Merge pull request #4239 from etactica/error404-messages
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-08-30 18:34+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
97 msgctxt "sstp log level value"
98 msgid "0"
99 msgstr "0"
100
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
192 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
209 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
212 msgid ""
213 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
214 "(CIDR)"
215 msgstr ""
216 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
219 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
220 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
223 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
224 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
225
226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
227 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
228 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
231 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
232 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
235 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
236 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
239 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
240 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
243 msgid ""
244 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
246 msgstr ""
247 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
248 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
256 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
259 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
260 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
261
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
263 msgid ""
264 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
265 "was empty before editing."
266 msgstr ""
267 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
268 "pusty przed edycją."
269
270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
271 msgid "A directory with the same name already exists."
272 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
273
274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
275 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
276 msgstr ""
277 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
280 msgid "A43C + J43 + A43"
281 msgstr "A43C + J43 + A43"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
284 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
285 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
288 msgid "ADSL"
289 msgstr "ADSL"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
292 msgid "ANSI T1.413"
293 msgstr "ANSI T1.413"
294
295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
299 msgid "APN"
300 msgstr "APN"
301
302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
304 msgid "ARP"
305 msgstr "ARP"
306
307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
308 msgid "ARP IP Targets"
309 msgstr "Obiekty ARP IP"
310
311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
312 msgid "ARP Interval"
313 msgstr "Interwał ARP"
314
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
316 msgid "ARP Validation"
317 msgstr "Walidacja ARP"
318
319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
320 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
321 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
324 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
325 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
326
327 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
328 msgid "ARP retry threshold"
329 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
332 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
333 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
336 msgid "ATM Bridges"
337 msgstr "Mosty ATM"
338
339 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
342 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
343 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
344
345 # j.w.
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
348 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
349 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
352 msgid ""
353 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
354 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
355 "to dial into the provider network."
356 msgstr ""
357 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
358 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
359 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
363 msgid "ATM device number"
364 msgstr "Numer urządzenia ATM"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
367 msgid "ATU-C System Vendor ID"
368 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
369
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
373 msgid "Absent Interface"
374 msgstr "Nieaktywny interfejs"
375
376 # co to takiego?
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
378 msgid "Access Concentrator"
379 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
383 msgid "Access Point"
384 msgstr "Punkt dostępowy"
385
386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
387 msgid "Actions"
388 msgstr "Akcje"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
391 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
392 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
395 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
396 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
399 msgid "Active Connections"
400 msgstr "Aktywne połączenia"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
404 msgid "Active DHCP Leases"
405 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
409 msgid "Active DHCPv6 Leases"
410 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
413 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
414 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
415
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3666
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
418 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
419 msgid "Ad-Hoc"
420 msgstr "Ad-Hoc"
421
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
423 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
424 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
425
426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
427 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
428 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
429
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
442 msgid "Add"
443 msgstr "Dodaj"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
446 msgid "Add ATM Bridge"
447 msgstr "Dodaj most ATM"
448
449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
450 msgid "Add IPv4 address…"
451 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
452
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
454 msgid "Add IPv6 address…"
455 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
456
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
458 msgid "Add LED action"
459 msgstr "Dodaj akcję LED"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
462 msgid "Add VLAN"
463 msgstr "Dodaj VLAN"
464
465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
466 msgid "Add instance"
467 msgstr "Dodaj instancję"
468
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
472 msgid "Add key"
473 msgstr "Dodaj klucz"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
476 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
477 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
481 msgid "Add new interface..."
482 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
483
484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
485 msgid "Add peer"
486 msgstr "Dodaj peera"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
489 msgid "Additional Hosts files"
490 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
493 msgid "Additional servers file"
494 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
495
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
506 msgid "Address"
507 msgstr "Adres"
508
509 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
510 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
511 msgid "Address to access local relay bridge"
512 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
513
514 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
516 msgid "Administration"
517 msgstr "Zarządzanie"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
527 msgid "Advanced Settings"
528 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
529
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
531 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
532 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
533
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
535 msgid "Aggregation Selection Logic"
536 msgstr "Logika wyboru agregacji"
537
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
539 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
540 msgstr ""
541 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
542 "0)"
543
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
545 msgid ""
546 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
547 "state changes (count, 2)"
548 msgstr ""
549 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
550 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
551
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
553 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
554 msgstr ""
555 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
558 msgid "Alert"
559 msgstr "Alarm"
560
561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
564 msgid "Alias Interface"
565 msgstr "Alias interfejsu"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
568 msgid "Alias of \"%s\""
569 msgstr "Alias \"%s\""
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
572 msgid "All Servers"
573 msgstr "Wszystkie serwery"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
576 msgid ""
577 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
578 "address"
579 msgstr ""
580 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
581 "adresu"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
584 msgid "Allocate IP sequentially"
585 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
586
587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
588 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
589 msgstr ""
590 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
593 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
594 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
597 msgid "Allow all except listed"
598 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
599
600 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
601 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
602 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
605 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
606 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
609 msgid "Allow listed only"
610 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
613 msgid "Allow localhost"
614 msgstr "Zezwól na localhost"
615
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
617 msgid "Allow rebooting the device"
618 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
621 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
622 msgstr ""
623 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
626 msgid "Allow root logins with password"
627 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
628
629 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
630 msgid "Allow system feature probing"
631 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
632
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
634 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
635 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
638 msgid ""
639 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
640 msgstr ""
641 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
642
643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
644 msgid "Allowed IPs"
645 msgstr "Dozwolone IP"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
648 msgid "Always announce default router"
649 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
650
651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
652 msgid "Always off (kernel: none)"
653 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
656 msgid "Always on (kernel: default-on)"
657 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
660 msgid ""
661 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
662 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
663 msgstr ""
664 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
665 "IEEE 802.11n-2009!"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
668 msgid "An error occurred while saving the form:"
669 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
673 msgid "Annex"
674 msgstr "Annex"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
677 msgid "Annex A + L + M (all)"
678 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
681 msgid "Annex A G.992.1"
682 msgstr "Annex A G.992.1"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
685 msgid "Annex A G.992.2"
686 msgstr "Annex A G.992.2"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
689 msgid "Annex A G.992.3"
690 msgstr "Annex A G.992.3"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
693 msgid "Annex A G.992.5"
694 msgstr "Annex A G.992.5"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
697 msgid "Annex B (all)"
698 msgstr "Annex B (wszystkie)"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
701 msgid "Annex B G.992.1"
702 msgstr "Annex B G.992.1"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
705 msgid "Annex B G.992.3"
706 msgstr "Annex B G.992.3"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
709 msgid "Annex B G.992.5"
710 msgstr "Annex B G.992.5"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
713 msgid "Annex J (all)"
714 msgstr "Annex J (wszystkie)"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
717 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
718 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
721 msgid "Annex M (all)"
722 msgstr "Annex M (wszystkie)"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
725 msgid "Annex M G.992.3"
726 msgstr "Annex M G.992.3"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
729 msgid "Annex M G.992.5"
730 msgstr "Annex M G.992.5"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
733 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
734 msgstr ""
735 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
736 "dostępny."
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
739 msgid "Announced DNS domains"
740 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
743 msgid "Announced DNS servers"
744 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
747 msgid "Anonymous Identity"
748 msgstr "Tożsamość anonimowa"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
751 msgid "Anonymous Mount"
752 msgstr "Anonimowe montowanie"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
755 msgid "Anonymous Swap"
756 msgstr "Anonimowy swap"
757
758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
762 msgid "Any zone"
763 msgstr "Dowolna strefa"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
766 msgid "Apply backup?"
767 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
768
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
770 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
771 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
772
773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
775 msgid "Apply unchecked"
776 msgstr "Zastosuj Zmiany"
777
778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
779 msgid "Applying configuration changes… %ds"
780 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
781
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
783 msgid "Architecture"
784 msgstr "Architektura"
785
786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
787 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
788 msgid ""
789 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
790 msgstr ""
791 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
792 "interfejsu"
793
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
795 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
796 msgid ""
797 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
798 msgstr ""
799 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
800 "interfejsu."
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
804 msgid "Associated Stations"
805 msgstr "Połączone Urządzenia"
806
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
808 msgid "Associations"
809 msgstr "Połączeni"
810
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
812 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
813 msgstr ""
814 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
815
816 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
817 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
818 msgid "Auth Group"
819 msgstr "Grupa autoryzacji"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
822 msgid "Authentication"
823 msgstr "Uwierzytelnienie"
824
825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
826 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
827 msgid "Authentication Type"
828 msgstr "Typ uwierzytelniania"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
831 msgid "Authoritative"
832 msgstr "Autorytatywny"
833
834 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
835 msgid "Authorization Required"
836 msgstr "Wymagana autoryzacja"
837
838 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
839 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
840 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
841 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
842 msgid "Auto Refresh"
843 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
844
845 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
846 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
848 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
854 msgid "Automatic"
855 msgstr "Automatyczne"
856
857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
858 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
859 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
860 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
863 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
864 msgstr ""
865 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
866
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
868 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
869 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
870
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
872 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
873 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
876 msgid "Automount Filesystem"
877 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
880 msgid "Automount Swap"
881 msgstr "Automatycznie montuj swap"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
884 msgid "Available"
885 msgstr "Dostępne"
886
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
898 msgid "Average:"
899 msgstr "Średnia:"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
902 msgid "B43 + B43C"
903 msgstr "B43 + B43C"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
906 msgid "B43 + B43C + V43"
907 msgstr "B43 + B43C + V43"
908
909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
910 msgid "BR / DMR / AFTR"
911 msgstr "BR/DMR/AFTR"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
917 msgid "BSSID"
918 msgstr "BSSID"
919
920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
922 msgid "Back to Overview"
923 msgstr "Wróć do przeglądu"
924
925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
926 msgid "Back to configuration"
927 msgstr "Wróć do konfiguracji"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
930 msgid "Backup"
931 msgstr "Kopia zapasowa"
932
933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
934 msgid "Backup / Flash Firmware"
935 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
936
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
938 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
939 msgid "Backup file list"
940 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
941
942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
944 msgid "Band"
945 msgstr "Częstotliwość"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
948 msgid "Beacon Interval"
949 msgstr "Interwał beaconu"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
953 msgid ""
954 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
955 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
956 "defined backup patterns."
957 msgstr ""
958 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
959 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
960 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
963 msgid ""
964 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
965 "linux default)"
966 msgstr ""
967 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
968 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
969
970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
974 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
977 msgid "Bind interface"
978 msgstr "Interfejs wiązań"
979
980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
984 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
987 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
988 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
989
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
993 msgid "Bitrate"
994 msgstr "Szybkość transmisji"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
997 msgid "Bogus NX Domain Override"
998 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
999
1000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1001 msgid "Bonding Policy"
1002 msgstr "Polityka obligacji"
1003
1004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1006 msgid "Bridge"
1007 msgstr "Most"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1011 msgid "Bridge interfaces"
1012 msgstr "Interfejs mostu"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1015 msgid "Bridge unit number"
1016 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1019 msgid "Bring up on boot"
1020 msgstr "Podnieś przy stracie"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1023 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1024 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1025
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1028 msgid "Browse…"
1029 msgstr "Przeglądaj…"
1030
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1032 msgid "Buffered"
1033 msgstr "Buforowana"
1034
1035 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1036 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1037 msgstr ""
1038 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1039
1040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1041 msgid "CLAT configuration failed"
1042 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1043
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1045 msgid "CPU usage (%)"
1046 msgstr "Użycie CPU"
1047
1048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1049 msgid "Cached"
1050 msgstr "Podręczna"
1051
1052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1054 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1055 msgid "Call failed"
1056 msgstr "Połączenie nieudane"
1057
1058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1068 msgid "Cancel"
1069 msgstr "Anuluj"
1070
1071 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1072 msgid "Category"
1073 msgstr "Kategoria"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1076 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1077 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1080 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1081 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1084 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1085 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1088 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1089 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1093 msgid ""
1094 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1095 "`logread -f` during handshake for actual values"
1096 msgstr ""
1097 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1098 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1102 msgid ""
1103 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1104 "Subject CN (exact match)"
1105 msgstr ""
1106 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1107 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1111 msgid ""
1112 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1113 "Subject CN (suffix match)"
1114 msgstr ""
1115 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1116 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1120 msgid ""
1121 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1122 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1123 msgstr ""
1124 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1125 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1126
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1130 msgid "Chain"
1131 msgstr "Łańcuch"
1132
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1134 msgid "Changes"
1135 msgstr "Zmiany"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1138 msgid "Changes have been reverted."
1139 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1140
1141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1142 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1143 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1144
1145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1151 msgid "Channel"
1152 msgstr "Kanał"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1155 msgid "Check filesystems before mount"
1156 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1159 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1160 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1163 msgid "Checking archive…"
1164 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1165
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1168 msgid "Checking image…"
1169 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1172 msgid "Choose mtdblock"
1173 msgstr "Wybierz mtdblock"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1177 msgid ""
1178 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1179 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1180 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1181 "interface to it."
1182 msgstr ""
1183 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1184 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1185 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1186 "interfejsu."
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1189 msgid ""
1190 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1191 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1192 msgstr ""
1193 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1194 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1197 msgid "Cipher"
1198 msgstr "Szyfr"
1199
1200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1201 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1202 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1203
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1205 msgid ""
1206 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1207 "configuration files."
1208 msgstr ""
1209 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1210 "konfiguracyjne."
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1213 msgid ""
1214 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1215 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1216 msgstr ""
1217 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1218 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1219
1220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3665
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1223 msgid "Client"
1224 msgstr "Klient"
1225
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1228 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1229 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1233 msgid "Close"
1234 msgstr "Zamknij"
1235
1236 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1241 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1242 msgid ""
1243 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1244 "persist connection"
1245 msgstr ""
1246 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1247 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1250 msgid "Close list..."
1251 msgstr "Zamknij listę..."
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1259 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1260 msgid "Collecting data..."
1261 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1262
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1264 msgid "Command"
1265 msgstr "Polecenie"
1266
1267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1268 msgid "Command OK"
1269 msgstr "Polecenie OK"
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1272 msgid "Command failed"
1273 msgstr "Błędne polecenie"
1274
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1276 msgid "Comment"
1277 msgstr "Komentarz"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1280 msgid ""
1281 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1282 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1283 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1284 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1285 msgstr ""
1286 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1287 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1288 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1289 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1290 "natężeniu ruchu."
1291
1292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
1293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
1294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
1295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
1296 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1297 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1298
1299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1301 msgid "Configuration"
1302 msgstr "Konfiguracja"
1303
1304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1305 msgid "Configuration changes applied."
1306 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1307
1308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1309 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1310 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1311
1312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1314 msgid "Configuration failed"
1315 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1318 msgid "Confirm disconnect"
1319 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1320
1321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1322 msgid "Confirmation"
1323 msgstr "Powtórz Hasło"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1327 msgid "Connected"
1328 msgstr "Połączony"
1329
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1332 msgid "Connection attempt failed"
1333 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1336 msgid "Connection attempt failed."
1337 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1338
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1340 msgid "Connection lost"
1341 msgstr "Utrata połączenia"
1342
1343 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1344 msgid "Connections"
1345 msgstr "Połączenia"
1346
1347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1348 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1349 msgstr ""
1350 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1353 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1354 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1359 msgid "Contents have been saved."
