Merge pull request #3588 from weblate/weblate-openwrt-luci
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-01-29 10:50+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1249
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
189 "(CIDR)"
190 msgstr ""
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
203 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
206 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
207 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
221 msgstr ""
222 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
223 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
229 msgstr ""
230 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
231 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
243 "pusty przed edycją."
244
245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
246 msgid "A directory with the same name already exists."
247 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1606
250 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
251 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
254 msgid "A43C + J43 + A43"
255 msgstr "A43C + J43 + A43"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
258 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
259 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
262 msgid "ADSL"
263 msgstr "ADSL"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
266 msgid "ANSI T1.413"
267 msgstr "ANSI T1.413"
268
269 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
272 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
273 msgid "APN"
274 msgstr "APN"
275
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
277 msgid "ARP"
278 msgstr "ARP"
279
280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
281 msgid "ARP retry threshold"
282 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
285 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
286 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
289 msgid "ATM Bridges"
290 msgstr "Mosty ATM"
291
292 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
297
298 # j.w.
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
301 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
302 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
305 msgid ""
306 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
307 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
308 "to dial into the provider network."
309 msgstr ""
310 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
311 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
312 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
316 msgid "ATM device number"
317 msgstr "Numer urządzenia ATM"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
320 msgid "ATU-C System Vendor ID"
321 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
322
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
326 msgid "Absent Interface"
327 msgstr "Nieaktywny interfejs"
328
329 # co to takiego?
330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
331 msgid "Access Concentrator"
332 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
336 msgid "Access Point"
337 msgstr "Punkt dostępowy"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
341 msgid "Actions"
342 msgstr "Akcje"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
346 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
349 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
350 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
353 msgid "Active Connections"
354 msgstr "Aktywne połączenia"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
358 msgid "Active DHCP Leases"
359 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
363 msgid "Active DHCPv6 Leases"
364 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
365
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
368 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
369 msgid "Ad-Hoc"
370 msgstr "Ad-Hoc"
371
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:931
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:933
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:946
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:947
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1570
377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
384 msgid "Add"
385 msgstr "Dodaj"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
388 msgid "Add ATM Bridge"
389 msgstr "Dodaj most ATM"
390
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
392 msgid "Add IPv4 address…"
393 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
394
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
396 msgid "Add IPv6 address…"
397 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
398
399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
400 msgid "Add LED action"
401 msgstr "Dodaj akcję LED"
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
404 msgid "Add VLAN"
405 msgstr "Dodaj VLAN"
406
407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
408 msgid "Add instance"
409 msgstr "Dodaj instancję"
410
411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
414 msgid "Add key"
415 msgstr "Dodaj klucz"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
418 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
419 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
423 msgid "Add new interface..."
424 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
425
426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
427 msgid "Add peer"
428 msgstr "Dodaj peera"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
431 msgid "Additional Hosts files"
432 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
435 msgid "Additional servers file"
436 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
437
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
448 msgid "Address"
449 msgstr "Adres"
450
451 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
452 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
453 msgid "Address to access local relay bridge"
454 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
455
456 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
458 msgid "Administration"
459 msgstr "Zarządzanie"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
469 msgid "Advanced Settings"
470 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
471
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
473 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
474 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
475
476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
477 msgid "Alert"
478 msgstr "Alarm"
479
480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
483 msgid "Alias Interface"
484 msgstr "Alias interfejsu"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
487 msgid "Alias of \"%s\""
488 msgstr "Alias \"%s\""
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
491 msgid "All Servers"
492 msgstr "Wszystkie serwery"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
495 msgid ""
496 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
497 "address"
498 msgstr ""
499 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
500 "adresu"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
503 msgid "Allocate IP sequentially"
504 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
505
506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
507 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
508 msgstr ""
509 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
510
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
512 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
513 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
514
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
516 msgid "Allow all except listed"
517 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
520 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
521 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
524 msgid "Allow listed only"
525 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
528 msgid "Allow localhost"
529 msgstr "Zezwól na localhost"
530
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
532 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
533 msgstr ""
534 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
535
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
537 msgid "Allow root logins with password"
538 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
539
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
541 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
542 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
545 msgid ""
546 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
547 msgstr ""
548 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
549
550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
551 msgid "Allowed IPs"
552 msgstr "Dozwolone IP"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
555 msgid "Always announce default router"
556 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
559 msgid ""
560 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
561 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
562 msgstr ""
563 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
564 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
568 msgid "Annex"
569 msgstr "Annex"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
572 msgid "Annex A + L + M (all)"
573 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
576 msgid "Annex A G.992.1"
577 msgstr "Annex A G.992.1"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
580 msgid "Annex A G.992.2"
581 msgstr "Annex A G.992.2"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
584 msgid "Annex A G.992.3"
585 msgstr "Annex A G.992.3"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
588 msgid "Annex A G.992.5"
589 msgstr "Annex A G.992.5"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
592 msgid "Annex B (all)"
593 msgstr "Annex B (wszystkie)"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
596 msgid "Annex B G.992.1"
597 msgstr "Annex B G.992.1"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
600 msgid "Annex B G.992.3"
601 msgstr "Annex B G.992.3"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
604 msgid "Annex B G.992.5"
605 msgstr "Annex B G.992.5"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
608 msgid "Annex J (all)"
609 msgstr "Annex J (wszystkie)"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
612 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
613 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
616 msgid "Annex M (all)"
617 msgstr "Annex M (wszystkie)"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
620 msgid "Annex M G.992.3"
621 msgstr "Annex M G.992.3"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
624 msgid "Annex M G.992.5"
625 msgstr "Annex M G.992.5"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
628 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
629 msgstr ""
630 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
631 "dostępny."
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
634 msgid "Announced DNS domains"
635 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
638 msgid "Announced DNS servers"
639 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
642 msgid "Anonymous Identity"
643 msgstr "Tożsamość anonimowa"
644
645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
646 msgid "Anonymous Mount"
647 msgstr "Anonimowe montowanie"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
650 msgid "Anonymous Swap"
651 msgstr "Anonimowy swap"
652
653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
657 msgid "Any zone"
658 msgstr "Dowolna strefa"
659
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
661 msgid "Apply backup?"
662 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
663
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
665 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
666 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
667
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
670 msgid "Apply unchecked"
671 msgstr "Zastosuj Zmiany"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
674 msgid "Applying configuration changes… %ds"
675 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
676
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
678 msgid "Architecture"
679 msgstr "Architektura"
680
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
682 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
683 msgid ""
684 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
685 msgstr ""
686 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
687 "interfejsu"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
690 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
691 msgid ""
692 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
693 msgstr ""
694 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
695 "interfejsu."
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
699 msgid "Associated Stations"
700 msgstr "Połączone Urządzenia"
701
702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
703 msgid "Associations"
704 msgstr "Połączeni"
705
706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
707 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
708 msgstr ""
709 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
710
711 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
712 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
713 msgid "Auth Group"
714 msgstr "Grupa autoryzacji"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
717 msgid "Authentication"
718 msgstr "Uwierzytelnienie"
719
720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
721 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
722 msgid "Authentication Type"
723 msgstr "Typ uwierzytelniania"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
726 msgid "Authoritative"
727 msgstr "Autorytatywny"
728
729 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
730 msgid "Authorization Required"
731 msgstr "Wymagana autoryzacja"
732
733 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
734 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
735 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
736 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
737 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
738 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
739 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
740 msgid "Auto Refresh"
741 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
742
743 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
744 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
746 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
752 msgid "Automatic"
753 msgstr "Automatyczne"
754
755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
756 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
757 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
758 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
759
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
761 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
762 msgstr ""
763 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
766 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
767 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
770 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
771 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
774 msgid "Automount Filesystem"
775 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
778 msgid "Automount Swap"
779 msgstr "Automatycznie montuj swap"
780
781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
782 msgid "Available"
783 msgstr "Dostępne"
784
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
796 msgid "Average:"
797 msgstr "Średnia:"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
800 msgid "B43 + B43C"
801 msgstr "B43 + B43C"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
804 msgid "B43 + B43C + V43"
805 msgstr "B43 + B43C + V43"
806
807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
808 msgid "BR / DMR / AFTR"
809 msgstr "BR/DMR/AFTR"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
815 msgid "BSSID"
816 msgstr "BSSID"
817
818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
820 msgid "Back to Overview"
821 msgstr "Wróć do przeglądu"
822
823 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
824 msgid "Back to configuration"
825 msgstr "Wróć do konfiguracji"
826
827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
828 msgid "Backup"
829 msgstr "Kopia zapasowa"
830
831 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
832 msgid "Backup / Flash Firmware"
833 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
834
835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
837 msgid "Backup file list"
838 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
839
840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
842 msgid "Band"
843 msgstr "Częstotliwość"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
846 msgid "Beacon Interval"
847 msgstr "Interwał beaconu"
848
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
851 msgid ""
852 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
853 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
854 "defined backup patterns."
855 msgstr ""
856 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
857 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
858 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
861 msgid ""
862 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
863 "linux default)"
864 msgstr ""
865 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
866 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
867
868 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
869 msgid "Bind interface"
870 msgstr "Interfejs wiązań"
871
872 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
873 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
874 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
879 msgid "Bitrate"
880 msgstr "Szybkość transmisji"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
883 msgid "Bogus NX Domain Override"
884 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
885
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
888 msgid "Bridge"
889 msgstr "Most"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
893 msgid "Bridge interfaces"
894 msgstr "Interfejs mostu"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
897 msgid "Bridge unit number"
898 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
901 msgid "Bring up on boot"
902 msgstr "Podnieś przy stracie"
903
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
906 msgid "Browse…"
907 msgstr "Przeglądaj…"
908
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
910 msgid "Buffered"
911 msgstr "Buforowana"
912
913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
914 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
915 msgstr ""
916 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
917
918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
919 msgid "CLAT configuration failed"
920 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
921
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
923 msgid "CPU usage (%)"
924 msgstr "Użycie CPU"
925
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
927 msgid "Cached"
928 msgstr "Podręczna"
929
930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
934 msgid "Call failed"
935 msgstr "Połączenie nieudane"
936
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
947 msgid "Cancel"
948 msgstr "Anuluj"
949
950 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
951 msgid "Category"
952 msgstr "Kategoria"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
955 msgid "Certificate constraint (Domain)"
956 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
959 msgid "Certificate constraint (SAN)"
960 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
963 msgid "Certificate constraint (Subject)"
964 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
967 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
968 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
972 msgid ""
973 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
974 "`logread -f` during handshake for actual values"
975 msgstr ""
976 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz `"
977 "logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
981 msgid ""
982 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
983 "Subject CN (exact match)"
984 msgstr ""
985 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli dostępne)<"
986 "br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
990 msgid ""
991 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
992 "Subject CN (suffix match)"
993 msgstr ""
994 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
995 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
999 msgid ""
1000 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1001 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1002 msgstr ""
1003 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/>("
1004 "obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1005
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
1009 msgid "Chain"
1010 msgstr "Łańcuch"
1011
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
1013 msgid "Changes"
1014 msgstr "Zmiany"
1015
1016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
1017 msgid "Changes have been reverted."
1018 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1019
1020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
1021 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1022 msgstr "Zmienia hasło administratora"
1023
1024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
1029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1030 msgid "Channel"
1031 msgstr "Kanał"
1032
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1034 msgid "Check filesystems before mount"
1035 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1038 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1039 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1042 msgid "Checking archive…"
1043 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1044
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1047 msgid "Checking image…"
1048 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1051 msgid "Choose mtdblock"
1052 msgstr "Wybierz mtdblock"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1056 msgid ""
1057 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1058 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1059 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1060 "interface to it."
1061 msgstr ""
1062 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1063 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1064 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1065 "interfejsu."
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1068 msgid ""
1069 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1070 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1071 msgstr ""
1072 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1073 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1076 msgid "Cipher"
1077 msgstr "Szyfr"
1078
1079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1080 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1081 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1082
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1084 msgid ""
1085 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1086 "configuration files."
1087 msgstr ""
1088 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1089 "konfiguracyjne."
1090
1091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1092 msgid ""
1093 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1094 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1095 msgstr ""
1096 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1097 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1098
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1102 msgid "Client"
1103 msgstr "Klient"
1104
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1107 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1108 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1109
1110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1112 msgid "Close"
1113 msgstr "Zamknij"
1114
1115 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1120 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1121 msgid ""
1122 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1123 "persist connection"
1124 msgstr ""
1125 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1126 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1129 msgid "Close list..."
1130 msgstr "Zamknij listę..."
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2091
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1138 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1139 msgid "Collecting data..."
1140 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1141
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1143 msgid "Command"
1144 msgstr "Polecenie"
1145
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1147 msgid "Command OK"
1148 msgstr "Polecenie OK"
1149
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1151 msgid "Command failed"
1152 msgstr "Błędne polecenie"
1153
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1155 msgid "Comment"
1156 msgstr "Komentarz"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
1159 msgid ""
1160 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1161 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1162 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1163 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1164 msgstr ""
1165 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1166 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1167 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1168 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1169 "natężeniu ruchu."
1170
1171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
1172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1173 msgid "Configuration"
1174 msgstr "Konfiguracja"
1175
1176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
1177 msgid "Configuration changes applied."
