3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-15 17:26+0000\n"
7 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- proszę wybrać --"
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
96 msgctxt "sstp log level value"
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
178 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
179 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
183 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
188 "order of the resolvfile"
190 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
191 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
194 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
199 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
203 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
208 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
219 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
222 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
223 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
238 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
258 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
264 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
266 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
267 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
272 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
274 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
275 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
278 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
279 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
283 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
284 "was empty before editing."
286 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
287 "pusty przed edycją."
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
291 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
292 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
293 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
294 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
295 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
296 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
297 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
298 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
299 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
300 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
306 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
307 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
308 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
309 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
310 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
311 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
316 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
317 msgstr "Konfiguracja dla urządzenia \"%s\" już istnieje"
319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
320 msgid "A directory with the same name already exists."
321 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
324 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
326 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
329 msgid "A43C + J43 + A43"
330 msgstr "A43C + J43 + A43"
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
333 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
334 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
347 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
357 msgid "ARP IP Targets"
358 msgstr "Obiekty ARP IP"
360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
362 msgstr "Interwał ARP"
364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
365 msgid "ARP Validation"
366 msgstr "Walidacja ARP"
368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
369 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
370 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
373 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
374 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
376 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
377 msgid "ARP retry threshold"
378 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
381 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
382 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
388 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
391 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
392 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
397 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
398 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
402 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
403 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
404 "to dial into the provider network."
406 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
407 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
408 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
412 msgid "ATM device number"
413 msgstr "Numer urządzenia ATM"
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
416 msgid "ATU-C System Vendor ID"
417 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
422 msgid "Absent Interface"
423 msgstr "Nieaktywny interfejs"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
427 msgstr "Akceptuj lokalne"
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
430 msgid "Accept packets with local source addresses"
431 msgstr "Akceptuj pakiety z lokalnymi adresami źródłowymi"
434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
435 msgid "Access Concentrator"
436 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
441 msgstr "Punkt dostępowy"
443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
452 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
453 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
456 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
457 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
460 msgid "Active Connections"
461 msgstr "Aktywne połączenia"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
465 msgid "Active DHCP Leases"
466 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
470 msgid "Active DHCPv6 Leases"
471 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
474 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
475 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
479 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
484 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
485 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
488 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
489 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
507 msgid "Add ATM Bridge"
508 msgstr "Dodaj most ATM"
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
511 msgid "Add IPv4 address…"
512 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
515 msgid "Add IPv6 address…"
516 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
519 msgid "Add LED action"
520 msgstr "Dodaj akcję LED"
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
527 msgid "Add device configuration"
528 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia"
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
531 msgid "Add device configuration…"
532 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia…"
534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
536 msgstr "Dodaj instancję"
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
545 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
546 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
550 msgid "Add new interface..."
551 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
558 msgid "Add to Blacklist"
559 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
562 msgid "Add to Whitelist"
563 msgstr "Dodaj do białej listy"
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
566 msgid "Additional Hosts files"
567 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
570 msgid "Additional servers file"
571 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
586 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
587 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
588 msgid "Address to access local relay bridge"
589 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
595 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
596 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
597 msgid "Administration"
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
608 msgid "Advanced Settings"
609 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
612 msgid "Advanced device options"
613 msgstr "Zaawansowane opcje urządzenia"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
617 msgstr "Czas starzenia"
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
620 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
621 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
624 msgid "Aggregation Selection Logic"
625 msgstr "Logika wyboru agregacji"
627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
628 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
630 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
635 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
636 "state changes (count, 2)"
638 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
639 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
642 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
644 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
653 msgid "Alias Interface"
654 msgstr "Alias interfejsu"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
657 msgid "Alias of \"%s\""
658 msgstr "Alias \"%s\""
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
662 msgstr "Wszystkie serwery"
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
666 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
669 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
673 msgid "Allocate IP sequentially"
674 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
677 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
679 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
682 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
683 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
686 msgid "Allow all except listed"
687 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
689 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
690 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
691 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
694 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
695 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
698 msgid "Allow listed only"
699 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
702 msgid "Allow localhost"
703 msgstr "Zezwól na localhost"
705 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
706 msgid "Allow rebooting the device"
707 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
710 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
712 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
715 msgid "Allow root logins with password"
716 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
718 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
719 msgid "Allow system feature probing"
720 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
723 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
724 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
728 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
730 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
734 msgstr "Dozwolone IP"
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
741 msgid "Always off (kernel: none)"
742 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
745 msgid "Always on (kernel: default-on)"
746 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
750 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
751 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
753 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
757 msgid "Always, even if no public prefix is available."
758 msgstr "Zawsze, nawet jeśli nie jest dostępny żaden publiczny prefiks."
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
761 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
762 msgstr "Ilość próbek wykrywania zduplikowanych adresów do wysłania"
764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
765 msgid "An error occurred while saving the form:"
766 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
769 msgid "An optional, short description for this device"
770 msgstr "Opcjonalny, krótki opis tego urządzenia"
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
778 msgid "Annex A + L + M (all)"
779 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
782 msgid "Annex A G.992.1"
783 msgstr "Annex A G.992.1"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
786 msgid "Annex A G.992.2"
787 msgstr "Annex A G.992.2"
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
790 msgid "Annex A G.992.3"
791 msgstr "Annex A G.992.3"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
794 msgid "Annex A G.992.5"
795 msgstr "Annex A G.992.5"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
798 msgid "Annex B (all)"
799 msgstr "Annex B (wszystkie)"
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
802 msgid "Annex B G.992.1"
803 msgstr "Annex B G.992.1"
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
806 msgid "Annex B G.992.3"
807 msgstr "Annex B G.992.3"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
810 msgid "Annex B G.992.5"
811 msgstr "Annex B G.992.5"
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
814 msgid "Annex J (all)"
815 msgstr "Annex J (wszystkie)"
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
818 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
819 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
822 msgid "Annex M (all)"
823 msgstr "Annex M (wszystkie)"
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
826 msgid "Annex M G.992.3"
827 msgstr "Annex M G.992.3"
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
830 msgid "Annex M G.992.5"
831 msgstr "Annex M G.992.5"
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
834 msgid "Announce as default router"
835 msgstr "Rozgłaszaj jako domyślny router"
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
838 msgid "Announced DNS domains"
839 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
842 msgid "Announced DNS servers"
843 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
846 msgid "Anonymous Identity"
847 msgstr "Tożsamość anonimowa"
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
850 msgid "Anonymous Mount"
851 msgstr "Anonimowe montowanie"
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
854 msgid "Anonymous Swap"
855 msgstr "Anonimowy swap"
857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
862 msgstr "Dowolna strefa"
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
865 msgid "Apply backup?"
866 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
869 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
870 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
874 msgid "Apply unchecked"
875 msgstr "Zastosuj zmiany"
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
878 msgid "Applying configuration changes… %ds"
879 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
883 msgstr "Architektura"
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
887 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
889 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
893 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
895 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
897 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
902 msgid "Associated Stations"
903 msgstr "Połączone urządzenia"
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
910 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
912 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
914 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
917 msgstr "Grupa autoryzacji"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
920 msgid "Authentication"
921 msgstr "Uwierzytelnienie"
923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
924 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
925 msgid "Authentication Type"
926 msgstr "Typ uwierzytelniania"
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
929 msgid "Authoritative"
930 msgstr "Autorytatywny"
932 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
933 msgid "Authorization Required"
934 msgstr "Wymagana autoryzacja"
936 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
937 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
939 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
941 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
942 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
951 msgstr "Automatyczne"
953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
954 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
955 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
956 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
959 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
961 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
964 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
965 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
968 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
969 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
972 msgid "Automount Filesystem"
973 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
976 msgid "Automount Swap"
977 msgstr "Automatycznie montuj swap"
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1002 msgid "B43 + B43C + V43"
1003 msgstr "B43 + B43C + V43"
1005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1006 msgid "BR / DMR / AFTR"
1007 msgstr "BR/DMR/AFTR"
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1019 msgid "Back to Overview"
1020 msgstr "Wróć do przeglądu"
1022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1023 msgid "Back to configuration"
1024 msgstr "Wróć do konfiguracji"
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1028 msgstr "Kopia zapasowa"
1030 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1031 msgid "Backup / Flash Firmware"
1032 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1036 msgid "Backup file list"
1037 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
1039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1042 msgstr "Częstotliwość"
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1046 msgstr "Urządzenie bazowe"
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1049 msgid "Beacon Interval"
1050 msgstr "Interwał beaconu"
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1053 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1055 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1056 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1057 "defined backup patterns."
1059 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
1060 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
1061 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1065 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1068 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
1069 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
1071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1076 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1079 msgid "Bind interface"
1080 msgstr "Interfejs wiązań"
1082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1087 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1090 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1091 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1097 msgstr "Szybkość transmisji"
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1100 msgid "Bogus NX Domain Override"
1101 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
1103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1104 msgid "Bonding Policy"
1105 msgstr "Polityka obligacji"
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1113 msgctxt "MACVLAN mode"
1114 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1115 msgstr "Most (Wsparcie dla bezpośredniej komunikacji pomiędzy MAC VLANami.)"
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1119 msgid "Bridge VLAN filtering"
1120 msgstr "Filtrowanie mostka VLAN"
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
1124 msgid "Bridge device"
1125 msgstr "Urządzenie mostu"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1129 msgid "Bridge interfaces"
1130 msgstr "Interfejs mostu"
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1134 msgid "Bridge port specific options"
1135 msgstr "Opcje specyficzne dla portu mostka"
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1138 msgid "Bridge ports"
1139 msgstr "Porty mostka"
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
1142 msgid "Bridge unit number"
1143 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1146 msgid "Bring up empty bridge"
1147 msgstr "Podnieś pusty most"
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1150 msgid "Bring up on boot"
1151 msgstr "Podnieś przy stracie"
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1154 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1155 msgstr "Podnieś interfejs mostka, nawet jeśli nie są podłączone żadne porty"
1157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1158 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1159 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1164 msgstr "Przeglądaj…"
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1171 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1173 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1176 msgid "CLAT configuration failed"
1177 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1180 msgid "CPU usage (%)"
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1189 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1191 msgstr "Połączenie nieudane"
1193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1206 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1211 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1212 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1215 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1216 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1219 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1220 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1223 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1224 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1229 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1230 "`logread -f` during handshake for actual values"
1232 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1233 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1238 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1239 "Subject CN (exact match)"
1241 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1242 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1247 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1248 "Subject CN (suffix match)"
1250 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1251 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1256 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1257 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1259 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1260 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1273 msgid "Changes have been reverted."
1274 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1277 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1278 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1290 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1291 msgid "Channel Analysis"
1292 msgstr "Analiza kanałów"
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1295 msgid "Channel Width"
1296 msgstr "Szerokość kanału"
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1299 msgid "Check filesystems before mount"
1300 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1303 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1304 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1307 msgid "Checking archive…"
1308 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1312 msgid "Checking image…"
1313 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1316 msgid "Choose mtdblock"
1317 msgstr "Wybierz mtdblock"
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1322 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1323 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1324 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1327 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1328 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1329 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1334 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1335 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1337 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1338 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1344 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1345 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1346 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1350 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1351 "configuration files."
1353 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1358 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1359 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1361 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1362 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1372 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1373 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1380 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1385 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1387 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1388 "persist connection"
1390 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1391 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1394 msgid "Close list..."
1395 msgstr "Zamknij listę..."
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1403 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1404 msgid "Collecting data..."
1405 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1413 msgstr "Polecenie OK"
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1416 msgid "Command failed"
1417 msgstr "Błędne polecenie"
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1425 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1426 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1427 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1428 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1430 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1431 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1432 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1433 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1440 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1441 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1445 msgid "Configuration"
1446 msgstr "Konfiguracja"
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1449 msgid "Configuration changes applied."