1360 msgstr "Zawartość została zapisana."
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1365 msgid "Continue"
1366 msgstr "Kontynuuj"
1367
1368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1369 msgid ""
1370 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1371 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1372 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1373 msgstr ""
1374 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1375 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1376 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1377 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1380 msgid "Country"
1381 msgstr "Kraj"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1384 msgid "Country Code"
1385 msgstr "Kod kraju"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1389 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1390 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1393 msgid "Create interface"
1394 msgstr "Stwórz interfejs"
1395
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1398 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1399 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1400
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1402 msgid "Critical"
1403 msgstr "Krytyczny"
1404
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1406 msgid "Cron Log Level"
1407 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1410 msgid "Current power"
1411 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1412
1413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1419 msgid "Custom Interface"
1420 msgstr "Własny interfejs"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1423 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1424 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1425
1426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1427 msgid ""
1428 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1429 "this, perform a factory-reset first."
1430 msgstr ""
1431 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1432 "reset do ustawień fabrycznych."
1433
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1435 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1436 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1437
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1439 msgid ""
1440 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1441 "\">LED</abbr>s if possible."
1442 msgstr ""
1443 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1444 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1447 msgid "DAE-Client"
1448 msgstr "DAE-Klient"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1451 msgid "DAE-Port"
1452 msgstr "DAE-Port"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1455 msgid "DAE-Secret"
1456 msgstr "DAE-Secret"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1459 msgid "DHCP Server"
1460 msgstr "Serwer DHCP"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1463 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1464 msgid "DHCP and DNS"
1465 msgstr "DHCP i DNS"
1466
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1470 msgid "DHCP client"
1471 msgstr "Klient DHCP"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1474 msgid "DHCP-Options"
1475 msgstr "Opcje DHCP"
1476
1477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1479 msgid "DHCPv6 client"
1480 msgstr "Klient DHCPv6"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1483 msgid "DHCPv6-Mode"
1484 msgstr "Tryb DHCPv6"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1487 msgid "DHCPv6-Service"
1488 msgstr "Serwis DHCPv6"
1489
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1495 msgid "DNS"
1496 msgstr "DNS"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1499 msgid "DNS forwardings"
1500 msgstr "Przekazywania DNS"
1501
1502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1503 msgid "DNS-Label / FQDN"
1504 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1507 msgid "DNSSEC"
1508 msgstr "DNSSEC"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1511 msgid "DNSSEC check unsigned"
1512 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1513
1514 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1515 msgid "DPD Idle Timeout"
1516 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1517
1518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1519 msgid "DS-Lite AFTR address"
1520 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1524 msgid "DSL"
1525 msgstr "DSL"
1526
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1528 msgid "DSL Status"
1529 msgstr "Status DSL"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1532 msgid "DSL line mode"
1533 msgstr "Tryb linii DSL"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1536 msgid "DTIM Interval"
1537 msgstr "Interwał DTIM"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1541 msgid "DUID"
1542 msgstr "DUID"
1543
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1545 msgid "Data Rate"
1546 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1547
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1550 msgid "Debug"
1551 msgstr "Debugowanie"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1556 msgid "Default %d"
1557 msgstr "Domyślne %d"
1558
1559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1560 msgid "Default Route"
1561 msgstr "Trasa domyślna"
1562
1563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1569 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1570 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1571 msgid "Default gateway"
1572 msgstr "Brama domyślna"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1575 msgid "Default is stateless + stateful"
1576 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1577
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1579 msgid "Default state"
1580 msgstr "Stan domyślny"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1583 msgid ""
1584 "Define additional DHCP options, for example "
1585 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1586 "servers to clients."
1587 msgstr ""
1588 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1589 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1590
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1599 msgid "Delete"
1600 msgstr "Usuń"
1601
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1604 msgid "Delete key"
1605 msgstr "Usuń klucz"
1606
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1608 msgid "Delete request failed: %s"
1609 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1612 msgid "Delete this network"
1613 msgstr "Usuń tą sieć"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1616 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1617 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1621 msgid "Description"
1622 msgstr "Opis"
1623
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1625 msgid "Deselect"
1626 msgstr "Odznacz"
1627
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1629 msgid "Design"
1630 msgstr "Motyw"
1631
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1634 msgid "Destination"
1635 msgstr "Przeznaczenie"
1636
1637 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1638 msgid "Destination port"
1639 msgstr "Port docelowy"
1640
1641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1643 msgid "Destination zone"
1644 msgstr "Strefa docelowa"
1645
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1657 msgid "Device"
1658 msgstr "Urządzenie"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1661 msgid "Device Configuration"
1662 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1665 msgid "Device is not active"
1666 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1670 msgid "Device is restarting…"
1671 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1674 msgid "Device not managed by ModemManager."
1675 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1678 msgid "Device unreachable!"
1679 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1682 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1683 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1686 msgid "Diagnostics"
1687 msgstr "Diagnostyka"
1688
1689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1690 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1691 msgid "Dial number"
1692 msgstr "Numer do wybrania"
1693
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1695 msgid "Directory"
1696 msgstr "Katalog"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1700 msgid "Disable"
1701 msgstr "Wyłącz"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1704 msgid ""
1705 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1706 "this interface."
1707 msgstr ""
1708 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1709 "tym interfejsie."
1710
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1713 msgid "Disable DNS lookups"
1714 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1715
1716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1717 msgid "Disable Encryption"
1718 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1721 msgid "Disable Inactivity Polling"
1722 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1725 msgid "Disable this network"
1726 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1730 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1731 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1737 msgid "Disabled"
1738 msgstr "Wyłączone"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1741 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1742 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1745 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1746 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1751 msgid "Disconnect"
1752 msgstr "Rozłącz"
1753
1754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1755 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1756 msgid "Disconnection attempt failed"
1757 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1758
1759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1760 msgid "Disconnection attempt failed."
1761 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1762
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1770 msgid "Dismiss"
1771 msgstr "Odrzuć"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1774 msgid "Distance Optimization"
1775 msgstr "Optymalizacja odległości"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1778 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1779 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1782 msgid ""
1783 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1784 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1785 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1786 "firewalls"
1787 msgstr ""
1788 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1789 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1790 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1791 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1794 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1795 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
1796
1797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
1798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
1799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
1800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
1801 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1802 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1805 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1806 msgstr ""
1807 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1808 "serwery nazw"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1811 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1812 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1813
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1815 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1816 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1817
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1819 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1820 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1823 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1824 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1825
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1827 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1828 msgstr ""
1829 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1830 "podkatalogami?"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1833 msgid "Domain required"
1834 msgstr "Wymagana domena"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1837 msgid "Domain whitelist"
1838 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1839
1840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1842 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1843 msgid "Don't Fragment"
1844 msgstr "Nie Fragmentuj"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1847 msgid ""
1848 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1849 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1850 msgstr ""
1851 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1852 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1853
1854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1855 msgid "Down"
1856 msgstr "Dół"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1859 msgid "Down Delay"
1860 msgstr "Opóźnienie w dół"
1861
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1863 msgid "Download backup"
1864 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1867 msgid "Download mtdblock"
1868 msgstr "Pobierz mtdblock"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1871 msgid "Downstream SNR offset"
1872 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1873
1874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1875 msgid "Drag to reorder"
1876 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1877
1878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1879 msgid "Drop Duplicate Frames"
1880 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
1881
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1883 msgid "Dropbear Instance"
1884 msgstr "Usługa Dropbear"
1885
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1887 msgid ""
1888 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1889 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1890 msgstr ""
1891 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1892 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1893 "\">SCP</abbr>"
1894
1895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1897 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1898 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1901 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1902 msgstr ""
1903 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1904
1905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1906 msgid "Dynamic tunnel"
1907 msgstr "Tunel dynamiczny"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1910 msgid ""
1911 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1912 "having static leases will be served."
1913 msgstr ""
1914 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1915 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1916
1917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1918 msgid "EA-bits length"
1919 msgstr "Długość EA-bits"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1922 msgid "EAP-Method"
1923 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1924
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1932 msgid "Edit"
1933 msgstr "Edytuj"
1934
1935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1936 msgid ""
1937 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1938 "reload the page."
1939 msgstr ""
1940 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1941 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1944 msgid "Edit this network"
1945 msgstr "Edytuj tą sieć"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1948 msgid "Edit wireless network"
1949 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1950
1951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1952 msgid "Emergency"
1953 msgstr "Ratunkowy"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1957 msgid "Enable"
1958 msgstr "Włącz"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1961 msgid ""
1962 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1963 "snooping"
1964 msgstr ""
1965 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1966 "abbr>"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1969 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1970 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1971
1972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1975 msgid "Enable DNS lookups"
1976 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1977
1978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1979 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1980 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
1981
1982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1983 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1984 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1985
1986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1987 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1988 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1989
1990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1995 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1996 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1997 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2000 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2001 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2004 msgid "Enable NTP client"
2005 msgstr "Włącz klienta NTP"
2006
2007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2008 msgid "Enable Single DES"
2009 msgstr "Zezwól na Single DES"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
2012 msgid "Enable TFTP server"
2013 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2016 msgid "Enable VLAN functionality"
2017 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2020 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2021 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2024 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2025 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2028 msgid "Enable learning and aging"
2029 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2032 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2033 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2036 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2037 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2040 msgid ""
2041 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2042 msgstr ""
2043 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2044 "ograniczyć prędkość sieci."
2045
2046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2048 msgid "Enable rx checksum"
2049 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2050
2051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
2052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
2053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2054 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2055 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2058 msgid "Enable this network"
2059 msgstr "Włącz tą sieć"
2060
2061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2063 msgid "Enable tx checksum"
2064 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2065
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2069 msgid "Enabled"
2070 msgstr "Włączone"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2073 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2074 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2077 msgid ""
2078 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2079 "Domain"
2080 msgstr ""
2081 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2082 "samej domeny"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2085 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2086 msgstr ""
2087 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2088 "moście"
2089
2090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2091 msgid "Encapsulation limit"
2092 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2096 msgid "Encapsulation mode"
2097 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2104 msgid "Encryption"
2105 msgstr "Szyfrowanie"
2106
2107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2108 msgid "Endpoint Host"
2109 msgstr "Końcowy Host"
2110
2111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2112 msgid "Endpoint Port"
2113 msgstr "Końcowy Port"
2114
2115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2116 msgid "Enter custom value"
2117 msgstr "Wprowadź wartość"
2118
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2120 msgid "Enter custom values"
2121 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2122
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2124 msgid "Erasing..."
2125 msgstr "Usuwanie..."
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2133 msgid "Error"
2134 msgstr "Błąd"
2135
2136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2137 msgid "Errored seconds (ES)"
2138 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2139
2140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2142 msgid "Ethernet Adapter"
2143 msgstr "Karta Ethernet"
2144
2145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2147 msgid "Ethernet Switch"
2148 msgstr "Switch Ethernet"
2149
2150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2151 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2152 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2153
2154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2155 msgid "Every second (fast, 1)"
2156 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2159 msgid "Exclude interfaces"
2160 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2163 msgid "Expand hosts"
2164 msgstr "Rozwiń hosty"
2165
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2167 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2168 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2169
2170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2179 msgid "Expecting: %s"
2180 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2183 msgid "Expecting: non-empty value"
2184 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2185
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2187 msgid "Expires"
2188 msgstr "Wygasa"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2191 msgid ""
2192 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2193 msgstr ""
2194 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2195
2196 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2197 msgid "External"
2198 msgstr "Zewnętrzne"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2201 msgid "External R0 Key Holder List"
2202 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2205 msgid "External R1 Key Holder List"
2206 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2207
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2209 msgid "External system log server"
2210 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2211
2212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2213 msgid "External system log server port"
2214 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2215
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2217 msgid "External system log server protocol"
2218 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2219
2220 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2221 msgid "Extra SSH command options"
2222 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2225 msgid "Extra pppd options"
2226 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2227
2228 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2229 msgid "Extra sstpc options"
2230 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2233 msgid "FT over DS"
2234 msgstr "FT over DS"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2237 msgid "FT over the Air"
2238 msgstr "FT over the Air"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2241 msgid "FT protocol"
2242 msgstr "Protokół FT"
2243
2244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2245 msgid "Failed to change the system password."
2246 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2247
2248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2249 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2250 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2251
2252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2253 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2254 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2255
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2257 msgid "File"
2258 msgstr "Plik"
2259
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2261 msgid "File not accessible"
2262 msgstr "Plik niedostępny"
2263
2264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2265 msgid "Filename"
2266 msgstr "Nazwa pliku"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2269 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2270 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2271
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2274 msgid "Filesystem"
2275 msgstr "System plików"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2278 msgid "Filter private"
2279 msgstr "Filtruj prywatne"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2282 msgid "Filter useless"
2283 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2284
2285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2286 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2287 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2290 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2291 msgstr ""
2292 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2293 "niewolnika"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2296 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2297 msgstr ""
2298 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2299 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2300
2301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2303 msgid "Finalizing failed"
2304 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2305
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2307 msgid ""
2308 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2309 "with defaults based on what was detected"
2310 msgstr ""
2311 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2312 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2315 msgid "Find and join network"
2316 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2317
2318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2319 msgid "Finish"
2320 msgstr "Zakończ"
2321
2322 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2323 msgid "Firewall"
2324 msgstr "Zapora sieciowa"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2327 msgid "Firewall Mark"
2328 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2331 msgid "Firewall Settings"
2332 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2333
2334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2335 msgid "Firewall Status"
2336 msgstr "Status zapory sieciowej"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2339 msgid "Firmware File"
2340 msgstr "Plik firmware"
2341
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2343 msgid "Firmware Version"
2344 msgstr "Wersja firmware"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2347 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2348 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2349
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2352 msgid "Flash image..."
2353 msgstr "Wgraj obraz..."
2354
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2356 msgid "Flash image?"
2357 msgstr "Wgrać obraz?"
2358
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2360 msgid "Flash new firmware image"
2361 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2362
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2364 msgid "Flash operations"
2365 msgstr "Operacje aktualizacji"
2366
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2369 msgid "Flashing…"
2370 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2373 msgid "Force"
2374 msgstr "Wymuś"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2377 msgid "Force 40MHz mode"
2378 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2381 msgid "Force CCMP (AES)"
2382 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2385 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2386 msgstr ""
2387 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2390 msgid "Force TKIP"
2391 msgstr "Wymuś TKIP"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2394 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2395 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2398 msgid "Force link"
2399 msgstr "Wymuś połączenie"
2400
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2402 msgid "Force upgrade"
2403 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2404
2405 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2406 msgid "Force use of NAT-T"
2407 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2408
2409 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2410 msgid "Form token mismatch"
2411 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2414 msgid "Forward DHCP traffic"
2415 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2416
2417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2418 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2419 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2420
2421 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2422 msgid "Forward broadcast traffic"
2423 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2426 msgid "Forward mesh peer traffic"
2427 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2430 msgid "Forwarding mode"
2431 msgstr "Tryb przekazywania"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2434 msgid "Fragmentation Threshold"
2435 msgstr "Próg fragmentacji"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2438 msgid ""
2439 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2440 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2441 msgstr ""
2442 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2443 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2448 msgid "GHz"
2449 msgstr "GHz"
2450
2451 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2453 msgid "GPRS only"
2454 msgstr "Tylko GPRS"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2457 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2458 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2459
2460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2461 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2462 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2463
2464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2465 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2466 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2467
2468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2469 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2470 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2471
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2473 msgid "Gateway"
2474 msgstr "Brama"
2475
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2477 msgid "Gateway Ports"
2478 msgstr "Porty bramy"
2479
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2482 msgid "Gateway address is invalid"
2483 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2486 msgid "Gateway metric"
2487 msgstr "Brama metryczna"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2494 msgid "General Settings"
2495 msgstr "Ustawienia główne"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2501 msgid "General Setup"
2502 msgstr "Ustawienia ogólne"
2503
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2505 msgid "Generate Config"
2506 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2509 msgid "Generate Key"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2513 msgid "Generate PMK locally"
2514 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2515
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2517 msgid "Generate archive"
2518 msgstr "Twórz archiwum"
2519
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2521 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2522 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2523
2524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2525 msgid "Global Settings"
2526 msgstr "Ustawienia globalne"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2529 msgid "Global network options"
2530 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2531
2532 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2533 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2534 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2535 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2536 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2537 msgid "Go to password configuration..."