1178 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1179
1180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1181 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1182 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1183
1184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1186 msgid "Configuration failed"
1187 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1190 msgid "Confirm disconnect"
1191 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1192
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1194 msgid "Confirmation"
1195 msgstr "Powtórz Hasło"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1199 msgid "Connected"
1200 msgstr "Połączony"
1201
1202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1204 msgid "Connection attempt failed"
1205 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1206
1207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1208 msgid "Connection lost"
1209 msgstr "Utrata połączenia"
1210
1211 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1212 msgid "Connections"
1213 msgstr "Połączenia"
1214
1215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1218 msgid "Contents have been saved."
1219 msgstr "Zawartość została zapisana."
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1224 msgid "Continue"
1225 msgstr "Kontynuuj"
1226
1227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
1228 msgid ""
1229 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1230 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1231 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1232 msgstr ""
1233 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1234 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1235 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1236 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1239 msgid "Country"
1240 msgstr "Kraj"
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1243 msgid "Country Code"
1244 msgstr "Kod kraju"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1248 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1249 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1252 msgid "Create interface"
1253 msgstr "Stwórz interfejs"
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1256 msgid "Critical"
1257 msgstr "Krytyczny"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1260 msgid "Cron Log Level"
1261 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1264 msgid "Current power"
1265 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1266
1267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1273 msgid "Custom Interface"
1274 msgstr "Własny interfejs"
1275
1276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1277 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1278 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1279
1280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1281 msgid ""
1282 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1283 "this, perform a factory-reset first."
1284 msgstr ""
1285 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1286 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1287
1288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1289 msgid ""
1290 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1291 "\">LED</abbr>s if possible."
1292 msgstr ""
1293 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1294 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1297 msgid "DAE-Client"
1298 msgstr "DAE-Klient"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1301 msgid "DAE-Port"
1302 msgstr "DAE-Port"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1305 msgid "DAE-Secret"
1306 msgstr "DAE-Secret"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1309 msgid "DHCP Server"
1310 msgstr "Serwer DHCP"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1313 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1314 msgid "DHCP and DNS"
1315 msgstr "DHCP i DNS"
1316
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1320 msgid "DHCP client"
1321 msgstr "Klient DHCP"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1324 msgid "DHCP-Options"
1325 msgstr "Opcje DHCP"
1326
1327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1329 msgid "DHCPv6 client"
1330 msgstr "Klient DHCPv6"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1333 msgid "DHCPv6-Mode"
1334 msgstr "Tryb DHCPv6"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1337 msgid "DHCPv6-Service"
1338 msgstr "Serwis DHCPv6"
1339
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1345 msgid "DNS"
1346 msgstr "DNS"
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1349 msgid "DNS forwardings"
1350 msgstr "Przekazywania DNS"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1353 msgid "DNS-Label / FQDN"
1354 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1357 msgid "DNSSEC"
1358 msgstr "DNSSEC"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1361 msgid "DNSSEC check unsigned"
1362 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1363
1364 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1365 msgid "DPD Idle Timeout"
1366 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1367
1368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1369 msgid "DS-Lite AFTR address"
1370 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1374 msgid "DSL"
1375 msgstr "DSL"
1376
1377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1378 msgid "DSL Status"
1379 msgstr "Status DSL"
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1382 msgid "DSL line mode"
1383 msgstr "Tryb linii DSL"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1386 msgid "DTIM Interval"
1387 msgstr "Interwał DTIM"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1391 msgid "DUID"
1392 msgstr "DUID"
1393
1394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1395 msgid "Data Rate"
1396 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1397
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1400 msgid "Debug"
1401 msgstr "Debugowanie"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1406 msgid "Default %d"
1407 msgstr "Domyślne %d"
1408
1409 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1410 msgid "Default Route"
1411 msgstr "Trasa domyślna"
1412
1413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1420 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1421 msgid "Default gateway"
1422 msgstr "Brama domyślna"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1425 msgid "Default is stateless + stateful"
1426 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1427
1428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1429 msgid "Default state"
1430 msgstr "Stan domyślny"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1433 msgid ""
1434 "Define additional DHCP options, for example "
1435 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1436 "servers to clients."
1437 msgstr ""
1438 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1439 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1440
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:995
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1244
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1555
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1878
1446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1449 msgid "Delete"
1450 msgstr "Usuń"
1451
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1454 msgid "Delete key"
1455 msgstr "Usuń klucz"
1456
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1777
1458 msgid "Delete request failed: %s"
1459 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1462 msgid "Delete this network"
1463 msgstr "Usuń tą sieć"
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1466 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1467 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1471 msgid "Description"
1472 msgstr "Opis"
1473
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1874
1475 msgid "Deselect"
1476 msgstr "Odznacz"
1477
1478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1479 msgid "Design"
1480 msgstr "Motyw"
1481
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1484 msgid "Destination"
1485 msgstr "Przeznaczenie"
1486
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1489 msgid "Destination zone"
1490 msgstr "Strefa docelowa"
1491
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1503 msgid "Device"
1504 msgstr "Urządzenie"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1507 msgid "Device Configuration"
1508 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1511 msgid "Device is not active"
1512 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1516 msgid "Device is restarting…"
1517 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1518
1519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1520 msgid "Device unreachable!"
1521 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1522
1523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1524 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1525 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1528 msgid "Diagnostics"
1529 msgstr "Diagnostyka"
1530
1531 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1533 msgid "Dial number"
1534 msgstr "Numer do wybrania"
1535
1536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1678
1537 msgid "Directory"
1538 msgstr "Katalog"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1542 msgid "Disable"
1543 msgstr "Wyłącz"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1546 msgid ""
1547 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1548 "this interface."
1549 msgstr ""
1550 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1551 "tym interfejsie."
1552
1553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1555 msgid "Disable DNS lookups"
1556 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1557
1558 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1559 msgid "Disable Encryption"
1560 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1563 msgid "Disable Inactivity Polling"
1564 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1567 msgid "Disable this network"
1568 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1572 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1573 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1579 msgid "Disabled"
1580 msgstr "Wyłączone"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1583 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1584 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1587 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1588 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1595 msgid "Disconnect"
1596 msgstr "Rozłącz"
1597
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1599 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1600 msgid "Disconnection attempt failed"
1601 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1602
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1609 msgid "Dismiss"
1610 msgstr "Odrzuć"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1613 msgid "Distance Optimization"
1614 msgstr "Optymalizacja odległości"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1617 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1618 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1621 msgid ""
1622 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1623 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1624 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1625 "firewalls"
1626 msgstr ""
1627 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1628 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1629 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1630 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1633 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1634 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1637 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1638 msgstr ""
1639 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1640 "serwery nazw"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1643 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1644 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1645
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1763
1647 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1648 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1649
1650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1651 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1652 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1653
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1655 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1656 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1657
1658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1761
1659 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1660 msgstr ""
1661 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1662 "podkatalogami?"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1665 msgid "Domain required"
1666 msgstr "Wymagana domena"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1669 msgid "Domain whitelist"
1670 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1671
1672 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1673 msgid "Don't Fragment"
1674 msgstr "Nie Fragmentuj"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1677 msgid ""
1678 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1679 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1680 msgstr ""
1681 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1682 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1683
1684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1685 msgid "Down"
1686 msgstr "Dół"
1687
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1689 msgid "Download backup"
1690 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1691
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1693 msgid "Download mtdblock"
1694 msgstr "Pobierz mtdblock"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1697 msgid "Downstream SNR offset"
1698 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1699
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1203
1701 msgid "Drag to reorder"
1702 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1703
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1705 msgid "Dropbear Instance"
1706 msgstr "Usługa Dropbear"
1707
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1709 msgid ""
1710 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1711 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1712 msgstr ""
1713 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1714 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1715 "\">SCP</abbr>"
1716
1717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1719 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1720 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1723 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1724 msgstr ""
1725 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1726
1727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1728 msgid "Dynamic tunnel"
1729 msgstr "Tunel dynamiczny"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1732 msgid ""
1733 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1734 "having static leases will be served."
1735 msgstr ""
1736 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1737 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1738
1739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1740 msgid "EA-bits length"
1741 msgstr "Długość EA-bits"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1744 msgid "EAP-Method"
1745 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1746
1747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1222
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1225
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1481
1750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1754 msgid "Edit"
1755 msgstr "Edytuj"
1756
1757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1758 msgid ""
1759 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1760 "reload the page."
1761 msgstr ""
1762 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1763 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1766 msgid "Edit this network"
1767 msgstr "Edytuj tą sieć"
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1770 msgid "Edit wireless network"
1771 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1772
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1774 msgid "Emergency"
1775 msgstr "Ratunkowy"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1779 msgid "Enable"
1780 msgstr "Włącz"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1783 msgid ""
1784 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1785 "snooping"
1786 msgstr ""
1787 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1788 "abbr>"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1791 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1792 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1793
1794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1797 msgid "Enable DNS lookups"
1798 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1799
1800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1801 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1802 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1803
1804 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1805 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1806 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1807
1808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1813 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1814 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1815 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1818 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1819 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1820
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1822 msgid "Enable NTP client"
1823 msgstr "Włącz klienta NTP"
1824
1825 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1826 msgid "Enable Single DES"
1827 msgstr "Zezwól na Single DES"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1830 msgid "Enable TFTP server"
1831 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1834 msgid "Enable VLAN functionality"
1835 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
1838 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1839 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
1842 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1843 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1846 msgid "Enable learning and aging"
1847 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1850 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1851 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1854 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1855 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1856
1857 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1858 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1859 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1862 msgid "Enable this network"
1863 msgstr "Włącz sieć"
1864
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1866 msgid "Enable/Disable"
1867 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1868
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1872 msgid "Enabled"
1873 msgstr "Włączone"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1876 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1877 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1880 msgid ""
1881 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1882 "Domain"
1883 msgstr ""
1884 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1885 "samej domeny"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1888 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1889 msgstr ""
1890 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1891 "moście"
1892
1893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1894 msgid "Encapsulation limit"
1895 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1899 msgid "Encapsulation mode"
1900 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1907 msgid "Encryption"
1908 msgstr "Szyfrowanie"
1909
1910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1911 msgid "Endpoint Host"
1912 msgstr "Końcowy Host"
1913
1914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1915 msgid "Endpoint Port"
1916 msgstr "Końcowy Port"
1917
1918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1919 msgid "Enter custom value"
1920 msgstr "Wprowadź wartość"
1921
1922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1923 msgid "Enter custom values"
1924 msgstr "Wprowadź własne wartości"
1925
1926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1927 msgid "Erasing..."
1928 msgstr "Usuwanie..."
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1936 msgid "Error"
1937 msgstr "Błąd"
1938
1939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1940 msgid "Errored seconds (ES)"
1941 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1942
1943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1945 msgid "Ethernet Adapter"
1946 msgstr "Karta Ethernet"
1947
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1950 msgid "Ethernet Switch"
1951 msgstr "Switch Ethernet"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1954 msgid "Exclude interfaces"
1955 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1958 msgid "Expand hosts"
1959 msgstr "Rozwiń hosty"
1960
1961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1962 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1963 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1964
1965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1973 msgid "Expecting: %s"
1974 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
1975
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1977 msgid "Expires"
1978 msgstr "Wygasa"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1981 msgid ""
1982 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1983 msgstr ""
1984 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1985
1986 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1987 msgid "External"
1988 msgstr "Zewnętrzne"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1991 msgid "External R0 Key Holder List"
1992 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1995 msgid "External R1 Key Holder List"
1996 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1999 msgid "External system log server"
2000 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
2003 msgid "External system log server port"
2004 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2005
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2007 msgid "External system log server protocol"
2008 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2009
2010 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2011 msgid "Extra SSH command options"
2012 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
2015 msgid "FT over DS"
2016 msgstr "FT over DS"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
2019 msgid "FT over the Air"
2020 msgstr "FT over the Air"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2023 msgid "FT protocol"
2024 msgstr "Protokół FT"
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2027 msgid "Failed to change the system password."
2028 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2029
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
2031 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2032 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2033
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2035 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2036 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2037
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1685
2039 msgid "File"
2040 msgstr "Plik"
2041
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1638
2043 msgid "File not accessible"
2044 msgstr "Plik niedostępny"
2045
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1818
2047 msgid "Filename"
2048 msgstr "Nazwa pliku"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2051 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2052 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2053
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2056 msgid "Filesystem"
2057 msgstr "System plików"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2060 msgid "Filter private"
2061 msgstr "Filtruj prywatne"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2064 msgid "Filter useless"
2065 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2066
2067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2069 msgid "Finalizing failed"
2070 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2071
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2073 msgid ""
2074 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2075 "with defaults based on what was detected"
2076 msgstr ""
2077 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2078 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2081 msgid "Find and join network"
2082 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2083
2084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2085 msgid "Finish"
2086 msgstr "Zakończ"
2087
2088 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2089 msgid "Firewall"
2090 msgstr "Zapora sieciowa"
2091
2092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2093 msgid "Firewall Mark"
2094 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2097 msgid "Firewall Settings"
2098 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2099
2100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2101 msgid "Firewall Status"
2102 msgstr "Status zapory sieciowej"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2105 msgid "Firmware File"
2106 msgstr "Plik firmware"
2107
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2109 msgid "Firmware Version"
2110 msgstr "Wersja firmware"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2113 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2114 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2118 msgid "Flash image..."