1450 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1453 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1454 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1458 msgid "Configuration failed"
1459 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1463 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1464 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1465 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1466 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1467 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1470 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1471 "pokrycia. Normalna: konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, "
1472 "jeśli starsze szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5.5, 11 "
1473 "Mbps. Wysoka: konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1474 "szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1475 "Bardzo Wysoka: konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1476 "stawki niższe niż minimalna podstawowa nie są oferowane."
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064
1480 msgstr "Konfigurowanie…"
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1483 msgid "Confirm disconnect"
1484 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1487 msgid "Confirmation"
1488 msgstr "Powtórz hasło"
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1497 msgid "Connection attempt failed"
1498 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1501 msgid "Connection attempt failed."
1502 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1505 msgid "Connection lost"
1506 msgstr "Utrata połączenia"
1508 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1513 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1515 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1518 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1519 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1524 msgid "Contents have been saved."
1525 msgstr "Zawartość została zapisana."
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1535 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1536 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1537 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1539 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1540 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1541 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1542 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1549 msgid "Country Code"
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1553 msgid "Coverage cell density"
1554 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1558 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1559 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1562 msgid "Create interface"
1563 msgstr "Stwórz interfejs"
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1567 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1568 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1575 msgid "Cron Log Level"
1576 msgstr "Poziom logowania cron"
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1579 msgid "Current power"
1580 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1588 msgid "Custom Interface"
1589 msgstr "Własny interfejs"
1591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1593 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1594 "this, perform a factory-reset first."
1596 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1597 "reset do ustawień fabrycznych."
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1600 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1601 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1605 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1606 "\">LED</abbr>s if possible."
1608 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1609 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1612 msgid "DAD transmits"
1613 msgstr "Przekazywanie DAD"
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1629 msgstr "Serwer DHCP"
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1632 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1633 msgid "DHCP and DNS"
1636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1640 msgstr "Klient DHCP"
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1643 msgid "DHCP-Options"
1646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1648 msgid "DHCPv6 client"
1649 msgstr "Klient DHCPv6"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1653 msgstr "Tryb DHCPv6"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1656 msgid "DHCPv6-Service"
1657 msgstr "Serwis DHCPv6"
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1668 msgid "DNS forwardings"
1669 msgstr "Przekazywania DNS"
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
1672 msgid "DNS search domains"
1673 msgstr "Domeny wyszukiwania DNS"
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1679 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1680 msgid "DNS-Label / FQDN"
1681 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1688 msgid "DNSSEC check unsigned"
1689 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1691 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1692 msgid "DPD Idle Timeout"
1693 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1696 msgid "DS-Lite AFTR address"
1697 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
1709 msgid "DSL line mode"
1710 msgstr "Tryb linii DSL"
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1713 msgid "DTIM Interval"
1714 msgstr "Interwał DTIM"
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1723 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1728 msgstr "Debugowanie"
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1734 msgstr "Domyślne %d"
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
1737 msgid "Default is on."
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1742 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1743 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1744 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1745 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1746 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1747 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1748 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1752 msgid "Default state"
1753 msgstr "Stan domyślny"
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1757 "Define additional DHCP options, for example "
1758 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1759 "servers to clients."
1761 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1762 "\" które są rozgłaszane na serwery DNS klientów."
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1766 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1767 "but for outgoing frames"
1769 "Definiuje mapowanie wewnętrznego priorytetu pakietu systemu Linux do "
1770 "priorytetu nagłówka sieci VLAN, ale dla ramek wychodzących"
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1774 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1775 "priority on incoming frames"
1777 "Definiuje mapowanie priorytetu nagłówka VLAN na wewnętrzny priorytet "
1778 "pakietów Linuksa w ramkach przychodzących"
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
1781 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1782 msgstr "Deleguj prefiksy IPv6"
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1801 msgid "Delete request failed: %s"
1802 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1805 msgid "Delete this network"
1806 msgstr "Usuń tą sieć"
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1809 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1810 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1829 msgstr "Przeznaczenie"
1831 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1832 msgid "Destination port"
1833 msgstr "Port docelowy"
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1837 msgid "Destination zone"
1838 msgstr "Strefa docelowa"
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1856 msgid "Device Configuration"
1857 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1860 msgid "Device is not active"
1861 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1865 msgid "Device is restarting…"
1866 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1870 msgstr "Nazwa urządzenia"
1872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1873 msgid "Device not managed by ModemManager."
1874 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
1877 msgid "Device not present"
1878 msgstr "Urządzenie nieobecne"
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1882 msgstr "Typ urządzenia"
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1885 msgid "Device unreachable!"
1886 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1889 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1890 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1896 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1898 msgstr "Diagnostyka"
1900 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1903 msgstr "Numer do wybrania"
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1916 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1919 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1924 msgid "Disable DNS lookups"
1925 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1928 msgid "Disable Encryption"
1929 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1932 msgid "Disable Inactivity Polling"
1933 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1936 msgid "Disable this network"
1937 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1943 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1954 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1955 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1958 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1959 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1969 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1970 msgid "Disconnection attempt failed"
1971 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1974 msgid "Disconnection attempt failed."
1975 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1988 msgid "Distance Optimization"
1989 msgstr "Optymalizacja odległości"
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1992 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1993 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1997 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1998 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1999 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2002 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2003 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
2004 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
2005 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2008 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2009 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
2011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2015 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2016 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2019 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2021 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2025 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2026 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2029 msgctxt "VLAN port state"
2030 msgid "Do not participate"
2031 msgstr "Nie bierze udziału"
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2034 msgid "Do not send a hostname"
2035 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2038 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2039 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2042 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2043 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2046 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2047 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
2049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2050 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2052 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2056 msgid "Domain required"
2057 msgstr "Wymagana domena"
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2060 msgid "Domain whitelist"
2061 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
2063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2066 msgid "Don't Fragment"
2067 msgstr "Nie fragmentuj"
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2071 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2072 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2074 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
2075 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
2077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2083 msgstr "Opóźnienie w dół"
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2086 msgid "Download backup"
2087 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2090 msgid "Download mtdblock"
2091 msgstr "Pobierz mtdblock"
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
2094 msgid "Downstream SNR offset"
2095 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2098 msgid "Drag to reorder"
2099 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
2101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2102 msgid "Drop Duplicate Frames"
2103 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
2105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2106 msgid "Dropbear Instance"
2107 msgstr "Usługa Dropbear"
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2111 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2112 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2114 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
2115 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2120 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2121 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2124 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2126 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
2128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2129 msgid "Dynamic tunnel"
2130 msgstr "Tunel dynamiczny"
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2134 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2135 "having static leases will be served."
2137 "Rezerwuje adresy DHCP klientów. Jeśli wyłączone tylko klienci posiadający "
2138 "stałe dzierżawy będą obsłużeni."
2140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2141 msgid "EA-bits length"
2142 msgstr "Długość EA-bits"
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2146 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2160 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2163 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
2164 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2167 msgid "Edit this network"
2168 msgstr "Edytuj tę sieć"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2171 msgid "Edit wireless network"
2172 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2175 msgid "Egress QoS mapping"
2176 msgstr "Mapowanie QoS wychodzącego"
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2179 msgctxt "VLAN port state"
2180 msgid "Egress tagged"
2181 msgstr "Wyjście otagowane"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2184 msgctxt "VLAN port state"
2185 msgid "Egress untagged"
2186 msgstr "Wyjście nieotagowane"
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2199 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2202 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2206 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2207 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2212 msgid "Enable DNS lookups"
2213 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2216 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2217 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
2219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2220 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2221 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2228 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2229 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
2231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2236 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2237 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2238 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2241 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2242 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2245 msgid "Enable MAC address learning"
2246 msgstr "Włącz uczenie się adresów MAC"
2248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2249 msgid "Enable NTP client"
2250 msgstr "Włącz klienta NTP"
2252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2253 msgid "Enable Single DES"
2254 msgstr "Zezwól na Single DES"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2257 msgid "Enable TFTP server"
2258 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2261 msgid "Enable VLAN filterering"
2262 msgstr "Włącz filtrowanie VLAN"
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2265 msgid "Enable VLAN functionality"
2266 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2269 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2270 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
2274 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2276 "Włącz delegowanie podrzędne prefiksów IPv6 dostępnych w tym interfejsie"
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2279 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2280 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2283 msgid "Enable learning and aging"
2284 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2287 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2288 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2291 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2292 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2295 msgid "Enable multicast fast leave"
2296 msgstr "Włącz szybkie wyjście grupowe"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2299 msgid "Enable multicast querier"
2300 msgstr "Włącz grupowe zapytania"
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2303 msgid "Enable multicast support"
2304 msgstr "Włącz multicast"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
2308 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2310 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2311 "ograniczyć prędkość sieci."
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2314 msgid "Enable promiscious mode"
2315 msgstr "Włącz tryb promiscious"
2317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2319 msgid "Enable rx checksum"
2320 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2326 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2327 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
2329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2331 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2332 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2333 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2336 msgid "Enable this network"
2337 msgstr "Włącz tą sieć"
2339 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2340 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2341 msgid "Enable tx checksum"
2342 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2345 msgid "Enable unicast flooding"
2346 msgstr "Włącz unicast flooding"
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2355 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2356 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2360 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2363 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2367 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2369 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2373 msgid "Encapsulation limit"
2374 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
2378 msgid "Encapsulation mode"
2379 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2387 msgstr "Szyfrowanie"
2389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2390 msgid "Endpoint Host"
2391 msgstr "Końcowy host"
2393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2394 msgid "Endpoint Port"
2395 msgstr "Końcowy port"
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2398 msgid "Enforce IGMPv1"
2399 msgstr "Wymuś IGMPv1"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2402 msgid "Enforce IGMPv2"
2403 msgstr "Wymuś IGMPv2"
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2406 msgid "Enforce IGMPv3"
2407 msgstr "Wymuś IGMPv3"
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2410 msgid "Enforce MLD version 1"
2411 msgstr "Wymuś MLD w wersji 1"
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2414 msgid "Enforce MLD version 2"
2415 msgstr "Wymuś MLD w wersji 2"
2417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2418 msgid "Enter custom value"
2419 msgstr "Wprowadź wartość"
2421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2422 msgid "Enter custom values"
2423 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2427 msgstr "Usuwanie..."
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2439 msgid "Errored seconds (ES)"
2440 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2444 msgid "Ethernet Adapter"
2445 msgstr "Karta Ethernet"
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2449 msgid "Ethernet Switch"
2450 msgstr "Switch Ethernet"
2452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2453 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2454 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2457 msgid "Every second (fast, 1)"
2458 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2461 msgid "Exclude interfaces"
2462 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2465 msgid "Existing device"
2466 msgstr "Istniejące urządzenie"
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2469 msgid "Expand hosts"
2470 msgstr "Rozwiń hosty"
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2473 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2474 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2477 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2478 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv4"
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2481 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2482 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv6"
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2485 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2486 msgstr "Oczekiwanie na dwie wartości priorytetu oddzielone dwukropkiem"
2488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2497 msgid "Expecting: %s"
2498 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2501 msgid "Expecting: non-empty value"
2502 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2510 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2512 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2514 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2519 msgid "External R0 Key Holder List"
2520 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2523 msgid "External R1 Key Holder List"
2524 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2527 msgid "External system log server"
2528 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2531 msgid "External system log server port"
2532 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2535 msgid "External system log server protocol"
2536 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2538 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2539 msgid "Extra SSH command options"
2540 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2542 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2543 msgid "Extra pppd options"
2544 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2546 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2547 msgid "Extra sstpc options"
2548 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2555 msgid "FT over the Air"
2556 msgstr "FT over the Air"
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2560 msgstr "Protokół FT"
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2563 msgid "Failed to change the system password."