2538 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2539
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2544 msgid "Go to relevant configuration page"
2545 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2548 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2549 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2550
2551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2552 msgid "Grant access to DHCP status display"
2553 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2554
2555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2556 msgid "Grant access to DSL status display"
2557 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2558
2559 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2560 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2561 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2562
2563 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2564 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2568 msgid "Grant access to SSH configuration"
2569 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2570
2571 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2572 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2573 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2574
2575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2576 msgid "Grant access to crontab configuration"
2577 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2578
2579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2580 msgid "Grant access to firewall status"
2581 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2582
2583 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2584 msgid "Grant access to flash operations"
2585 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2586
2587 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2588 msgid "Grant access to main status display"
2589 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2592 msgid "Grant access to mmcli"
2593 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2594
2595 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2596 msgid "Grant access to mount configuration"
2597 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2600 msgid "Grant access to network configuration"
2601 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2604 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2605 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2606
2607 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2608 msgid "Grant access to network status information"
2609 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2610
2611 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2612 msgid "Grant access to process status"
2613 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2614
2615 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2616 msgid "Grant access to realtime statistics"
2617 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2618
2619 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2620 msgid "Grant access to startup configuration"
2621 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2624 msgid "Grant access to system configuration"
2625 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2626
2627 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2628 msgid "Grant access to system logs"
2629 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2630
2631 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2632 msgid "Grant access to the system route status"
2633 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2634
2635 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2636 msgid "Grant access to wireless status display"
2637 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2638
2639 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2640 msgid "Group Password"
2641 msgstr "Hasło grupy"
2642
2643 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2644 msgid "Guest"
2645 msgstr "Gość"
2646
2647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2648 msgid "HE.net password"
2649 msgstr "Hasło HE.net"
2650
2651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2652 msgid "HE.net username"
2653 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2654
2655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2656 msgid "Hang Up"
2657 msgstr "Rozłącz"
2658
2659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2660 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2661 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2662
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2664 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2665 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
2666
2667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2668 msgid ""
2669 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2670 "the timezone."
2671 msgstr ""
2672 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2673 "nazwę hosta, strefę czasową."
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2676 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2677 msgstr ""
2678 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2679 "abbr>"
2680
2681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2683 msgid "Hide empty chains"
2684 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2690 msgid "Host"
2691 msgstr "Host"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2694 msgid "Host entries"
2695 msgstr "Wpisy PC"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2698 msgid "Host expiry timeout"
2699 msgstr "Czas wygasania hosta"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2702 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2703 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2704
2705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2706 msgid "Host-Uniq tag content"
2707 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2715 msgid "Hostname"
2716 msgstr "Nazwa hosta"
2717
2718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2719 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2720 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2723 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2724 msgid "Hostnames"
2725 msgstr "Nazwy hostów"
2726
2727 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2728 msgid "Hybrid"
2729 msgstr "Hybrydowy"
2730
2731 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2732 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2733 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2734 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
2735
2736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2737 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2738 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
2739
2740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2741 msgid "IKE DH Group"
2742 msgstr "Grupa IKE DH"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2745 msgid "IP Addresses"
2746 msgstr "Adres IP"
2747
2748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2749 msgid "IP Protocol"
2750 msgstr "Protokół IP"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2753 msgid "IP Type"
2754 msgstr "Typ IP"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2757 msgid "IP address"
2758 msgstr "Adres IP"
2759
2760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2762 msgid "IP address is invalid"
2763 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2764
2765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2767 msgid "IP address is missing"
2768 msgstr "Brakuje adresu IP"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2777 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2778 msgid "IPv4"
2779 msgstr "IPv4"
2780
2781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2782 msgid "IPv4 Firewall"
2783 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2784
2785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2786 msgid "IPv4 Upstream"
2787 msgstr "Połączenie IPv4"
2788
2789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2791 msgid "IPv4 address"
2792 msgstr "Adres IPv4"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2795 msgid "IPv4 assignment length"
2796 msgstr "długość przydziału IPv4"
2797
2798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2799 msgid "IPv4 broadcast"
2800 msgstr "Transmisja IPv4"
2801
2802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2803 msgid "IPv4 gateway"
2804 msgstr "Brama IPv4"
2805
2806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2808 msgid "IPv4 netmask"
2809 msgstr "Maska IPv4"
2810
2811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2812 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2813 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2816 msgid "IPv4 only"
2817 msgstr "Tylko IPv4"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2820 msgid "IPv4 prefix"
2821 msgstr "Prefix IPv4"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2825 msgid "IPv4 prefix length"
2826 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2829 msgid "IPv4+IPv6"
2830 msgstr "IPv4+IPv6"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2835 msgid "IPv4-Address"
2836 msgstr "Adres IPv4"
2837
2838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2839 msgid "IPv4-Gateway"
2840 msgstr "Brama IPv4"
2841
2842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2843 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2844 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2845 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2846
2847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2848 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2849 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2864 msgid "IPv6"
2865 msgstr "IPv6"
2866
2867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2868 msgid "IPv6 Firewall"
2869 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2870
2871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2872 msgid "IPv6 Neighbours"
2873 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2876 msgid "IPv6 Settings"
2877 msgstr "Ustawienia IPv6"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2880 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2881 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2882
2883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2884 msgid "IPv6 Upstream"
2885 msgstr "Połączenie IPv6"
2886
2887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2888 msgid "IPv6 address"
2889 msgstr "Adres IPv6"
2890
2891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2892 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2893 msgid "IPv6 assignment hint"
2894 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2895
2896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2897 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2898 msgid "IPv6 assignment length"
2899 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2900
2901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2902 msgid "IPv6 gateway"
2903 msgstr "Brama IPv6"
2904
2905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2906 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2907 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2908
2909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2910 msgid "IPv6 only"
2911 msgstr "Tylko IPv6"
2912
2913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2915 msgid "IPv6 prefix"
2916 msgstr "Prefiks IPv6"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2920 msgid "IPv6 prefix length"
2921 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2922
2923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2925 msgid "IPv6 routed prefix"
2926 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2927
2928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2929 msgid "IPv6 suffix"
2930 msgstr "Sufiks IPv6"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2933 msgid "IPv6 support"
2934 msgstr "Obsługa IPv6"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2939 msgid "IPv6-Address"
2940 msgstr "Adres IPv6"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2943 msgid "IPv6-PD"
2944 msgstr "IPv6-PD"
2945
2946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2948 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2949 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2950
2951 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2954 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2955 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2956
2957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2959 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2960 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2963 msgid "Identity"
2964 msgstr "Tożsamość"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2967 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2968 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2971 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2972 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
2973
2974 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2975 msgid "If checked, encryption is disabled"
2976 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2980 msgid ""
2981 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2982 msgstr ""
2983 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2984 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2985
2986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2988 msgid ""
2989 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2990 "device node"
2991 msgstr ""
2992 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2993 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2994
2995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2996 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3004 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3005 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
3006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3011 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3012 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3013 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3014 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3015
3016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3017 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3025 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3026 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3027 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3028 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3029
3030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3031 msgid ""
3032 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3033 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3034 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3035 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3036 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3037 msgstr ""
3038 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3039 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3040 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3041 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3042 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3045 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3046 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3049 msgid "Ignore interface"
3050 msgstr "Ignoruj interfejs"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3053 msgid "Ignore resolve file"
3054 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3055
3056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3057 msgid "Image"
3058 msgstr "Obraz"
3059
3060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3061 msgid "In"
3062 msgstr "W"
3063
3064 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3065 msgid ""
3066 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3067 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3068 msgstr ""
3069 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3070 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3071 "strony."
3072
3073 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3078 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3079 msgid "Inactivity timeout"
3080 msgstr "Czas bezczynności"
3081
3082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3083 msgid "Inbound:"
3084 msgstr "Przychodzący:"
3085
3086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
3087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
3088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
3089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
3090 msgid "Incoming checksum"
3091 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3092
3093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3097 msgid "Incoming key"
3098 msgstr "Klucz przychodzący"
3099
3100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3104 msgid "Incoming serialization"
3105 msgstr "Przychodząca serializacja"
3106
3107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3108 msgid "Info"
3109 msgstr "Informacja"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3112 msgid "Information"
3113 msgstr "Informacja"
3114
3115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3116 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3117 msgid "Initialization failure"
3118 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3119
3120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3121 msgid "Initscript"
3122 msgstr "Skrypt startowy"
3123
3124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3125 msgid "Initscripts"
3126 msgstr "Skrypty startowe"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3129 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3130 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3133 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3134 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3137 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3138 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3141 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3142 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3145 msgid "Install protocol extensions..."
3146 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3149 msgid ""
3150 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3151 "BSSID <code>%h</code>."
3152 msgstr ""
3153 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3154 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3155
3156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3157 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3158 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3168 msgid "Interface"
3169 msgstr "Interfejs"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3172 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3173 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3176 msgid "Interface Configuration"
3177 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3181 msgid "Interface has %d pending changes"
3182 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3185 msgid "Interface is disabled"
3186 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3189 msgid "Interface is marked for deletion"
3190 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3193 msgid "Interface is reconnecting..."
3194 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3199 msgid "Interface is shutting down..."
3200 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3203 msgid "Interface is starting..."
3204 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3207 msgid "Interface is stopping..."
3208 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3211 msgid "Interface name"
3212 msgstr "Nazwa interfejsu"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3216 msgid "Interface not present or not connected yet."
3217 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3221 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3222 msgid "Interfaces"
3223 msgstr "Interfejsy"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3226 msgid "Internal"
3227 msgstr "Wewnętrzny"
3228
3229 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3230 msgid "Internal Server Error"
3231 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3234 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3235 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3236
3237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3239 msgid "Invalid"
3240 msgstr "Niewłaściwy"
3241
3242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3244 msgid "Invalid Base64 key string"
3245 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3248 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3249 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3252 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3253 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3254
3255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3256 msgid "Invalid argument"
3257 msgstr "Błędny argument"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3260 msgid ""
3261 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3262 "supports one and only one bearer."
3263 msgstr ""
3264 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3265 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3266
3267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3268 msgid "Invalid command"
3269 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3270
3271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3272 msgid "Invalid hexadecimal value"
3273 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3274
3275 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3276 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3277 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3278
3279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
3280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
3281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
3282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
3283 msgid "Invalid value"
3284 msgstr "Nieprawidłowa wartość"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3287 msgid "Isolate Clients"
3288 msgstr "Izoluj klientów"
3289
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3291 msgid ""
3292 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3293 "flash memory, please verify the image file!"
3294 msgstr ""
3295 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3296 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3297
3298 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3299 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3300 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3301 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3302 msgid "JavaScript required!"
3303 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3306 msgid "Join Network"
3307 msgstr "Połącz z siecią"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3310 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3311 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3314 msgid "Joining Network: %q"
3315 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3316
3317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3318 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3319 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3320
3321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3322 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3323 msgid "Kernel Log"
3324 msgstr "Log kernela"
3325
3326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3327 msgid "Kernel Version"
3328 msgstr "Wersja kernela"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3331 msgid "Key"
3332 msgstr "Klucz"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3339 msgid "Key #%d"
3340 msgstr "Klucz #%d"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3346 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3347 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3348
3349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
3350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
3351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
3352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
3353 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3354 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3355
3356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3357 msgid "Kill"
3358 msgstr "Zabij"
3359
3360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3362 msgid "L2TP"
3363 msgstr "L2TP"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3366 msgid "L2TP Server"
3367 msgstr "Serwer L2TP"
3368
3369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3370 msgid "LACPDU Packets"
3371 msgstr "Pakiety LACPDU"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3378 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3379 msgid "LCP echo failure threshold"
3380 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3387 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3388 msgid "LCP echo interval"
3389 msgstr "Interwał echa LCP"
3390
3391 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3392 msgid "LED Configuration"
3393 msgstr "Konfiguracja LED"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3396 msgid "LLC"
3397 msgstr "LLC"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3401 msgid "Label"
3402 msgstr "Oznaczenie"
3403
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3405 msgid "Language"
3406 msgstr "Język"
3407
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3409 msgid "Language and Style"
3410 msgstr "Wygląd i język"
3411
3412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3413 msgid "Latency"
3414 msgstr "Opoźnienie"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3417 msgid "Leaf"
3418 msgstr "Karta"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3422 msgid "Lease time"
3423 msgstr "Czas dzierżawy"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3429 msgid "Lease time remaining"
3430 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3433 msgid "Leasefile"
3434 msgstr "Plik dzierżawy"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3439 msgid "Leave empty to autodetect"
3440 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3441
3442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3446 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3447 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3448
3449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3450 msgid "Legend:"
3451 msgstr "Legenda:"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3454 msgid "Limit"
3455 msgstr "Limit"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3458 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3459 msgstr ""
3460 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3463 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3464 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3465
3466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3467 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3468 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3469
3470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3471 msgid "Line Mode"
3472 msgstr "Tryb linii"
3473
3474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3475 msgid "Line State"
3476 msgstr "Stan linii"
3477
3478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3479 msgid "Line Uptime"
3480 msgstr "Czas działania linii"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3483 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3484 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3487 msgid "Link Monitoring"
3488 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3491 msgid "Link On"
3492 msgstr "Połączenie aktywne"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3495 msgid ""
3496 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3497 "requests to"
3498 msgstr ""
3499 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3500 "przekazywane zapytania"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3503 msgid ""
3504 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3505 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3506 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3507 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3508 "Association."
3509 msgstr ""
3510 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3511 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3512 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3513 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3514 "Mobility Domain Association."
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3517 msgid ""
3518 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3519 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3520 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3521 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3522 "PMK-R1 keys."