2119 msgstr "Wgraj obraz..."
2120
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2122 msgid "Flash image?"
2123 msgstr "Wgrać obraz?"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2126 msgid "Flash new firmware image"
2127 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2130 msgid "Flash operations"
2131 msgstr "Operacje aktualizacji"
2132
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2135 msgid "Flashing…"
2136 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2139 msgid "Force"
2140 msgstr "Wymuś"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2143 msgid "Force 40MHz mode"
2144 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2147 msgid "Force CCMP (AES)"
2148 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2151 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2152 msgstr ""
2153 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2156 msgid "Force TKIP"
2157 msgstr "Wymuś TKIP"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2160 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2161 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2164 msgid "Force link"
2165 msgstr "Wymuś połączenie"
2166
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2168 msgid "Force upgrade"
2169 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2170
2171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2172 msgid "Force use of NAT-T"
2173 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2174
2175 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2176 msgid "Form token mismatch"
2177 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2178
2179 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2180 msgid "Forward DHCP traffic"
2181 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2182
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2184 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2185 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2186
2187 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2188 msgid "Forward broadcast traffic"
2189 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2192 msgid "Forward mesh peer traffic"
2193 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2196 msgid "Forwarding mode"
2197 msgstr "Tryb przekazywania"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2200 msgid "Fragmentation Threshold"
2201 msgstr "Próg fragmentacji"
2202
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2204 msgid "Free"
2205 msgstr "Wolna"
2206
2207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2208 msgid ""
2209 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2210 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2211 msgstr ""
2212 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2213 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2218 msgid "GHz"
2219 msgstr "GHz"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2222 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2223 msgid "GPRS only"
2224 msgstr "Tylko GPRS"
2225
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2227 msgid "Gateway"
2228 msgstr "Brama"
2229
2230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2231 msgid "Gateway Ports"
2232 msgstr "Porty bramy"
2233
2234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2236 msgid "Gateway address is invalid"
2237 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2238
2239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2240 msgid "Gateway metric"
2241 msgstr "Brama metryczna"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2248 msgid "General Settings"
2249 msgstr "Ustawienia główne"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2255 msgid "General Setup"
2256 msgstr "Ustawienia ogólne"
2257
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2259 msgid "Generate Config"
2260 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2263 msgid "Generate PMK locally"
2264 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2265
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2267 msgid "Generate archive"
2268 msgstr "Twórz archiwum"
2269
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2271 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2272 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2273
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2275 msgid "Global Settings"
2276 msgstr "Ustawienia globalne"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2279 msgid "Global network options"
2280 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2281
2282 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2283 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2284 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2285 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2286 msgid "Go to password configuration..."
2287 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2288
2289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1146
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1648
2291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2293 msgid "Go to relevant configuration page"
2294 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2295
2296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2297 msgid "Group Password"
2298 msgstr "Hasło Grupy"
2299
2300 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2301 msgid "Guest"
2302 msgstr "Gość"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2305 msgid "HE.net password"
2306 msgstr "Hasło HE.net"
2307
2308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2309 msgid "HE.net username"
2310 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2311
2312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2313 msgid "Hang Up"
2314 msgstr "Rozłącz"
2315
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2317 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2318 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2319
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2321 msgid ""
2322 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2323 "the timezone."
2324 msgstr ""
2325 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2326 "nazwę hosta, strefę czasową."
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2329 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2330 msgstr ""
2331 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2332 "abbr>"
2333
2334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2336 msgid "Hide empty chains"
2337 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
2341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2343 msgid "Host"
2344 msgstr "Host"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2347 msgid "Host entries"
2348 msgstr "Wpisy PC"
2349
2350 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2351 msgid "Host expiry timeout"
2352 msgstr "Czas wygasania hosta"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2355 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2356 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2357
2358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2359 msgid "Host-Uniq tag content"
2360 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2368 msgid "Hostname"
2369 msgstr "Nazwa hosta"
2370
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2372 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2373 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2376 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2377 msgid "Hostnames"
2378 msgstr "Nazwy hostów"
2379
2380 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2381 msgid "Hybrid"
2382 msgstr "Hybrydowy"
2383
2384 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2385 msgid "IKE DH Group"
2386 msgstr "Grupa IKE DH"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2389 msgid "IP Addresses"
2390 msgstr "Adres IP"
2391
2392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2393 msgid "IP Protocol"
2394 msgstr "Protokół IP"
2395
2396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2397 msgid "IP Type"
2398 msgstr "Typ IP"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2401 msgid "IP address"
2402 msgstr "Adres IP"
2403
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2406 msgid "IP address is invalid"
2407 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2408
2409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2411 msgid "IP address is missing"
2412 msgstr "Brakuje adresu IP"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2421 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2422 msgid "IPv4"
2423 msgstr "IPv4"
2424
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2426 msgid "IPv4 Firewall"
2427 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2428
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2430 msgid "IPv4 Upstream"
2431 msgstr "Połączenie IPv4"
2432
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2434 msgid "IPv4 address"
2435 msgstr "Adres IPv4"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2438 msgid "IPv4 assignment length"
2439 msgstr "długość przydziału IPv4"
2440
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2442 msgid "IPv4 broadcast"
2443 msgstr "Transmisja IPv4"
2444
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2446 msgid "IPv4 gateway"
2447 msgstr "Brama IPv4"
2448
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2450 msgid "IPv4 netmask"
2451 msgstr "Maska IPv4"
2452
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2454 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2455 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2458 msgid "IPv4 only"
2459 msgstr "Tylko IPv4"
2460
2461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2462 msgid "IPv4 prefix"
2463 msgstr "Prefix IPv4"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2467 msgid "IPv4 prefix length"
2468 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2469
2470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2471 msgid "IPv4+IPv6"
2472 msgstr "IPv4+IPv6"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2477 msgid "IPv4-Address"
2478 msgstr "Adres IPv4"
2479
2480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2481 msgid "IPv4-Gateway"
2482 msgstr "Brama IPv4"
2483
2484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2485 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2486 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2487 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2488
2489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2490 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2491 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2506 msgid "IPv6"
2507 msgstr "IPv6"
2508
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2510 msgid "IPv6 Firewall"
2511 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2512
2513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2514 msgid "IPv6 Neighbours"
2515 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2518 msgid "IPv6 Settings"
2519 msgstr "Ustawienia IPv6"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2522 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2523 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2524
2525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2526 msgid "IPv6 Upstream"
2527 msgstr "Połączenie IPv6"
2528
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2530 msgid "IPv6 address"
2531 msgstr "Adres IPv6"
2532
2533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2534 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2535 msgid "IPv6 assignment hint"
2536 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2537
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2539 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2540 msgid "IPv6 assignment length"
2541 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2542
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2544 msgid "IPv6 gateway"
2545 msgstr "Brama IPv6"
2546
2547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2548 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2549 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2550
2551 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2552 msgid "IPv6 only"
2553 msgstr "Tylko IPv6"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2557 msgid "IPv6 prefix"
2558 msgstr "Prefiks IPv6"
2559
2560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2562 msgid "IPv6 prefix length"
2563 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2564
2565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2567 msgid "IPv6 routed prefix"
2568 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2569
2570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2571 msgid "IPv6 suffix"
2572 msgstr "Sufiks IPv6"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2577 msgid "IPv6-Address"
2578 msgstr "Adres IPv6"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2581 msgid "IPv6-PD"
2582 msgstr "IPv6-PD"
2583
2584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2586 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2587 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2588
2589 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2592 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2593 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2594
2595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2597 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2598 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
2601 msgid "Identity"
2602 msgstr "Tożsamość"
2603
2604 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2605 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2606 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2607
2608 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2609 msgid "If checked, encryption is disabled"
2610 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2611
2612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2614 msgid ""
2615 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2616 msgstr ""
2617 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2618 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2619
2620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2622 msgid ""
2623 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2624 "device node"
2625 msgstr ""
2626 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2627 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2628
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2630 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2638 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2639 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2645 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2646 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2647 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
2648
2649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2650 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2652 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2658 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2659 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2660 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2661
2662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2663 msgid ""
2664 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2665 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2666 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2667 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2668 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2669 msgstr ""
2670 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2671 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2672 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2673 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2674 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2677 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2678 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2681 msgid "Ignore interface"
2682 msgstr "Ignoruj interfejs"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2685 msgid "Ignore resolve file"
2686 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2687
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2689 msgid "Image"
2690 msgstr "Obraz"
2691
2692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2693 msgid "In"
2694 msgstr "W"
2695
2696 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2697 msgid ""
2698 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2699 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2700 msgstr ""
2701 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2702 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2703 "strony."
2704
2705 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2710 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2711 msgid "Inactivity timeout"
2712 msgstr "Czas bezczynności"
2713
2714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2715 msgid "Inbound:"
2716 msgstr "Przychodzący:"
2717
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2719 msgid "Info"
2720 msgstr "Informacja"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2723 msgid "Information"
2724 msgstr "Informacja"
2725
2726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2728 msgid "Initialization failure"
2729 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2730
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2732 msgid "Initscript"
2733 msgstr "Skrypt startowy"
2734
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2736 msgid "Initscripts"
2737 msgstr "Skrypty startowe"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
2740 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2741 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
2744 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2745 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
2748 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2749 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
2752 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2753 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2756 msgid "Install protocol extensions..."
2757 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2767 msgid "Interface"
2768 msgstr "Interfejs"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2771 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2772 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2775 msgid "Interface Configuration"
2776 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2780 msgid "Interface has %d pending changes"
2781 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2784 msgid "Interface is marked for deletion"
2785 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2788 msgid "Interface is reconnecting..."
2789 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2794 msgid "Interface is shutting down..."
2795 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2798 msgid "Interface is starting..."
2799 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2802 msgid "Interface is stopping..."
2803 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2806 msgid "Interface name"
2807 msgstr "Nazwa interfejsu"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2811 msgid "Interface not present or not connected yet."
2812 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2816 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2817 msgid "Interfaces"
2818 msgstr "Interfejsy"
2819
2820 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2821 msgid "Internal"
2822 msgstr "Wewnętrzny"
2823
2824 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2825 msgid "Internal Server Error"
2826 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2827
2828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2830 msgid "Invalid"
2831 msgstr "Niewłaściwy"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2834 msgid "Invalid Base64 key string"
2835 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2838 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2839 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2842 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2843 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2844
2845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2846 msgid "Invalid argument"
2847 msgstr "Błędny argument"
2848
2849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2850 msgid "Invalid command"
2851 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2854 msgid "Invalid hexadecimal value"
2855 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2856
2857 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2858 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2859 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2862 msgid "Isolate Clients"
2863 msgstr "Izoluj klientów"
2864
2865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2866 msgid ""
2867 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2868 "flash memory, please verify the image file!"
2869 msgstr ""
2870 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2871 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2872
2873 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2874 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2875 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2876 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2877 msgid "JavaScript required!"
2878 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2881 msgid "Join Network"
2882 msgstr "Połącz z siecią"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
2885 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2886 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
2889 msgid "Joining Network: %q"
2890 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2891
2892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2893 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2894 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2895
2896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2897 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2898 msgid "Kernel Log"
2899 msgstr "Log kernela"
2900
2901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2902 msgid "Kernel Version"
2903 msgstr "Wersja kernela"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2906 msgid "Key"
2907 msgstr "Klucz"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2914 msgid "Key #%d"
2915 msgstr "Klucz #%d"
2916
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2918 msgid "Kill"
2919 msgstr "Zabij"
2920
2921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2923 msgid "L2TP"
2924 msgstr "L2TP"
2925
2926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2927 msgid "L2TP Server"
2928 msgstr "Serwer L2TP"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2935 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2936 msgid "LCP echo failure threshold"
2937 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2938
2939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2944 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2945 msgid "LCP echo interval"
2946 msgstr "Interwał echa LCP"
2947
2948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
2949 msgid "LED Configuration"
2950 msgstr "Konfiguracja LED"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2953 msgid "LLC"
2954 msgstr "LLC"
2955
2956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2958 msgid "Label"
2959 msgstr "Oznaczenie"
2960
2961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2962 msgid "Language"
2963 msgstr "Język"
2964
2965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2966 msgid "Language and Style"
2967 msgstr "Wygląd i język"
2968
2969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2970 msgid "Latency"
2971 msgstr "Opoźnienie"
2972
2973 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2974 msgid "Leaf"
2975 msgstr "Karta"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2979 msgid "Lease time"
2980 msgstr "Czas dzierżawy"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2986 msgid "Lease time remaining"
2987 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2990 msgid "Leasefile"
2991 msgstr "Plik dzierżawy"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2996 msgid "Leave empty to autodetect"
2997 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3003 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3004 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3005
3006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
3007 msgid "Legend:"
3008 msgstr "Legenda:"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3011 msgid "Limit"
3012 msgstr "Limit"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3015 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3016 msgstr ""
3017 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3020 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3021 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3022
3023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3024 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3025 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3026
3027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3028 msgid "Line Mode"
3029 msgstr "Tryb linii"
3030
3031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3032 msgid "Line State"
3033 msgstr "Stan linii"
3034
3035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3036 msgid "Line Uptime"
3037 msgstr "Czas działania linii"
3038
3039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3040 msgid "Link On"
3041 msgstr "Połączenie aktywne"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3044 msgid ""
3045 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3046 "requests to"
3047 msgstr ""
3048 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3049 "przekazywane zapytania"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3052 msgid ""
3053 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3054 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3055 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3056 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3057 "Association."
