Merge pull request #4988 from dibdot/btn-fix
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-15 17:26+0000\n"
7 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(pusty)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Proszę wybrać --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- własne --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- proszę wybrać --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
96 msgctxt "sstp log level value"
97 msgid "0"
98 msgstr "0"
99
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
178 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
179 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
183 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
186 msgid ""
187 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
188 "order of the resolvfile"
189 msgstr ""
190 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
191 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
194 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
199 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
203 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
208 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
211 msgid ""
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
213 "(CIDR)"
214 msgstr ""
215 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
219 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
222 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
223 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
238 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
239 msgstr ""
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
243 msgstr ""
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
247 msgstr ""
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
251 msgstr ""
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
255 msgstr ""
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
258 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
262 msgid ""
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
264 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
267 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
272 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
273 msgstr ""
274 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
275 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
278 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
279 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
280
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
282 msgid ""
283 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
284 "was empty before editing."
285 msgstr ""
286 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
287 "pusty przed edycją."
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
290 msgid ""
291 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
292 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
293 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
294 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
295 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
296 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
297 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
298 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
299 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
300 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
301 "li></ul>"
302 msgstr ""
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
305 msgid ""
306 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
307 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
308 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
309 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
310 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
311 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
312 "li></ul>"
313 msgstr ""
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
316 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
317 msgstr "Konfiguracja dla urządzenia \"%s\" już istnieje"
318
319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
320 msgid "A directory with the same name already exists."
321 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
322
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
324 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
325 msgstr ""
326 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
329 msgid "A43C + J43 + A43"
330 msgstr "A43C + J43 + A43"
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
333 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
334 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
337 msgid "ADSL"
338 msgstr "ADSL"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
341 msgid "ANSI T1.413"
342 msgstr "ANSI T1.413"
343
344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
347 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
348 msgid "APN"
349 msgstr "APN"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
353 msgid "ARP"
354 msgstr "ARP"
355
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
357 msgid "ARP IP Targets"
358 msgstr "Obiekty ARP IP"
359
360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
361 msgid "ARP Interval"
362 msgstr "Interwał ARP"
363
364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
365 msgid "ARP Validation"
366 msgstr "Walidacja ARP"
367
368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
369 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
370 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
371
372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
373 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
374 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
375
376 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
377 msgid "ARP retry threshold"
378 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
381 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
382 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
385 msgid "ATM Bridges"
386 msgstr "Mosty ATM"
387
388 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
391 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
392 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
393
394 # j.w.
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
397 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
398 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
399
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
401 msgid ""
402 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
403 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
404 "to dial into the provider network."
405 msgstr ""
406 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
407 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
408 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
412 msgid "ATM device number"
413 msgstr "Numer urządzenia ATM"
414
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
416 msgid "ATU-C System Vendor ID"
417 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
418
419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
422 msgid "Absent Interface"
423 msgstr "Nieaktywny interfejs"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
426 msgid "Accept local"
427 msgstr "Akceptuj lokalne"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
430 msgid "Accept packets with local source addresses"
431 msgstr "Akceptuj pakiety z lokalnymi adresami źródłowymi"
432
433 # co to takiego?
434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
435 msgid "Access Concentrator"
436 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
440 msgid "Access Point"
441 msgstr "Punkt dostępowy"
442
443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
444 msgid "Actions"
445 msgstr "Akcje"
446
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
448 msgid "Active"
449 msgstr "Aktywny"
450
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
452 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
453 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
456 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
457 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
458
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
460 msgid "Active Connections"
461 msgstr "Aktywne połączenia"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
465 msgid "Active DHCP Leases"
466 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
470 msgid "Active DHCPv6 Leases"
471 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
472
473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
474 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
475 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
476
477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
479 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
480 msgid "Ad-Hoc"
481 msgstr "Ad-Hoc"
482
483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
484 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
485 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
486
487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
488 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
489 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
490
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
503 msgid "Add"
504 msgstr "Dodaj"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
507 msgid "Add ATM Bridge"
508 msgstr "Dodaj most ATM"
509
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
511 msgid "Add IPv4 address…"
512 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
513
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
515 msgid "Add IPv6 address…"
516 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
517
518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
519 msgid "Add LED action"
520 msgstr "Dodaj akcję LED"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
523 msgid "Add VLAN"
524 msgstr "Dodaj VLAN"
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
527 msgid "Add device configuration"
528 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
531 msgid "Add device configuration…"
532 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia…"
533
534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
535 msgid "Add instance"
536 msgstr "Dodaj instancję"
537
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
541 msgid "Add key"
542 msgstr "Dodaj klucz"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
545 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
546 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
550 msgid "Add new interface..."