2564 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2567 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2568 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2571 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2572 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2579 msgid "File not accessible"
2580 msgstr "Plik niedostępny"
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2584 msgstr "Nazwa pliku"
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2587 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2588 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2593 msgstr "System plików"
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2596 msgid "Filter private"
2597 msgstr "Filtruj prywatne"
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2600 msgid "Filter useless"
2601 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2604 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2605 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2608 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2610 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2614 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2616 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2617 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2621 msgid "Finalizing failed"
2622 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2626 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2627 "with defaults based on what was detected"
2629 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2630 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2633 msgid "Find and join network"
2634 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2642 msgstr "Zapora sieciowa"
2644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2645 msgid "Firewall Mark"
2646 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2649 msgid "Firewall Settings"
2650 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2653 msgid "Firewall Status"
2654 msgstr "Status zapory sieciowej"
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
2657 msgid "Firmware File"
2658 msgstr "Plik firmware"
2660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2661 msgid "Firmware Version"
2662 msgstr "Wersja firmware"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2665 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2666 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2670 msgid "Flash image..."
2671 msgstr "Wgraj obraz..."
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2674 msgid "Flash image?"
2675 msgstr "Wgrać obraz?"
2677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2678 msgid "Flash new firmware image"
2679 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2682 msgid "Flash operations"
2683 msgstr "Operacje aktualizacji"
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2688 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2695 msgid "Force 40MHz mode"
2696 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2699 msgid "Force CCMP (AES)"
2700 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2703 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2705 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2708 msgid "Force IGMP version"
2709 msgstr "Wymuś wersję IGMP"
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2712 msgid "Force MLD version"
2713 msgstr "Wymuś wersję MLD"
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2720 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2721 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
2725 msgstr "Wymuś połączenie"
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2729 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2730 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2731 "and meant for your device!"
2734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2735 msgid "Force use of NAT-T"
2736 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2738 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2739 msgid "Form token mismatch"
2740 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2742 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2743 msgid "Forward DHCP traffic"
2744 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2747 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2748 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2750 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2751 msgid "Forward broadcast traffic"
2752 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2755 msgid "Forward delay"
2756 msgstr "Opóźnienie przekazywania"
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2759 msgid "Forward mesh peer traffic"
2760 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2763 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2764 msgstr "Przekazuj pakiety multicast jako unicast na tym urządzeniu."
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
2767 msgid "Forwarding mode"
2768 msgstr "Tryb przekazywania"
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2771 msgid "Fragmentation Threshold"
2772 msgstr "Próg fragmentacji"
2774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2776 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2777 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2779 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2780 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2788 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2789 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2794 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2795 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2798 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2799 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2802 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2803 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2806 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2807 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2814 msgid "Gateway Ports"
2815 msgstr "Porty bramy"
2817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2819 msgid "Gateway address is invalid"
2820 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2827 msgid "General Settings"
2828 msgstr "Ustawienia główne"
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2834 msgid "General Setup"
2835 msgstr "Ustawienia ogólne"
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2838 msgid "General device options"
2839 msgstr "Ogólne opcje urządzenia"
2841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2842 msgid "Generate Config"
2843 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2846 msgid "Generate Key"
2847 msgstr "Wygeneruj klucz"
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2850 msgid "Generate PMK locally"
2851 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2854 msgid "Generate archive"
2855 msgstr "Twórz archiwum"
2857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2858 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2859 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2862 msgid "Global Settings"
2863 msgstr "Ustawienia globalne"
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2866 msgid "Global network options"
2867 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2869 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2870 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2871 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2872 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2873 msgid "Go to password configuration..."
2874 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2880 msgid "Go to relevant configuration page"
2881 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2883 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2884 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2885 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2887 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2888 msgid "Grant access to DHCP status display"
2889 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2891 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2892 msgid "Grant access to DSL status display"
2893 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2895 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2896 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2897 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2899 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2900 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2901 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do procedur Wireguard"
2903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2904 msgid "Grant access to SSH configuration"
2905 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2907 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2908 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2909 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2912 msgid "Grant access to crontab configuration"
2913 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2916 msgid "Grant access to firewall status"
2917 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2919 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2920 msgid "Grant access to flash operations"
2921 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2923 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2924 msgid "Grant access to main status display"
2925 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2928 msgid "Grant access to mmcli"
2929 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2931 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2932 msgid "Grant access to mount configuration"
2933 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2935 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2936 msgid "Grant access to network configuration"
2937 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2939 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2940 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2941 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2943 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2944 msgid "Grant access to network status information"
2945 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2947 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2948 msgid "Grant access to process status"
2949 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2951 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2952 msgid "Grant access to realtime statistics"
2953 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2955 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2956 msgid "Grant access to startup configuration"
2957 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2960 msgid "Grant access to system configuration"
2961 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2964 msgid "Grant access to system logs"
2965 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2967 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2968 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2969 msgid "Grant access to the system route status"
2970 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2973 msgid "Grant access to wireless status display"
2974 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2976 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2977 msgid "Group Password"
2978 msgstr "Hasło grupy"
2980 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2985 msgid "HE.net password"
2986 msgstr "Hasło HE.net"
2988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2989 msgid "HE.net username"
2990 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2997 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2998 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
3000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3001 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3002 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3005 msgid "Hello interval"
3006 msgstr "Interwał Hello"
3008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3010 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3013 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
3014 "nazwę hosta, strefę czasową."
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3017 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3019 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
3022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3024 msgid "Hide empty chains"
3025 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3039 msgid "Host entries"
3042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3043 msgid "Host expiry timeout"
3044 msgstr "Czas wygasania hosta"
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3047 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3048 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
3050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3051 msgid "Host-Uniq tag content"
3052 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3061 msgstr "Nazwa hosta"
3063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3064 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3065 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3068 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3070 msgstr "Nazwy hostów"
3072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3073 msgid "Human-readable counters"
3074 msgstr "Liczniki czytelne dla człowieka"
3076 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3082 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3083 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
3085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3086 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3087 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
3089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3090 msgid "IKE DH Group"
3091 msgstr "Grupa IKE DH"
3093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3094 msgid "IP Addresses"
3097 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3099 msgstr "Protokół IP"
3101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3111 msgid "IP address is invalid"
3112 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
3114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3116 msgid "IP address is missing"
3117 msgstr "Brakuje adresu IP"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3126 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3131 msgid "IPv4 Firewall"
3132 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
3134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3135 msgid "IPv4 Upstream"
3136 msgstr "Połączenie IPv4"
3138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3140 msgid "IPv4 address"
3143 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3144 msgid "IPv4 assignment length"
3145 msgstr "Długość przydziału IPv4"
3147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3148 msgid "IPv4 broadcast"
3149 msgstr "Transmisja IPv4"
3151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3152 msgid "IPv4 gateway"
3155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3157 msgid "IPv4 netmask"
3160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3161 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3162 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
3164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3170 msgstr "Prefix IPv4"
3172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3174 msgid "IPv4 prefix length"
3175 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
3177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3184 msgid "IPv4-Address"
3187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3188 msgid "IPv4-Gateway"
3191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3192 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3193 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3194 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3197 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3198 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3217 msgid "IPv6 Firewall"
3218 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3225 msgid "IPv6 Neighbours"
3226 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3229 msgid "IPv6 Settings"
3230 msgstr "Ustawienia IPv6"
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
3233 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3234 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
3236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3237 msgid "IPv6 Upstream"
3238 msgstr "Połączenie IPv6"
3240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3241 msgid "IPv6 address"
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
3245 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3246 msgid "IPv6 assignment hint"
3247 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3250 msgid "IPv6 assignment length"
3251 msgstr "Długość przydziału IPv6"
3253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3254 msgid "IPv6 gateway"
3257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3258 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3259 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
3261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
3266 msgid "IPv6 preference"
3267 msgstr "Preferencje IPv6"
3269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3272 msgstr "Prefiks IPv6"
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3275 msgid "IPv6 prefix filter"
3276 msgstr "Filtr prefiksu IPv6"
3278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3280 msgid "IPv6 prefix length"
3281 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
3283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3285 msgid "IPv6 routed prefix"
3286 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
3290 msgstr "Sufiks IPv6"
3292 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3293 msgid "IPv6 support"
3294 msgstr "Obsługa IPv6"
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3299 msgid "IPv6-Address"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3308 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3309 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
3311 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
3312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3314 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3315 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
3317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3319 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3320 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3326 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3327 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3328 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
3330 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3331 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3332 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
3334 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3335 msgid "If checked, encryption is disabled"
3336 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3340 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3343 "Jeżeli jest ustawione, to podsieci niższego rzędu są przydzielane tylko z "
3344 "podanych klas prefiksów IPv6."
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3349 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3351 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
3352 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3357 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3360 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3361 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
3364 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3365 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3366 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3367 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
3370 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3371 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3372 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3373 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3377 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3378 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3379 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3380 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3381 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3383 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3384 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3385 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3386 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3387 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3390 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3391 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3394 msgid "Ignore interface"
3395 msgstr "Ignoruj interfejs"
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3398 msgid "Ignore resolve file"
3399 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3409 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3411 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3412 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3414 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3415 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3420 msgstr "W sekundach"
3422 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3427 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3428 msgid "Inactivity timeout"
3429 msgstr "Czas bezczynności"
3431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3433 msgstr "Przychodzący:"
3435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3439 msgid "Incoming checksum"
3440 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3446 msgid "Incoming key"
3447 msgstr "Klucz przychodzący"
3449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3453 msgid "Incoming serialization"
3454 msgstr "Przychodząca serializacja"
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3465 msgid "Ingress QoS mapping"
3466 msgstr "Mapowanie QoS przychodzących"
3468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3470 msgid "Initialization failure"
3471 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3475 msgstr "Skrypt startowy"
3477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3479 msgstr "Skrypty startowe"
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3482 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3483 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3486 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3487 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3490 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3491 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3494 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3495 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3498 msgid "Install protocol extensions..."
3499 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3503 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3504 "BSSID <code>%h</code>."
3506 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3507 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3510 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3511 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3524 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3525 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3528 msgid "Interface Configuration"
3529 msgstr "Konfiguracja interfejsu"
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3533 msgid "Interface has %d pending changes"
3534 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3537 msgid "Interface is disabled"
3538 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3541 msgid "Interface is marked for deletion"
3542 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3545 msgid "Interface is reconnecting..."
3546 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3551 msgid "Interface is shutting down..."
3552 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3555 msgid "Interface is starting..."
3556 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3559 msgid "Interface is stopping..."
3560 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3563 msgid "Interface name"
3564 msgstr "Nazwa interfejsu"
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3568 msgid "Interface not present or not connected yet."
3569 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3573 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3577 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3581 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3582 msgid "Internal Server Error"
3583 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3586 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3587 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3591 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3592 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3593 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3595 "Interwał w centysekundach między zapytaniami ogólnymi dotyczącymi "
3596 "multicastu. Zmieniając tę wartość, administrator może regulować liczbę "
3597 "wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są "
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3601 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3602 msgstr "Interwał w sekundach dla pakietów STP hello"
3604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3607 msgstr "Niewłaściwy"
3609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3611 msgid "Invalid Base64 key string"
3612 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3616 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3617 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, oczekiwana 00..FF lub pochodna"
3619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3621 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3622 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3625 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3626 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3629 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3630 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3633 msgid "Invalid argument"
3634 msgstr "Błędny argument"
3636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3638 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3639 "supports one and only one bearer."
3641 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3642 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3645 msgid "Invalid command"
3646 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3649 msgid "Invalid hexadecimal value"
3650 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3652 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3653 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3654 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3657 msgid "Isolate Clients"
3658 msgstr "Izoluj klientów"
3660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3662 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3663 "flash memory, please verify the image file!"
3665 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3666 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3668 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3669 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3670 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3671 msgid "JavaScript required!"