3058 msgstr ""
3059 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3060 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3061 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3062 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3063 "Mobility Domain Association."
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3066 msgid ""
3067 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3068 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3069 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3070 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3071 "PMK-R1 keys."
3072 msgstr ""
3073 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3074 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3075 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3076 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3077 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3078
3079 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3080 msgid "List of SSH key files for auth"
3081 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3084 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3085 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3088 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3089 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3092 msgid "Listen Interfaces"
3093 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3094
3095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3096 msgid "Listen Port"
3097 msgstr "Nasłuchuj port"
3098
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3100 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3101 msgstr ""
3102 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3105 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3106 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3107
3108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3109 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3110 msgid "Load"
3111 msgstr "Obciążenie"
3112
3113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3114 msgid "Load Average"
3115 msgstr "Średnie obciążenie"
3116
3117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
3118 msgid "Loading directory contents…"
3119 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3120
3121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
3122 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3124 msgid "Loading view…"
3125 msgstr "Ładowanie widoku…"
3126
3127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3129 msgid "Local IP address is invalid"
3130 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3131
3132 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3133 msgid "Local IP address to assign"
3134 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3140 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3141 msgid "Local IPv4 address"
3142 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3143
3144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3146 msgid "Local IPv6 address"
3147 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3150 msgid "Local Service Only"
3151 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3152
3153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3154 msgid "Local Startup"
3155 msgstr "Lokalny autostart"
3156
3157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3159 msgid "Local Time"
3160 msgstr "Czas lokalny"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3163 msgid "Local domain"
3164 msgstr "Domena lokalna"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3167 msgid ""
3168 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3169 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3170 msgstr ""
3171 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3172 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3175 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3176 msgstr ""
3177 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3180 msgid "Local server"
3181 msgstr "Serwer lokalny"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3184 msgid ""
3185 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3186 "available"
3187 msgstr ""
3188 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3189 "dostępne więcej niż jedno IP"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3192 msgid "Localise queries"
3193 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3194
3195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3196 msgid "Log output level"
3197 msgstr "Poziom logowania"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3200 msgid "Log queries"
3201 msgstr "Loguj zapytania"
3202
3203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3204 msgid "Logging"
3205 msgstr "Logowanie"
3206
3207 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3208 msgid "Login"
3209 msgstr "Zaloguj"
3210
3211 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3212 msgid "Logout"
3213 msgstr "Wyloguj"
3214
3215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3216 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3217 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3220 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3221 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3225 msgid "MAC"
3226 msgstr "MAC"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
3230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3235 msgid "MAC-Address"
3236 msgstr "Adres MAC"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3239 msgid "MAC-Address Filter"
3240 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3243 msgid "MAC-Filter"
3244 msgstr "Filtrowanie MAC"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3247 msgid "MAC-List"
3248 msgstr "Lista MAC"
3249
3250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3252 msgid "MAP / LW4over6"
3253 msgstr "MAP/LW4over6"
3254
3255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3257 msgid "MAP rule is invalid"
3258 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3259
3260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3263 msgid "MBit/s"
3264 msgstr "MBit/s"
3265
3266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3267 msgid "MD5"
3268 msgstr "MD5"
3269
3270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3271 msgid "MHz"
3272 msgstr "MHz"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3277 msgid "MTU"
3278 msgstr "MTU"
3279
3280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3281 msgid ""
3282 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3283 "below:"
3284 msgstr ""
3285 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3286 "poleceń poniżej:"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3295 msgid "Manual"
3296 msgstr "Podręcznik"
3297
3298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3300 msgid "Master"
3301 msgstr "Główny"
3302
3303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3304 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3305 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3308 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3309 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3312 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3313 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3316 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3317 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3320 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3321 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3325 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3326 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3327 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3330 msgid "Maximum number of leased addresses."
3331 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3334 msgid "Maximum transmit power"
3335 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3344 msgid "Mbit/s"
3345 msgstr "Mbit/s"
3346
3347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3348 msgid "Medium"
3349 msgstr "Średnia"
3350
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3352 msgid "Memory"
3353 msgstr "Pamięć"
3354
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3356 msgid "Memory usage (%)"
3357 msgstr "Użycie RAM"
3358
3359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3360 msgid "Mesh"
3361 msgstr "Mesh"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3364 msgid "Mesh ID"
3365 msgstr "Mesh ID"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3368 msgid "Mesh Id"
3369 msgstr "Mesh Id"
3370
3371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3372 msgid "Method not found"
3373 msgstr "Nie znaleziono metody"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3379 msgid "Metric"
3380 msgstr "Metryka"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3383 msgid "Mirror monitor port"
3384 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3387 msgid "Mirror source port"
3388 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3389
3390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3391 msgid "Mobile Data"
3392 msgstr "Dane Mobilne"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3395 msgid "Mobility Domain"
3396 msgstr "Domena mobilna"
3397
3398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
3404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3405 msgid "Mode"
3406 msgstr "Tryb"
3407
3408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3409 msgid "Model"
3410 msgstr "Model"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3413 msgid "Modem default"
3414 msgstr "Domyślny modem"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3418 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3420 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3421 msgid "Modem device"
3422 msgstr "Urządzenie modemowe"
3423
3424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3426 msgid "Modem information query failed"
3427 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3431 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3432 msgid "Modem init timeout"
3433 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3436 msgid "ModemManager"
3437 msgstr "Menedżer modemu"
3438
3439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3441 msgid "Monitor"
3442 msgstr "Monitor"
3443
3444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3445 msgid "More Characters"
3446 msgstr "Użyj więcej znaków"
3447
3448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1089
3449 msgid "More…"
3450 msgstr "Więcej…"
3451
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3453 msgid "Mount Point"
3454 msgstr "Punkt montowania"
3455
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3459 msgid "Mount Points"
3460 msgstr "Punkty montowania"
3461
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3463 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3464 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3467 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3468 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3469
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3471 msgid ""
3472 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3473 "filesystem"
3474 msgstr ""
3475 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3476 "systemu plików"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3479 msgid "Mount attached devices"
3480 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3483 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3484 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3487 msgid "Mount options"
3488 msgstr "Opcje montowania"
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3491 msgid "Mount point"
3492 msgstr "Punkt montownia"
3493
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3495 msgid "Mount swap not specifically configured"
3496 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3499 msgid "Mounted file systems"
3500 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3501
3502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3503 msgid "Move down"
3504 msgstr "Przesuń w dół"
3505
3506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3507 msgid "Move up"
3508 msgstr "Przesuń w górę"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3511 msgid "NAS ID"
3512 msgstr "NAS ID"
3513
3514 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3515 msgid "NAT-T Mode"
3516 msgstr "Tryb NAT-T"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3519 msgid "NAT64 Prefix"
3520 msgstr "Prefix NAT64"
3521
3522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3524 msgid "NCM"
3525 msgstr "NCM"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3528 msgid "NDP-Proxy"
3529 msgstr "Proxy NDP"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3532 msgid "NT Domain"
3533 msgstr "Domena NT"
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3536 msgid "NTP server candidates"
3537 msgstr "Lista serwerów NTP"
3538
3539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
3540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
3541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3544 msgid "Name"
3545 msgstr "Nazwa"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
3548 msgid "Name of the new network"
3549 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3550
3551 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3552 msgid "Navigation"
3553 msgstr "Nawigacja"
3554
3555 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3563 msgid "Network"
3564 msgstr "Sieć"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3567 msgid "Network Utilities"
3568 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3571 msgid "Network boot image"
3572 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3573
3574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3576 msgid "Network device is not present"
3577 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3580 msgid "New interface name…"
3581 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3582
3583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3584 msgid "Next »"
3585 msgstr "Następna »"
3586
3587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1785
3588 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3589 msgid "No"
3590 msgstr "Nie"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3593 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3594 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3597 msgid "No Encryption"
3598 msgstr "Brak szyfrowania"
3599
3600 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3601 msgid "No NAT-T"
3602 msgstr "Bez NAT-T"
3603
3604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3605 msgid "No data received"
3606 msgstr "Nie otrzymano danych"
3607
3608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1884
3609 msgid "No entries in this directory"
3610 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3611
3612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3613 msgid "No files found"
3614 msgstr "Nie znaleziono plików"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3620 msgid "No information available"
3621 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3622
3623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3625 msgid "No matching prefix delegation"
3626 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3629 msgid "No negative cache"
3630 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
3631
3632 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3633 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3634 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3635 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3636 msgid "No password set!"
3637 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3638
3639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3640 msgid "No peers defined yet"
3641 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3642
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3645 msgid "No public keys present yet."
3646 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
3647
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3649 msgid "No rules in this chain."
3650 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3653 msgid "No signal"
3654 msgstr "Brak sygnału"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3658 msgid "No zone assigned"
3659 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3665 msgid "Noise"
3666 msgstr "Szum"
3667
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3669 msgid "Noise Margin (SNR)"
3670 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3671
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3673 msgid "Noise:"
3674 msgstr "Szum:"
3675
3676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3677 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3678 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3681 msgid "Non-wildcard"
3682 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3687 msgid "None"
3688 msgstr "Brak"
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3691 msgid "Normal"
3692 msgstr "Normalny"
3693
3694 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3695 msgid "Not Found"
3696 msgstr "Nie znaleziono"
3697
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3699 msgid "Not connected"
3700 msgstr "Nie podłączony"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3707 msgid "Not present"
3708 msgstr "Nieobecny"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3711 msgid "Not started on boot"
3712 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3713
3714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3715 msgid "Not supported"
3716 msgstr "Nie wspierane"
3717
3718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3719 msgid "Notice"
3720 msgstr "Spostrzeżenie"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3723 msgid "Nslookup"
3724 msgstr "Nslookup"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3727 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3728 msgstr ""
3729 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3730 "podręcznej)"
3731
3732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3733 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3734 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3737 msgid "Obfuscated Group Password"
3738 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3739
3740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3741 msgid "Obfuscated Password"
3742 msgstr "Ukryte hasło"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3745 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3751 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3752 msgid "Obtain IPv6-Address"
3753 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3754
3755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3756 msgid "Off"
3757 msgstr "Wyłączone"
3758
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3760 msgid "Off-State Delay"
3761 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3762
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3764 msgid "On"
3765 msgstr "Włączone"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3768 msgid "On-Link route"
3769 msgstr "Trasa łącza"
3770
3771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3772 msgid "On-State Delay"
3773 msgstr "Zwłoka połączenia"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3776 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3777 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3778
3779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3780 msgid "One of the following: %s"
3781 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3782
3783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3785 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3786 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3787
3788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3789 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3790 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3791
3792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3794 msgid "One or more required fields have no value!"
3795 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3796
3797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3799 msgid "Open list..."
3800 msgstr "Otwórz listę..."
3801
3802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3803 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3804 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3805 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3808 msgid "Operating frequency"
3809 msgstr "Częstotliwość"
3810
3811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
3812 msgid "Option changed"
3813 msgstr "Wartość zmieniona"
3814
3815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
3816 msgid "Option removed"
3817 msgstr "Usunięto wartość"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3821 msgid "Optional"
3822 msgstr "Opcjonalny"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3825 msgid ""
3826 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3827 "starting with <code>0x</code>."
3828 msgstr ""
3829 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3830 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3831
3832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3833 msgid ""
3834 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3835 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3836 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3837 "for the interface."
3838 msgstr ""
3839 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3840 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3841 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3842 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3843
3844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3845 msgid ""
3846 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3847 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3848 msgstr ""
3849 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3850 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3851
3852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3853 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3854 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3855
3856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3857 msgid "Optional. Description of peer."
3858 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3859
3860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3861 msgid ""
3862 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3863 "interface."
3864 msgstr ""
3865 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3866
3867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3868 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3869 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3870
3871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3872 msgid "Optional. Port of peer."
3873 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3874
3875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3876 msgid ""
3877 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3878 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3879 msgstr ""
3880 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3881 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3882
3883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3884 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3885 msgstr ""
3886 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3889 msgid "Options"
3890 msgstr "Opcje"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3893 msgid "Other:"
3894 msgstr "Inne:"
3895
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3897 msgid "Out"
3898 msgstr "Wychodzące"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3901 msgid "Outbound:"
3902 msgstr "Wychodzący:"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3905 msgid "Output Interface"
3906 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3907
3908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3910 msgid "Output zone"
3911 msgstr "Strefa wyjściowa"
3912
3913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3915 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3917 msgid "Override MAC address"
3918 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3919
3920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3922 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3923 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3926 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3932 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3933 msgid "Override MTU"
3934 msgstr "Nadpisz MTU"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3937 msgid "Override TOS"
3938 msgstr "Nadpisz TOS"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3941 msgid "Override TTL"
3942 msgstr "Nadpisz TTL"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3945 msgid "Override default interface name"
3946 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3949 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3950 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3953 msgid ""
3954 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3955 "subnet that is served."