551 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
552
553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
554 msgid "Add peer"
555 msgstr "Dodaj peera"
556
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
558 msgid "Add to Blacklist"
559 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
560
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
562 msgid "Add to Whitelist"
563 msgstr "Dodaj do białej listy"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
566 msgid "Additional Hosts files"
567 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
570 msgid "Additional servers file"
571 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
572
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
583 msgid "Address"
584 msgstr "Adres"
585
586 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
587 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
588 msgid "Address to access local relay bridge"
589 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
592 msgid "Addresses"
593 msgstr "Adresy"
594
595 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
596 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
597 msgid "Administration"
598 msgstr "Zarządzanie"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
608 msgid "Advanced Settings"
609 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
612 msgid "Advanced device options"
613 msgstr "Zaawansowane opcje urządzenia"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
616 msgid "Ageing time"
617 msgstr "Czas starzenia"
618
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
620 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
621 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
622
623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
624 msgid "Aggregation Selection Logic"
625 msgstr "Logika wyboru agregacji"
626
627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
628 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
629 msgstr ""
630 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
631 "0)"
632
633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
634 msgid ""
635 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
636 "state changes (count, 2)"
637 msgstr ""
638 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
639 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
640
641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
642 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
643 msgstr ""
644 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
647 msgid "Alert"
648 msgstr "Alarm"
649
650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
653 msgid "Alias Interface"
654 msgstr "Alias interfejsu"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
657 msgid "Alias of \"%s\""
658 msgstr "Alias \"%s\""
659
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
661 msgid "All Servers"
662 msgstr "Wszystkie serwery"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
665 msgid ""
666 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
667 "address"
668 msgstr ""
669 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
670 "adresu"
671
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
673 msgid "Allocate IP sequentially"
674 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
675
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
677 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
678 msgstr ""
679 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
682 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
683 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
686 msgid "Allow all except listed"
687 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
688
689 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
690 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
691 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
694 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
695 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
698 msgid "Allow listed only"
699 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
702 msgid "Allow localhost"
703 msgstr "Zezwól na localhost"
704
705 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
706 msgid "Allow rebooting the device"
707 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
708
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
710 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
711 msgstr ""
712 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
713
714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
715 msgid "Allow root logins with password"
716 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
717
718 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
719 msgid "Allow system feature probing"
720 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
721
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
723 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
724 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
727 msgid ""
728 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
729 msgstr ""
730 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
731
732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
733 msgid "Allowed IPs"
734 msgstr "Dozwolone IP"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
737 msgid "Always"
738 msgstr "Zawsze"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
741 msgid "Always off (kernel: none)"
742 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
745 msgid "Always on (kernel: default-on)"
746 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
749 msgid ""
750 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
751 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
752 msgstr ""
753 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
754 "IEEE 802.11n-2009!"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
757 msgid "Always, even if no public prefix is available."
758 msgstr "Zawsze, nawet jeśli nie jest dostępny żaden publiczny prefiks."