3672 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3675 msgid "Join Network"
3676 msgstr "Połącz z siecią"
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3679 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3680 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3683 msgid "Joining Network: %q"
3684 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3687 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3688 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3693 msgstr "Log kernela"
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3696 msgid "Kernel Version"
3697 msgstr "Wersja kernela"
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3715 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3716 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3722 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3723 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3736 msgstr "Serwer L2TP"
3738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3739 msgid "LACPDU Packets"
3740 msgstr "Pakiety LACPDU"
3742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3747 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3748 msgid "LCP echo failure threshold"
3749 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3756 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3757 msgid "LCP echo interval"
3758 msgstr "Interwał echa LCP"
3760 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3761 msgid "LED Configuration"
3762 msgstr "Konfiguracja LED"
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
3768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3778 msgid "Language and Style"
3779 msgstr "Wygląd i język"
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3782 msgid "Last member interval"
3783 msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
3785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3789 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3798 msgid "Learn routes from NDP"
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3804 msgstr "Czas dzierżawy"
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3810 msgid "Lease time remaining"
3811 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3815 msgstr "Plik dzierżawy"
3817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3820 msgid "Leave empty to autodetect"
3821 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3827 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3828 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3832 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3833 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3834 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3836 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać starszego standardu "
3837 "802.11b do współdziałania. Efektywność nadawania, może być znacznie "
3838 "zmniejszona, gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę "
3839 "możliwości nie zezwalać na szybkości 802.11b."
3841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3850 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3852 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3855 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3856 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3859 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3860 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3872 msgstr "Czas działania linii"
3874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3875 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3876 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3879 msgid "Link Monitoring"
3880 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3884 msgstr "Połączenie aktywne"
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3888 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3891 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3892 "przekazywane zapytania"
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3896 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3897 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3898 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3899 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3902 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3903 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3904 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3905 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3906 "Mobility Domain Association."
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3910 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3911 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3912 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3913 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3916 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3917 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3918 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3919 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3920 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3922 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3923 msgid "List of SSH key files for auth"
3924 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3927 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3928 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3931 msgid "List of domains to force to an IP address."
3932 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3935 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3936 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3939 msgid "Listen Interfaces"
3940 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3944 msgstr "Port nasłuchu"
3946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3947 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3949 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3952 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3953 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3955 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3956 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3961 msgid "Load Average"
3962 msgstr "Średnie obciążenie"
3964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
3965 msgid "Loading directory contents…"
3966 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3969 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3970 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3971 msgid "Loading view…"
3972 msgstr "Ładowanie widoku…"
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
3978 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3979 msgid "Local IP address"
3980 msgstr "Lokalny adres IP"
3982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3984 msgid "Local IP address is invalid"
3985 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3987 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3988 msgid "Local IP address to assign"
3989 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3993 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3997 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3998 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3999 msgid "Local IPv4 address"
4000 msgstr "Lokalny adres IPv4"
4002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4006 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4007 msgid "Local IPv6 address"
4008 msgstr "Lokalny adres IPv6"
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4011 msgid "Local Service Only"
4012 msgstr "Tylko serwis lokalny"
4014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4015 msgid "Local Startup"
4016 msgstr "Lokalny autostart"
4018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4021 msgstr "Czas lokalny"
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
4025 msgstr "Lokalny ULA"
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4028 msgid "Local domain"
4029 msgstr "Domena lokalna"
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4033 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4034 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4036 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
4037 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4040 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4042 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4045 msgid "Local server"
4046 msgstr "Serwer lokalny"
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4050 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4053 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
4054 "dostępne więcej niż jedno IP"
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4057 msgid "Localise queries"
4058 msgstr "Zapytania lokalizujące"
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4061 msgid "Lock to BSSID"
4062 msgstr "Zablokuj na BSSID"
4064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4065 msgid "Log output level"
4066 msgstr "Poziom logowania"
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4070 msgstr "Loguj zapytania"
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4079 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4080 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4082 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
4083 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
4085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4087 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4089 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
4091 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4095 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
4100 msgid "Loose filtering"
4101 msgstr "Luźne filtrowanie"
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4104 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4105 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4108 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4109 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
4120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4121 msgid "MAC Address For The Actor"
4122 msgstr "Adres MAC dla aktora"
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4144 msgid "MAC-Address Filter"
4145 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4149 msgstr "Filtrowanie MAC"
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4157 msgid "MAP / LW4over6"
4158 msgstr "MAP/LW4over6"
4160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4162 msgid "MAP rule is invalid"
4163 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
4165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4179 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4180 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4183 msgid "MII Interval"
4184 msgstr "Interwał MII"
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4196 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4199 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
4200 "do poleceń poniżej:"
4202 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4219 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4223 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4224 msgstr "Maksymalna osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4228 msgstr "Maksymalny wiek"
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4231 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4232 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4235 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4236 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4239 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4240 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4243 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4244 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
4246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4248 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4249 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4250 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4253 msgid "Maximum number of leased addresses."
4254 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4257 msgid "Maximum snooping table size"
4258 msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli podsłuchiwania"
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4262 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4263 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4264 "(<code>600</code>)."
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4268 msgid "Maximum transmit power"
4269 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4294 msgid "Memory usage (%)"
4297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4310 msgid "Method not found"
4311 msgstr "Nie znaleziono metody"
4313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4314 msgid "Method of link monitoring"
4315 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
4317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4318 msgid "Method to determine link status"
4319 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4328 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4332 msgid "Minimum ARP validity time"
4333 msgstr "Minimalny czas ważności ARP"
4335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4336 msgid "Minimum Number of Links"
4337 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4341 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4342 "Prevents ARP cache thrashing."
4344 "Minimalny wymagany czas w sekundach zanim wpis ARP może zostać zastąpiony. "
4345 "Zapobiega przeciążeniu pamięci podręcznej ARP."
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4349 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4350 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4351 "(<code>200</code>)."
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4355 msgid "Mirror monitor port"
4356 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4359 msgid "Mirror source port"
4360 msgstr "Kopia portu źródłowego"
4362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4364 msgstr "Dane mobilne"
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4367 msgid "Mobility Domain"
4368 msgstr "Domena mobilna"
4370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4387 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4388 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
4390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4392 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4395 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
4398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4399 msgid "Modem default"
4400 msgstr "Domyślny modem"
4402 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4406 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4407 msgid "Modem device"
4408 msgstr "Urządzenie modemowe"
4410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4411 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4412 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
4414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4416 msgid "Modem information query failed"
4417 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
4419 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4421 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4422 msgid "Modem init timeout"
4423 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
4425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4426 msgid "Modem is disabled."
4427 msgstr "Modem jest wyłączony."
4429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4430 msgid "ModemManager"
4431 msgstr "Menedżer modemu"
4433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4439 msgid "More Characters"
4440 msgstr "Użyj więcej znaków"
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4448 msgstr "Punkt montowania"
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4452 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4453 msgid "Mount Points"
4454 msgstr "Punkty montowania"
4456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4457 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4458 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4461 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4462 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4466 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4469 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4473 msgid "Mount attached devices"
4474 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4477 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4478 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4481 msgid "Mount options"
4482 msgstr "Opcje montowania"
4484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4486 msgstr "Punkt montownia"
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4489 msgid "Mount swap not specifically configured"
4490 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4493 msgid "Mounted file systems"
4494 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4498 msgstr "Przesuń w dół"
4500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4502 msgstr "Przesuń w górę"
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4512 msgid "Multicast routing"
4513 msgstr "Trasowanie multicast"
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4516 msgid "Multicast to unicast"
4517 msgstr "Multicast do unicastu"
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4523 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4528 msgid "NAT64 Prefix"
4529 msgstr "Prefix NAT64"
4531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
4537 msgid "NDP-Proxy slave"
4540 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4545 msgid "NTP server candidates"
4546 msgstr "Lista serwerów NTP"
4548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4557 msgid "Name of the new network"
4558 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4560 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4561 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4566 msgid "Neighbour cache validity"
4567 msgstr "Ważność pamięci podręcznej sąsiada"
4569 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4581 msgid "Network SSID"
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4585 msgid "Network Utilities"
4586 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4589 msgid "Network boot image"
4590 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165
4594 msgid "Network device"
4595 msgstr "Urządzenie sieciowe"
4597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4598 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4599 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4603 msgid "Network device is not present"
4604 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4608 msgid "Network interface"
4609 msgstr "Interfejs sieciowy"
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4616 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4617 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
4620 msgid "New interface name…"
4621 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4634 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4635 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4639 msgstr "Brak danych"
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4642 msgid "No Encryption"
4643 msgstr "Brak szyfrowania"
4645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4646 msgid "No Host Routes"
4647 msgstr "Brak tras hosta"
4649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4654 msgid "No RX signal"
4655 msgstr "Brak sygnału RX"
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4658 msgid "No client associated"
4659 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4662 msgid "No data received"
4663 msgstr "Nie otrzymano danych"
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4667 msgid "No enforcement"
4668 msgstr "Nie egzekwuj"
4670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4671 msgid "No entries in this directory"
4672 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4674 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4675 msgid "No files found"
4676 msgstr "Nie znaleziono plików"
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4682 msgid "No host route"
4683 msgstr "Brak trasy hosta"
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4689 msgid "No information available"
4690 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4694 msgid "No matching prefix delegation"
4695 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4699 msgid "No more slaves available"
4700 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4703 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4704 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4707 msgid "No negative cache"
4708 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4710 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4711 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4712 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4713 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4714 msgid "No password set!"
4715 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4718 msgid "No peers defined yet"
4719 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4723 msgid "No public keys present yet."
4724 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4727 msgid "No rules in this chain."
4728 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4731 msgid "No validation or filtering"
4732 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
4736 msgid "No zone assigned"
4737 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4748 msgid "Noise Margin (SNR)"
4749 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4756 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4757 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4760 msgid "Non-wildcard"
4761 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4774 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4776 msgstr "Nie znaleziono"
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4779 msgid "Not associated"
4780 msgstr "Nie powiązany"
4782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4783 msgid "Not connected"
4784 msgstr "Nie podłączony"
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4795 msgid "Not started on boot"
4796 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4799 msgid "Not supported"
4800 msgstr "Nie wspierane"
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4804 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4807 "Uwaga: Niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w. Np. "
4808 "mwlwifi może mieć problemy"
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4816 msgstr "Spostrzeżenie"
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4823 msgid "Number of IGMP membership reports"
4824 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4827 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4829 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4833 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4834 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4836 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4837 msgid "Obfuscated Group Password"
4838 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4841 msgid "Obfuscated Password"
4842 msgstr "Ukryte hasło"
4844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4845 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4851 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4852 msgid "Obtain IPv6-Address"
4853 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4861 msgid "Off-State Delay"
4862 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4869 msgid "On-Link route"
4870 msgstr "Trasa łącza"
4872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4873 msgid "On-State Delay"
4874 msgstr "Zwłoka połączenia"
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4877 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4878 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musi być podany!"
4880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4881 msgid "One of the following: %s"
4882 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4886 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4887 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4890 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4891 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4895 msgid "One or more required fields have no value!"
4896 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4899 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4901 "Zezwalaj na komunikację z portami mostów nieizolowanych tylko wtedy, gdy są "
4904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4906 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4908 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4909 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4912 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4913 msgid "Open list..."
4914 msgstr "Otwórz listę..."
4916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4917 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4918 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4919 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4921 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4922 msgid "OpenFortivpn"
4923 msgstr "OpenFortivpn"
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4926 msgid "Operating frequency"
4927 msgstr "Częstotliwość"
4929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4931 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4932 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4935 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4936 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
4939 msgid "Option changed"
4940 msgstr "Wartość zmieniona"
4942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4943 msgid "Option removed"
4944 msgstr "Usunięto wartość"
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4951 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4952 msgstr "Opcjonalne, dowolne uwagi dotyczące tego urządzenia"
4954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4956 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4957 "starting with <code>0x</code>."
4959 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4960 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
4964 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4965 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4966 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4967 "for the interface."
4969 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4970 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4971 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4972 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4976 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4977 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4979 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4980 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4983 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4984 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4987 msgid "Optional. Description of peer."
4988 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4991 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4992 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4996 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4999 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
5001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5002 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5003 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
5005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5006 msgid "Optional. Port of peer."