3956 msgstr ""
3957 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3958 "podsieci która jest rozsyłana."
3959
3960 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3961 msgid "Override the table used for internal routes"
3962 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
3963
3964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3965 msgid "Overview"
3966 msgstr "Przegląd"
3967
3968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1730
3969 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3970 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3971
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3973 msgid "Owner"
3974 msgstr "Właściciel"
3975
3976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3977 msgid "PAP/CHAP (both)"
3978 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3982 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3988 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3989 msgid "PAP/CHAP password"
3990 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3994 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4001 msgid "PAP/CHAP username"
4002 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4003
4004 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4005 msgid "PDP Type"
4006 msgstr "Rodzaj PDP"
4007
4008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4009 msgid "PID"
4010 msgstr "PID"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4015 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4016 msgid "PIN"
4017 msgstr "PIN"
4018
4019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4021 msgid "PIN code rejected"
4022 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4025 msgid "PMK R1 Push"
4026 msgstr "PMK R1 Push"
4027
4028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4030 msgid "PPP"
4031 msgstr "PPP"
4032
4033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4034 msgid "PPPoA Encapsulation"
4035 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4036
4037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4039 msgid "PPPoATM"
4040 msgstr "PPPoATM"
4041
4042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4044 msgid "PPPoE"
4045 msgstr "PPPoE"
4046
4047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4048 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4049 msgid "PPPoSSH"
4050 msgstr "PPPoSSH"
4051
4052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4054 msgid "PPtP"
4055 msgstr "PPtP"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4058 msgid "PSID offset"
4059 msgstr "Przesunięcie PSID"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4062 msgid "PSID-bits length"
4063 msgstr "Długość bitów PSID"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4066 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4067 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4068
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4070 msgid "Packets"
4071 msgstr "Pakiety"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4075 msgid "Part of zone %q"
4076 msgstr "Część strefy %q"
4077
4078 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4081 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4083 msgid "Password"
4084 msgstr "Hasło"
4085
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4087 msgid "Password authentication"
4088 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4091 msgid "Password of Private Key"
4092 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
4095 msgid "Password of inner Private Key"
4096 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4097
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4102 msgid "Password strength"
4103 msgstr "Siła hasła"
4104
4105 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4106 msgid "Password2"
4107 msgstr "Hasło2"
4108
4109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4110 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4111 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4114 msgid "Path to CA-Certificate"
4115 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4118 msgid "Path to Client-Certificate"
4119 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4122 msgid "Path to Private Key"
4123 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
4126 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4127 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
4130 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4131 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4134 msgid "Path to inner Private Key"
4135 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4136
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4148 msgid "Peak:"
4149 msgstr "Szczyt:"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4152 msgid "Peer IP address to assign"
4153 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4154
4155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4157 msgid "Peer address is missing"
4158 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4159
4160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4161 msgid "Peers"
4162 msgstr "Peers"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4165 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4166 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4167
4168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4169 msgid "Perform reboot"
4170 msgstr "Wykonaj restart"
4171
4172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4173 msgid "Perform reset"
4174 msgstr "Wykonaj reset"
4175
4176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4177 msgid "Permission denied"
4178 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4179
4180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4181 msgid "Persistent Keep Alive"
4182 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4183
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4185 msgid "Phy Rate:"
4186 msgstr "Szybkość Phy:"
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4189 msgid "Physical Settings"
4190 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4195 msgid "Ping"
4196 msgstr "Ping"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4204 msgid "Pkts."
4205 msgstr "Pktw."
4206
4207 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4208 msgid "Please enter your username and password."
4209 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4210
4211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
4212 msgid "Please select the file to upload."
4213 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4214
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4216 msgid "Policy"
4217 msgstr "Polityka"
4218
4219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4220 msgid "Port"
4221 msgstr "Port"
4222
4223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4224 msgid "Port %s"
4225 msgstr "Port %s"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4228 msgid "Port status:"
4229 msgstr "Status portu:"
4230
4231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4232 msgid "Potential negation of: %s"
4233 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4234
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4236 msgid "Power Management Mode"
4237 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4238
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4240 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4241 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4242
4243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4244 msgid "Prefer LTE"
4245 msgstr "Preferuj LTE"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4248 msgid "Prefer UMTS"
4249 msgstr "Preferuj UMTS"
4250
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4252 msgid "Prefix Delegated"
4253 msgstr "Prefiks Przekazany"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4256 msgid "Preshared Key"
4257 msgstr "Klucz współdzielony"
4258
4259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4264 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4265 msgid ""
4266 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4267 "ignore failures"
4268 msgstr ""
4269 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4270 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4273 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4274 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4277 msgid "Prevents client-to-client communication"
4278 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4281 msgid "Private Key"
4282 msgstr "Klucz prywatny"
4283
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4285 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4286 msgid "Processes"
4287 msgstr "Procesy systemowe"
4288
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4290 msgid "Profile"
4291 msgstr "Profil"
4292
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4294 msgid "Prot."
4295 msgstr "Prot."
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4302 msgid "Protocol"
4303 msgstr "Protokół"
4304
4305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4306 msgid "Provide NTP server"
4307 msgstr "Włącz serwer NTP"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4310 msgid "Provide new network"
4311 msgstr "Utwórz nową sieć"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4314 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4315 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4318 msgid "Public Key"
4319 msgstr "Klucz publiczny"
4320
4321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4322 msgid ""
4323 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4324 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4325 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4326 "code> file into the input field."
4327 msgstr ""
4328 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4329 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4330 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4331 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4332
4333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4334 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4335 msgstr ""
4336 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4337 "klientów."
4338
4339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4340 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4341 msgid "QMI Cellular"
4342 msgstr "Komórkowy QMI"
4343
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4345 msgid "Quality"
4346 msgstr "Jakość"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4349 msgid ""
4350 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4351 "servers"
4352 msgstr ""
4353 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4354 "abbr>"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4357 msgid "R0 Key Lifetime"
4358 msgstr "Żywotność klucza R0"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4361 msgid "R1 Key Holder"
4362 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4365 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4366 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4369 msgid "RSSI threshold for joining"
4370 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4373 msgid "RTS/CTS Threshold"
4374 msgstr "Próg RTS/CTS"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4378 msgid "RX"
4379 msgstr "RX"
4380
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4382 msgid "RX Rate"
4383 msgstr "Szybkość RX"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
4386 msgid "RX Rate / TX Rate"
4387 msgstr "Szybkość: RX/TX"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4390 msgid "Radius-Accounting-Port"
4391 msgstr "Port Radius-Accounting"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4394 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4395 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4398 msgid "Radius-Accounting-Server"
4399 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4402 msgid "Radius-Authentication-Port"
4403 msgstr "Port Radius-Authentication"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4406 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4407 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4410 msgid "Radius-Authentication-Server"
4411 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4412
4413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4414 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4415 msgstr ""
4416 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4417 "dostawca internetowy"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4420 msgid ""
4421 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4422 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4423 msgstr ""
4424 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4425 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4428 msgid "Really switch protocol?"
4429 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4430
4431 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4432 msgid "Realtime Graphs"
4433 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4436 msgid "Reassociation Deadline"
4437 msgstr "Termin reasocjacji"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4440 msgid "Rebind protection"
4441 msgstr "Przypisz ochronę"
4442
4443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4445 msgid "Reboot"
4446 msgstr "Restart urządzenia"
4447
4448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4452 msgid "Rebooting…"
4453 msgstr "Restartowanie…"
4454
4455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4456 msgid "Reboots the operating system of your device"
4457 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4458
4459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4460 msgid "Receive"
4461 msgstr "Odebrane"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4464 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4465 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4468 msgid "Reconnect this interface"
4469 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4470
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4472 msgid "References"
4473 msgstr "Referencje"
4474
4475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4476 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4477 msgid "Relay"
4478 msgstr "Przekaźnik"
4479
4480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4481 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4482 msgid "Relay Bridge"
4483 msgstr "Most przekaźnikowy"
4484
4485 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4486 msgid "Relay between networks"
4487 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4488
4489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4490 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4491 msgid "Relay bridge"
4492 msgstr "Most przekaźnikowy"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4496 msgid "Remote IPv4 address"
4497 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4500 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4501 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4504 msgid "Remove"
4505 msgstr "Usuń"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4508 msgid "Replace wireless configuration"
4509 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4512 msgid "Request IPv6-address"
4513 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4516 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4517 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4518
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4520 msgid "Request timeout"
4521 msgstr "Limit czasu żądania"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
4524 msgid "Required"
4525 msgstr "Wymagany"
4526
4527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4528 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4529 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4530
4531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4532 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4533 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4534
4535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4536 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4537 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4538
4539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4540 msgid ""
4541 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4542 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4543 "routes through the tunnel."
4544 msgstr ""
4545 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4546 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4551 msgid "Requires hostapd"
4552 msgstr "Wymaga hostapd"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4556 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4557 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4560 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4561 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4565 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4566 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
4569 msgid ""
4570 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4571 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4572 msgstr ""
4573 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4574 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4577 msgid ""
4578 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4579 "come from unsigned domains"
4580 msgstr ""
4581 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4582 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4590 msgid "Requires wpa-supplicant"
4591 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4595 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4596 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4599 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4600 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4605 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4606 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4607
4608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2946
4609 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4613 msgid "Reset"
4614 msgstr "Resetuj"
4615
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4617 msgid "Reset Counters"
4618 msgstr "Wyczyść liczniki"
4619
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4621 msgid "Reset to defaults"
4622 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4625 msgid "Resolv and Hosts Files"
4626 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4629 msgid "Resolve file"
4630 msgstr "Plik Resolve"
4631
4632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4633 msgid "Resource not found"
4634 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4640 msgid "Restart"
4641 msgstr "Restartuj"
4642
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4644 msgid "Restart Firewall"
4645 msgstr "Restart zapory"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4648 msgid "Restart radio interface"
4649 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4650
4651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4652 msgid "Restore"
4653 msgstr "Przywróć"
4654
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4656 msgid "Restore backup"
4657 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4658
4659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4661 msgid "Reveal/hide password"
4662 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
4663
4664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
4665 msgid "Revert"
4666 msgstr "Przywróć"
4667
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
4669 msgid "Revert changes"
4670 msgstr "Przywróć zmiany"
4671
4672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
4673 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4674 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4675
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
4677 msgid "Reverting configuration…"
4678 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4681 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4682 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4683
4684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4685 msgid "Root preparation"
4686 msgstr "Przygotowanie Roota"
4687
4688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4689 msgid "Route Allowed IPs"
4690 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4693 msgid "Route table"
4694 msgstr "Tablica trasy"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4697 msgid "Route type"
4698 msgstr "Typ trasy"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4701 msgid "Router Advertisement-Service"
4702 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
4703
4704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4705 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4706 msgid "Router Password"
4707 msgstr "Hasło routera"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4712 msgid "Routes"
4713 msgstr "Trasy"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4716 msgid ""
4717 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4718 "can be reached."
4719 msgstr ""
4720 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
4721 "hosta lub sieci."
4722
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4724 msgid "Rule"
4725 msgstr "Reguła"
4726
4727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4728 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4729 msgstr ""
4730 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4731
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4733 msgid "Run filesystem check"
4734 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
4735
4736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1324
4737 msgid "Runtime error"
4738 msgstr "Błąd czasowy"
4739
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4741 msgid "SHA256"
4742 msgstr "SHA256"
4743
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4745 msgid "SNR"
4746 msgstr "SNR"
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4750 msgid "SSH Access"
4751 msgstr "Dostęp SSH"
4752
4753 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4754 msgid "SSH server address"
4755 msgstr "Adres serwera SSH"
4756
4757 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4758 msgid "SSH server port"
4759 msgstr "Port serwera SSH"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4762 msgid "SSH username"
4763 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4764
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4766 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4767 msgid "SSH-Keys"
4768 msgstr "Klucze SSH"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
4773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4774 msgid "SSID"
4775 msgstr "SSID"
4776
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4778 msgid "SWAP"
4779 msgstr "SWAP"
4780
4781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1410
4782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2942
4783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4788 msgid "Save"
4789 msgstr "Zapisz"
4790
4791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
4792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
4793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4794 msgid "Save & Apply"
4795 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
4796
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4798 msgid "Save mtdblock"
4799 msgstr "Zapisz mtdblock"
4800
4801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4802 msgid "Save mtdblock contents"
4803 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4806 msgid "Scan"
4807 msgstr "Skanuj"
4808
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4811 msgid "Scheduled Tasks"
4812 msgstr "Zaplanowane zadania"
4813
4814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
4815 msgid "Section added"
4816 msgstr "Dodano sekcję"
4817
4818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
4819 msgid "Section removed"
4820 msgstr "Usunięto sekcję"
4821
4822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4823 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4824 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4825
4826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4827 msgid ""
4828 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4829 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4830 "your device!"