3523 msgstr ""
3524 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3525 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3526 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3527 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3528 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3529
3530 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3531 msgid "List of SSH key files for auth"
3532 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3535 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3536 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3539 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3540 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3543 msgid "Listen Interfaces"
3544 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3545
3546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3547 msgid "Listen Port"
3548 msgstr "Nasłuchuj port"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3551 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3552 msgstr ""
3553 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3556 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3557 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3558
3559 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3560 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3561 msgid "Load"
3562 msgstr "Obciążenie"
3563
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3565 msgid "Load Average"
3566 msgstr "Średnie obciążenie"
3567
3568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3569 msgid "Loading directory contents…"
3570 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3571
3572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3573 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3574 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3575 msgid "Loading view…"
3576 msgstr "Ładowanie widoku…"
3577
3578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3580 msgid "Local IP address is invalid"
3581 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3582
3583 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3584 msgid "Local IP address to assign"
3585 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3589 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3593 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3594 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3595 msgid "Local IPv4 address"
3596 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3597
3598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
3600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3602 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3603 msgid "Local IPv6 address"
3604 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3607 msgid "Local Service Only"
3608 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3609
3610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3611 msgid "Local Startup"
3612 msgstr "Lokalny autostart"
3613
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3616 msgid "Local Time"
3617 msgstr "Czas lokalny"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3620 msgid "Local domain"
3621 msgstr "Domena lokalna"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3624 msgid ""
3625 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3626 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3627 msgstr ""
3628 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3629 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3632 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3633 msgstr ""
3634 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3637 msgid "Local server"
3638 msgstr "Serwer lokalny"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3641 msgid ""
3642 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3643 "available"
3644 msgstr ""
3645 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3646 "dostępne więcej niż jedno IP"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3649 msgid "Localise queries"
3650 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3653 msgid "Lock to BSSID"
3654 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3655
3656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3657 msgid "Log output level"
3658 msgstr "Poziom logowania"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3661 msgid "Log queries"
3662 msgstr "Loguj zapytania"
3663
3664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3665 msgid "Logging"
3666 msgstr "Logowanie"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
3669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
3670 msgid ""
3671 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3672 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3673 msgstr ""
3674 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
3675 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
3676
3677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3679 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3680 msgstr ""
3681 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
3682
3683 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3684 msgid "Login"
3685 msgstr "Zaloguj"
3686
3687 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3688 msgid "Logout"
3689 msgstr "Wyloguj"
3690
3691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3692 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3693 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3696 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3697 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3701 msgid "MAC"
3702 msgstr "MAC"
3703
3704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3705 msgid "MAC Address For The Actor"
3706 msgstr "Adres MAC dla aktora"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3715 msgid "MAC-Address"
3716 msgstr "Adres MAC"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3719 msgid "MAC-Address Filter"
3720 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3723 msgid "MAC-Filter"
3724 msgstr "Filtrowanie MAC"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3727 msgid "MAC-List"
3728 msgstr "Lista MAC"
3729
3730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3732 msgid "MAP / LW4over6"
3733 msgstr "MAP/LW4over6"
3734
3735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3737 msgid "MAP rule is invalid"
3738 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3739
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3743 msgid "MBit/s"
3744 msgstr "MBit/s"
3745
3746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3747 msgid "MD5"
3748 msgstr "MD5"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3752 msgid "MHz"
3753 msgstr "MHz"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3756 msgid "MII"
3757 msgstr "MII"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3760 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3761 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3764 msgid "MII Interval"
3765 msgstr "Interwał MII"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3768 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3770 msgid "MTU"
3771 msgstr "MTU"
3772
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3774 msgid ""
3775 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3776 "below:"
3777 msgstr ""
3778 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3779 "do poleceń poniżej:"
3780
3781 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3782 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3788 msgid "Manual"
3789 msgstr "Podręcznik"
3790
3791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3664
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3793 msgid "Master"
3794 msgstr "Główny"
3795
3796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3797 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3798 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3801 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3802 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3805 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3806 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3809 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3810 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3813 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3814 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3819 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3820 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3823 msgid "Maximum number of leased addresses."
3824 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3827 msgid "Maximum transmit power"
3828 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3838 msgid "Mbit/s"
3839 msgstr "Mbit/s"
3840
3841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3842 msgid "Medium"
3843 msgstr "Średnia"
3844
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3846 msgid "Memory"
3847 msgstr "Pamięć"
3848
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3850 msgid "Memory usage (%)"
3851 msgstr "Użycie RAM"
3852
3853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3667
3854 msgid "Mesh"
3855 msgstr "Mesh"
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3858 msgid "Mesh ID"
3859 msgstr "Mesh ID"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3862 msgid "Mesh Id"
3863 msgstr "Mesh Id"
3864
3865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3866 msgid "Method not found"
3867 msgstr "Nie znaleziono metody"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3870 msgid "Method of link monitoring"
3871 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3874 msgid "Method to determine link status"
3875 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3881 msgid "Metric"
3882 msgstr "Metryka"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3885 msgid "Minimum Number of Links"
3886 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3889 msgid "Mirror monitor port"
3890 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3893 msgid "Mirror source port"
3894 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3895
3896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3897 msgid "Mobile Data"
3898 msgstr "Dane Mobilne"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3901 msgid "Mobility Domain"
3902 msgstr "Domena mobilna"
3903
3904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3911 msgid "Mode"
3912 msgstr "Tryb"
3913
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3915 msgid "Model"
3916 msgstr "Model"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3919 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3920 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
3921
3922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3923 msgid ""
3924 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3925 "minutes."
3926 msgstr ""
3927 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
3928 "po 2 minutach."
3929
3930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3931 msgid "Modem default"
3932 msgstr "Domyślny modem"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3936 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3939 msgid "Modem device"
3940 msgstr "Urządzenie modemowe"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3943 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3944 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
3945
3946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3947 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3948 msgid "Modem information query failed"
3949 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3950
3951 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3953 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3954 msgid "Modem init timeout"
3955 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3958 msgid "Modem is disabled."
3959 msgstr "Modem jest wyłączony."
3960
3961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3962 msgid "ModemManager"
3963 msgstr "Menedżer modemu"
3964
3965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3668
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3967 msgid "Monitor"
3968 msgstr "Monitor"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3971 msgid "More Characters"
3972 msgstr "Użyj więcej znaków"
3973
3974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
3975 msgid "More…"
3976 msgstr "Więcej…"
3977
3978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3979 msgid "Mount Point"
3980 msgstr "Punkt montowania"
3981
3982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3984 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3985 msgid "Mount Points"
3986 msgstr "Punkty montowania"
3987
3988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3989 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3990 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3991
3992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3993 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3994 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3995
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3997 msgid ""
3998 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3999 "filesystem"
4000 msgstr ""
4001 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4002 "systemu plików"
4003
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4005 msgid "Mount attached devices"
4006 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4007
4008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4009 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4010 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4013 msgid "Mount options"
4014 msgstr "Opcje montowania"
4015
4016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4017 msgid "Mount point"
4018 msgstr "Punkt montownia"
4019
4020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4021 msgid "Mount swap not specifically configured"
4022 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4023
4024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4025 msgid "Mounted file systems"
4026 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4027
4028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4029 msgid "Move down"
4030 msgstr "Przesuń w dół"
4031
4032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4033 msgid "Move up"
4034 msgstr "Przesuń w górę"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4037 msgid "NAS ID"
4038 msgstr "NAS ID"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4041 msgid "NAT-T Mode"
4042 msgstr "Tryb NAT-T"
4043
4044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4045 msgid "NAT64 Prefix"
4046 msgstr "Prefix NAT64"
4047
4048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4049 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4050 msgid "NCM"
4051 msgstr "NCM"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4054 msgid "NDP-Proxy"
4055 msgstr "Proxy NDP"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4058 msgid "NT Domain"
4059 msgstr "Domena NT"
4060
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4062 msgid "NTP server candidates"
4063 msgstr "Lista serwerów NTP"
4064
4065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4070 msgid "Name"
4071 msgstr "Nazwa"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
4074 msgid "Name of the new network"
4075 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4076
4077 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4078 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4079 msgid "Navigation"
4080 msgstr "Nawigacja"
4081
4082 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4090 msgid "Network"
4091 msgstr "Sieć"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4094 msgid "Network Utilities"
4095 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4098 msgid "Network boot image"
4099 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4100
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4102 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4103 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4104
4105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4107 msgid "Network device is not present"
4108 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4109
4110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
4111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
4112 msgid "Network interface"
4113 msgstr "Interfejs sieciowy"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4116 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4117 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4120 msgid "New interface name…"
4121 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4122
4123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4124 msgid "Next »"
4125 msgstr "Następna »"
4126
4127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4131 msgid "No"
4132 msgstr "Nie"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4135 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4136 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4139 msgid "No Encryption"
4140 msgstr "Brak szyfrowania"
4141
4142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4143 msgid "No Host Routes"
4144 msgstr "Brak tras hosta"
4145
4146 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4147 msgid "No NAT-T"
4148 msgstr "Bez NAT-T"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4151 msgid "No RX signal"
4152 msgstr "Brak sygnału RX"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4155 msgid "No client associated"
4156 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4157
4158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4159 msgid "No data received"
4160 msgstr "Nie otrzymano danych"
4161
4162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4163 msgid "No entries in this directory"
4164 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4165
4166 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4167 msgid "No files found"
4168 msgstr "Nie znaleziono plików"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
4171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
4172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
4173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
4174 msgid "No host route"
4175 msgstr "Brak trasy hosta"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4181 msgid "No information available"
4182 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4183
4184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4186 msgid "No matching prefix delegation"
4187 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4191 msgid "No more slaves available"
4192 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4195 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4196 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4199 msgid "No negative cache"
4200 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4201
4202 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4203 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4204 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4205 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4206 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4207 msgid "No password set!"
4208 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4211 msgid "No peers defined yet"
4212 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4213
4214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4216 msgid "No public keys present yet."
4217 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4218
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4220 msgid "No rules in this chain."
4221 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4222
4223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4224 msgid "No validation or filtering"
4225 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4229 msgid "No zone assigned"
4230 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4237 msgid "Noise"
4238 msgstr "Szum"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4241 msgid "Noise Margin (SNR)"
4242 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4243
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4245 msgid "Noise:"
4246 msgstr "Szum:"
4247
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4249 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4250 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4253 msgid "Non-wildcard"
4254 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4259 msgid "None"
4260 msgstr "Brak"
4261
4262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4263 msgid "Normal"
4264 msgstr "Normalny"
4265
4266 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4267 msgid "Not Found"
4268 msgstr "Nie znaleziono"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4271 msgid "Not associated"
4272 msgstr "Nie powiązany"
4273
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4275 msgid "Not connected"
4276 msgstr "Nie podłączony"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4283 msgid "Not present"
4284 msgstr "Nieobecny"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4287 msgid "Not started on boot"
4288 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4289
4290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4291 msgid "Not supported"
4292 msgstr "Nie wspierane"
4293
4294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4295 msgid "Notice"
4296 msgstr "Spostrzeżenie"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4299 msgid "Nslookup"
4300 msgstr "Nslookup"
4301
4302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4303 msgid "Number of IGMP membership reports"
4304 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4307 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4308 msgstr ""
4309 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4310 "podręcznej)"
4311
4312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4313 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4314 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
4315
4316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4317 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4318 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4321 msgid "Obfuscated Group Password"
4322 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4323
4324 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4325 msgid "Obfuscated Password"
4326 msgstr "Ukryte hasło"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4335 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4336 msgid "Obtain IPv6-Address"
4337 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4338
4339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4341 msgid "Off"
4342 msgstr "Wyłączone"
4343
4344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4345 msgid "Off-State Delay"
4346 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4347
4348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4349 msgid "On"
4350 msgstr "Włączone"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4353 msgid "On-Link route"
4354 msgstr "Trasa łącza"
4355
4356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4357 msgid "On-State Delay"
4358 msgstr "Zwłoka połączenia"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4361 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4362 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
4363
4364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4365 msgid "One of the following: %s"
4366 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4367
4368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4370 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4371 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4372
4373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4374 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4375 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4376
4377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4379 msgid "One or more required fields have no value!"
4380 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4383 msgid ""
4384 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4385 msgstr ""
4386 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4387 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4388
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4390 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4391 msgid "Open list..."
4392 msgstr "Otwórz listę..."
4393
4394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4395 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4396 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4397 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4400 msgid "Operating frequency"
4401 msgstr "Częstotliwość"
4402
4403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4405 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4406 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4407
4408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4409 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4410 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4411
4412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4413 msgid "Option changed"
4414 msgstr "Wartość zmieniona"
4415
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4417 msgid "Option removed"
4418 msgstr "Usunięto wartość"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4422 msgid "Optional"
4423 msgstr "Opcjonalny"
4424
4425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4426 msgid ""
4427 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4428 "starting with <code>0x</code>."
4429 msgstr ""
4430 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4431 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4432
4433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4434 msgid ""
4435 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4436 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4437 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4438 "for the interface."
4439 msgstr ""
4440 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4441 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4442 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4443 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4444
4445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4446 msgid ""
4447 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4448 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4449 msgstr ""
4450 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4451 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4452
4453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4454 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4455 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4456
4457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4458 msgid "Optional. Description of peer."
4459 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4460
4461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4462 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4463 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4464
4465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4466 msgid ""
4467 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4468 "interface."
4469 msgstr ""
4470 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4471
4472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4473 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4474 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4475
4476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4477 msgid "Optional. Port of peer."
4478 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4479
4480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4481 msgid ""
4482 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4483 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4484 msgstr ""
4485 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4486 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4487
4488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4489 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4490 msgstr ""
4491 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4492
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4494 msgid "Options"
4495 msgstr "Opcje"
4496
4497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4498 msgid "Other:"
4499 msgstr "Inne:"
4500
4501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4502 msgid "Out"
4503 msgstr "Wychodzące"
4504
4505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4506 msgid "Outbound:"
4507 msgstr "Wychodzący:"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
4510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
4511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
4512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
4513 msgid "Outgoing checksum"
4514 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4520 msgid "Outgoing key"
4521 msgstr "Klucz wychodzący"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4527 msgid "Outgoing serialization"
4528 msgstr "Serializacja wychodząca"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4531 msgid "Output Interface"
4532 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4533
4534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4536 msgid "Output zone"
4537 msgstr "Strefa wyjściowa"
4538
4539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4541 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4543 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4544 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4545 msgid "Override MAC address"
4546 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4547
4548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
4551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
4552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
4553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
4554 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4555 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4558 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4564 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4565 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4566 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4567 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4568 msgid "Override MTU"
4569 msgstr "Nadpisz MTU"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
4572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
4573 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4574 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4575 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4576 msgid "Override TOS"
4577 msgstr "Nadpisz TOS"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
4580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
4581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
4582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
4583 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4584 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4585 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4586 msgid "Override TTL"
4587 msgstr "Nadpisz TTL"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4590 msgid "Override default interface name"
4591 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4594 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4595 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4598 msgid ""
4599 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4600 "subnet that is served."
4601 msgstr ""
4602 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4603 "podsieci która jest rozsyłana."