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
761 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
762 msgstr "Ilość próbek wykrywania zduplikowanych adresów do wysłania"
763
764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
765 msgid "An error occurred while saving the form:"
766 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
769 msgid "An optional, short description for this device"
770 msgstr "Opcjonalny, krótki opis tego urządzenia"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
774 msgid "Annex"
775 msgstr "Annex"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
778 msgid "Annex A + L + M (all)"
779 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
782 msgid "Annex A G.992.1"
783 msgstr "Annex A G.992.1"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
786 msgid "Annex A G.992.2"
787 msgstr "Annex A G.992.2"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
790 msgid "Annex A G.992.3"
791 msgstr "Annex A G.992.3"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
794 msgid "Annex A G.992.5"
795 msgstr "Annex A G.992.5"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
798 msgid "Annex B (all)"
799 msgstr "Annex B (wszystkie)"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
802 msgid "Annex B G.992.1"
803 msgstr "Annex B G.992.1"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
806 msgid "Annex B G.992.3"
807 msgstr "Annex B G.992.3"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
810 msgid "Annex B G.992.5"
811 msgstr "Annex B G.992.5"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
814 msgid "Annex J (all)"
815 msgstr "Annex J (wszystkie)"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
818 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
819 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
822 msgid "Annex M (all)"
823 msgstr "Annex M (wszystkie)"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
826 msgid "Annex M G.992.3"
827 msgstr "Annex M G.992.3"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
830 msgid "Annex M G.992.5"
831 msgstr "Annex M G.992.5"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
834 msgid "Announce as default router"
835 msgstr "Rozgłaszaj jako domyślny router"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
838 msgid "Announced DNS domains"
839 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
842 msgid "Announced DNS servers"
843 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
846 msgid "Anonymous Identity"
847 msgstr "Tożsamość anonimowa"
848
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
850 msgid "Anonymous Mount"
851 msgstr "Anonimowe montowanie"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
854 msgid "Anonymous Swap"
855 msgstr "Anonimowy swap"
856
857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
861 msgid "Any zone"
862 msgstr "Dowolna strefa"
863
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
865 msgid "Apply backup?"
866 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
867
868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
869 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
870 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
871
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
874 msgid "Apply unchecked"
875 msgstr "Zastosuj zmiany"
876
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
878 msgid "Applying configuration changes… %ds"
879 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
880
881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
882 msgid "Architecture"
883 msgstr "Architektura"
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
886 msgid ""
887 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
888 msgstr ""
889 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
890 "interfejsu"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
893 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
894 msgid ""
895 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
896 msgstr ""
897 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
898 "interfejsu."
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
902 msgid "Associated Stations"
903 msgstr "Połączone urządzenia"
904
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
906 msgid "Associations"
907 msgstr "Połączeni"
908
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
910 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
911 msgstr ""
912 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
913
914 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
916 msgid "Auth Group"
917 msgstr "Grupa autoryzacji"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
920 msgid "Authentication"
921 msgstr "Uwierzytelnienie"
922
923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
924 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
925 msgid "Authentication Type"
926 msgstr "Typ uwierzytelniania"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
929 msgid "Authoritative"
930 msgstr "Autorytatywny"
931
932 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
933 msgid "Authorization Required"
934 msgstr "Wymagana autoryzacja"
935
936 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
937 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
938 msgid "Auto Refresh"
939 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
940
941 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
942 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
950 msgid "Automatic"
951 msgstr "Automatyczne"
952
953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
954 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
955 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
956 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
957
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
959 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
960 msgstr ""
961 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
964 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
965 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
968 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
969 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
970
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
972 msgid "Automount Filesystem"
973 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
976 msgid "Automount Swap"
977 msgstr "Automatycznie montuj swap"
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
980 msgid "Available"
981 msgstr "Dostępne"
982
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
994 msgid "Average:"
995 msgstr "Średnia:"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
998 msgid "B43 + B43C"
999 msgstr "B43 + B43C"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1002 msgid "B43 + B43C + V43"
1003 msgstr "B43 + B43C + V43"
1004
1005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1006 msgid "BR / DMR / AFTR"
1007 msgstr "BR/DMR/AFTR"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1014 msgid "BSSID"
1015 msgstr "BSSID"
1016
1017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1019 msgid "Back to Overview"
1020 msgstr "Wróć do przeglądu"
1021
1022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1023 msgid "Back to configuration"
1024 msgstr "Wróć do konfiguracji"
1025
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1027 msgid "Backup"
1028 msgstr "Kopia zapasowa"
1029
1030 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1031 msgid "Backup / Flash Firmware"
1032 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1036 msgid "Backup file list"
1037 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
1038
1039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1041 msgid "Band"
1042 msgstr "Częstotliwość"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1045 msgid "Base device"
1046 msgstr "Urządzenie bazowe"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1049 msgid "Beacon Interval"
1050 msgstr "Interwał beaconu"
1051
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1053 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1054 msgid ""
1055 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1056 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1057 "defined backup patterns."
