898 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6899
6900 #~ msgid "Rebooting..."
6901 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6902
6903 #~ msgid ""
6904 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6905 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6906 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6907 #~ msgstr ""
6908 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6909 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6910 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6911 #~ "opragramowaniem)."
6912
6913 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6914 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6915
6916 #~ msgid "(%s available)"
6917 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6918
6919 #~ msgid "-- match by device --"
6920 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6921
6922 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6923 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6924
6925 #~ msgid "Check"
6926 #~ msgstr "Sprawdź"
6927
6928 #~ msgid "Checksum"
6929 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6930
6931 #~ msgid "Enable this mount"
6932 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6933
6934 #~ msgid "Enable this swap"
6935 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6936
6937 #~ msgid "Flash Firmware"
6938 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6939
6940 #~ msgid "Flashing..."
6941 #~ msgstr "Flashowanie..."
6942
6943 #~ msgid "Mount Entry"
6944 #~ msgstr "Wpis montowania"
6945
6946 #~ msgid "Proceed"
6947 #~ msgstr "Wykonaj"
6948
6949 #~ msgid "Really reset all changes?"
6950 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6951
6952 #~ msgid "Root"
6953 #~ msgstr "Root"
6954
6955 #~ msgid "Swap Entry"
6956 #~ msgstr "Zamień wpis"
6957
6958 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6959 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6960
6961 #~ msgid ""
6962 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6963 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6964 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6965 #~ msgstr ""
6966 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
6967 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6968 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6969
6970 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
6971 #~ msgid ""
6972 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6973 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6974 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6975 #~ msgstr ""
6976 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
6977 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
6978 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
6979
6980 #~ msgid "Verify"
6981 #~ msgstr "Zweryfikuj"
6982
6983 #~ msgid "Change login password"
6984 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
6985
6986 #~ msgid "Changing password…"
6987 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
6988
6989 #~ msgid "Disabled (default)"
6990 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
6991
6992 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6993 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
6994
6995 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6996 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
6997
6998 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6999 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
7000
7001 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7002 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
7003
7004 #~ msgid "Antenna 1"
7005 #~ msgstr "Antena 1"
7006
7007 #~ msgid "Antenna 2"
7008 #~ msgstr "Antena 2"
7009
7010 #~ msgid "Antenna Configuration"
7011 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
7012
7013 #~ msgid "Back to overview"
7014 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
7015
7016 #~ msgid "Back to scan results"
7017 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
7018
7019 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7020 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
7021
7022 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7023 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
7024
7025 #~ msgid "Common Configuration"
7026 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
7027
7028 #~ msgid "Connect"
7029 #~ msgstr "Połącz"
7030
7031 #~ msgid "Connection Limit"
7032 #~ msgstr "Limit połączeń"
7033
7034 # Pokrywa następujące interfejsy
7035 #~ msgid "Cover the following interface"
7036 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
7037
7038 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7039 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
7040
7041 #~ msgid "Create Interface"
7042 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
7043
7044 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7045 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
7046
7047 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
7048 #~ msgid "Diversity"
7049 #~ msgstr "Wielorakość"
7050
7051 #~ msgid "Edit this interface"
7052 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
7053
7054 #~ msgid "Frame Bursting"
7055 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
7056
7057 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7058 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
7059
7060 #~ msgid "Install package %q"
7061 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
7062
7063 #~ msgid "Interface Overview"
7064 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
7065
7066 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7067 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
7068
7069 #~ msgid "Name of the new interface"
7070 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
7071
7072 #~ msgid "No network configured on this device"
7073 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
7074
7075 #~ msgid "No network name specified"
7076 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
7077
7078 #~ msgid "No scan results available yet..."
7079 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
7080
7081 #~ msgid "Not associated"
7082 #~ msgstr "Nie powiązany"
7083
7084 #~ msgid ""
7085 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7086 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7087 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7088 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7089 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7090 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7091 #~ msgstr ""
7092 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7093 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7094 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7095 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7096 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7097 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7098
7099 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7100 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7101
7102 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7103 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7104
7105 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7106 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7107
7108 #~ msgid ""
7109 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7110 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7111 #~ msgstr ""
7112 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7113 #~ "cofnięte!\n"
7114 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7115 #~ "sieć!"
7116
7117 #~ msgid "Receiver Antenna"
7118 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7119
7120 #~ msgid "Repeat scan"
7121 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7122
7123 #~ msgid "Replace entry"
7124 #~ msgstr "Zamień wpis"
7125
7126 #~ msgid "Scan request failed"
7127 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7128
7129 #~ msgid "Separate Clients"
7130 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7131
7132 #~ msgid "Slot time"
7133 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7134
7135 #, fuzzy
7136 #~ msgid ""
7137 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7138 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7139 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7140 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7141 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7142 #~ msgstr ""
7143 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7144 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7145 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7146 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7147 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7148 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7149
7150 #~ msgid ""
7151 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7152 #~ "this component for working wireless configuration!"
7153 #~ msgstr ""
7154 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7155 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7156
7157 #~ msgid "The given network name is not unique"
7158 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7159
7160 #, fuzzy
7161 #~ msgid ""
7162 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7163 #~ "will be replaced if you proceed."