4604
4605 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4606 msgid "Override the table used for internal routes"
4607 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4608
4609 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4610 msgid "Overview"
4611 msgstr "Przegląd"
4612
4613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4614 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4615 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4616
4617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4618 msgid "Owner"
4619 msgstr "Właściciel"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4622 msgid "PAP/CHAP (both)"
4623 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4624
4625 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4627 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4633 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4634 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4635 msgid "PAP/CHAP password"
4636 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4637
4638 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4646 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4647 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4648 msgid "PAP/CHAP username"
4649 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4650
4651 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4652 msgid "PDP Type"
4653 msgstr "Rodzaj PDP"
4654
4655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4656 msgid "PID"
4657 msgstr "PID"
4658
4659 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4661 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4662 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4663 msgid "PIN"
4664 msgstr "PIN"
4665
4666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4668 msgid "PIN code rejected"
4669 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4672 msgid "PMK R1 Push"
4673 msgstr "PMK R1 Push"
4674
4675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4677 msgid "PPP"
4678 msgstr "PPP"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4681 msgid "PPPoA Encapsulation"
4682 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4683
4684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4686 msgid "PPPoATM"
4687 msgstr "PPPoATM"
4688
4689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4691 msgid "PPPoE"
4692 msgstr "PPPoE"
4693
4694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4695 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4696 msgid "PPPoSSH"
4697 msgstr "PPPoSSH"
4698
4699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4701 msgid "PPtP"
4702 msgstr "PPtP"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4705 msgid "PSID offset"
4706 msgstr "Przesunięcie PSID"
4707
4708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4709 msgid "PSID-bits length"
4710 msgstr "Długość bitów PSID"
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4713 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4714 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4717 msgid "Packet Steering"
4718 msgstr "Sterowanie pakietami"
4719
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4721 msgid "Packets"
4722 msgstr "Pakiety"
4723
4724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4725 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4726 msgstr ""
4727 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4731 msgid "Part of zone %q"
4732 msgstr "Część strefy %q"
4733
4734 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4737 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4738 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4739 msgid "Password"
4740 msgstr "Hasło"
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4743 msgid "Password authentication"
4744 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4747 msgid "Password of Private Key"
4748 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4751 msgid "Password of inner Private Key"
4752 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4753
4754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4758 msgid "Password strength"
4759 msgstr "Siła hasła"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4762 msgid "Password2"
4763 msgstr "Hasło2"
4764
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4766 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4767 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4770 msgid "Path to CA-Certificate"
4771 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4774 msgid "Path to Client-Certificate"
4775 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4778 msgid "Path to Private Key"
4779 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4782 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4783 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4786 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4787 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4790 msgid "Path to inner Private Key"
4791 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4792
4793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
4794 msgid "Paused"
4795 msgstr "Wstrzymano"
4796
4797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4808 msgid "Peak:"
4809 msgstr "Szczyt:"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4812 msgid "Peer IP address to assign"
4813 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4814
4815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4817 msgid "Peer address is missing"
4818 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4819
4820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4821 msgid "Peers"
4822 msgstr "Peers"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4825 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4826 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4827
4828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4832 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4833 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
4834
4835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4836 msgid "Perform reboot"
4837 msgstr "Wykonaj restart"
4838
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4840 msgid "Perform reset"
4841 msgstr "Wykonaj reset"
4842
4843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4844 msgid "Permission denied"
4845 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4848 msgid "Persistent Keep Alive"
4849 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4850
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4852 msgid "Phy Rate:"
4853 msgstr "Szybkość Phy:"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4856 msgid "Physical Settings"
4857 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4862 msgid "Ping"
4863 msgstr "Ping"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4871 msgid "Pkts."
4872 msgstr "Pktw."
4873
4874 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4875 msgid "Please enter your username and password."
4876 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4877
4878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4879 msgid "Please select the file to upload."
4880 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4881
4882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4883 msgid "Policy"
4884 msgstr "Polityka"
4885
4886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4887 msgid "Port"
4888 msgstr "Port"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4891 msgid "Port status:"
4892 msgstr "Status portu:"
4893
4894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4895 msgid "Potential negation of: %s"
4896 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4897
4898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4899 msgid "Power Management Mode"
4900 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4901
4902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4903 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4904 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4905
4906 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4907 msgid "Prefer LTE"
4908 msgstr "Preferuj LTE"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4911 msgid "Prefer UMTS"
4912 msgstr "Preferuj UMTS"
4913
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4915 msgid "Prefix Delegated"
4916 msgstr "Prefiks Przekazany"
4917
4918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4919 msgid "Preshared Key"
4920 msgstr "Klucz współdzielony"
4921
4922 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4927 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4928 msgid ""
4929 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4930 "ignore failures"
4931 msgstr ""
4932 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4933 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4936 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4937 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4940 msgid "Prevents client-to-client communication"
4941 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4944 msgid "Primary Slave"
4945 msgstr "Główny niewolnik"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4948 msgid ""
4949 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4950 "better than current slave (better, 1)"
4951 msgstr ""
4952 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
4953 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4956 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4957 msgstr ""
4958 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
4959
4960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
4961 msgid "Private Key"
4962 msgstr "Klucz prywatny"
4963
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4966 msgid "Processes"
4967 msgstr "Procesy systemowe"
4968
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4970 msgid "Profile"
4971 msgstr "Profil"
4972
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4974 msgid "Prot."
4975 msgstr "Prot."
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4982 msgid "Protocol"
4983 msgstr "Protokół"
4984
4985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4986 msgid "Provide NTP server"
4987 msgstr "Włącz serwer NTP"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4990 msgid "Provide new network"
4991 msgstr "Utwórz nową sieć"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4994 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4995 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4996
4997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4998 msgid "Public Key"
4999 msgstr "Klucz publiczny"
5000
5001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5002 msgid ""
5003 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5004 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5005 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5006 "code> file into the input field."
5007 msgstr ""
5008 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5009 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5010 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5011 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5012
5013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5014 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5015 msgstr ""
5016 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5017 "klientów."
5018
5019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5021 msgid "QMI Cellular"
5022 msgstr "Komórkowy QMI"
5023
5024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5025 msgid "Quality"
5026 msgstr "Jakość"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5029 msgid ""
5030 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5031 "servers"
5032 msgstr ""
5033 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5034 "abbr>"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5037 msgid "R0 Key Lifetime"
5038 msgstr "Żywotność klucza R0"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5041 msgid "R1 Key Holder"
5042 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5045 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5046 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5049 msgid "RSSI threshold for joining"
5050 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5053 msgid "RTS/CTS Threshold"
5054 msgstr "Próg RTS/CTS"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5058 msgid "RX"
5059 msgstr "RX"
5060
5061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5062 msgid "RX Rate"
5063 msgstr "Szybkość RX"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5066 msgid "RX Rate / TX Rate"
5067 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5070 msgid "Radius-Accounting-Port"
5071 msgstr "Port Radius-Accounting"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5074 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5075 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5078 msgid "Radius-Accounting-Server"
5079 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5082 msgid "Radius-Authentication-Port"
5083 msgstr "Port Radius-Authentication"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5086 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5087 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5090 msgid "Radius-Authentication-Server"
5091 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5094 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5095 msgstr ""
5096 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5097 "dostawca internetowy"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5100 msgid ""
5101 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5102 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5103 msgstr ""
5104 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5105 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5108 msgid "Really switch protocol?"
5109 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5110
5111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5112 msgid "Realtime Graphs"
5113 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5116 msgid "Reassociation Deadline"
5117 msgstr "Termin reasocjacji"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
5120 msgid "Rebind protection"
5121 msgstr "Przypisz ochronę"
5122
5123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
5124 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5125 msgid "Reboot"
5126 msgstr "Restart urządzenia"
5127
5128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
5131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
5132 msgid "Rebooting…"
5133 msgstr "Restartowanie…"
5134
5135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
5136 msgid "Reboots the operating system of your device"
5137 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5138
5139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5140 msgid "Receive"
5141 msgstr "Odebrane"
5142
5143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5144 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5145 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5148 msgid "Reconnect this interface"
5149 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5150
5151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5152 msgid "References"
5153 msgstr "Referencje"
5154
5155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
5156 msgid "Refreshing"
5157 msgstr "Odświeżanie"
5158
5159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5160 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5161 msgid "Relay"
5162 msgstr "Przekaźnik"
5163
5164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5165 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5166 msgid "Relay Bridge"
5167 msgstr "Most przekaźnikowy"
5168
5169 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5170 msgid "Relay between networks"
5171 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5172
5173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5174 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5175 msgid "Relay bridge"
5176 msgstr "Most przekaźnikowy"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5181 msgid "Remote IPv4 address"
5182 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5183
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5186 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5187 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5188 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5191 msgid "Remote IPv6 address"
5192 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5193
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5196 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5197 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5200 msgid "Remove"
5201 msgstr "Usuń"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5204 msgid "Replace wireless configuration"
5205 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5208 msgid "Request IPv6-address"
5209 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5212 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5213 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5214
5215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5216 msgid "Request timeout"
5217 msgstr "Limit czasu żądania"
5218
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
5222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
5223 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5224 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5225
5226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5230 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5231 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5234 msgid "Required"
5235 msgstr "Wymagany"
5236
5237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5238 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5239 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5240
5241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5242 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5243 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5244
5245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5246 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5247 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5248
5249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5250 msgid ""
5251 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5252 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5253 "routes through the tunnel."
5254 msgstr ""
5255 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5256 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5261 msgid "Requires hostapd"
5262 msgstr "Wymaga hostapd"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5266 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5267 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5271 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5272 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5275 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5276 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5280 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5281 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5285 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5286 msgstr "Wymaga hostapd z Obsługa WEP"
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5289 msgid ""
5290 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5291 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5292 msgstr ""
5293 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
5294 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5297 msgid ""
5298 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5299 "come from unsigned domains"
5300 msgstr ""
5301 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5302 "z niepodpisanych domen"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5310 msgid "Requires wpa-supplicant"
5311 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5315 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5316 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5320 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5321 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5324 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5325 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5330 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5331 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5335 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5336 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5337
5338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5339 msgid "Reselection policy for primary slave"
5340 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5341
5342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5343 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5347 msgid "Reset"
5348 msgstr "Resetuj"
5349
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5351 msgid "Reset Counters"
5352 msgstr "Wyczyść liczniki"
5353
5354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5355 msgid "Reset to defaults"
5356 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5359 msgid "Resolv and Hosts Files"
5360 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5363 msgid "Resolve file"
5364 msgstr "Plik Resolve"
5365
5366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5367 msgid "Resource not found"
5368 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5373 msgid "Restart"
5374 msgstr "Restart"
5375
5376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5377 msgid "Restart Firewall"
5378 msgstr "Restart zapory"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5381 msgid "Restart radio interface"
5382 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5383
5384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5385 msgid "Restore"
5386 msgstr "Przywróć"
5387
5388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5389 msgid "Restore backup"
5390 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5391
5392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5394 msgid "Reveal/hide password"
5395 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5396
5397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5398 msgid "Revert"
5399 msgstr "Przywróć"
5400
5401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5402 msgid "Revert changes"
5403 msgstr "Przywróć zmiany"
5404
5405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5406 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5407 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5408
5409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5410 msgid "Reverting configuration…"
5411 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5414 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5415 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
5416
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5418 msgid "Root preparation"
5419 msgstr "Przygotowanie Roota"
5420
5421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5422 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5423 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
5424
5425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5426 msgid "Route Allowed IPs"
5427 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5430 msgid "Route table"
5431 msgstr "Tablica trasy"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5434 msgid "Route type"
5435 msgstr "Typ trasy"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5438 msgid "Router Advertisement-Service"
5439 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
5440
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5442 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5443 msgid "Router Password"
5444 msgstr "Hasło routera"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5448 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5449 msgid "Routes"
5450 msgstr "Trasy"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5453 msgid ""
5454 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5455 "can be reached."
5456 msgstr ""
5457 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
5458 "hosta lub sieci."
5459
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5461 msgid "Rule"
5462 msgstr "Reguła"
5463
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5465 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5466 msgstr ""
5467 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
5468
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5470 msgid "Run filesystem check"
5471 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
5472
5473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5474 msgid "Runtime error"
5475 msgstr "Błąd czasowy"
5476
5477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5478 msgid "SHA256"
5479 msgstr "SHA256"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5483 msgid "SNR"
5484 msgstr "SNR"
5485
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5487 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5488 msgid "SSH Access"
5489 msgstr "Dostęp SSH"
5490
5491 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5492 msgid "SSH server address"
5493 msgstr "Adres serwera SSH"
5494
5495 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5496 msgid "SSH server port"
5497 msgstr "Port serwera SSH"
5498
5499 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5500 msgid "SSH username"
5501 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
5502
5503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5504 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5505 msgid "SSH-Keys"
5506 msgstr "Klucze SSH"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5512 msgid "SSID"
5513 msgstr "SSID"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5516 msgid "SSTP"
5517 msgstr "SSTP"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5520 msgid "SSTP Server"
5521 msgstr "Serwer SSTP"
5522
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5524 msgid "SWAP"
5525 msgstr "SWAP"
5526
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5534 msgid "Save"
5535 msgstr "Zapisz"
5536
5537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5540 msgid "Save & Apply"
5541 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
5542
5543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5544 msgid "Save error"
5545 msgstr "Zapisz błąd"
5546
5547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5548 msgid "Save mtdblock"
5549 msgstr "Zapisz mtdblock"
5550
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5552 msgid "Save mtdblock contents"
5553 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5556 msgid "Scan"
5557 msgstr "Skanuj"
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5560 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5561 msgid "Scheduled Tasks"
5562 msgstr "Zaplanowane zadania"
5563
5564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5565 msgid "Section added"
5566 msgstr "Dodano sekcję"
5567
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5569 msgid "Section removed"
5570 msgstr "Usunięto sekcję"
5571
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5573 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5574 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
5575
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5577 msgid ""
5578 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5579 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5580 "your device!"
5581 msgstr ""
5582 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
5583 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
5584 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
5585
5586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5589 msgid "Select file…"
5590 msgstr "Wybierz plik…"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5593 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5594 msgstr ""
5595 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
5596 "urządzeń podrzędnych"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5603 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5604 msgid ""
5605 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5606 "conjunction with failure threshold"
5607 msgstr ""
5608 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
5609 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5612 msgid "Server Settings"
5613 msgstr "Ustawienia serwera"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5616 msgid "Service Name"
5617 msgstr "Nazwa usługi"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5621 msgid "Service Type"
5622 msgstr "Typ serwisu"
5623
5624 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5625 msgid "Services"
5626 msgstr "Usługi"
5627
5628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
5629 msgid "Session expired"
5630 msgstr "Sesja wygasła"
5631
5632 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5633 msgid "Set VPN as Default Route"
5634 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5637 msgid ""
5638 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5639 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5640 msgstr ""
5641 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
5642 "ustanawia połączenia)."
5643
5644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5645 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5646 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5649 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5650 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
5651
5652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5653 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5654 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5657 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5658 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
5659
5660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5662 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5663 msgid "Setting PLMN failed"
5664 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
5665
5666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5668 msgid "Setting operation mode failed"
5669 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5673 msgid "Setup DHCP Server"
5674 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
5675
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5677 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5678 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5682 msgid "Short GI"
5683 msgstr "Krótki GI"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5686 msgid "Short Preamble"
5687 msgstr "Krótki wstęp"
5688
5689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5690 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5691 msgid "Show current backup file list"
5692 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5693
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5695 msgid "Show empty chains"
5696 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5699 msgid "Shutdown this interface"
5700 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5710 msgid "Signal"
5711 msgstr "Sygnał"
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5714 msgid "Signal / Noise"
5715 msgstr "Sygnał/Szum"
5716
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5718 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5719 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5720
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5722 msgid "Signal:"
5723 msgstr "Sygnał:"
5724
5725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5727 msgid "Size"
5728 msgstr "Rozmiar"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5731 msgid "Size of DNS query cache"
5732 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5733
5734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5735 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5736 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5737
5738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5740 msgid "Skip"
5741 msgstr "Pomiń"
5742
5743 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5744 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5745 msgid "Skip to content"
5746 msgstr "Pomiń do zawartości"
5747
5748 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5749 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5750 msgid "Skip to navigation"
5751 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5754 msgid "Slave Interfaces"
5755 msgstr "Interfejsy podrzędne"
5756
5757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5759 msgid "Software VLAN"
5760 msgstr "Programowy VLAN"
5761
5762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5763 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5764 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5765
5766 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5767 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5768 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5769
5770 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5771 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5772 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5773
5774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5775 msgid ""
5776 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5777 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5778 "instructions."