1058 msgstr ""
1059 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
1060 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
1061 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1064 msgid ""
1065 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1066 "linux default)"
1067 msgstr ""
1068 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
1069 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
1070
1071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1076 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1079 msgid "Bind interface"
1080 msgstr "Interfejs wiązań"
1081
1082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1087 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1090 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1091 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1096 msgid "Bitrate"
1097 msgstr "Szybkość transmisji"
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1100 msgid "Bogus NX Domain Override"
1101 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
1102
1103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1104 msgid "Bonding Policy"
1105 msgstr "Polityka obligacji"
1106
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1109 msgid "Bridge"
1110 msgstr "Most"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1113 msgctxt "MACVLAN mode"
1114 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1115 msgstr "Most (Wsparcie dla bezpośredniej komunikacji pomiędzy MAC VLANami.)"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1119 msgid "Bridge VLAN filtering"
1120 msgstr "Filtrowanie mostka VLAN"
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
1124 msgid "Bridge device"
1125 msgstr "Urządzenie mostu"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1129 msgid "Bridge interfaces"
1130 msgstr "Interfejs mostu"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1134 msgid "Bridge port specific options"
1135 msgstr "Opcje specyficzne dla portu mostka"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1138 msgid "Bridge ports"
1139 msgstr "Porty mostka"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
1142 msgid "Bridge unit number"
1143 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1146 msgid "Bring up empty bridge"
1147 msgstr "Podnieś pusty most"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1150 msgid "Bring up on boot"
1151 msgstr "Podnieś przy stracie"
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1154 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1155 msgstr "Podnieś interfejs mostka, nawet jeśli nie są podłączone żadne porty"
1156
1157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1158 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1159 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1160
1161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1163 msgid "Browse…"
1164 msgstr "Przeglądaj…"
1165
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1167 msgid "Buffered"
1168 msgstr "Buforowana"
1169
1170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1171 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1172 msgstr ""
1173 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1174
1175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1176 msgid "CLAT configuration failed"
1177 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1178
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1180 msgid "CPU usage (%)"
1181 msgstr "Użycie CPU"
1182
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1184 msgid "Cached"
1185 msgstr "Podręczna"
1186
1187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1189 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1190 msgid "Call failed"
1191 msgstr "Połączenie nieudane"
1192
1193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1203 msgid "Cancel"
1204 msgstr "Anuluj"
1205
1206 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1207 msgid "Category"
1208 msgstr "Kategoria"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1211 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1212 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1215 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1216 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1219 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1220 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1223 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1224 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1228 msgid ""
1229 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1230 "`logread -f` during handshake for actual values"
1231 msgstr ""
1232 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1233 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1237 msgid ""
1238 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1239 "Subject CN (exact match)"
1240 msgstr ""
1241 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1242 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1243
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1246 msgid ""
1247 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1248 "Subject CN (suffix match)"
1249 msgstr ""
1250 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1251 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1255 msgid ""
1256 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1257 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1258 msgstr ""
1259 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1260 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1261
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1265 msgid "Chain"
1266 msgstr "Łańcuch"
1267
1268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1269 msgid "Changes"
1270 msgstr "Zmiany"
1271
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1273 msgid "Changes have been reverted."
1274 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1275
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1277 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1278 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1279
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1287 msgid "Channel"
1288 msgstr "Kanał"
1289
1290 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1291 msgid "Channel Analysis"
1292 msgstr "Analiza kanałów"
1293
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1295 msgid "Channel Width"
1296 msgstr "Szerokość kanału"
1297
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1299 msgid "Check filesystems before mount"
1300 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1303 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1304 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1305
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1307 msgid "Checking archive…"
1308 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1312 msgid "Checking image…"
1313 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1314
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1316 msgid "Choose mtdblock"
1317 msgstr "Wybierz mtdblock"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1321 msgid ""
1322 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1323 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1324 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1325 "interface to it."
1326 msgstr ""
1327 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1328 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1329 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1330 "interfejsu."
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1333 msgid ""
1334 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1335 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1336 msgstr ""
1337 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1338 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1341 msgid "Cipher"
1342 msgstr "Szyfr"
1343
1344 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1345 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1346 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1347
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1349 msgid ""
1350 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1351 "configuration files."