5007 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
5009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5011 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5012 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5014 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
5015 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
5017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5018 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5020 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5040 msgstr "Wychodzący:"
5042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5046 msgid "Outgoing checksum"
5047 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
5049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5053 msgid "Outgoing key"
5054 msgstr "Klucz wychodzący"
5056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5060 msgid "Outgoing serialization"
5061 msgstr "Serializacja wychodząca"
5063 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5064 msgid "Output Interface"
5065 msgstr "Interfejs wyjściowy"
5067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5070 msgstr "Strefa wyjściowa"
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5074 msgstr "Nakładanie się"
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5077 msgid "Override IPv4 routing table"
5078 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv4"
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
5081 msgid "Override IPv6 routing table"
5082 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv6"
5084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5086 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5090 msgid "Override MAC address"
5091 msgstr "Nadpisz adres MAC"
5093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5099 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5100 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5103 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5109 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5113 msgid "Override MTU"
5114 msgstr "Nadpisz MTU"
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5118 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5121 msgid "Override TOS"
5122 msgstr "Nadpisz TOS"
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5128 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5131 msgid "Override TTL"
5132 msgstr "Nadpisz TTL"
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5135 msgid "Override default interface name"
5136 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
5138 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5139 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5140 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5144 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5145 "subnet that is served."
5147 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
5148 "podsieci która jest rozsyłana."
5150 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5151 msgid "Override the table used for internal routes"
5152 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
5154 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5159 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5160 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5167 msgid "PAP/CHAP (both)"
5168 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
5170 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5180 msgid "PAP/CHAP password"
5181 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
5183 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5191 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5192 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5193 msgid "PAP/CHAP username"
5194 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
5196 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5204 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5207 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5213 msgid "PIN code rejected"
5214 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5218 msgstr "PMK R1 Push"
5220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5226 msgid "PPPoA Encapsulation"
5227 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
5229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5240 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5251 msgstr "Przesunięcie PSID"
5253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5254 msgid "PSID-bits length"
5255 msgstr "Długość bitów PSID"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5258 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5259 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
5262 msgid "Packet Steering"
5263 msgstr "Sterowanie pakietami"
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5270 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5272 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5276 msgid "Part of zone %q"
5277 msgstr "Część strefy %q"
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5280 msgctxt "MACVLAN mode"
5281 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5283 "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
5285 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5288 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5289 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5295 msgid "Password authentication"
5296 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5299 msgid "Password of Private Key"
5300 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5303 msgid "Password of inner Private Key"
5304 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5310 msgid "Password strength"
5313 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5318 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5319 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5322 msgid "Path to CA-Certificate"
5323 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5326 msgid "Path to Client-Certificate"
5327 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5330 msgid "Path to Private Key"
5331 msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5334 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5335 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5338 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5339 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5342 msgid "Path to inner Private Key"
5343 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
5345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5363 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5364 msgid "Peer IP address to assign"
5365 msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5368 msgid "Peer MAC address"
5369 msgstr "MAC adres peera"
5371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5373 msgid "Peer address is missing"
5374 msgstr "Brakuje adresu peera"
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5377 msgid "Peer device name"
5378 msgstr "Nazwa urządzenia peera"
5380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5384 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5385 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5386 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
5388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5392 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5393 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5396 msgid "Perform reboot"
5397 msgstr "Wykonaj restart"
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5400 msgid "Perform reset"
5401 msgstr "Wykonaj reset"
5403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5404 msgid "Permission denied"
5405 msgstr "Odmowa zezwolenia"
5407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5408 msgid "Persistent Keep Alive"
5409 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
5411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5413 msgstr "Szybkość Phy:"
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5416 msgid "Physical Settings"
5417 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5434 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5435 msgid "Please enter your username and password."
5436 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
5438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5439 msgid "Please select the file to upload."
5440 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5451 msgid "Port isolation"
5452 msgstr "Izolacja portów"
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5455 msgid "Port status:"
5456 msgstr "Status portu:"
5458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5459 msgid "Potential negation of: %s"
5460 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
5462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5463 msgid "Power Management Mode"
5464 msgstr "Tryb zarządzania energią"
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5467 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5468 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
5470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5472 msgstr "Preferuj LTE"
5474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5476 msgstr "Preferuj UMTS"
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5479 msgid "Prefix Delegated"
5480 msgstr "Prefiks przekazany"
5482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5483 msgid "Preshared Key"
5484 msgstr "Klucz współdzielony"
5486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5491 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5493 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5496 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
5497 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5500 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5501 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5504 msgid "Prevents client-to-client communication"
5505 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
5507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5508 msgid "Primary Slave"
5509 msgstr "Główny niewolnik"
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5512 msgctxt "VLAN port state"
5513 msgid "Primary VLAN ID"
5514 msgstr "Główny VLAN ID"
5516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5518 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5519 "better than current slave (better, 1)"
5521 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
5522 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
5524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5525 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5527 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5534 msgctxt "MACVLAN mode"
5535 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5536 msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"
5538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5540 msgstr "Klucz prywatny"
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5543 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5545 msgstr "Procesy systemowe"
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5562 msgid "Provide NTP server"
5563 msgstr "Włącz serwer NTP"
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5566 msgid "Provide new network"
5567 msgstr "Utwórz nową sieć"
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5570 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5571 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5575 msgstr "Klucz publiczny"
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5579 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5580 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5581 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5582 "code> file into the input field."
5584 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5585 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5586 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5587 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5590 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5592 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5596 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5597 msgid "QMI Cellular"
5598 msgstr "Komórkowy QMI"
5600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5606 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5609 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5613 msgid "Query interval"
5614 msgstr "Interwał zapytania"
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5617 msgid "Query response interval"
5618 msgstr "Interwał odpowiedzi na zapytanie"
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5621 msgid "R0 Key Lifetime"
5622 msgstr "Żywotność klucza R0"
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5625 msgid "R1 Key Holder"
5626 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5628 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5629 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5630 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5633 msgid "RSSI threshold for joining"
5634 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5637 msgid "RTS/CTS Threshold"
5638 msgstr "Próg RTS/CTS"
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5647 msgstr "Szybkość RX"
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5650 msgid "RX Rate / TX Rate"
5651 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5654 msgid "Radius-Accounting-Port"
5655 msgstr "Port Radius-Accounting"
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5658 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5659 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5662 msgid "Radius-Accounting-Server"
5663 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5666 msgid "Radius-Authentication-Port"
5667 msgstr "Port Radius-Authentication"
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5670 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5671 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5674 msgid "Radius-Authentication-Server"
5675 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5678 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5680 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5681 "dostawca internetowy"
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5685 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5686 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5688 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5689 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5692 msgid "Really switch protocol?"
5693 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5695 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5696 msgid "Realtime Graphs"
5697 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5700 msgid "Reassociation Deadline"
5701 msgstr "Termin reasocjacji"
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5704 msgid "Rebind protection"
5705 msgstr "Przypisz ochronę"
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5708 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5710 msgstr "Restart urządzenia"
5712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5717 msgstr "Restartowanie…"
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5720 msgid "Reboots the operating system of your device"
5721 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5728 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5729 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5732 msgid "Reconnect this interface"
5733 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5741 msgstr "Odświeżanie"
5743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5744 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5749 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5750 msgid "Relay Bridge"
5751 msgstr "Most przekaźnikowy"
5753 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5754 msgid "Relay between networks"
5755 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5758 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5759 msgid "Relay bridge"
5760 msgstr "Most przekaźnikowy"
5762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5765 msgid "Remote IPv4 address"
5766 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5770 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5771 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5772 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5775 msgid "Remote IPv6 address"
5776 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5780 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5781 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5788 msgid "Replace wireless configuration"
5789 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
5791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5792 msgid "Request IPv6-address"
5793 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5796 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5797 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5800 msgid "Request timeout"
5801 msgstr "Limit czasu żądania"
5803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5807 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5808 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5814 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5815 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5822 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5823 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5826 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5827 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5830 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5831 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5835 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5836 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5837 "routes through the tunnel."
5839 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5840 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5845 msgid "Requires hostapd"
5846 msgstr "Wymaga hostapd"
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5850 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5851 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5855 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5856 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5859 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5860 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5864 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5865 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5869 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5870 msgstr "Wymaga hostapd z Obsługa WEP"
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5874 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5875 "come from unsigned domains"
5877 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5878 "z niepodpisanych domen"
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5886 msgid "Requires wpa-supplicant"
5887 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5891 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5892 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5896 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5897 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5900 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5901 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5906 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5907 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5911 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5912 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5915 msgid "Reselection policy for primary slave"
5916 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5919 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5928 msgid "Reset Counters"
5929 msgstr "Wyczyść liczniki"
5931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5932 msgid "Reset to defaults"
5933 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5936 msgid "Resolv and Hosts Files"
5937 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5940 msgid "Resolve file"
5941 msgstr "Plik Resolve"
5943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5944 msgid "Resource not found"
5945 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5954 msgid "Restart Firewall"
5955 msgstr "Restart zapory"
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5958 msgid "Restart radio interface"
5959 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
5965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
5966 msgid "Restore backup"
5967 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5971 msgid "Reveal/hide password"
5972 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
5975 msgid "Reverse path filter"
5976 msgstr "Filtr ścieżki powrotnej"
5978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
5983 msgid "Revert changes"
5984 msgstr "Przywróć zmiany"
5986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
5987 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5988 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
5991 msgid "Reverting configuration…"
5992 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
5996 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
5997 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
5998 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
5999 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
6000 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6001 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
6002 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6003 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6004 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6005 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6006 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6007 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6008 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6009 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6010 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6011 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6012 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6013 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6014 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6015 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6016 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6017 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6018 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6019 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
6024 msgstr "Wytrzymałość"
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6027 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6028 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
6030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6031 msgid "Root preparation"
6032 msgstr "Przygotowanie Roota"
6034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6035 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6036 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
6038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6039 msgid "Route Allowed IPs"
6040 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6044 msgstr "Tablica trasy"
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6052 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6053 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6058 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6059 msgid "Router Password"
6060 msgstr "Hasło routera"
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6064 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6070 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6073 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6081 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6083 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6086 msgid "Run filesystem check"
6087 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
6089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6090 msgid "Runtime error"
6091 msgstr "Błąd czasowy"
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6103 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6107 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6108 msgid "SSH server address"
6109 msgstr "Adres serwera SSH"
6111 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6112 msgid "SSH server port"
6113 msgstr "Port serwera SSH"
6115 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6116 msgid "SSH username"
6117 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6120 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6138 msgstr "Serwer SSTP"
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6157 msgid "Save & Apply"
6158 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
6160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6162 msgstr "Błąd zapisu"
6164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6165 msgid "Save mtdblock"
6166 msgstr "Zapisz mtdblock"
6168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6169 msgid "Save mtdblock contents"
6170 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6177 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6178 msgid "Scheduled Tasks"
6179 msgstr "Zaplanowane zadania"
6181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6182 msgid "Section added"
6183 msgstr "Dodano sekcję"
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6186 msgid "Section removed"
6187 msgstr "Usunięto sekcję"
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6190 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6191 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
6193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6196 msgid "Select file…"
6197 msgstr "Wybierz plik…"
6199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6200 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6202 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
6203 "urządzeń podrzędnych"
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6206 msgid "Send ICMP redirects"
6207 msgstr "Wyślij przekierowania ICMP"
6209 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6214 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6216 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6217 "conjunction with failure threshold"
6219 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
6220 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
6222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6223 msgid "Send the hostname of this device"
6224 msgstr "Wyślij nazwę hosta tego urządzenia"
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6227 msgid "Server Settings"
6228 msgstr "Ustawienia serwera"
6230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6231 msgid "Service Name"
6232 msgstr "Nazwa usługi"
6234 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6236 msgid "Service Type"
6237 msgstr "Typ serwisu"
6239 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6244 msgid "Session expired"
6245 msgstr "Sesja wygasła"
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6250 msgstr "Ustaw statycznie"
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6253 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6258 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6259 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6261 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
6262 "ustanawia połączenia)."