4831 msgstr ""
4832 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4833 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4834 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
4835
4836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
4837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
4838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
4839 msgid "Select file…"
4840 msgstr "Wybierz plik…"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4847 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4848 msgid ""
4849 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4850 "conjunction with failure threshold"
4851 msgstr ""
4852 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4853 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4856 msgid "Server Settings"
4857 msgstr "Ustawienia serwera"
4858
4859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4860 msgid "Service Name"
4861 msgstr "Nazwa usługi"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4865 msgid "Service Type"
4866 msgstr "Typ serwisu"
4867
4868 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4869 msgid "Services"
4870 msgstr "Usługi"
4871
4872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
4873 msgid "Session expired"
4874 msgstr "Sesja wygasła"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4877 msgid "Set VPN as Default Route"
4878 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4881 msgid ""
4882 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4883 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4884 msgstr ""
4885 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4886 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4889 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4890 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4891
4892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4895 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4896 msgid "Setting PLMN failed"
4897 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4898
4899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4901 msgid "Setting operation mode failed"
4902 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4906 msgid "Setup DHCP Server"
4907 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4908
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4910 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4911 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4912
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4914 msgid "Short GI"
4915 msgstr "Krótki GI"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4918 msgid "Short Preamble"
4919 msgstr "Krótki wstęp"
4920
4921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4923 msgid "Show current backup file list"
4924 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
4925
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4927 msgid "Show empty chains"
4928 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4931 msgid "Shutdown this interface"
4932 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
4937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4941 msgid "Signal"
4942 msgstr "Sygnał"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4945 msgid "Signal / Noise"
4946 msgstr "Sygnał/Szum"
4947
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4949 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4950 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4951
4952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4953 msgid "Signal:"
4954 msgstr "Sygnał:"
4955
4956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
4957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4958 msgid "Size"
4959 msgstr "Rozmiar"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4962 msgid "Size of DNS query cache"
4963 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
4964
4965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4966 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4967 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
4968
4969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4971 msgid "Skip"
4972 msgstr "Pomiń"
4973
4974 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4975 msgid "Skip to content"
4976 msgstr "Pomiń do zawartości"
4977
4978 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4979 msgid "Skip to navigation"
4980 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4981
4982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
4984 msgid "Software VLAN"
4985 msgstr "Programowy VLAN"
4986
4987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4988 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4989 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4990
4991 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4992 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4993 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4994
4995 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4996 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4997 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
4998
4999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5000 msgid ""
5001 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5002 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5003 "instructions."
5004 msgstr ""
5005 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5006 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5007 "urządzenia."
5008
5009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5012 msgid "Source"
5013 msgstr "Źródło"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5016 msgid "Source Address"
5017 msgstr "Adres Źródłowy"
5018
5019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5020 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5021 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5024 msgid ""
5025 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5026 "to be dead"
5027 msgstr ""
5028 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5029 "jest martwy"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5032 msgid ""
5033 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5034 "dead"
5035 msgstr ""
5036 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5039 msgid ""
5040 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5041 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5042 "be reduced by the driver."
5043 msgstr ""
5044 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5045 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5046 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5047 "sterownik."
5048
5049 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5050 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5051 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5052
5053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5054 msgid ""
5055 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5056 "default (64)."
5057 msgstr ""
5058 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
5059 "(64)."
5060
5061 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5062 msgid ""
5063 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5064 "bytes)."
5065 msgstr ""
5066 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
5069 msgid "Specify the secret encryption key here."
5070 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5075 msgid "Start"
5076 msgstr "Uruchom"
5077
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5079 msgid "Start priority"
5080 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5081
5082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
5083 msgid "Starting configuration apply…"
5084 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
5087 msgid "Starting wireless scan..."
5088 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5089
5090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5091 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5092 msgid "Startup"
5093 msgstr "Autostart usług"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5096 msgid "Static IPv4 Routes"
5097 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5100 msgid "Static IPv6 Routes"
5101 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5104 msgid "Static Leases"
5105 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5108 msgid "Static Routes"
5109 msgstr "Statyczne trasy"
5110
5111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5114 msgid "Static address"
5115 msgstr "Stały adres"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5118 msgid ""
5119 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5120 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5121 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5122 msgstr ""
5123 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5124 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5125 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5126 "odpowiednim dzierżawami."
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5129 msgid "Station inactivity limit"
5130 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5131
5132 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5135 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5136 msgid "Status"
5137 msgstr "Status"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5142 msgid "Stop"
5143 msgstr "Stop"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5146 msgid "Strict order"
5147 msgstr "Zachowaj kolejność"
5148
5149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5150 msgid "Strong"
5151 msgstr "Silne"
5152
5153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
5155 msgid "Submit"
5156 msgstr "Prześlij"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5159 msgid "Suppress logging"
5160 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5163 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5164 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5165
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5167 msgid "Swap free"
5168 msgstr "Wolna pamięć swap"
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5171 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5172 msgid "Switch"
5173 msgstr "Przełącznik"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5176 msgid "Switch %q"
5177 msgstr "Przełącznik %q"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5180 msgid ""
5181 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5182 msgstr ""
5183 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5184
5185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5186 msgid "Switch Port Mask"
5187 msgstr "Przełącznik Maski Portu"
5188
5189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5190 msgid "Switch Speed Mask"
5191 msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
5192
5193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5195 msgid "Switch VLAN"
5196 msgstr "Przełącznik VLAN"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5199 msgid "Switch protocol"
5200 msgstr "Protokół przełącznika"
5201
5202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5205 msgid "Switch to CIDR list notation"
5206 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5207
5208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1671
5209 msgid "Symbolic link"
5210 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5211
5212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5213 msgid "Sync with NTP-Server"
5214 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5215
5216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5217 msgid "Sync with browser"
5218 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5219
5220 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5223 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5224 msgid "System"
5225 msgstr "System"
5226
5227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5228 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5229 msgid "System Log"
5230 msgstr "Log systemowy"
5231
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5233 msgid "System Properties"
5234 msgstr "Właściwości systemu"
5235
5236 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5238 msgid "System log buffer size"
5239 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5240
5241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5242 msgid "TCP:"
5243 msgstr "TCP:"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5246 msgid "TFTP Settings"
5247 msgstr "Ustawienia TFTP"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5250 msgid "TFTP server root"
5251 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5255 msgid "TX"
5256 msgstr "TX"
5257
5258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5259 msgid "TX Rate"
5260 msgstr "Szybkość TX"
5261
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5265 msgid "Table"
5266 msgstr "Tablica"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5272 msgid "Target"
5273 msgstr "Cel"
5274
5275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5276 msgid "Target network"
5277 msgstr "Sieć docelowa"
5278
5279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5280 msgid "Terminate"
5281 msgstr "Zakończ"
5282
5283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5284 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5285 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5286
5287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5288 msgid ""
5289 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5290 "username instead of the user ID!"
5291 msgstr ""
5292 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5293 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5296 msgid ""
5297 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5298 msgstr ""
5299 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5300
5301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5303 msgid ""
5304 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5305 msgstr ""
5306 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
5309 msgid ""
5310 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5311 "code> and <code>_</code>"
5312 msgstr ""
5313 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5314 "oraz <code>_</code>"
5315
5316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5317 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5318 msgstr ""
5319 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5320
5321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
5322 msgid ""
5323 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5324 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5325 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5326 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5327 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5328 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5329 "state."
5330 msgstr ""
5331 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5332 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5333 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5334 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5335 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5336 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5337 "konfiguracji."
5338
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5341 msgid ""
5342 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5343 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5344 msgstr ""
5345 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5346 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5349 msgid ""
5350 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5351 "properly."
5352 msgstr ""
5353 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5354 "bezprzewodowej."
5355
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5357 msgid ""
5358 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5359 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5360 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5361 msgstr ""
5362 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5363 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
5364 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5365
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5367 msgid "The following rules are currently active on this system."
5368 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5369
5370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5371 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5372 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5373
5374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5375 msgid "The given SSH public key has already been added."
5376 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5377
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5379 msgid ""
5380 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5381 "ECDSA keys."
5382 msgstr ""
5383 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5384 "RSA lub klucze ECDSA."
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5387 msgid "The interface name is already used"
5388 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5391 msgid "The interface name is too long"
5392 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5396 msgid ""
5397 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5398 "addresses."
5399 msgstr ""
5400 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5401
5402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5404 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5405 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5406
5407 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5408 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5409 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
5412 msgid "The network name is already used"
5413 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5416 msgid ""
5417 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5418 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5419 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5420 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5421 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5422 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5423 msgstr ""
5424 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5425 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5426 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5427 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5428 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5429 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5430 "lokalnej."
5431
5432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5434 msgid "The reboot command failed with code %d"
5435 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5436
5437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5438 msgid "The restore command failed with code %d"
5439 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5442 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5443 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5444
5445 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5446 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5447 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5448
5449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5450 msgid ""
5451 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5452 "when finished."
5453 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5454
5455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5456 msgid ""
5457 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5458 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5459 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5460 "settings."
5461 msgstr ""
5462 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
5463 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5464 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5465 "się do urządzenia."
5466
5467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5468 msgid ""
5469 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5470 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5471 msgstr ""
5472 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5473 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5474
5475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5476 msgid "The system password has been successfully changed."
5477 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5478
5479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5480 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5481 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5482
5483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5484 msgid ""
5485 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5486 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5487 "\"Cancel\" to abort the operation."
5488 msgstr ""
5489 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5490 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5491 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5492
5493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5494 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5495 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5496
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5498 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5499 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5502 msgid ""
5503 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5504 "you choose the generic image format for your platform."
5505 msgstr ""
5506 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5507 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5513 msgid "There are no active leases"
5514 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5515
5516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
5517 msgid "There are no changes to apply"
5518 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5519
5520 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5521 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5522 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5523 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5524 msgid ""
5525 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5526 "protect the web interface and enable SSH."
5527 msgstr ""
5528 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
5529 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
5530
5531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5532 msgid "This IPv4 address of the relay"
5533 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
5536 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5537 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5538
5539 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5540 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5541 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5544 msgid ""
5545 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5546 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5547 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5548 msgstr ""
5549 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5550 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5551 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5552
5553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5554 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5555 msgid ""
5556 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5557 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5558 "configurations are automatically preserved."
5559 msgstr ""
5560 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5561 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5562 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5563 "automatycznie zachowywane."
5564
5565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5566 msgid ""
5567 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5568 "password if no update key has been configured"
5569 msgstr ""
5570 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5571 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5574 msgid ""
5575 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5576 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5577 msgstr ""
5578 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5579 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5580
5581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5582 msgid ""
5583 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5584 "ends with <code>...:2/64</code>"
5585 msgstr ""
5586 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5587 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5588
5589 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5591 msgid ""
5592 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5593 "abbr> in the local network"
5594 msgstr ""
5595 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5596 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5599 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5600 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5601
5602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5603 msgid ""
5604 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5605 msgstr ""
5606 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5607 "wykorzystania przez klientów"
5608
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5610 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5611 msgstr ""
5612 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5613
5614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5615 msgid ""
5616 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5617 msgstr ""
5618 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5619
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5621 msgid ""
5622 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5623 "their status."
5624 msgstr ""
5625 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5626 "status."
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
5630 msgid ""
5631 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5632 msgstr ""
5633 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
5634
5635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:965
5636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1096
5637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5639 msgid "This section contains no values yet"
5640 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5641
5642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5643 msgid "Time Synchronization"
5644 msgstr "Synchronizacja czasu"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5647 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5648 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
5649
5650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5651 msgid "Timezone"
5652 msgstr "Strefa czasowa"
5653
5654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1614
5655 msgid "To login…"
5656 msgstr "Zaloguj się…"
5657
5658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5659 msgid ""
5660 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5661 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5662 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5663 msgstr ""
5664 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5665 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5666 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5669 msgid "Tone"
5670 msgstr "Ton"
5671
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5673 msgid "Total Available"
5674 msgstr "Łącznie dostępna"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5679 msgid "Traceroute"
5680 msgstr "Śledzenie trasy"
5681
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5684 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5685 msgid "Traffic"
5686 msgstr "Ruch"
5687
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5689 msgid "Transfer"
5690 msgstr "Transfer"
5691
5692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5693 msgid "Transmit"
5694 msgstr "Nadawanie"
5695
5696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5697 msgid "Trigger"
5698 msgstr "Wyzwalacz"
5699
5700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5701 msgid "Trigger Mode"
5702 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5705 msgid "Tunnel ID"
5706 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5707
5708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5710 msgid "Tunnel Interface"
5711 msgstr "Interfejs tunelu"
5712
5713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5716 msgid "Tunnel Link"
5717 msgstr "Połączenie tunelu"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5720 msgid "Tx-Power"
5721 msgstr "Moc nadawania"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5726 msgid "Type"
5727 msgstr "Typ"
5728
5729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5730 msgid "UDP:"
5731 msgstr "UDP:"
5732
5733 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5734 msgid "UMTS only"
5735 msgstr "Tylko UMTS"
5736
5737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5738 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5739 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5740 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5741
5742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5743 msgid "USB Device"
5744 msgstr "Urządzenie USB"
5745
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5747 msgid "USB Ports"
5748 msgstr "Porty USB"
5749
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5752 msgid "UUID"
5753 msgstr "UUID"
5754
5755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5759 msgid "Unable to determine device name"
5760 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5761
5762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5764 msgid "Unable to determine external IP address"
5765 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5766
5767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5769 msgid "Unable to determine upstream interface"
5770 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5771
5772 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5773 msgid "Unable to dispatch"
5774 msgstr "Nie można wysłać"
5775
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5778 msgid "Unable to load log data:"
5779 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
5780
5781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5784 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5785 msgid "Unable to obtain client ID"
5786 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5787
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5789 msgid "Unable to obtain mount information"
5790 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5791
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5793 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5794 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
5795
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5797 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5798 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
5799
5800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5802 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5803 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5804
5805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5807 msgid "Unable to resolve peer host name"
5808 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5809
5810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5811 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5812 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
5813
5814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5817 msgid "Unable to save contents: %s"
5818 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5819
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5821 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5822 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5823
5824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5825 msgid "Unexpected reply data format"
5826 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5827
5828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5830 msgid "Unknown"
5831 msgstr "Nieznany"
5832
5833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5835 msgid "Unknown error (%s)"
5836 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5837
5838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5839 msgid "Unknown error code"
5840 msgstr "Nieznany kod błędu"
5841
5842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5845 msgid "Unmanaged"
5846 msgstr "Niezarządzalny"
5847
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5850 msgid "Unmount"
5851 msgstr "Odmontuj"
5852
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5855 msgid "Unnamed key"
5856 msgstr "Klucz beznazwy"
5857
5858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
5859 msgid "Unsaved Changes"
5860 msgstr "Niezapisane zmiany"
5861
5862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5863 msgid "Unspecified error"
5864 msgstr "Nieokreślony błąd"
5865
5866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5868 msgid "Unsupported MAP type"
5869 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5870
5871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5873 msgid "Unsupported modem"
5874 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5877 msgid "Unsupported protocol type."