1352 msgstr ""
1353 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1354 "konfiguracyjne."
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1357 msgid ""
1358 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1359 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1360 msgstr ""
1361 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1362 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1363
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1367 msgid "Client"
1368 msgstr "Klient"
1369
1370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1372 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1373 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1374
1375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1377 msgid "Close"
1378 msgstr "Zamknij"
1379
1380 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1385 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1386 msgid ""
1387 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1388 "persist connection"
1389 msgstr ""
1390 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1391 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1392
1393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1394 msgid "Close list..."
1395 msgstr "Zamknij listę..."
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1403 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1404 msgid "Collecting data..."
1405 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1406
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1408 msgid "Command"
1409 msgstr "Polecenie"
1410
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1412 msgid "Command OK"
1413 msgstr "Polecenie OK"
1414
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1416 msgid "Command failed"
1417 msgstr "Błędne polecenie"
1418
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1420 msgid "Comment"
1421 msgstr "Komentarz"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1424 msgid ""
1425 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1426 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1427 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1428 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1429 msgstr ""
1430 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1431 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1432 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1433 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1434 "natężeniu ruchu."
1435
1436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1440 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1441 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1442
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1445 msgid "Configuration"
1446 msgstr "Konfiguracja"
1447
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1449 msgid "Configuration changes applied."
1450 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1453 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1454 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1455
1456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1458 msgid "Configuration failed"
1459 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1462 msgid ""
1463 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1464 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1465 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1466 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1467 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1468 "offered."
1469 msgstr ""
1470 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1471 "pokrycia. Normalna: konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, "
1472 "jeśli starsze szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5.5, 11 "
1473 "Mbps. Wysoka: konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1474 "szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1475 "Bardzo Wysoka: konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1476 "stawki niższe niż minimalna podstawowa nie są oferowane."
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064
1479 msgid "Configure…"
1480 msgstr "Konfigurowanie…"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1483 msgid "Confirm disconnect"
1484 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1485
1486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1487 msgid "Confirmation"
1488 msgstr "Powtórz hasło"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1492 msgid "Connected"
1493 msgstr "Połączony"
1494
1495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1497 msgid "Connection attempt failed"
1498 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1499
1500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1501 msgid "Connection attempt failed."
1502 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1503
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1505 msgid "Connection lost"
1506 msgstr "Utrata połączenia"
1507
1508 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1509 msgid "Connections"
1510 msgstr "Połączenia"
1511
1512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1513 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1514 msgstr ""
1515 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1516
1517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1518 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1519 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1520
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1524 msgid "Contents have been saved."
1525 msgstr "Zawartość została zapisana."
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1530 msgid "Continue"
1531 msgstr "Kontynuuj"
1532
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1534 msgid ""
1535 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1536 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1537 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1538 msgstr ""
1539 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1540 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1541 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1542 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1545 msgid "Country"
1546 msgstr "Kraj"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1549 msgid "Country Code"
1550 msgstr "Kod kraju"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1553 msgid "Coverage cell density"
1554 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1558 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1559 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1562 msgid "Create interface"
1563 msgstr "Stwórz interfejs"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1567 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1568 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1569
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1571 msgid "Critical"
1572 msgstr "Krytyczny"
1573
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1575 msgid "Cron Log Level"
1576 msgstr "Poziom logowania cron"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1579 msgid "Current power"
1580 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1581
1582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1588 msgid "Custom Interface"
1589 msgstr "Własny interfejs"
1590
1591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1592 msgid ""
1593 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1594 "this, perform a factory-reset first."
1595 msgstr ""
1596 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1597 "reset do ustawień fabrycznych."
1598
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1600 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1601 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1602
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1604 msgid ""
1605 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1606 "\">LED</abbr>s if possible."