6264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6265 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6266 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6270 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6271 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
6273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6274 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6275 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
6277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6278 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6279 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
6281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6283 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6284 msgid "Setting PLMN failed"
6285 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
6287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6289 msgid "Setting operation mode failed"
6290 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6294 msgid "Setup DHCP Server"
6295 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6298 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6299 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6307 msgid "Short Preamble"
6308 msgstr "Krótki wstęp"
6310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6311 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6312 msgid "Show current backup file list"
6313 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6316 msgid "Show empty chains"
6317 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6321 msgid "Show raw counters"
6322 msgstr "Pokaż surowe liczniki"
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6325 msgid "Shutdown this interface"
6326 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6342 msgid "Signal / Noise"
6343 msgstr "Sygnał/Szum"
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6346 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6347 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
6349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6350 msgid "Signal Refresh Rate"
6351 msgstr "Częstotliwość odświeżania sygnału"
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6363 msgid "Size of DNS query cache"
6364 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
6366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6367 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6368 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
6370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6375 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6376 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6377 msgid "Skip to content"
6378 msgstr "Pomiń do zawartości"
6380 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6381 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6382 msgid "Skip to navigation"
6383 msgstr "Pomiń do nawigacji"
6385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6386 msgid "Slave Interfaces"
6387 msgstr "Interfejsy podrzędne"
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6391 msgid "Software VLAN"
6392 msgstr "Programowy VLAN"
6394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6395 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6396 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
6398 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6399 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6400 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
6402 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6403 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6404 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6408 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6409 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6412 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
6413 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6423 msgid "Source Address"
6424 msgstr "Adres Źródłowy"
6426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6428 msgid "Source interface"
6429 msgstr "Interfejs źródłowy"
6431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6433 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6434 "dropped or delivered"
6436 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
6437 "zostać usunięte lub dostarczone"
6439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6440 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6441 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
6443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6444 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6445 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
6447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6448 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6449 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
6451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6452 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6453 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
6455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6456 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6457 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
6459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6461 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6462 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6464 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
6465 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
6467 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6469 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6472 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
6475 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6477 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6480 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6484 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6485 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6486 "be reduced by the driver."
6488 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
6489 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
6490 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
6492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6494 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6497 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
6500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6501 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6502 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
6504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6506 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6507 "failover event in 200ms intervals"
6509 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
6510 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
6512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6514 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6517 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
6518 "przejściem do następnego"
6520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6522 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6523 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6525 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
6526 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
6529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6531 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6532 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6534 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
6535 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
6537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6538 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6539 msgstr "Określa liczbę docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
6541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6543 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6546 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
6549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6551 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6552 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6554 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
6555 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
6556 "urządzenia podrzędnego"
6558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6559 msgid "Specifies the system priority"
6560 msgstr "Określa priorytet systemu"
6562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6564 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6565 "link failure detection"
6567 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
6568 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
6570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6572 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6573 "link recovery detection"
6575 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
6576 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6580 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6581 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6582 "wireless settings."
6584 "Określa porty przewodowe, które mają być dołączone do tego mostu. Aby "
6585 "dołączyć sieci bezprzewodowe, wybierz powiązany interfejs jako sieć w "
6586 "ustawieniach sieci bezprzewodowej."
6588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6590 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6591 "traffic should be filtered for link monitoring"
6593 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
6594 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
6596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6598 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6599 "address at enslavement"
6601 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
6602 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
6604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6606 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6607 "netif_carrier_ok()"
6609 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
6610 "netif_carrier_ok ()"
6612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6614 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6616 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6617 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6621 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6623 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6628 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6629 "slave while it is available"
6631 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6632 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6634 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6635 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6636 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6637 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6638 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6642 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6643 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6644 "<code>00..FF</code> (optional)."
6646 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
6647 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
6648 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6652 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6653 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6654 "<code>00..FF</code> (optional)."
6656 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
6657 "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6658 "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6665 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6666 "default (64) (optional)."
6668 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6671 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6672 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6673 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6675 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6678 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6684 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6685 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6686 "FF</code> (optional)."
6688 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
6689 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
6690 "FF</code> (opcjonalnie)."
6692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6697 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6698 "bytes) (optional)."
6700 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6701 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6703 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6704 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6705 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6707 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6710 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6713 msgid "Specify the secret encryption key here."
6714 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6717 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6718 msgstr "Limit czasu pamięci podręcznej sąsiada"
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6727 msgstr "Uruchom WPS"
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6730 msgid "Start priority"
6731 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6734 msgid "Start refresh"
6735 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6738 msgid "Starting configuration apply…"
6739 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6743 msgid "Starting wireless scan..."
6744 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6747 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6749 msgstr "Autostart usług"
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6752 msgid "Static IPv4 Routes"
6753 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6756 msgid "Static IPv6 Routes"
6757 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6761 msgid "Static Lease"
6762 msgstr "Dzierżawa statyczna"
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6765 msgid "Static Leases"
6766 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6769 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6772 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6773 msgid "Static Routes"
6774 msgstr "Statyczne trasy"
6776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6779 msgid "Static address"
6780 msgstr "Stały adres"
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6784 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6785 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6786 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6788 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6789 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6790 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6791 "odpowiednim dzierżawami."
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6794 msgid "Station inactivity limit"
6795 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6797 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6811 msgstr "Zatrzymaj WPS"
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6815 msgid "Stop refresh"
6816 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6819 msgid "Strict filtering"
6820 msgstr "Filtrowanie ścisłe"
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6823 msgid "Strict order"
6824 msgstr "Zachowaj kolejność"
6826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6836 msgid "Suppress logging"
6837 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6840 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6841 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6845 msgstr "Wolna pamięć swap"
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6848 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6850 msgstr "Przełącznik"
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6854 msgstr "Przełącznik %q"
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6858 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6860 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6865 msgstr "Przełącznik VLAN"
6867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6869 msgstr "Przełącz port"
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6872 msgid "Switch protocol"
6873 msgstr "Protokół przełącznika"
6875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6878 msgid "Switch to CIDR list notation"
6879 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6882 msgid "Symbolic link"
6883 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6886 msgid "Sync with NTP-Server"
6887 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6890 msgid "Sync with browser"
6891 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6893 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6896 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6903 msgstr "Log systemowy"
6905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6906 msgid "System Priority"
6907 msgstr "Priorytet systemu"
6909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6910 msgid "System Properties"
6911 msgstr "Właściwości systemu"
6913 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6915 msgid "System log buffer size"
6916 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6923 msgid "TFTP Settings"
6924 msgstr "Ustawienia TFTP"
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6927 msgid "TFTP server root"
6928 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6937 msgstr "Szybkość TX"
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
6940 msgid "TX queue length"
6941 msgstr "Długość kolejki TX"
6943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6956 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6957 msgid "Target network"
6958 msgstr "Sieć docelowa"
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
6966 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6967 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6968 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6972 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6973 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
6977 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6978 "weight specified here"
6980 "Wpisy serwerów DNS w lokalnym resolv.conf są sortowane według wagi "
6983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6985 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6986 "username instead of the user ID!"
6988 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
6989 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
6991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6992 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6993 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6997 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6999 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7001 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
7003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7004 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7005 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7010 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7012 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
7014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7017 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7019 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
7022 msgid "The VLAN ID must be unique"
7023 msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny"
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7027 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7028 "code> and <code>_</code>"
7030 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
7031 "oraz <code>_</code>"
7033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7034 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7036 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7040 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7043 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
7044 "prawidłowy identyfikator SSID"
7046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7048 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7049 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7050 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7051 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7052 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7053 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7056 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7057 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
7058 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
7059 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
7060 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
7061 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
7064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7067 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7068 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7070 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
7071 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
7074 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7075 msgstr "Nazwa urządzenia \"%s\" jest już zajęta"
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7079 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7082 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
7085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7087 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7088 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7089 "'Continue' below to start the flash procedure."
7091 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
7092 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
7093 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7096 msgid "The following rules are currently active on this system."
7097 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7100 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7101 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
7103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7104 msgid "The given SSH public key has already been added."
7105 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
7107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7109 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7112 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
7113 "RSA lub klucze ECDSA."
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
7116 msgid "The interface name is already used"
7117 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
7120 msgid "The interface name is too long"
7121 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
7123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7126 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7129 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
7131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7133 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7134 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
7136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7137 msgid "The local IPv4 address"
7138 msgstr "Lokalny adres IPv4"
7140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7142 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7144 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7145 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7148 msgid "The local IPv4 netmask"
7149 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
7151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7154 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7155 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
7159 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7160 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7161 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7162 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7163 "detect the loss of the last member of a group"
7165 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do zapytań "
7166 "specyficznych dla grupy wysyłanych w odpowiedzi na komunikaty o opuszczeniu "
7167 "grupy. Jest to również ilość czasu pomiędzy komunikatami zapytań "
7168 "specyficznych dla grupy. Ta wartość może być dostrajana w celu modyfikacji "
7169 "\"opóźnienia opuszczenia\" sieci. Zmniejszona wartość powoduje skrócenie "
7170 "czasu wykrywania utraty ostatniego członka grupy"
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
7174 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7175 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7176 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7177 "host responses are spread out over a larger interval"
7179 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do okresowych zapytań "
7180 "ogólnych. Zmieniając tę wartość, administrator może dostroić częstotliwość "
7181 "wysyłania wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch "
7182 "jest mniej gwałtowny, ponieważ odpowiedzi hostów są rozłożone w większym "
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
7187 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7188 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7193 msgid "The network name is already used"
7194 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7198 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7199 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7200 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7201 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7202 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7203 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7205 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
7206 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
7207 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
7208 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
7209 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
7210 "portami sieci lokalnej."
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7213 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7215 "Interwał odpowiedzi na zapytanie musi być mniejszy niż wartość interwału "
7218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7220 msgid "The reboot command failed with code %d"
7221 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
7223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7224 msgid "The restore command failed with code %d"
7225 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7229 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7230 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7231 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7233 "Wartość niezawodności umożliwia dostrajanie oczekiwanej utraty pakietów w "
7234 "sieci. Jeśli oczekuje się, że sieć będzie stratna, wartość niezawodności "
7235 "może zostać zwiększona. IGMP jest odporny na straty pakietów (Robustness-1)"
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7238 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7239 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
7241 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7242 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7243 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7247 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7249 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
7251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7253 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7254 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7255 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7258 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
7259 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
7260 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
7261 "się do urządzenia."
7263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7265 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7266 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7268 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
7269 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7272 msgid "The system password has been successfully changed."
7273 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
7275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7276 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7277 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
7279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7281 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7282 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7283 "\"Cancel\" to abort the operation."
7285 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
7286 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
7287 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
7289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7290 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7291 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
7293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7294 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7295 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
7297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7299 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7300 "you choose the generic image format for your platform."
7302 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
7303 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7307 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7308 msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację. Oryginał: %s"
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7314 msgid "There are no active leases"
7315 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
7317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7318 msgid "There are no changes to apply"
7319 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
7321 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7322 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7323 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7324 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7326 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7327 "protect the web interface."
7329 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
7330 "aby chronić interfejs www."
7332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7333 msgid "This IPv4 address of the relay"
7334 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7337 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7338 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
7340 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7341 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7342 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7346 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7347 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7348 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7350 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
7351 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
7353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7356 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7357 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7358 "configurations are automatically preserved."
7360 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
7361 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
7362 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
7363 "automatycznie zachowywane."