5878 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5879
5880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5881 msgid "Up"
5882 msgstr "Góra"
5883
5884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
5885 msgid "Upload"
5886 msgstr "Wyślij"
5887
5888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5889 msgid ""
5890 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5891 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
5892
5893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5896 msgid "Upload archive..."
5897 msgstr "Załaduj archiwum..."
5898
5899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1823
5900 msgid "Upload file"
5901 msgstr "Prześlij plik"
5902
5903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1798
5904 msgid "Upload file…"
5905 msgstr "Prześlij plik…"
5906
5907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
5908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
5909 msgid "Upload request failed: %s"
5910 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5911
5912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
5914 msgid "Uploading file…"
5915 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5918 msgid ""
5919 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5920 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5921 "restarted to apply the updated configuration."
5922 msgstr ""
5923 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5924 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5925 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5929 msgid "Uptime"
5930 msgstr "Czas pracy"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5933 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5934 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5935
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5937 msgid "Use DHCP advertised servers"
5938 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
5939
5940 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5941 msgid "Use DHCP gateway"
5942 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5943
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5945 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5947 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5953 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5954 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5955 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5958 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5959 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5960
5961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5967 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5968 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5974 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5975 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5976
5977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5978 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5979 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
5980
5981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5982 msgid "Use as root filesystem (/)"
5983 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5984
5985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5986 msgid "Use broadcast flag"
5987 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5990 msgid "Use builtin IPv6-management"
5991 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5992
5993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5995 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6003 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6004 msgid "Use custom DNS servers"
6005 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
6006
6007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6008 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6015 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6016 msgid "Use default gateway"
6017 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
6018
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6021 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6035 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6036 msgid "Use gateway metric"
6037 msgstr "Użyj metryki bramy"
6038
6039 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6040 msgid "Use routing table"
6041 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6044 msgid "Use system certificates"
6045 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
6048 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6049 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
6052 msgid ""
6053 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6054 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6055 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6056 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6057 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6058 msgstr ""
6059 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
6060 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
6061 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
6062 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
6063 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
6064 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
6065
6066 # Przy liście zamontowanych systemów plików
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6068 msgid "Used"
6069 msgstr "Użyte"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6072 msgid "Used Key Slot"
6073 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6076 msgid ""
6077 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6078 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6079 msgstr ""
6080 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6081 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6082
6083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6084 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6085 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
6086
6087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6088 msgid "User key (PEM encoded)"
6089 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
6090
6091 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6094 msgid "Username"
6095 msgstr "Nazwa użytkownika"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6098 msgid "VC-Mux"
6099 msgstr "VC-Mux"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6102 msgid "VDSL"
6103 msgstr "VDSL"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6106 msgid "VLANs on %q"
6107 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6108
6109 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6110 msgid "VPN"
6111 msgstr "VPN"
6112
6113 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6114 msgid "VPN Local address"
6115 msgstr "Adres lokalny VPN"
6116
6117 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6118 msgid "VPN Local port"
6119 msgstr "Port lokalny VPN"
6120
6121 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6123 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6124 msgid "VPN Server"
6125 msgstr "Serwer VPN"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6128 msgid "VPN Server port"
6129 msgstr "Port serwera VPN"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6132 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6133 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6134
6135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6137 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6138 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
6142 msgid ""
6143 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6144 "the \"ca-bundle\" package"
6145 msgstr ""
6146 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/>"
6147 "wymaga pakietu \"ca-bundle\""
6148
6149 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6150 msgid "Vendor"
6151 msgstr "Producent"
6152
6153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6154 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6155 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6156
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6158 msgid "Verifying the uploaded image file."
6159 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6162 msgid "Virtual dynamic interface"
6163 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6167 msgid "WDS"
6168 msgstr "WDS"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6171 msgid "WEP Open System"
6172 msgstr "Otwarty system WEP"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6175 msgid "WEP Shared Key"
6176 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6179 msgid "WEP passphrase"
6180 msgstr "Hasło WEP"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6183 msgid "WMM Mode"
6184 msgstr "Tryb WMM"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6187 msgid "WPA passphrase"
6188 msgstr "Hasło WPA"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6191 msgid ""
6192 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6193 "and ad-hoc mode) to be installed."
6194 msgstr ""
6195 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6196 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6197
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6199 msgid "Waiting for device..."
6200 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6201
6202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6204 msgid "Warning"
6205 msgstr "Ostrzeżenie"
6206
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6208 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6209 msgstr ""
6210 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6211 "uruchomieniu urządzenia!"
6212
6213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6214 msgid "Weak"
6215 msgstr "Słabe"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6218 msgid ""
6219 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6220 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6221 "key options."
6222 msgstr ""
6223 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6224 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6225 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6226
6227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6229 msgid "Width"
6230 msgstr "Szerokość"
6231
6232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6234 msgid "WireGuard VPN"
6235 msgstr "WireGuard VPN"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6239 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6240 msgid "Wireless"
6241 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6242
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6245 msgid "Wireless Adapter"
6246 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6247
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6252 msgid "Wireless Network"
6253 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6256 msgid "Wireless Overview"
6257 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6260 msgid "Wireless Security"
6261 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6264 msgid "Wireless configuration migration"
6265 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6270 msgid "Wireless is disabled"
6271 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6276 msgid "Wireless is not associated"
6277 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6280 msgid "Wireless network is disabled"
6281 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6284 msgid "Wireless network is enabled"
6285 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6288 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6289 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
6290
6291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6292 msgid "Write system log to file"
6293 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
6294
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1785
6296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6297 msgid "Yes"
6298 msgstr "Tak"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6301 msgid ""
6302 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6303 "Do you really want to shut down the interface?"
6304 msgstr ""
6305 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6306 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6307
6308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6309 msgid ""
6310 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6311 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6312 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6313 msgstr ""
6314 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6315 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
6316 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6317 "się nieosiągalne!</strong>"
6318
6319 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6320 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6321 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6322 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6323 msgid ""
6324 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6325 msgstr ""
6326 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6327 "będzie działać poprawnie."
6328
6329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6330 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6331 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6332
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6334 msgid "ZRam Compression Streams"
6335 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6336
6337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6338 msgid "ZRam Settings"
6339 msgstr "Ustawienia ZRam"
6340
6341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6342 msgid "ZRam Size"
6343 msgstr "Rozmiar ZRam"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6346 msgid "any"
6347 msgstr "dowolny"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6357 msgid "auto"
6358 msgstr "auto"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6361 msgid "automatic"
6362 msgstr "automatyczny"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6365 msgid "baseT"
6366 msgstr "baseT"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6369 msgid "bridged"
6370 msgstr "zmostkowany"
6371
6372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6377 msgid "create"
6378 msgstr "Utwórz"
6379
6380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6381 msgid "create:"
6382 msgstr "utwórz:"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6386 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6387 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6414 msgid "dBm"
6415 msgstr "dBm"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6418 msgid "disable"
6419 msgstr "wyłącz"
6420
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6426 msgid "disabled"
6427 msgstr "wyłączony"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6431 msgid "driver default"
6432 msgstr "domyślna sterownika"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6438 msgid "expired"
6439 msgstr "nieważny"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6442 msgid ""
6443 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6444 "abbr>-leases will be stored"
6445 msgstr ""
6446 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6447 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6448
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6452 msgid "forward"
6453 msgstr "Przekazuj"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6456 msgid "full-duplex"
6457 msgstr "pełny-duplex"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6460 msgid "half-duplex"
6461 msgstr "pół-duplex"
6462
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6464 msgid "hexadecimal encoded value"
6465 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6466
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6470 msgid "hybrid mode"
6471 msgstr "tryb hybrydowy"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6474 msgid "if target is a network"
6475 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6478 msgid "ignore"
6479 msgstr "ignoruj"
6480
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6484 msgid "input"
6485 msgstr "wejście"
6486
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6488 msgid "key between 8 and 63 characters"
6489 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6492 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6493 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6496 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6497 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6500 msgid "medium security"
6501 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6504 msgid "minutes"
6505 msgstr "minuty"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6508 msgid "no"
6509 msgstr "nie"
6510
6511 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6513 msgid "no link"
6514 msgstr "niepowiązane"
6515
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6517 msgid "non-empty value"
6518 msgstr "niepustą wartość"
6519
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1477
6521 msgid "none"
6522 msgstr "brak"
6523
6524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6527 msgid "not present"
6528 msgstr "nieobecny"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6533 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6534 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6535 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6536 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6537 msgid "off"
6538 msgstr "wyłączone"
6539
6540 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6541 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6542 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6543 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6544 msgid "on"
6545 msgstr "włączone"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6548 msgid "open network"
6549 msgstr "sieć otwarta"
6550
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6553 msgid "output"
6554 msgstr "wyjście"
6555
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6557 msgid "positive decimal value"
6558 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6559
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6561 msgid "positive integer value"
6562 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6563
6564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6565 msgid "random"
6566 msgstr "losowy"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6571 msgid "relay mode"
6572 msgstr "tryb przekaźnika"
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6575 msgid "routed"
6576 msgstr "Prowadzone"
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6580 msgid "sec"
6581 msgstr "sek"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6585 msgid "server mode"
6586 msgstr "tryb serwera"
6587
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6589 msgid "stateful-only"
6590 msgstr "tylko stanowy"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6593 msgid "stateless"
6594 msgstr "bezstanowy"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6597 msgid "stateless + stateful"
6598 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6601 msgid "strong security"
6602 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6605 msgid "tagged"
6606 msgstr "otagowane"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6609 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6610 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6611
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6613 msgid "unique value"
6614 msgstr "unikalna wartość"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6617 msgid "unknown"
6618 msgstr "nieznane"
6619
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6625 msgid "unlimited"
6626 msgstr "nielimitowane"
6627
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
6629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6638 msgid "unspecified"
6639 msgstr "nieokreślone"
6640
6641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6642 msgid "unspecified -or- create:"
6643 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6646 msgid "untagged"
6647 msgstr "nieotagowane"
6648
6649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6651 msgid "valid IP address"
6652 msgstr "prawidłowy adres IP"
6653
6654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6655 msgid "valid IP address or prefix"
6656 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6657
6658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6659 msgid "valid IPv4 CIDR"
6660 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6661
6662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6664 msgid "valid IPv4 address"
6665 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6666
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6668 msgid "valid IPv4 address or network"
6669 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6670
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6672 msgid "valid IPv4 address:port"
6673 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6674
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6676 msgid "valid IPv4 network"
6677 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6678
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6680 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6681 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6682
6683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6684 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6685 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6686
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6688 msgid "valid IPv6 CIDR"
6689 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6690
6691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6693 msgid "valid IPv6 address"
6694 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6695
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6697 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6698 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6699
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6701 msgid "valid IPv6 host id"
6702 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6703
6704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6705 msgid "valid IPv6 network"
6706 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6707
6708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6709 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6710 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6711
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6713 msgid "valid MAC address"
6714 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6715
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6717 msgid "valid UCI identifier"
6718 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6719
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6721 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6722 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6723
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6726 msgid "valid address:port"
6727 msgstr "prawidłowy adres:port"
6728
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6731 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6732 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6733
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6735 msgid "valid decimal value"
6736 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6737
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6739 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6740 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6743 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6744 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6745
6746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6747 msgid "valid host:port"
6748 msgstr "prawidłowy host:port"
6749
6750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6755 msgid "valid hostname"
6756 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6757
6758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6759 msgid "valid hostname or IP address"
6760 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6761
6762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6763 msgid "valid integer value"
6764 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6765
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6767 msgid "valid network in address/netmask notation"
6768 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6769
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6771 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6772 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6773
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6776 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6777 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6778
6779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6781 msgid "valid port value"
6782 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6783
6784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6785 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6786 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6787
6788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6789 msgid "value between %d and %d characters"
6790 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6791
6792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6793 msgid "value between %f and %f"
6794 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6795
6796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6797 msgid "value greater or equal to %f"
6798 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6799
6800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6801 msgid "value smaller or equal to %f"
6802 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6803
6804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6805 msgid "value with %d characters"
6806 msgstr "wartość z %d znakami"
6807
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6809 msgid "value with at least %d characters"
6810 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6811
6812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6813 msgid "value with at most %d characters"
6814 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6815
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6817 msgid "weak security"
6818 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6821 msgid "yes"
6822 msgstr "tak"
6823
6824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6825 msgid "« Back"
6826 msgstr "« Wróć"
6827
6828 #~ msgid "Define a name for this network."