5779 msgstr ""
5780 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5781 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5782 "urządzenia."
5783
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5787 msgid "Source"
5788 msgstr "Źródło"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5791 msgid "Source Address"
5792 msgstr "Adres Źródłowy"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
5795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
5796 msgid "Source interface"
5797 msgstr "Interfejs źródłowy"
5798
5799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5800 msgid ""
5801 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5802 "dropped or delivered"
5803 msgstr ""
5804 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
5805 "zostać usunięte lub dostarczone"
5806
5807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5808 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5809 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
5810
5811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5812 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5813 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5816 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5817 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5820 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5821 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
5822
5823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5824 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5825 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5826
5827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5828 msgid ""
5829 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5830 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5831 msgstr ""
5832 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
5833 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
5834
5835 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5836 msgid ""
5837 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5838 "to be dead"
5839 msgstr ""
5840 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5841 "jest martwy"
5842
5843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5844 msgid ""
5845 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5846 "dead"
5847 msgstr ""
5848 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5851 msgid ""
5852 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5853 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5854 "be reduced by the driver."
5855 msgstr ""
5856 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5857 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5858 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5859 "sterownik."
5860
5861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5862 msgid ""
5863 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5864 "carrier"
5865 msgstr ""
5866 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
5867 "operatora"
5868
5869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5870 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5871 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
5872
5873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5874 msgid ""
5875 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5876 "failover event in 200ms intervals"
5877 msgstr ""
5878 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
5879 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5882 msgid ""
5883 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5884 "the next one"
5885 msgstr ""
5886 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
5887 "przejściem do następnego"
5888
5889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5890 msgid ""
5891 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5892 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5893 msgstr ""
5894 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
5895 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
5896 "awaryjnego"
5897
5898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5899 msgid ""
5900 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5901 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5902 msgstr ""
5903 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
5904 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
5905
5906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5907 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5908 msgstr "Określa ilość docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5911 msgid ""
5912 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5913 "LACPDU packets"
5914 msgstr ""
5915 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
5916 "pakietów LACPDU"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5919 msgid ""
5920 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5921 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5922 msgstr ""
5923 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
5924 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
5925 "urządzenia podrzędnego"
5926
5927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5928 msgid "Specifies the system priority"
5929 msgstr "Określa priorytet systemu"
5930
5931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5932 msgid ""
5933 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5934 "link failure detection"
5935 msgstr ""
5936 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
5937 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5940 msgid ""
5941 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5942 "link recovery detection"
5943 msgstr ""
5944 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
5945 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
5946
5947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5948 msgid ""
5949 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5950 "traffic should be filtered for link monitoring"
5951 msgstr ""
5952 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
5953 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
5954
5955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5956 msgid ""
5957 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5958 "address at enslavement"
5959 msgstr ""
5960 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
5961 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
5962
5963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5964 msgid ""
5965 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5966 "netif_carrier_ok()"
5967 msgstr ""
5968 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
5969 "netif_carrier_ok ()"
5970
5971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5972 msgid ""
5973 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5974 msgstr ""
5975 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
5976 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
5977
5978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5979 msgid ""
5980 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5981 msgstr ""
5982 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
5983 "łączenia"
5984
5985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5986 msgid ""
5987 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5988 "slave while it is available"
5989 msgstr ""
5990 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
5991 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
5992
5993 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5994 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5996 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5997 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5998
5999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
6000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
6001 msgid ""
6002 "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
6003 "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6004 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6005 msgstr ""
6006 "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
6007 "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6008 "szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
6009
6010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
6011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
6012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
6013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
6014 msgid ""
6015 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6016 "default (64) (optional)."
6017 msgstr ""
6018 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6019 "(opcjonalnie)."
6020
6021 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6022 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6023 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6024 msgid ""
6025 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6026 "default (64)."
6027 msgstr ""
6028 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6029 "(64)."
6030
6031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6033 msgid ""
6034 "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
6035 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6036 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6037 msgstr ""
6038 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
6039 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
6040 "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
6041
6042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
6043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
6044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
6045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
6046 msgid ""
6047 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6048 "bytes) (optional)."
6049 msgstr ""
6050 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6051 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6052
6053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6056 msgid ""
6057 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6058 "bytes)."
6059 msgstr ""
6060 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6063 msgid "Specify the secret encryption key here."
6064 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6068 msgid "Start"
6069 msgstr "Uruchom"
6070
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6072 msgid "Start priority"
6073 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6076 msgid "Start refresh"
6077 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6078
6079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6080 msgid "Starting configuration apply…"
6081 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6084 msgid "Starting wireless scan..."
6085 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6086
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6088 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6089 msgid "Startup"
6090 msgstr "Autostart usług"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6093 msgid "Static IPv4 Routes"
6094 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6097 msgid "Static IPv6 Routes"
6098 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6101 msgid "Static Leases"
6102 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6105 msgid "Static Routes"
6106 msgstr "Statyczne trasy"
6107
6108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6111 msgid "Static address"
6112 msgstr "Stały adres"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
6115 msgid ""
6116 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6117 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6118 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6119 msgstr ""
6120 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6121 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6122 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6123 "odpowiednim dzierżawami."
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6126 msgid "Station inactivity limit"
6127 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6128
6129 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6132 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6133 msgid "Status"
6134 msgstr "Status"
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6138 msgid "Stop"
6139 msgstr "Zatrzymaj"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6143 msgid "Stop refresh"
6144 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6147 msgid "Strict order"
6148 msgstr "Zachowaj kolejność"
6149
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6151 msgid "Strong"
6152 msgstr "Silne"
6153
6154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
6156 msgid "Submit"
6157 msgstr "Prześlij"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6160 msgid "Suppress logging"
6161 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6164 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6165 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6166
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6168 msgid "Swap free"
6169 msgstr "Wolna pamięć swap"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6172 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6173 msgid "Switch"
6174 msgstr "Przełącznik"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6177 msgid "Switch %q"
6178 msgstr "Przełącznik %q"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6181 msgid ""
6182 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6183 msgstr ""
6184 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6185
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6188 msgid "Switch VLAN"
6189 msgstr "Przełącznik VLAN"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6192 msgid "Switch protocol"
6193 msgstr "Protokół przełącznika"
6194
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6198 msgid "Switch to CIDR list notation"
6199 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6200
6201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6202 msgid "Symbolic link"
6203 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6204
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6206 msgid "Sync with NTP-Server"
6207 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6208
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6210 msgid "Sync with browser"
6211 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6212
6213 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6216 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6217 msgid "System"
6218 msgstr "System"
6219
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6221 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6222 msgid "System Log"
6223 msgstr "Log systemowy"
6224
6225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6226 msgid "System Priority"
6227 msgstr "Priorytet systemu"
6228
6229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6230 msgid "System Properties"
6231 msgstr "Właściwości systemu"
6232
6233 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6235 msgid "System log buffer size"
6236 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6237
6238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6239 msgid "TCP:"
6240 msgstr "TCP:"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6243 msgid "TFTP Settings"
6244 msgstr "Ustawienia TFTP"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6247 msgid "TFTP server root"
6248 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6252 msgid "TX"
6253 msgstr "TX"
6254
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6256 msgid "TX Rate"
6257 msgstr "Szybkość TX"
6258
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6262 msgid "Table"
6263 msgstr "Tablica"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6269 msgid "Target"
6270 msgstr "Cel"
6271
6272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6273 msgid "Target network"
6274 msgstr "Sieć docelowa"
6275
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6277 msgid "Terminate"
6278 msgstr "Zakończ"
6279
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6281 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6282 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6285 msgid ""
6286 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6287 "username instead of the user ID!"
6288 msgstr ""
6289 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
6290 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
6291
6292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6293 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6294 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6295
6296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6298 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6299 msgid ""
6300 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6301 msgstr ""
6302 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
6303
6304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6305 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6306 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6307
6308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6310 msgid ""
6311 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6312 msgstr ""
6313 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
6314
6315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6317 msgid ""
6318 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6319 msgstr ""
6320 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6323 msgid ""
6324 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6325 "code> and <code>_</code>"
6326 msgstr ""
6327 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
6328 "oraz <code>_</code>"
6329
6330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6331 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6332 msgstr ""
6333 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
6334
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6336 msgid ""
6337 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6338 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6339 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6340 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6341 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6342 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6343 "state."
6344 msgstr ""
6345 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
6346 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
6347 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
6348 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
6349 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
6350 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
6351 "konfiguracji."
6352
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6355 msgid ""
6356 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6357 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6358 msgstr ""
6359 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
6360 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6363 msgid ""
6364 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6365 "properly."
6366 msgstr ""
6367 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
6368 "bezprzewodowej."
6369
6370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6371 msgid ""
6372 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6373 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6374 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6375 msgstr ""
6376 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
6377 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
6378 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
6379
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6381 msgid "The following rules are currently active on this system."
6382 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
6383
6384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6385 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6386 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
6387
6388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6389 msgid "The given SSH public key has already been added."
6390 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
6391
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6393 msgid ""
6394 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6395 "ECDSA keys."
6396 msgstr ""
6397 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
6398 "RSA lub klucze ECDSA."
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6401 msgid "The interface name is already used"
6402 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6405 msgid "The interface name is too long"
6406 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
6407
6408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6410 msgid ""
6411 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6412 "addresses."
6413 msgstr ""
6414 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
6415
6416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6418 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6419 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
6420
6421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6422 msgid "The local IPv4 address"
6423 msgstr "Lokalny adres IPv4"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6427 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6428 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6429 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6430 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6431
6432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6433 msgid "The local IPv4 netmask"
6434 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
6435
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
6438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6439 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6440 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6443 msgid "The network name is already used"
6444 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6447 msgid ""
6448 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6449 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6450 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6451 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6452 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6453 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6454 msgstr ""
6455 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
6456 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
6457 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
6458 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
6459 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
6460 "portami sieci lokalnej."
6461
6462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6464 msgid "The reboot command failed with code %d"
6465 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
6466
6467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6468 msgid "The restore command failed with code %d"
6469 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6472 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6473 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
6474
6475 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6476 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6477 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
6478
6479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6480 msgid ""
6481 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6482 "when finished."
6483 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
6484
6485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6486 msgid ""
6487 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6488 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6489 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6490 "settings."
6491 msgstr ""
6492 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
6493 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
6494 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
6495 "się do urządzenia."
6496
6497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6498 msgid ""
6499 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6500 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6501 msgstr ""
6502 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
6503 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
6504
6505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6506 msgid "The system password has been successfully changed."
6507 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
6508
6509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6510 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6511 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
6512
6513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6514 msgid ""
6515 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6516 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6517 "\"Cancel\" to abort the operation."
6518 msgstr ""
6519 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
6520 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
6521 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
6522
6523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6524 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6525 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
6526
6527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6528 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6529 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
6530
6531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6532 msgid ""
6533 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6534 "you choose the generic image format for your platform."
6535 msgstr ""
6536 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
6537 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6543 msgid "There are no active leases"
6544 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
6545
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6547 msgid "There are no changes to apply"
6548 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
6549
6550 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6551 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6552 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6553 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6554 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6555 msgid ""
6556 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6557 "protect the web interface."
6558 msgstr ""
6559 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
6560 "aby chronić interfejs www."
6561
6562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6563 msgid "This IPv4 address of the relay"
6564 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6567 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6568 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
6569
6570 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6571 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6572 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6575 msgid ""
6576 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6577 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6578 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6579 msgstr ""
6580 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
6581 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6582
6583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6584 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6585 msgid ""
6586 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6587 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6588 "configurations are automatically preserved."
6589 msgstr ""
6590 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
6591 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
6592 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
6593 "automatycznie zachowywane."
6594
6595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6596 msgid ""
6597 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6598 "password if no update key has been configured"
6599 msgstr ""
6600 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
6601 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
6602
6603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6604 msgid ""
6605 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6606 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6607 msgstr ""
6608 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
6609 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
6610
6611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6612 msgid ""
6613 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6614 "ends with <code>...:2/64</code>"
6615 msgstr ""
6616 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
6617 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
6618
6619 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6621 msgid ""
6622 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6623 "abbr> in the local network"
6624 msgstr ""
6625 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6626 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
6627
6628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6629 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6630 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
6631
6632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6633 msgid ""
6634 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6635 msgstr ""
6636 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
6637 "wykorzystania przez klientów"
6638
6639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6640 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6641 msgstr ""
6642 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
6643
6644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6645 msgid ""
6646 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6647 msgstr ""
6648 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
6649
6650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6651 msgid ""
6652 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6653 "their status."
6654 msgstr ""
6655 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
6656 "status."
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6660 msgid ""
6661 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6662 msgstr ""
6663 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
6664
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6669 msgid "This section contains no values yet"
6670 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
6671
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6673 msgid "Time Synchronization"
6674 msgstr "Synchronizacja czasu"
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6677 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6678 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
6679
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6681 msgid "Timezone"
6682 msgstr "Strefa czasowa"
6683
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
6685 msgid "To login…"
6686 msgstr "Zaloguj się…"
6687
6688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6689 msgid ""
6690 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6691 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6692 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6693 msgstr ""
6694 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
6695 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
6696 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6699 msgid "Tone"
6700 msgstr "Ton"
6701
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6703 msgid "Total Available"
6704 msgstr "Łącznie dostępna"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6709 msgid "Traceroute"
6710 msgstr "Śledzenie trasy"
6711
6712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6714 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6715 msgid "Traffic"
6716 msgstr "Ruch"
6717
6718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6720 msgid "Traffic Class"
6721 msgstr "Klasa ruchu"
6722
6723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6724 msgid "Transfer"
6725 msgstr "Transfer"
6726
6727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6728 msgid "Transmit"
6729 msgstr "Nadawanie"
6730
6731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6732 msgid "Transmit Hash Policy"
6733 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
6734
6735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6736 msgid "Trigger"
6737 msgstr "Wyzwalacz"
6738
6739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6740 msgid "Trigger Mode"
6741 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
6742
6743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6744 msgid "Tunnel ID"
6745 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
6746
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6749 msgid "Tunnel Interface"
6750 msgstr "Interfejs tunelu"
6751
6752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6755 msgid "Tunnel Link"
6756 msgstr "Połączenie tunelu"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6759 msgid "Tx-Power"
6760 msgstr "Moc nadawania"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6765 msgid "Type"
6766 msgstr "Typ"
6767
6768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6769 msgid "UDP:"
6770 msgstr "UDP:"
6771
6772 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6773 msgid "UMTS only"
6774 msgstr "Tylko UMTS"
6775
6776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6777 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6778 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6779 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6780
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6783 msgid "UUID"
6784 msgstr "UUID"
6785
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6790 msgid "Unable to determine device name"
6791 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
6792
6793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6795 msgid "Unable to determine external IP address"
6796 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
6797
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6800 msgid "Unable to determine upstream interface"
6801 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
6802
6803 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6804 msgid "Unable to dispatch"
6805 msgstr "Nie można wysłać"
6806
6807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6809 msgid "Unable to load log data:"
6810 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
6811
6812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6814 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6815 msgid "Unable to obtain client ID"
6816 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
6817
6818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6819 msgid "Unable to obtain mount information"
6820 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
6821
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6823 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6824 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
6825
6826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6827 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6828 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
6829
6830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6832 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6833 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
6834
6835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6837 msgid "Unable to resolve peer host name"
6838 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
6839
6840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6841 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6842 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
6843
6844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6847 msgid "Unable to save contents: %s"
6848 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
6849
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6851 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6852 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
6853
6854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6855 msgid "Unexpected reply data format"
6856 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
6857
6858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6860 msgid "Unknown"
6861 msgstr "Nieznany"
6862
6863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6864 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6865 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
6866
6867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6869 msgid "Unknown error (%s)"
6870 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
6871
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6873 msgid "Unknown error code"
6874 msgstr "Nieznany kod błędu"
6875
6876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6879 msgid "Unmanaged"
6880 msgstr "Niezarządzalny"
6881
6882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6884 msgid "Unmount"
6885 msgstr "Odmontuj"
6886
6887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6889 msgid "Unnamed key"
6890 msgstr "Klucz beznazwy"
6891
6892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6893 msgid "Unsaved Changes"
6894 msgstr "Niezapisane zmiany"
6895
6896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6897 msgid "Unspecified error"
6898 msgstr "Nieokreślony błąd"
6899
6900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6902 msgid "Unsupported MAP type"
6903 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
6904
6905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6906 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6907 msgid "Unsupported modem"
6908 msgstr "Nieobsługiwany modem"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6911 msgid "Unsupported protocol type."