7365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7367 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7368 "password if no update key has been configured"
7370 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
7371 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7375 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7376 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7378 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
7379 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
7381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7383 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7384 "ends with <code>...:2/64</code>"
7386 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
7387 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
7389 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7392 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7393 "abbr> in the local network"
7395 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7396 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
7398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7399 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7400 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
7402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7404 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7406 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
7407 "wykorzystania przez klientów"
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7410 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7412 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
7414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7416 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7418 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7422 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7425 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7431 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7433 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7439 msgid "This section contains no values yet"
7440 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
7442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7443 msgid "Time Synchronization"
7444 msgstr "Synchronizacja czasu"
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7447 msgid "Time in milliseconds"
7448 msgstr "Czas w milisekundach"
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7451 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7452 msgstr "Czas w sekundach przeznaczony na słuchanie i uczenie się"
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7455 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7456 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7460 msgstr "Przekroczono limit czasu"
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7463 msgid "Timeout in seconds"
7464 msgstr "Limit czasu w sekundach"
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7467 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7469 "Limit czasu w sekundach dla poznanych adresów MAC w przekazującej bazie "
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7473 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7474 msgstr "Limit czasu w sekundach do aktualizacji topologii po utracie łącza"
7476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7478 msgstr "Strefa czasowa"
7480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7482 msgstr "Zaloguj się…"
7484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7486 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7487 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7488 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7490 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
7491 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
7492 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7499 msgid "Total Available"
7500 msgstr "Łącznie dostępna"
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7506 msgstr "Śledzenie trasy"
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7510 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7516 msgid "Traffic Class"
7517 msgstr "Klasa ruchu"
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7528 msgid "Transmit Hash Policy"
7529 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
7531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7536 msgid "Trigger Mode"
7537 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
7539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7541 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
7543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7545 msgid "Tunnel Interface"
7546 msgstr "Interfejs tunelu"
7548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7552 msgstr "Połączenie tunelu"
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
7555 msgid "Tunnel device"
7556 msgstr "Tunel urządzenia"
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7560 msgstr "Moc nadawania"
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7578 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7579 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7580 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7591 msgid "Unable to determine device name"
7592 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
7594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7596 msgid "Unable to determine external IP address"
7597 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
7599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7601 msgid "Unable to determine upstream interface"
7602 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
7604 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7605 msgid "Unable to dispatch"
7606 msgstr "Nie można wysłać"
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7610 msgid "Unable to load log data:"
7611 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
7613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7615 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7616 msgid "Unable to obtain client ID"
7617 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7620 msgid "Unable to obtain mount information"
7621 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7624 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7625 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7628 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7629 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
7631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7633 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7634 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
7636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7638 msgid "Unable to resolve peer host name"
7639 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7642 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7643 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
7645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7648 msgid "Unable to save contents: %s"
7649 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7652 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7653 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
7655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7656 msgid "Unexpected reply data format"
7657 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
7661 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7662 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7663 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7664 "generated at first install."
7667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7674 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7675 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
7677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7679 msgid "Unknown error (%s)"
7680 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
7682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7683 msgid "Unknown error code"
7684 msgstr "Nieznany kod błędu"
7686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7690 msgstr "Niezarządzany"
7692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7699 msgstr "Klucz beznazwy"
7701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7702 msgid "Unsaved Changes"
7703 msgstr "Niezapisane zmiany"
7705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7706 msgid "Unspecified error"
7707 msgstr "Nieokreślony błąd"
7709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7711 msgid "Unsupported MAP type"
7712 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
7714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7715 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7716 msgid "Unsupported modem"
7717 msgstr "Nieobsługiwany modem"
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7720 msgid "Unsupported protocol type."
7721 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
7723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7729 msgstr "Opóźnienie w górę"
7731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7737 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7738 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
7740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7743 msgid "Upload archive..."
7744 msgstr "Załaduj archiwum..."
7746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7748 msgstr "Prześlij plik"
7750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7751 msgid "Upload file…"
7752 msgstr "Prześlij plik…"
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7756 msgid "Upload request failed: %s"
7757 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
7759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7761 msgid "Uploading file…"
7762 msgstr "Przesyłanie pliku…"
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7766 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7767 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7768 "restarted to apply the updated configuration."
7770 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
7771 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
7772 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7780 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7781 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7784 msgid "Use DHCP advertised servers"
7785 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
7787 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7788 msgid "Use DHCP gateway"
7789 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
7792 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7794 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7795 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7798 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7799 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7807 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7808 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7814 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7815 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7818 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7819 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7822 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7823 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7827 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7830 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7834 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7835 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7838 msgid "Use as root filesystem (/)"
7839 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7842 msgid "Use broadcast flag"
7843 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
7846 msgid "Use builtin IPv6-management"
7847 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
7850 msgid "Use custom DNS servers"
7851 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
7854 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7855 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7856 msgid "Use default gateway"
7857 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
7860 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7862 msgid "Use gateway metric"
7863 msgstr "Użyj metryki bramy"
7865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7866 msgid "Use legacy MAP"
7867 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
7869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7871 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7872 "instead of RFC7597"
7874 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
7875 "map-00) zamiast RFC7597"
7877 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7878 msgid "Use routing table"
7879 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7882 msgid "Use system certificates"
7883 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7886 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7887 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7891 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7892 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7893 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7894 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7895 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7897 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7898 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7899 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7900 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7901 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7902 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7905 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7906 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7910 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7912 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7915 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7922 msgid "Used Key Slot"
7923 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7927 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7928 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7930 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
7931 "przypadku WPA2-PSK."
7933 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7935 msgstr "Grupa użytkownika"
7937 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7938 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7939 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
7941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7942 msgid "User key (PEM encoded)"
7943 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
7945 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7946 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7947 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7948 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7950 msgstr "Nazwa użytkownika"
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
7961 msgctxt "MACVLAN mode"
7962 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7963 msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
7967 msgid "VLAN (802.1ad)"
7968 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
7972 msgid "VLAN (802.1q)"
7973 msgstr "VLAN (802.1q)"
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7982 msgstr "Sieci VLAN na %q"
7984 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7989 msgid "VPN Local address"
7990 msgstr "Adres lokalny VPN"
7992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7993 msgid "VPN Local port"
7994 msgstr "Port lokalny VPN"
7996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7997 msgid "VPN Protocol"
7998 msgstr "Protokół VPN"
8000 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8001 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8003 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8007 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8009 msgid "VPN Server port"
8010 msgstr "Port serwera VPN"
8012 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8013 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8014 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8015 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
8017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8019 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8020 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
8022 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8023 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8024 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8028 msgid "VXLAN network identifier"
8029 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
8031 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8032 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8033 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8038 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8039 "the \"ca-bundle\" package"
8041 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
8042 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
8044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8045 msgid "Validation for all slaves"
8046 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
8048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8049 msgid "Validation only for active slave"
8050 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
8052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8053 msgid "Validation only for backup slaves"
8054 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
8056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8057 msgid "Value must not be empty"
8058 msgstr "Wartość nie może być pusta"
8060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8065 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8066 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
8068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8069 msgid "Verifying the uploaded image file."
8070 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8074 msgstr "Bardzo wysoki"
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
8078 msgid "Virtual Ethernet"
8079 msgstr "Wirtualny Ethernet"
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8082 msgid "Virtual dynamic interface"
8083 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8092 msgid "WEP Open System"
8093 msgstr "Otwarty system WEP"
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8097 msgid "WEP Shared Key"
8098 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8101 msgid "WEP passphrase"
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8109 msgid "WPA passphrase"
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8114 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8115 "and ad-hoc mode) to be installed."
8117 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
8118 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8125 msgid "Waiting for device..."
8126 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
8128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8131 msgstr "Ostrzeżenie"
8133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8134 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8136 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
8137 "uruchomieniu urządzenia!"
8139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
8145 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8146 "preference value are considered first when allocating subnets."
8148 "Podczas delegowania prefiksów do wielu strumieni downstream, interfejsy z "
8149 "wyższą wartością preferencji są brane pod uwagę w pierwszej kolejności "
8150 "podczas alokacji podsieci."
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8154 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8155 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8158 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
8159 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
8160 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8164 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8165 "802.11a/802.11g rates."
8167 "Gdy tryb QoS Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączony, klienci mogą być "
8168 "ograniczeni do szybkości 802.11a/802.11g."
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8172 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8173 "may be significantly reduced."
8175 "Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawieść, a efektywność "
8176 "wykorzystania czasu antenowego może zostać znacznie zmniejszona."
8178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8185 msgid "WireGuard VPN"
8186 msgstr "WireGuard VPN"
8188 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8190 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8192 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8196 msgid "Wireless Adapter"
8197 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
8199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8203 msgid "Wireless Network"
8204 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8207 msgid "Wireless Overview"
8208 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8211 msgid "Wireless Security"
8212 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8215 msgid "Wireless configuration migration"
8216 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8221 msgid "Wireless is disabled"
8222 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8227 msgid "Wireless is not associated"
8228 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8231 msgid "Wireless network is disabled"
8232 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8235 msgid "Wireless network is enabled"
8236 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8239 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8240 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
8242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8243 msgid "Write system log to file"
8244 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
8246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8247 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8248 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
8250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8257 msgid "Yes (none, 0)"
8258 msgstr "Tak (Nie 0)"
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8262 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8263 "Do you really want to shut down the interface?"
8265 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
8266 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
8268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8270 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8271 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8272 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8274 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
8275 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
8276 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
8277 "się nieosiągalne!</strong>"
8279 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8280 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8281 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8283 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8285 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
8286 "będzie działać poprawnie."
8288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8290 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8293 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
8294 "interfejsach podrzędnych!"
8296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8298 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8300 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8303 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8304 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
8306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8307 msgid "ZRam Settings"
8308 msgstr "Ustawienia ZRam"
8310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8312 msgstr "Rozmiar ZRam"
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8331 msgstr "automatyczny"
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1323
8339 msgstr "zmostkowany"
8341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8405 msgid "driver default"
8406 msgstr "domyślna sterownika"
8408 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8409 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8410 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
8412 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8425 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8426 "abbr>-leases will be stored"
8428 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
8429 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
8431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8439 msgstr "pełny-duplex"
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8446 msgid "hexadecimal encoded value"
8447 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
8458 msgstr "tryb hybrydowy"
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8461 msgid "if target is a network"
8462 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
8464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8475 msgid "key between 8 and 63 characters"
8476 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
8478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8479 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8480 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8483 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8484 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8487 msgid "medium security"
8488 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8495 msgid "netif_carrier_ok()"
8496 msgstr "netif_carrier_ok()"
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8502 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8505 msgstr "niepowiązane"
8507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8508 msgid "non-empty value"
8509 msgstr "niepustą wartość"
8511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8524 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8528 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8533 msgid "open network"
8534 msgstr "sieć otwarta"
8536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8542 msgid "positive decimal value"
8543 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
8545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8546 msgid "positive integer value"
8547 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
8549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
8557 msgstr "tryb przekaźnika"
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1324
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8571 msgstr "tryb serwera"
8573 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8574 msgid "sstpc Log-level"
8575 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
8578 msgid "stateful-only"
8579 msgstr "tylko stanowy"
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:618
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
8586 msgid "stateless + stateful"
8587 msgstr "bezstanowy + stanowy"
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8590 msgid "strong security"
8591 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8598 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8599 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8602 msgid "unique value"
8603 msgstr "unikalna wartość"
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8617 msgstr "nielimitowane"
8619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8630 msgstr "nieokreślone"
8632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8633 msgid "unspecified -or- create:"
8634 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8638 msgstr "nieotagowane"
8640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8643 msgid "valid IP address"
8644 msgstr "prawidłowy adres IP"
8646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8647 msgid "valid IP address or prefix"
8648 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8651 msgid "valid IPv4 CIDR"
8652 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8656 msgid "valid IPv4 address"
8657 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8660 msgid "valid IPv4 address or network"
8661 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
8663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8664 msgid "valid IPv4 address:port"
8665 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
8667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8668 msgid "valid IPv4 network"
8669 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
8671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8672 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8673 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
8675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8676 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8677 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
8679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8680 msgid "valid IPv6 CIDR"
8681 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8685 msgid "valid IPv6 address"
8686 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
8688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8689 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8690 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
8692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8693 msgid "valid IPv6 host id"
8694 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
8696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8697 msgid "valid IPv6 network"
8698 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
8700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8701 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8702 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8705 msgid "valid MAC address"
8706 msgstr "prawidłowy MAC adres"
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8709 msgid "valid UCI identifier"
8710 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8713 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8714 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8718 msgid "valid address:port"
8719 msgstr "prawidłowy adres:port"
8721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8723 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8724 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
8726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8727 msgid "valid decimal value"
8728 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
8730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8731 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8732 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8735 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8736 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
8738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8739 msgid "valid host:port"
8740 msgstr "prawidłowy host:port"
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8747 msgid "valid hostname"
8748 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8751 msgid "valid hostname or IP address"
8752 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
8754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8755 msgid "valid integer value"
8756 msgstr "poprawna wartość całkowita"
8758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8759 msgid "valid network in address/netmask notation"
8760 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
8762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8763 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8764 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8768 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8769 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8773 msgid "valid port value"
8774 msgstr "prawidłowa wartość portu"
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8777 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8778 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
8780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8781 msgid "value between %d and %d characters"
8782 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8785 msgid "value between %f and %f"
8786 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
8788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8789 msgid "value greater or equal to %f"
8790 msgstr "wartość większą lub równą %f"
8792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8793 msgid "value smaller or equal to %f"
8794 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
8796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8797 msgid "value with %d characters"
8798 msgstr "wartość z %d znakami"
8800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8801 msgid "value with at least %d characters"
8802 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
8804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8805 msgid "value with at most %d characters"
8806 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8809 msgid "weak security"
8810 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8820 #~ msgid "Force upgrade"
8821 #~ msgstr "Wymuś uaktualnienie"
8824 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8825 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8826 #~ "for your device!"