1607 msgstr ""
1608 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1609 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1612 msgid "DAD transmits"
1613 msgstr "Przekazywanie DAD"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1616 msgid "DAE-Client"
1617 msgstr "Klient DAE"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1620 msgid "DAE-Port"
1621 msgstr "Port DAE"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1624 msgid "DAE-Secret"
1625 msgstr "Sekret DAE"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1628 msgid "DHCP Server"
1629 msgstr "Serwer DHCP"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1632 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1633 msgid "DHCP and DNS"
1634 msgstr "DHCP i DNS"
1635
1636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1639 msgid "DHCP client"
1640 msgstr "Klient DHCP"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1643 msgid "DHCP-Options"
1644 msgstr "Opcje DHCP"
1645
1646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1648 msgid "DHCPv6 client"
1649 msgstr "Klient DHCPv6"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1652 msgid "DHCPv6-Mode"
1653 msgstr "Tryb DHCPv6"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1656 msgid "DHCPv6-Service"
1657 msgstr "Serwis DHCPv6"
1658
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1664 msgid "DNS"
1665 msgstr "DNS"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1668 msgid "DNS forwardings"
1669 msgstr "Przekazywania DNS"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
1672 msgid "DNS search domains"
1673 msgstr "Domeny wyszukiwania DNS"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1676 msgid "DNS weight"
1677 msgstr "Waga DNS"
1678
1679 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1680 msgid "DNS-Label / FQDN"
1681 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1684 msgid "DNSSEC"
1685 msgstr "DNSSEC"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1688 msgid "DNSSEC check unsigned"
1689 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1690
1691 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1692 msgid "DPD Idle Timeout"
1693 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1694
1695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1696 msgid "DS-Lite AFTR address"
1697 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1701 msgid "DSL"
1702 msgstr "DSL"
1703
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1705 msgid "DSL Status"
1706 msgstr "Status DSL"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
1709 msgid "DSL line mode"
1710 msgstr "Tryb linii DSL"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1713 msgid "DTIM Interval"
1714 msgstr "Interwał DTIM"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1718 msgid "DUID"
1719 msgstr "DUID"
1720
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1722 msgid "Data Rate"
1723 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1724
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1727 msgid "Debug"
1728 msgstr "Debugowanie"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1733 msgid "Default %d"
1734 msgstr "Domyślne %d"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
1737 msgid "Default is on."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1741 msgid ""
1742 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1743 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1744 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1745 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1746 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1747 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1748 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1752 msgid "Default state"
1753 msgstr "Stan domyślny"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1756 msgid ""
1757 "Define additional DHCP options, for example "
1758 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1759 "servers to clients."
1760 msgstr ""
1761 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1762 "\" które są rozgłaszane na serwery DNS klientów."
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1765 msgid ""
1766 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1767 "but for outgoing frames"
1768 msgstr ""
1769 "Definiuje mapowanie wewnętrznego priorytetu pakietu systemu Linux do "
1770 "priorytetu nagłówka sieci VLAN, ale dla ramek wychodzących"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1773 msgid ""
1774 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1775 "priority on incoming frames"
1776 msgstr ""
1777 "Definiuje mapowanie priorytetu nagłówka VLAN na wewnętrzny priorytet "
1778 "pakietów Linuksa w ramkach przychodzących"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
1781 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1782 msgstr "Deleguj prefiksy IPv6"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1792 msgid "Delete"
1793 msgstr "Usuń"
1794
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1797 msgid "Delete key"
1798 msgstr "Usuń klucz"
1799
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1801 msgid "Delete request failed: %s"
1802 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1805 msgid "Delete this network"
1806 msgstr "Usuń tą sieć"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1809 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1810 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1815 msgid "Description"
1816 msgstr "Opis"
1817
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1819 msgid "Deselect"
1820 msgstr "Odznacz"
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1823 msgid "Design"
1824 msgstr "Motyw"
1825
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1828 msgid "Destination"
1829 msgstr "Przeznaczenie"
1830
1831 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1832 msgid "Destination port"
1833 msgstr "Port docelowy"
1834
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1837 msgid "Destination zone"
1838 msgstr "Strefa docelowa"
1839
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1852 msgid "Device"
1853 msgstr "Urządzenie"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1856 msgid "Device Configuration"
1857 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1860 msgid "Device is not active"
1861 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1865 msgid "Device is restarting…"
1866 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1869 msgid "Device name"
1870 msgstr "Nazwa urządzenia"
1871
1872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1873 msgid "Device not managed by ModemManager."