6912 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
6913
6914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6915 msgid "Up"
6916 msgstr "Góra"
6917
6918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6919 msgid "Up Delay"
6920 msgstr "Opóźnienie w górę"
6921
6922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
6923 msgid "Upload"
6924 msgstr "Wyślij"
6925
6926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6927 msgid ""
6928 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6929 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
6930
6931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6934 msgid "Upload archive..."
6935 msgstr "Załaduj archiwum..."
6936
6937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6938 msgid "Upload file"
6939 msgstr "Prześlij plik"
6940
6941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6942 msgid "Upload file…"
6943 msgstr "Prześlij plik…"
6944
6945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
6946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
6947 msgid "Upload request failed: %s"
6948 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
6949
6950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
6951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
6952 msgid "Uploading file…"
6953 msgstr "Przesyłanie pliku…"
6954
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6956 msgid ""
6957 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6958 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6959 "restarted to apply the updated configuration."
6960 msgstr ""
6961 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
6962 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
6963 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6967 msgid "Uptime"
6968 msgstr "Czas pracy"
6969
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6971 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6972 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
6973
6974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6975 msgid "Use DHCP advertised servers"
6976 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
6977
6978 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6979 msgid "Use DHCP gateway"
6980 msgstr "Użyj bramy DHCP"
6981
6982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6983 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6985 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6991 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6992 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6993 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6994 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
6995
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6997 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6998 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
6999
7000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7006 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7007 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7008
7009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7013 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7014 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7015
7016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7017 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7018 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7019
7020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7021 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7022 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7023
7024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7025 msgid ""
7026 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7027 "(encap2+3)"
7028 msgstr ""
7029 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7030 "(encap2 + 3)"
7031
7032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7033 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7034 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7035
7036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7037 msgid "Use as root filesystem (/)"
7038 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7039
7040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
7041 msgid "Use broadcast flag"
7042 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7045 msgid "Use builtin IPv6-management"
7046 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7047
7048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7050 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7058 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7059 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7060 msgid "Use custom DNS servers"
7061 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7062
7063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7064 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7071 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7072 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7073 msgid "Use default gateway"
7074 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7075
7076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
7077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7078 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7085 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7086 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7092 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7093 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7094 msgid "Use gateway metric"
7095 msgstr "Użyj metryki bramy"
7096
7097 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7098 msgid "Use routing table"
7099 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7102 msgid "Use system certificates"
7103 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7106 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7107 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
7110 msgid ""
7111 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7112 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7113 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7114 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7115 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7116 msgstr ""
7117 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7118 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7119 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7120 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7121 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7122 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7123
7124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7125 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7126 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7127
7128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7129 msgid ""
7130 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7131 msgstr ""
7132 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7133 "(encap3 + 4)"
7134
7135 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7138 msgid "Used"
7139 msgstr "Użyte"
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7142 msgid "Used Key Slot"
7143 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7146 msgid ""
7147 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7148 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7149 msgstr ""
7150 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
7151 "przypadku WPA2-PSK."
7152
7153 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7154 msgid "User Group"
7155 msgstr "Grupa użytkownika"
7156
7157 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7158 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7159 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
7160
7161 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7162 msgid "User key (PEM encoded)"
7163 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
7164
7165 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7166 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7168 msgid "Username"
7169 msgstr "Nazwa użytkownika"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7172 msgid "VC-Mux"
7173 msgstr "VC-Mux"
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7176 msgid "VDSL"
7177 msgstr "VDSL"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7180 msgid "VLANs on %q"
7181 msgstr "Sieci VLAN na %q"
7182
7183 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7184 msgid "VPN"
7185 msgstr "VPN"
7186
7187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7188 msgid "VPN Local address"
7189 msgstr "Adres lokalny VPN"
7190
7191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7192 msgid "VPN Local port"
7193 msgstr "Port lokalny VPN"
7194
7195 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7198 msgid "VPN Server"
7199 msgstr "Serwer VPN"
7200
7201 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7202 msgid "VPN Server port"
7203 msgstr "Port serwera VPN"
7204
7205 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7206 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7207 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
7208
7209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7211 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7212 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
7213
7214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7215 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7216 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7217
7218 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7220 msgid "VXLAN network identifier"
7221 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7224 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7225 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7229 msgid ""
7230 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7231 "the \"ca-bundle\" package"
7232 msgstr ""
7233 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
7234 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
7235
7236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7237 msgid "Validation for all slaves"
7238 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
7239
7240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7241 msgid "Validation only for active slave"
7242 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
7243
7244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7245 msgid "Validation only for backup slaves"
7246 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
7247
7248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7249 msgid "Value must not be empty"
7250 msgstr "Wartość nie może być pusta"
7251
7252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7253 msgid "Vendor"
7254 msgstr "Producent"
7255
7256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
7257 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7258 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
7259
7260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7261 msgid "Verifying the uploaded image file."
7262 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7265 msgid "Virtual dynamic interface"
7266 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7270 msgid "WDS"
7271 msgstr "WDS"
7272
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7275 msgid "WEP Open System"
7276 msgstr "Otwarty system WEP"
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7280 msgid "WEP Shared Key"
7281 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7284 msgid "WEP passphrase"
7285 msgstr "Hasło WEP"
7286
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7288 msgid "WMM Mode"
7289 msgstr "Tryb WMM"
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7292 msgid "WPA passphrase"
7293 msgstr "Hasło WPA"
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7296 msgid ""
7297 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7298 "and ad-hoc mode) to be installed."
7299 msgstr ""
7300 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
7301 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
7302
7303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
7304 msgid "Waiting for device..."
7305 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
7306
7307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7309 msgid "Warning"
7310 msgstr "Ostrzeżenie"
7311
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7313 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7314 msgstr ""
7315 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
7316 "uruchomieniu urządzenia!"
7317
7318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7319 msgid "Weak"
7320 msgstr "Słabe"
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7323 msgid ""
7324 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7325 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7326 "key options."
7327 msgstr ""
7328 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
7329 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
7330 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
7331
7332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7334 msgid "Width"
7335 msgstr "Szerokość"
7336
7337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7339 msgid "WireGuard VPN"
7340 msgstr "WireGuard VPN"
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7344 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7345 msgid "Wireless"
7346 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7347
7348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7350 msgid "Wireless Adapter"
7351 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
7352
7353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4057
7355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7357 msgid "Wireless Network"
7358 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7361 msgid "Wireless Overview"
7362 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7365 msgid "Wireless Security"
7366 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7369 msgid "Wireless configuration migration"
7370 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
7371
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7375 msgid "Wireless is disabled"
7376 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7381 msgid "Wireless is not associated"
7382 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7385 msgid "Wireless network is disabled"
7386 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7389 msgid "Wireless network is enabled"
7390 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7393 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7394 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
7395
7396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7397 msgid "Write system log to file"
7398 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
7399
7400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7401 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7402 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
7403
7404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7407 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7408 msgid "Yes"
7409 msgstr "Tak"
7410
7411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7412 msgid "Yes (none, 0)"
7413 msgstr "Tak (Nie 0)"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7416 msgid ""
7417 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7418 "Do you really want to shut down the interface?"
7419 msgstr ""
7420 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
7421 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
7422
7423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7424 msgid ""
7425 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7426 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7427 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7428 msgstr ""
7429 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
7430 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
7431 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
7432 "się nieosiągalne!</strong>"
7433
7434 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7435 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7436 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7437 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7438 msgid ""
7439 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7440 msgstr ""
7441 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
7442 "będzie działać poprawnie."
7443
7444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7445 msgid ""
7446 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7447 "interfaces!"
7448 msgstr ""
7449 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
7450 "interfejsach podrzędnych!"
7451
7452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7453 msgid ""
7454 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7455 msgstr ""
7456 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
7457
7458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7459 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7460 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
7461
7462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7463 msgid "ZRam Compression Streams"
7464 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
7465
7466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7467 msgid "ZRam Settings"
7468 msgstr "Ustawienia ZRam"
7469
7470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7471 msgid "ZRam Size"
7472 msgstr "Rozmiar ZRam"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7475 msgid "any"
7476 msgstr "dowolny"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7486 msgid "auto"
7487 msgstr "auto"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7490 msgid "automatic"
7491 msgstr "automatyczny"
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7494 msgid "baseT"
7495 msgstr "baseT"
7496
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7498 msgid "bridged"
7499 msgstr "zmostkowany"
7500
7501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7506 msgid "create"
7507 msgstr "Utwórz"
7508
7509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7510 msgid "create:"
7511 msgstr "utwórz:"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7544 msgid "dBm"
7545 msgstr "dBm"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7548 msgid "disable"
7549 msgstr "wyłącz"
7550
7551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7557 msgid "disabled"
7558 msgstr "wyłączony"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7562 msgid "driver default"
7563 msgstr "domyślna sterownika"
7564
7565 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7566 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7567 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
7568
7569 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7570 msgid "e.g: dump"
7571 msgstr "np: dump"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7577 msgid "expired"
7578 msgstr "nieważny"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7581 msgid ""
7582 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7583 "abbr>-leases will be stored"
7584 msgstr ""
7585 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7586 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
7587
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7591 msgid "forward"
7592 msgstr "Przekazuj"
7593
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7595 msgid "full-duplex"
7596 msgstr "pełny-duplex"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7599 msgid "half-duplex"
7600 msgstr "pół-duplex"
7601
7602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7603 msgid "hexadecimal encoded value"
7604 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7607 msgid "hidden"
7608 msgstr "ukryty"
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7613 msgid "hybrid mode"
7614 msgstr "tryb hybrydowy"
7615
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7617 msgid "if target is a network"
7618 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
7619
7620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7621 msgid "ignore"
7622 msgstr "ignoruj"
7623
7624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7627 msgid "input"
7628 msgstr "wejście"
7629
7630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7631 msgid "key between 8 and 63 characters"
7632 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
7633
7634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7635 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7636 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7639 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7640 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7643 msgid "medium security"
7644 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7647 msgid "minutes"
7648 msgstr "minuty"
7649
7650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7651 msgid "netif_carrier_ok()"
7652 msgstr "netif_carrier_ok()"
7653
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7655 msgid "no"
7656 msgstr "nie"
7657
7658 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7660 msgid "no link"
7661 msgstr "niepowiązane"
7662
7663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7664 msgid "non-empty value"
7665 msgstr "niepustą wartość"
7666
7667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7668 msgid "none"
7669 msgstr "brak"
7670
7671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7674 msgid "not present"
7675 msgstr "nieobecny"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7680 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7681 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7682 msgid "off"
7683 msgstr "wyłączone"
7684
7685 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7686 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7687 msgid "on"
7688 msgstr "włączone"
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7691 msgid "open network"
7692 msgstr "sieć otwarta"
7693
7694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7696 msgid "output"
7697 msgstr "wyjście"
7698
7699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7700 msgid "positive decimal value"
7701 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
7702
7703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7704 msgid "positive integer value"
7705 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
7706
7707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7708 msgid "random"
7709 msgstr "losowy"
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7714 msgid "relay mode"
7715 msgstr "tryb przekaźnika"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7718 msgid "routed"
7719 msgstr "Prowadzone"
7720
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7723 msgid "sec"
7724 msgstr "sek"
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7728 msgid "server mode"
7729 msgstr "tryb serwera"
7730
7731 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7732 msgid "sstpc Log-level"
7733 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7736 msgid "stateful-only"
7737 msgstr "tylko stanowy"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7740 msgid "stateless"
7741 msgstr "bezstanowy"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7744 msgid "stateless + stateful"
7745 msgstr "bezstanowy + stanowy"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7748 msgid "strong security"
7749 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7752 msgid "tagged"
7753 msgstr "otagowane"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7756 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7757 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7758
7759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7760 msgid "unique value"
7761 msgstr "unikalna wartość"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7764 msgid "unknown"
7765 msgstr "nieznane"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7772 msgid "unlimited"
7773 msgstr "nielimitowane"
7774
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7785 msgid "unspecified"
7786 msgstr "nieokreślone"
7787
7788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7789 msgid "unspecified -or- create:"
7790 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7793 msgid "untagged"
7794 msgstr "nieotagowane"
7795
7796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7799 msgid "valid IP address"
7800 msgstr "prawidłowy adres IP"
7801
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7803 msgid "valid IP address or prefix"
7804 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
7805
7806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7807 msgid "valid IPv4 CIDR"
7808 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
7809
7810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7812 msgid "valid IPv4 address"
7813 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
7814
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7816 msgid "valid IPv4 address or network"
7817 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
7818
7819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7820 msgid "valid IPv4 address:port"
7821 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
7822
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7824 msgid "valid IPv4 network"
7825 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
7826
7827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7828 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7829 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
7830
7831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7832 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7833 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
7834
7835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7836 msgid "valid IPv6 CIDR"
7837 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
7838
7839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7841 msgid "valid IPv6 address"
7842 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
7843
7844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7845 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7846 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7849 msgid "valid IPv6 host id"
7850 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
7851
7852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7853 msgid "valid IPv6 network"
7854 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
7855
7856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7857 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7858 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
7859
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7861 msgid "valid MAC address"
7862 msgstr "prawidłowy MAC adres"
7863
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7865 msgid "valid UCI identifier"
7866 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
7867
7868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7869 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7870 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
7871
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7874 msgid "valid address:port"
7875 msgstr "prawidłowy adres:port"
7876
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7879 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7880 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
7881
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7883 msgid "valid decimal value"
7884 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
7885
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7887 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7888 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
7889
7890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7891 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7892 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
7893
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7895 msgid "valid host:port"
7896 msgstr "prawidłowy host:port"
7897
7898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7903 msgid "valid hostname"
7904 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
7905
7906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7907 msgid "valid hostname or IP address"
7908 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
7909
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7911 msgid "valid integer value"
7912 msgstr "poprawna wartość całkowita"
7913
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7915 msgid "valid network in address/netmask notation"
7916 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
7917
7918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7919 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7920 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
7921
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7924 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7925 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
7926
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7929 msgid "valid port value"
7930 msgstr "prawidłowa wartość portu"
7931
7932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7933 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7934 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
7935
7936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7937 msgid "value between %d and %d characters"
7938 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
7939
7940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7941 msgid "value between %f and %f"
7942 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
7943
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7945 msgid "value greater or equal to %f"
7946 msgstr "wartość większą lub równą %f"
7947
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7949 msgid "value smaller or equal to %f"
7950 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
7951
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7953 msgid "value with %d characters"
7954 msgstr "wartość z %d znakami"
7955
7956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7957 msgid "value with at least %d characters"
7958 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
7959
7960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7961 msgid "value with at most %d characters"
7962 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7965 msgid "weak security"
7966 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7969 msgid "yes"
7970 msgstr "tak"
7971
7972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7973 msgid "« Back"
7974 msgstr "« Wróć"
7975
7976 #~ msgid "default-on (kernel)"
7977 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
7978
7979 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7980 #~ msgstr "Puls (kernel)"
7981
7982 #~ msgid "netdev (kernel)"
7983 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7984
7985 #~ msgid "none (kernel)"
7986 #~ msgstr "brak (kernel)"
7987
7988 #~ msgid "timer (kernel)"
7989 #~ msgstr "timer (kernel)"
7990
7991 #~ msgid "Enable/Disable"
7992 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
7993
7994 #~ msgid "No signal"
7995 #~ msgstr "Brak sygnału"
7996
7997 #~ msgid "Free"
7998 #~ msgstr "Wolna"
7999
8000 #~ msgid "Port %s"
8001 #~ msgstr "Port %s"
8002
8003 #~ msgid "Switch Port Mask"
8004 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
8005
8006 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8007 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
8008
8009 #~ msgid "USB Device"
8010 #~ msgstr "Urządzenie USB"
8011
8012 #~ msgid "USB Ports"
8013 #~ msgstr "Porty USB"
8014
8015 #~ msgid "Define a name for this network."