8828 #~ "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
8829 #~ "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
8830 #~ "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
8832 #~ msgid "Always announce default router"
8833 #~ msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
8835 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8837 #~ "Rozgłaszaj jako domyślny router, nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
8840 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8841 #~ msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
8843 #~ msgid "NDP-Proxy"
8844 #~ msgstr "Proxy NDP"
8846 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8847 #~ msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
8849 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8850 #~ msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
8852 #~ msgid "Default Route"
8853 #~ msgstr "Trasa domyślna"
8855 #~ msgid "Default gateway"
8856 #~ msgstr "Brama domyślna"
8858 #~ msgid "Gateway metric"
8859 #~ msgstr "Brama metryczna"
8861 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8862 #~ msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
8864 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8865 #~ msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
8867 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8868 #~ msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
8874 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8875 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8877 #~ "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
8878 #~ ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
8880 #~ msgid "Invalid value"
8881 #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
8884 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8885 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8886 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8888 #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
8889 #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
8890 #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8893 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8894 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8895 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8897 #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
8898 #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
8899 #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8901 #~ msgid "default-on (kernel)"
8902 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
8904 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8905 #~ msgstr "Puls (kernel)"
8907 #~ msgid "netdev (kernel)"
8908 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8910 #~ msgid "none (kernel)"
8911 #~ msgstr "brak (kernel)"
8913 #~ msgid "timer (kernel)"
8914 #~ msgstr "timer (kernel)"
8916 #~ msgid "Enable/Disable"
8917 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
8919 #~ msgid "No signal"
8920 #~ msgstr "Brak sygnału"
8928 #~ msgid "Switch Port Mask"
8929 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
8931 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8932 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
8934 #~ msgid "USB Device"
8935 #~ msgstr "Urządzenie USB"
8937 #~ msgid "USB Ports"
8938 #~ msgstr "Porty USB"
8940 #~ msgid "Define a name for this network."
8941 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
8943 #~ msgid "Bad address specified!"
8944 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
8946 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8948 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
8951 #~ msgstr "Ładowanie"
8953 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8954 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
8956 #~ msgid "Assign interfaces..."
8957 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
8962 #~ msgid "Network without interfaces."
8963 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
8965 #~ msgid "Realtime Connections"
8966 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
8968 #~ msgid "Realtime Load"
8969 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
8971 #~ msgid "Realtime Traffic"
8972 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
8974 #~ msgid "Realtime Wireless"
8975 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
8980 #~ msgid "There are no active leases."
8981 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
8984 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8985 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
8996 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8997 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
8999 #~ msgid "Changes applied."
9000 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
9002 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9003 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
9005 #~ msgid "Device is rebooting..."
9006 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
9008 #~ msgid "Keep settings"
9009 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
9011 #~ msgid "Rebooting..."
9012 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
9015 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9016 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9017 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9019 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
9020 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
9021 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
9022 #~ "opragramowaniem)."
9024 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9025 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
9027 #~ msgid "(%s available)"
9028 #~ msgstr "(dostępne %s)"
9030 #~ msgid "-- match by device --"
9031 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
9033 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9034 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
9040 #~ msgstr "Suma kontrolna"
9042 #~ msgid "Enable this mount"
9043 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
9045 #~ msgid "Enable this swap"
9046 #~ msgstr "Włącz ten swap"
9048 #~ msgid "Flash Firmware"
9049 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
9051 #~ msgid "Flashing..."
9052 #~ msgstr "Flashowanie..."
9054 #~ msgid "Mount Entry"
9055 #~ msgstr "Wpis montowania"
9060 #~ msgid "Really reset all changes?"
9061 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
9066 #~ msgid "Swap Entry"
9067 #~ msgstr "Zamień wpis"
9069 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9070 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
9073 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9074 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9075 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9077 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
9078 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9079 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9081 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
9083 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9084 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9085 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9087 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
9088 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
9089 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
9092 #~ msgstr "Zweryfikuj"
9094 #~ msgid "Change login password"
9095 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
9097 #~ msgid "Changing password…"
9098 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
9100 #~ msgid "Disabled (default)"
9101 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
9103 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9104 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
9106 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9107 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
9109 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9110 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
9112 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9113 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
9115 #~ msgid "Antenna 1"
9116 #~ msgstr "Antena 1"
9118 #~ msgid "Antenna 2"
9119 #~ msgstr "Antena 2"
9121 #~ msgid "Antenna Configuration"
9122 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
9124 #~ msgid "Back to overview"
9125 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
9127 #~ msgid "Back to scan results"
9128 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
9130 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9131 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
9133 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9134 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
9136 #~ msgid "Common Configuration"
9137 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
9142 #~ msgid "Connection Limit"
9143 #~ msgstr "Limit połączeń"
9145 # Pokrywa następujące interfejsy
9146 #~ msgid "Cover the following interface"
9147 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
9149 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9150 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
9152 #~ msgid "Create Interface"
9153 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
9155 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9156 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
9158 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
9159 #~ msgid "Diversity"
9160 #~ msgstr "Wielorakość"
9162 #~ msgid "Edit this interface"
9163 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
9165 #~ msgid "Frame Bursting"
9166 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
9168 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9169 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
9171 #~ msgid "Install package %q"
9172 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
9174 #~ msgid "Interface Overview"
9175 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
9177 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9178 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
9180 #~ msgid "Name of the new interface"
9181 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
9183 #~ msgid "No network configured on this device"
9184 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
9186 #~ msgid "No network name specified"
9187 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
9189 #~ msgid "No scan results available yet..."
9190 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
9193 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9194 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9195 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9196 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9197 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9198 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9200 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
9201 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
9202 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
9203 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
9204 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
9205 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9207 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9208 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
9210 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9211 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
9213 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9214 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
9217 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9218 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9220 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
9222 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
9225 #~ msgid "Receiver Antenna"
9226 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
9228 #~ msgid "Repeat scan"
9229 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
9231 #~ msgid "Replace entry"
9232 #~ msgstr "Zamień wpis"
9234 #~ msgid "Scan request failed"
9235 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
9237 #~ msgid "Separate Clients"
9238 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
9240 #~ msgid "Slot time"
9241 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
9245 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9246 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9247 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9248 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9249 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9251 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
9252 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
9253 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
9254 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
9255 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
9256 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
9259 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9260 #~ "this component for working wireless configuration!"
9262 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
9263 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
9265 #~ msgid "The given network name is not unique"
9266 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
9270 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9271 #~ "will be replaced if you proceed."
9273 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
9274 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
9276 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9277 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
9280 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9281 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9283 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
9284 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
9286 #~ msgid "Transmission Rate"
9287 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
9289 #~ msgid "Transmit Power"
9290 #~ msgstr "Siła nadawania"
9292 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9293 #~ msgstr "Antena nadajnika"
9295 #~ msgid "Uploaded File"
9296 #~ msgstr "Załaduj plik"
9298 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9299 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
9301 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9302 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
9307 #~ msgid "Always off (%s)"
9308 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
9310 #~ msgid "Always on (%s)"
9311 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
9313 #~ msgid "Apply anyway"
9314 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
9319 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9320 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
9322 #~ msgid "Expecting %s"
9323 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
9325 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9326 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
9329 #~ msgstr "Maska sieci"
9331 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9332 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
9335 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9336 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
9338 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9339 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
9341 #~ msgid "Synchronizing..."
9342 #~ msgstr "Synchronizacja..."
9345 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9346 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9347 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9348 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9349 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9350 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9352 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
9353 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
9354 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
9355 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
9356 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
9357 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
9359 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9360 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
9365 #~ msgid "There are no changes to apply."
9366 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
9368 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9369 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
9371 #~ msgid "There are no pending changes!"
9372 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
9375 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9376 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9377 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9379 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
9380 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
9381 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
9383 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9384 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
9386 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9387 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
9389 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9390 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
9392 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9393 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
9395 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9396 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
9398 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9399 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
9401 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9402 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
9404 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9405 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
9408 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9409 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9410 #~ "Opera or Safari."
9412 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
9413 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
9414 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
9419 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
9421 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9422 #~ "authentication."
9424 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
9425 #~ "uwierzytelniania SSH"
9427 #~ msgid "Password successfully changed!"
9428 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
9430 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9431 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
9433 #~ msgid "Available packages"
9434 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
9436 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9438 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
9439 #~ "wieloznacznymi."
9442 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9443 #~ "preserved in any sysupgrade."
9445 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
9446 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
9449 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9450 #~ "in a sysupgrade."
9452 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
9453 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
9455 #~ msgid "Custom feeds"
9456 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
9458 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9459 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
9461 #~ msgid "Distribution feeds"
9462 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
9464 #~ msgid "Download and install package"
9465 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
9470 #~ msgid "Find package"
9471 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
9473 #~ msgid "Free space"
9474 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
9476 #~ msgid "General options for opkg"
9477 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
9480 #~ msgstr "Instaluj"
9482 #~ msgid "Installed packages"
9483 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
9485 #~ msgid "No package lists available"
9486 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
9491 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9492 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
9494 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9495 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
9497 #~ msgid "Package name"
9498 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
9500 #~ msgid "Size (.ipk)"
9501 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
9504 #~ msgstr "Oprogramowanie"
9506 #~ msgid "Update lists"
9507 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
9512 #~ msgid "Disable DNS setup"
9513 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
9515 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9516 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
9518 #~ msgid "Lease validity time"
9519 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
9521 #~ msgid "Multicast address"
9522 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
9524 #~ msgid "Protocol family"
9525 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
9527 #~ msgid "No chains in this table"
9528 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
9530 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9531 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
9533 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9534 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
9536 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9537 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
9539 #~ msgid "Activate this network"
9540 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
9542 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9543 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
9545 #~ msgid "Interface reconnected"
9546 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
9548 #~ msgid "Interface shut down"
9549 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
9551 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9552 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
9554 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9555 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
9558 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9559 #~ "you are connected via this interface."
9561 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
9562 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9565 #~ msgid "Reconnecting interface"
9566 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
9568 #~ msgid "Shutdown this network"
9569 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
9571 #~ msgid "Wireless restarted"
9572 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
9574 #~ msgid "Wireless shut down"
9575 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
9577 #~ msgid "DHCP Leases"
9578 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
9580 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9581 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
9584 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9585 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9587 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
9588 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
9593 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9594 #~ "connected via this interface."
9596 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
9597 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9601 #~ msgstr "Posortuj"
9606 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9607 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
9609 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9610 #~ msgstr "Status WAN IPv6"