6829 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
6830
6831 #~ msgid "Bad address specified!"
6832 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
6833
6834 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6835 #~ msgstr ""
6836 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
6837
6838 #~ msgid "Loading"
6839 #~ msgstr "Ładowanie"
6840
6841 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6842 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6843
6844 #~ msgid "Assign interfaces..."
6845 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6846
6847 #~ msgid "MB/s"
6848 #~ msgstr "MB/s"
6849
6850 #~ msgid "Network without interfaces."
6851 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6852
6853 #~ msgid "Realtime Connections"
6854 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6855
6856 #~ msgid "Realtime Load"
6857 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6858
6859 #~ msgid "Realtime Traffic"
6860 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6861
6862 #~ msgid "Realtime Wireless"
6863 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6864
6865 #~ msgid "Swap"
6866 #~ msgstr "Swap"
6867
6868 #~ msgid "There are no active leases."
6869 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6870
6871 #~ msgid ""
6872 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6873 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6874
6875 #~ msgid "dB"
6876 #~ msgstr "dB"
6877
6878 #~ msgid "kB/s"
6879 #~ msgstr "kB/s"
6880
6881 #~ msgid "kbit/s"
6882 #~ msgstr "kbit/s"
6883
6884 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6885 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6886
6887 #~ msgid "Changes applied."
6888 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6889
6890 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6891 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6892
6893 #~ msgid "Device is rebooting..."
6894 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6895
6896 #~ msgid "Keep settings"
6897 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6898
6899 #~ msgid "Rebooting..."
6900 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6901
6902 #~ msgid ""
6903 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6904 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6905 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6906 #~ msgstr ""
6907 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6908 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6909 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6910 #~ "opragramowaniem)."
6911
6912 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6913 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6914
6915 #~ msgid "(%s available)"
6916 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6917
6918 #~ msgid "-- match by device --"
6919 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6920
6921 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6922 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6923
6924 #~ msgid "Check"
6925 #~ msgstr "Sprawdź"
6926
6927 #~ msgid "Checksum"
6928 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6929
6930 #~ msgid "Enable this mount"
6931 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6932
6933 #~ msgid "Enable this swap"
6934 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6935
6936 #~ msgid "Flash Firmware"
6937 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6938
6939 #~ msgid "Flashing..."
6940 #~ msgstr "Flashowanie..."
6941
6942 #~ msgid "Mount Entry"
6943 #~ msgstr "Wpis montowania"
6944
6945 #~ msgid "Proceed"
6946 #~ msgstr "Wykonaj"
6947
6948 #~ msgid "Really reset all changes?"
6949 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6950
6951 #~ msgid "Root"
6952 #~ msgstr "Root"
6953
6954 #~ msgid "Swap Entry"
6955 #~ msgstr "Zamień wpis"
6956
6957 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6958 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6959
6960 #~ msgid ""
6961 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6962 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6963 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6964 #~ msgstr ""
6965 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
6966 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6967 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6968
6969 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
6970 #~ msgid ""
6971 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6972 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6973 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6974 #~ msgstr ""
6975 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
6976 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
6977 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
6978
6979 #~ msgid "Verify"
6980 #~ msgstr "Zweryfikuj"
6981
6982 #~ msgid "Change login password"
6983 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
6984
6985 #~ msgid "Changing password…"
6986 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
6987
6988 #~ msgid "Disabled (default)"
6989 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
6990
6991 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6992 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
6993
6994 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6995 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
6996
6997 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6998 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
6999
7000 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7001 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
7002
7003 #~ msgid "Antenna 1"
7004 #~ msgstr "Antena 1"
7005
7006 #~ msgid "Antenna 2"
7007 #~ msgstr "Antena 2"
7008
7009 #~ msgid "Antenna Configuration"
7010 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
7011
7012 #~ msgid "Back to overview"
7013 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
7014
7015 #~ msgid "Back to scan results"
7016 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
7017
7018 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7019 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
7020
7021 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7022 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
7023
7024 #~ msgid "Common Configuration"
7025 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
7026
7027 #~ msgid "Connect"
7028 #~ msgstr "Połącz"
7029
7030 #~ msgid "Connection Limit"
7031 #~ msgstr "Limit połączeń"
7032
7033 # Pokrywa następujące interfejsy
7034 #~ msgid "Cover the following interface"
7035 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
7036
7037 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7038 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
7039
7040 #~ msgid "Create Interface"
7041 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
7042
7043 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7044 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
7045
7046 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
7047 #~ msgid "Diversity"
7048 #~ msgstr "Wielorakość"
7049
7050 #~ msgid "Edit this interface"
7051 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
7052
7053 #~ msgid "Frame Bursting"
7054 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
7055
7056 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7057 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
7058
7059 #~ msgid "Install package %q"
7060 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
7061
7062 #~ msgid "Interface Overview"
7063 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
7064
7065 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7066 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
7067
7068 #~ msgid "Name of the new interface"
7069 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
7070
7071 #~ msgid "No network configured on this device"
7072 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
7073
7074 #~ msgid "No network name specified"
7075 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
7076
7077 #~ msgid "No scan results available yet..."
7078 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
7079
7080 #~ msgid "Not associated"
7081 #~ msgstr "Nie powiązany"
7082
7083 #~ msgid ""
7084 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7085 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7086 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7087 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7088 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7089 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7090 #~ msgstr ""
7091 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7092 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7093 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7094 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7095 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7096 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7097
7098 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7099 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7100
7101 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7102 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7103
7104 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7105 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7106
7107 #~ msgid ""
7108 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7109 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7110 #~ msgstr ""
7111 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7112 #~ "cofnięte!\n"
7113 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7114 #~ "sieć!"
7115
7116 #~ msgid "Receiver Antenna"
7117 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7118
7119 #~ msgid "Repeat scan"
7120 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7121
7122 #~ msgid "Replace entry"
7123 #~ msgstr "Zamień wpis"
7124
7125 #~ msgid "Scan request failed"
7126 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7127
7128 #~ msgid "Separate Clients"
7129 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7130
7131 #~ msgid "Slot time"
7132 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7133
7134 #, fuzzy
7135 #~ msgid ""
7136 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7137 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7138 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7139 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7140 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7141 #~ msgstr ""
7142 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7143 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7144 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7145 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7146 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7147 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7148
7149 #~ msgid ""
7150 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7151 #~ "this component for working wireless configuration!"
7152 #~ msgstr ""
7153 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7154 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7155
7156 #~ msgid "The given network name is not unique"
7157 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7158
7159 #, fuzzy
7160 #~ msgid ""
7161 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7162 #~ "will be replaced if you proceed."
7163 #~ msgstr ""
7164 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7165 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7166
7167 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7168 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7169
7170 #~ msgid ""
7171 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7172 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7173 #~ msgstr ""
7174 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7175 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7176
7177 #~ msgid "Transmission Rate"
7178 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7179
7180 #~ msgid "Transmit Power"
7181 #~ msgstr "Siła nadawania"
7182
7183 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7184 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7185
7186 #~ msgid "Uploaded File"
7187 #~ msgstr "Załaduj plik"
7188
7189 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7190 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7191
7192 #~ msgid "hidden"
7193 #~ msgstr "ukryty"
7194
7195 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7196 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7197
7198 #~ msgid "open"
7199 #~ msgstr "otwarte"
7200
7201 #~ msgid "Always off (%s)"
7202 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7203
7204 #~ msgid "Always on (%s)"
7205 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7206
7207 #~ msgid "Apply anyway"
7208 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7209
7210 #~ msgid "Back"
7211 #~ msgstr "Wróć"
7212
7213 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7214 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7215
7216 #~ msgid "Expecting %s"
7217 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7218
7219 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7220 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7221
7222 #~ msgid "Netmask"
7223 #~ msgstr "Maska sieci"
7224
7225 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7226 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7227
7228 #, fuzzy
7229 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7230 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7231
7232 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7233 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7234
7235 #~ msgid "Synchronizing..."
7236 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7237
7238 #~ msgid ""
7239 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7240 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7241 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7242 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7243 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7244 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7245 #~ msgstr ""
7246 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7247 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7248 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7249 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7250 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7251 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7252
7253 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7254 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7255
7256 #~ msgid "Theme"
7257 #~ msgstr "Motyw"
7258
7259 #~ msgid "There are no changes to apply."
7260 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7261
7262 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7263 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7264
7265 #~ msgid "There are no pending changes!"
7266 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7267
7268 #~ msgid ""
7269 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7270 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7271 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7272 #~ msgstr ""
7273 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7274 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7275 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7276
7277 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7278 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7279
7280 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7281 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7282
7283 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7284 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7285
7286 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7287 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7288
7289 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7290 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7291
7292 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7293 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7294
7295 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7296 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7297
7298 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7299 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7300
7301 #~ msgid ""
7302 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7303 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7304 #~ "Opera or Safari."
7305 #~ msgstr ""
7306 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7307 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7308 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7309
7310 #~ msgid "kB"
7311 #~ msgstr "kB"
7312
7313 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7314 #~ msgid ""
7315 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7316 #~ "authentication."
7317 #~ msgstr ""
7318 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7319 #~ "uwierzytelniania SSH"
7320
7321 #~ msgid "Password successfully changed!"
7322 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7323
7324 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7325 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7326
7327 #~ msgid "Available packages"
7328 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7329
7330 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7331 #~ msgstr ""
7332 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7333 #~ "wieloznacznymi."
7334
7335 #~ msgid ""
7336 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7337 #~ "preserved in any sysupgrade."
7338 #~ msgstr ""
7339 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7340 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7341
7342 #~ msgid ""
7343 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7344 #~ "in a sysupgrade."
7345 #~ msgstr ""
7346 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7347 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7348
7349 #~ msgid "Custom feeds"
7350 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7351
7352 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7353 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7354
7355 #~ msgid "Distribution feeds"
7356 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7357
7358 #~ msgid "Download and install package"
7359 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7360
7361 #~ msgid "Filter"
7362 #~ msgstr "Filtr"
7363
7364 #~ msgid "Find package"
7365 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7366
7367 #~ msgid "Free space"
7368 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7369
7370 #~ msgid "General options for opkg"
7371 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7372
7373 #~ msgid "Install"
7374 #~ msgstr "Instaluj"
7375
7376 #~ msgid "Installed packages"
7377 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7378
7379 #~ msgid "No package lists available"
7380 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7381
7382 #~ msgid "OK"
7383 #~ msgstr "OK"
7384
7385 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7386 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7387
7388 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7389 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7390
7391 #~ msgid "Package name"
7392 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7393
7394 #~ msgid "Size (.ipk)"
7395 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7396
7397 #~ msgid "Software"
7398 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7399
7400 #~ msgid "Update lists"
7401 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7402
7403 #~ msgid "Version"
7404 #~ msgstr "Wersja"
7405
7406 #~ msgid "Disable DNS setup"
7407 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7408
7409 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7410 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7411
7412 #~ msgid "Lease validity time"
7413 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7414
7415 #~ msgid "Multicast address"
7416 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7417
7418 #~ msgid "Protocol family"
7419 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7420
7421 #~ msgid "No chains in this table"
7422 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7423
7424 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7425 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7426
7427 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7428 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7429
7430 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7431 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7432
7433 #~ msgid "Activate this network"
7434 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7435
7436 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7437 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7438
7439 #~ msgid "Interface reconnected"
7440 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7441
7442 #~ msgid "Interface shut down"
7443 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7444
7445 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7446 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7447
7448 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7449 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7450
7451 #~ msgid ""
7452 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7453 #~ "you are connected via this interface."
7454 #~ msgstr ""
7455 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7456 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7457 #~ "interfejs!"
7458
7459 #~ msgid "Reconnecting interface"
7460 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7461
7462 #~ msgid "Shutdown this network"
7463 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7464
7465 #~ msgid "Wireless restarted"
7466 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7467
7468 #~ msgid "Wireless shut down"
7469 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7470
7471 #~ msgid "DHCP Leases"
7472 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7473
7474 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7475 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7476
7477 #~ msgid ""
7478 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7479 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7480 #~ msgstr ""
7481 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7482 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7483 #~ "ten interfejs!"
7484
7485 #, fuzzy
7486 #~ msgid ""
7487 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7488 #~ "connected via this interface."
7489 #~ msgstr ""
7490 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7491 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7492 #~ "interfejs!"
7493
7494 #~ msgid "Sort"
7495 #~ msgstr "Posortuj"
7496
7497 #~ msgid "help"
7498 #~ msgstr "pomoc"
7499
7500 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7501 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7502
7503 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7504 #~ msgstr "Status WAN IPv6"