7164 #~ msgstr ""
7165 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7166 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7167
7168 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7169 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7170
7171 #~ msgid ""
7172 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7173 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7174 #~ msgstr ""
7175 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7176 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7177
7178 #~ msgid "Transmission Rate"
7179 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7180
7181 #~ msgid "Transmit Power"
7182 #~ msgstr "Siła nadawania"
7183
7184 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7185 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7186
7187 #~ msgid "Uploaded File"
7188 #~ msgstr "Załaduj plik"
7189
7190 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7191 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7192
7193 #~ msgid "hidden"
7194 #~ msgstr "ukryty"
7195
7196 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7197 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7198
7199 #~ msgid "open"
7200 #~ msgstr "otwarte"
7201
7202 #~ msgid "Always off (%s)"
7203 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7204
7205 #~ msgid "Always on (%s)"
7206 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7207
7208 #~ msgid "Apply anyway"
7209 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7210
7211 #~ msgid "Back"
7212 #~ msgstr "Wróć"
7213
7214 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7215 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7216
7217 #~ msgid "Expecting %s"
7218 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7219
7220 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7221 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7222
7223 #~ msgid "Netmask"
7224 #~ msgstr "Maska sieci"
7225
7226 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7227 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7228
7229 #, fuzzy
7230 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7231 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7232
7233 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7234 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7235
7236 #~ msgid "Synchronizing..."
7237 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7238
7239 #~ msgid ""
7240 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7241 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7242 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7243 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7244 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7245 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7246 #~ msgstr ""
7247 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7248 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7249 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7250 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7251 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7252 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7253
7254 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7255 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7256
7257 #~ msgid "Theme"
7258 #~ msgstr "Motyw"
7259
7260 #~ msgid "There are no changes to apply."
7261 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7262
7263 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7264 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7265
7266 #~ msgid "There are no pending changes!"
7267 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7268
7269 #~ msgid ""
7270 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7271 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7272 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7273 #~ msgstr ""
7274 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7275 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7276 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7277
7278 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7279 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7280
7281 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7282 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7283
7284 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7285 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7286
7287 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7288 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7289
7290 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7291 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7292
7293 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7294 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7295
7296 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7297 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7298
7299 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7300 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7301
7302 #~ msgid ""
7303 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7304 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7305 #~ "Opera or Safari."
7306 #~ msgstr ""
7307 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7308 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7309 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7310
7311 #~ msgid "kB"
7312 #~ msgstr "kB"
7313
7314 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7315 #~ msgid ""
7316 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7317 #~ "authentication."
7318 #~ msgstr ""
7319 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7320 #~ "uwierzytelniania SSH"
7321
7322 #~ msgid "Password successfully changed!"
7323 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7324
7325 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7326 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7327
7328 #~ msgid "Available packages"
7329 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7330
7331 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7332 #~ msgstr ""
7333 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7334 #~ "wieloznacznymi."
7335
7336 #~ msgid ""
7337 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7338 #~ "preserved in any sysupgrade."
7339 #~ msgstr ""
7340 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7341 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7342
7343 #~ msgid ""
7344 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7345 #~ "in a sysupgrade."
7346 #~ msgstr ""
7347 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7348 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7349
7350 #~ msgid "Custom feeds"
7351 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7352
7353 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7354 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7355
7356 #~ msgid "Distribution feeds"
7357 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7358
7359 #~ msgid "Download and install package"
7360 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7361
7362 #~ msgid "Filter"
7363 #~ msgstr "Filtr"
7364
7365 #~ msgid "Find package"
7366 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7367
7368 #~ msgid "Free space"
7369 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7370
7371 #~ msgid "General options for opkg"
7372 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7373
7374 #~ msgid "Install"
7375 #~ msgstr "Instaluj"
7376
7377 #~ msgid "Installed packages"
7378 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7379
7380 #~ msgid "No package lists available"
7381 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7382
7383 #~ msgid "OK"
7384 #~ msgstr "OK"
7385
7386 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7387 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7388
7389 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7390 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7391
7392 #~ msgid "Package name"
7393 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7394
7395 #~ msgid "Size (.ipk)"
7396 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7397
7398 #~ msgid "Software"
7399 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7400
7401 #~ msgid "Update lists"
7402 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7403
7404 #~ msgid "Version"
7405 #~ msgstr "Wersja"
7406
7407 #~ msgid "Disable DNS setup"
7408 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7409
7410 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7411 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7412
7413 #~ msgid "Lease validity time"
7414 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7415
7416 #~ msgid "Multicast address"
7417 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7418
7419 #~ msgid "Protocol family"
7420 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7421
7422 #~ msgid "No chains in this table"
7423 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7424
7425 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7426 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7427
7428 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7429 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7430
7431 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7432 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7433
7434 #~ msgid "Activate this network"
7435 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7436
7437 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7438 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7439
7440 #~ msgid "Interface reconnected"
7441 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7442
7443 #~ msgid "Interface shut down"
7444 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7445
7446 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7447 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7448
7449 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7450 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7451
7452 #~ msgid ""
7453 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7454 #~ "you are connected via this interface."
7455 #~ msgstr ""
7456 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7457 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7458 #~ "interfejs!"
7459
7460 #~ msgid "Reconnecting interface"
7461 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7462
7463 #~ msgid "Shutdown this network"
7464 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7465
7466 #~ msgid "Wireless restarted"
7467 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7468
7469 #~ msgid "Wireless shut down"
7470 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7471
7472 #~ msgid "DHCP Leases"
7473 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7474
7475 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7476 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7477
7478 #~ msgid ""
7479 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7480 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7481 #~ msgstr ""
7482 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7483 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7484 #~ "ten interfejs!"
7485
7486 #, fuzzy
7487 #~ msgid ""
7488 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7489 #~ "connected via this interface."
7490 #~ msgstr ""
7491 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7492 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7493 #~ "interfejs!"
7494
7495 #~ msgid "Sort"
7496 #~ msgstr "Posortuj"
7497
7498 #~ msgid "help"
7499 #~ msgstr "pomoc"
7500
7501 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7502 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7503
7504 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7505 #~ msgstr "Status WAN IPv6"