8016 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
8017
8018 #~ msgid "Bad address specified!"
8019 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
8020
8021 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8022 #~ msgstr ""
8023 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
8024
8025 #~ msgid "Loading"
8026 #~ msgstr "Ładowanie"
8027
8028 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8029 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
8030
8031 #~ msgid "Assign interfaces..."
8032 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
8033
8034 #~ msgid "MB/s"
8035 #~ msgstr "MB/s"
8036
8037 #~ msgid "Network without interfaces."
8038 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
8039
8040 #~ msgid "Realtime Connections"
8041 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
8042
8043 #~ msgid "Realtime Load"
8044 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
8045
8046 #~ msgid "Realtime Traffic"
8047 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
8048
8049 #~ msgid "Realtime Wireless"
8050 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
8051
8052 #~ msgid "Swap"
8053 #~ msgstr "Swap"
8054
8055 #~ msgid "There are no active leases."
8056 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
8057
8058 #~ msgid ""
8059 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8060 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
8061
8062 #~ msgid "dB"
8063 #~ msgstr "dB"
8064
8065 #~ msgid "kB/s"
8066 #~ msgstr "kB/s"
8067
8068 #~ msgid "kbit/s"
8069 #~ msgstr "kbit/s"
8070
8071 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8072 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
8073
8074 #~ msgid "Changes applied."
8075 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
8076
8077 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8078 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
8079
8080 #~ msgid "Device is rebooting..."
8081 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
8082
8083 #~ msgid "Keep settings"
8084 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
8085
8086 #~ msgid "Rebooting..."
8087 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
8088
8089 #~ msgid ""
8090 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8091 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8092 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8093 #~ msgstr ""
8094 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
8095 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
8096 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
8097 #~ "opragramowaniem)."
8098
8099 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8100 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
8101
8102 #~ msgid "(%s available)"
8103 #~ msgstr "(dostępne %s)"
8104
8105 #~ msgid "-- match by device --"
8106 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
8107
8108 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8109 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
8110
8111 #~ msgid "Check"
8112 #~ msgstr "Sprawdź"
8113
8114 #~ msgid "Checksum"
8115 #~ msgstr "Suma kontrolna"
8116
8117 #~ msgid "Enable this mount"
8118 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
8119
8120 #~ msgid "Enable this swap"
8121 #~ msgstr "Włącz ten swap"
8122
8123 #~ msgid "Flash Firmware"
8124 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
8125
8126 #~ msgid "Flashing..."
8127 #~ msgstr "Flashowanie..."
8128
8129 #~ msgid "Mount Entry"
8130 #~ msgstr "Wpis montowania"
8131
8132 #~ msgid "Proceed"
8133 #~ msgstr "Wykonaj"
8134
8135 #~ msgid "Really reset all changes?"
8136 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
8137
8138 #~ msgid "Root"
8139 #~ msgstr "Root"
8140
8141 #~ msgid "Swap Entry"
8142 #~ msgstr "Zamień wpis"
8143
8144 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8145 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
8146
8147 #~ msgid ""
8148 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8149 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8150 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8151 #~ msgstr ""
8152 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
8153 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8154 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8155
8156 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
8157 #~ msgid ""
8158 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8159 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8160 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8161 #~ msgstr ""
8162 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
8163 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
8164 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
8165
8166 #~ msgid "Verify"
8167 #~ msgstr "Zweryfikuj"
8168
8169 #~ msgid "Change login password"
8170 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
8171
8172 #~ msgid "Changing password…"
8173 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
8174
8175 #~ msgid "Disabled (default)"
8176 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
8177
8178 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8179 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
8180
8181 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8182 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
8183
8184 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8185 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
8186
8187 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8188 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
8189
8190 #~ msgid "Antenna 1"
8191 #~ msgstr "Antena 1"
8192
8193 #~ msgid "Antenna 2"
8194 #~ msgstr "Antena 2"
8195
8196 #~ msgid "Antenna Configuration"
8197 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
8198
8199 #~ msgid "Back to overview"
8200 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
8201
8202 #~ msgid "Back to scan results"
8203 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
8204
8205 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8206 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
8207
8208 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8209 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
8210
8211 #~ msgid "Common Configuration"
8212 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
8213
8214 #~ msgid "Connect"
8215 #~ msgstr "Połącz"
8216
8217 #~ msgid "Connection Limit"
8218 #~ msgstr "Limit połączeń"
8219
8220 # Pokrywa następujące interfejsy
8221 #~ msgid "Cover the following interface"
8222 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
8223
8224 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8225 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
8226
8227 #~ msgid "Create Interface"
8228 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
8229
8230 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8231 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
8232
8233 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
8234 #~ msgid "Diversity"
8235 #~ msgstr "Wielorakość"
8236
8237 #~ msgid "Edit this interface"
8238 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
8239
8240 #~ msgid "Frame Bursting"
8241 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
8242
8243 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8244 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
8245
8246 #~ msgid "Install package %q"
8247 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
8248
8249 #~ msgid "Interface Overview"
8250 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
8251
8252 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8253 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
8254
8255 #~ msgid "Name of the new interface"
8256 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
8257
8258 #~ msgid "No network configured on this device"
8259 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
8260
8261 #~ msgid "No network name specified"
8262 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
8263
8264 #~ msgid "No scan results available yet..."
8265 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
8266
8267 #~ msgid ""
8268 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8269 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8270 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8271 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8272 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8273 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8274 #~ msgstr ""
8275 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
8276 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
8277 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
8278 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
8279 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
8280 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8281
8282 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8283 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
8284
8285 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8286 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
8287
8288 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8289 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
8290
8291 #~ msgid ""
8292 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8293 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8294 #~ msgstr ""
8295 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
8296 #~ "cofnięte!\n"
8297 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
8298 #~ "sieć!"
8299
8300 #~ msgid "Receiver Antenna"
8301 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
8302
8303 #~ msgid "Repeat scan"
8304 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
8305
8306 #~ msgid "Replace entry"
8307 #~ msgstr "Zamień wpis"
8308
8309 #~ msgid "Scan request failed"
8310 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
8311
8312 #~ msgid "Separate Clients"
8313 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
8314
8315 #~ msgid "Slot time"
8316 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
8317
8318 #, fuzzy
8319 #~ msgid ""
8320 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8321 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8322 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8323 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8324 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8325 #~ msgstr ""
8326 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
8327 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
8328 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
8329 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
8330 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
8331 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
8332
8333 #~ msgid ""
8334 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8335 #~ "this component for working wireless configuration!"
8336 #~ msgstr ""
8337 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
8338 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
8339
8340 #~ msgid "The given network name is not unique"
8341 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
8342
8343 #, fuzzy
8344 #~ msgid ""
8345 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8346 #~ "will be replaced if you proceed."
8347 #~ msgstr ""
8348 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
8349 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
8350
8351 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8352 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
8353
8354 #~ msgid ""
8355 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8356 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8357 #~ msgstr ""
8358 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
8359 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
8360
8361 #~ msgid "Transmission Rate"
8362 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
8363
8364 #~ msgid "Transmit Power"
8365 #~ msgstr "Siła nadawania"
8366
8367 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8368 #~ msgstr "Antena nadajnika"
8369
8370 #~ msgid "Uploaded File"
8371 #~ msgstr "Załaduj plik"
8372
8373 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8374 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
8375
8376 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8377 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
8378
8379 #~ msgid "open"
8380 #~ msgstr "otwarte"
8381
8382 #~ msgid "Always off (%s)"
8383 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
8384
8385 #~ msgid "Always on (%s)"
8386 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
8387
8388 #~ msgid "Apply anyway"
8389 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
8390
8391 #~ msgid "Back"
8392 #~ msgstr "Wróć"
8393
8394 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
8395 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
8396
8397 #~ msgid "Expecting %s"
8398 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
8399
8400 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
8401 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
8402
8403 #~ msgid "Netmask"
8404 #~ msgstr "Maska sieci"
8405
8406 #~ msgid "Network device activity (%s)"
8407 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
8408
8409 #, fuzzy
8410 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8411 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
8412
8413 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
8414 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
8415
8416 #~ msgid "Synchronizing..."
8417 #~ msgstr "Synchronizacja..."
8418
8419 #~ msgid ""
8420 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8421 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8422 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8423 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8424 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8425 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8426 #~ msgstr ""
8427 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
8428 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
8429 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
8430 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
8431 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
8432 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
8433
8434 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8435 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
8436
8437 #~ msgid "Theme"
8438 #~ msgstr "Motyw"
8439
8440 #~ msgid "There are no changes to apply."
8441 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
8442
8443 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8444 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
8445
8446 #~ msgid "There are no pending changes!"
8447 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
8448
8449 #~ msgid ""
8450 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8451 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8452 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8453 #~ msgstr ""
8454 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
8455 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
8456 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8457
8458 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8459 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
8460
8461 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8462 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
8463
8464 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8465 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
8466
8467 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8468 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
8469
8470 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8471 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
8472
8473 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8474 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
8475
8476 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8477 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
8478
8479 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8480 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
8481
8482 #~ msgid ""
8483 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8484 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8485 #~ "Opera or Safari."
8486 #~ msgstr ""
8487 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
8488 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
8489 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
8490
8491 #~ msgid "kB"
8492 #~ msgstr "kB"
8493
8494 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
8495 #~ msgid ""
8496 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8497 #~ "authentication."
8498 #~ msgstr ""
8499 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
8500 #~ "uwierzytelniania SSH"
8501
8502 #~ msgid "Password successfully changed!"
8503 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
8504
8505 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8506 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
8507
8508 #~ msgid "Available packages"
8509 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
8510
8511 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8512 #~ msgstr ""
8513 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
8514 #~ "wieloznacznymi."
8515
8516 #~ msgid ""
8517 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8518 #~ "preserved in any sysupgrade."
8519 #~ msgstr ""
8520 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
8521 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
8522
8523 #~ msgid ""
8524 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8525 #~ "in a sysupgrade."
8526 #~ msgstr ""
8527 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
8528 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
8529
8530 #~ msgid "Custom feeds"
8531 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
8532
8533 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8534 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
8535
8536 #~ msgid "Distribution feeds"
8537 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
8538
8539 #~ msgid "Download and install package"
8540 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
8541
8542 #~ msgid "Filter"
8543 #~ msgstr "Filtr"
8544
8545 #~ msgid "Find package"
8546 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
8547
8548 #~ msgid "Free space"
8549 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
8550
8551 #~ msgid "General options for opkg"
8552 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
8553
8554 #~ msgid "Install"
8555 #~ msgstr "Instaluj"
8556
8557 #~ msgid "Installed packages"
8558 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
8559
8560 #~ msgid "No package lists available"
8561 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
8562
8563 #~ msgid "OK"
8564 #~ msgstr "OK"
8565
8566 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8567 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
8568
8569 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8570 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
8571
8572 #~ msgid "Package name"
8573 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
8574
8575 #~ msgid "Size (.ipk)"
8576 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
8577
8578 #~ msgid "Software"
8579 #~ msgstr "Oprogramowanie"
8580
8581 #~ msgid "Update lists"
8582 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
8583
8584 #~ msgid "Version"
8585 #~ msgstr "Wersja"
8586
8587 #~ msgid "Disable DNS setup"
8588 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
8589
8590 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8591 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
8592
8593 #~ msgid "Lease validity time"
8594 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
8595
8596 #~ msgid "Multicast address"
8597 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
8598
8599 #~ msgid "Protocol family"
8600 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
8601
8602 #~ msgid "No chains in this table"
8603 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
8604
8605 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8606 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
8607
8608 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8609 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
8610
8611 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8612 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
8613
8614 #~ msgid "Activate this network"
8615 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
8616
8617 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8618 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
8619
8620 #~ msgid "Interface reconnected"
8621 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
8622
8623 #~ msgid "Interface shut down"
8624 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
8625
8626 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8627 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
8628
8629 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8630 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
8631
8632 #~ msgid ""
8633 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8634 #~ "you are connected via this interface."
8635 #~ msgstr ""
8636 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
8637 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8638 #~ "interfejs!"
8639
8640 #~ msgid "Reconnecting interface"
8641 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
8642
8643 #~ msgid "Shutdown this network"
8644 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
8645
8646 #~ msgid "Wireless restarted"
8647 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
8648
8649 #~ msgid "Wireless shut down"
8650 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
8651
8652 #~ msgid "DHCP Leases"
8653 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
8654
8655 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8656 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
8657
8658 #~ msgid ""
8659 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8660 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8661 #~ msgstr ""
8662 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
8663 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
8664 #~ "ten interfejs!"
8665
8666 #, fuzzy
8667 #~ msgid ""
8668 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8669 #~ "connected via this interface."
8670 #~ msgstr ""
8671 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
8672 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8673 #~ "interfejs!"
8674
8675 #~ msgid "Sort"
8676 #~ msgstr "Posortuj"
8677
8678 #~ msgid "help"
8679 #~ msgstr "pomoc"
8680
8681 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8682 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
8683
8684 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8685 #~ msgstr "Status WAN IPv6"