1874 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
1877 msgid "Device not present"
1878 msgstr "Urządzenie nieobecne"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1881 msgid "Device type"
1882 msgstr "Typ urządzenia"
1883
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1885 msgid "Device unreachable!"
1886 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1887
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1889 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1890 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1893 msgid "Devices"
1894 msgstr "Urządzenia"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1897 msgid "Diagnostics"
1898 msgstr "Diagnostyka"
1899
1900 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1902 msgid "Dial number"
1903 msgstr "Numer do wybrania"
1904
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1906 msgid "Directory"
1907 msgstr "Katalog"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1911 msgid "Disable"
1912 msgstr "Wyłącz"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1915 msgid ""
1916 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1917 "this interface."
1918 msgstr ""
1919 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1920 "tym interfejsie."
1921
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1924 msgid "Disable DNS lookups"
1925 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1926
1927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1928 msgid "Disable Encryption"
1929 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1932 msgid "Disable Inactivity Polling"
1933 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1936 msgid "Disable this network"
1937 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1943 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1950 msgid "Disabled"
1951 msgstr "Wyłączone"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1954 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1955 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1958 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1959 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1965 msgid "Disconnect"
1966 msgstr "Rozłącz"
1967
1968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1969 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1970 msgid "Disconnection attempt failed"
1971 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1972
1973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1974 msgid "Disconnection attempt failed."
1975 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1976
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
1984 msgid "Dismiss"
1985 msgstr "Odrzuć"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1988 msgid "Distance Optimization"
1989 msgstr "Optymalizacja odległości"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1992 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1993 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1996 msgid ""
1997 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1998 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1999 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2000 "firewalls"
2001 msgstr ""
2002 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2003 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
2004 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
2005 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2008 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2009 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
2010
2011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2015 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2016 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2019 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2020 msgstr ""
2021 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
2022 "serwery nazw"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2025 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2026 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2029 msgctxt "VLAN port state"
2030 msgid "Do not participate"
2031 msgstr "Nie bierze udziału"
2032
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2034 msgid "Do not send a hostname"
2035 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
2036
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2038 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2039 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
2040
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2042 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2043 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
2044
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2046 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2047 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
2048
2049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2050 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2051 msgstr ""
2052 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
2053 "podkatalogami?"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2056 msgid "Domain required"
2057 msgstr "Wymagana domena"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2060 msgid "Domain whitelist"
2061 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
2062
2063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2066 msgid "Don't Fragment"
2067 msgstr "Nie fragmentuj"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2070 msgid ""
2071 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2072 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2073 msgstr ""
2074 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
2075 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
2076
2077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2078 msgid "Down"
2079 msgstr "Dół"
2080
2081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2082 msgid "Down Delay"
2083 msgstr "Opóźnienie w dół"
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2086 msgid "Download backup"
2087 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
2088
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2090 msgid "Download mtdblock"
2091 msgstr "Pobierz mtdblock"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
2094 msgid "Downstream SNR offset"
2095 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
2096
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2098 msgid "Drag to reorder"
2099 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
2100
2101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2102 msgid "Drop Duplicate Frames"
2103 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
2104
2105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2106 msgid "Dropbear Instance"
2107 msgstr "Usługa Dropbear"
2108
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2110 msgid ""
2111 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2112 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2113 msgstr ""
2114 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
2115 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
2116 "\">SCP</abbr>"
2117
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2120 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2121 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2124 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2125 msgstr ""
2126 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
2127
2128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2129 msgid "Dynamic tunnel"
2130 msgstr "Tunel dynamiczny"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2133 msgid ""
2134 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2135 "having static leases will be served."
2136 msgstr ""
2137 "Rezerwuje adresy DHCP klientów. Jeśli wyłączone tylko klienci posiadający "
2138 "stałe dzierżawy będą obsłużeni."
2139
2140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2141 msgid "EA-bits length"
2142 msgstr "Długość EA-bits"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2145 msgid "EAP-Method"
2146 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
2147
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2155 msgid "Edit"
2156 msgstr "Edytuj"
2157
2158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2159 msgid ""
2160 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2161 "reload the page."
2162 msgstr ""
2163 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
2164 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2167 msgid "Edit this network"
2168 msgstr "Edytuj tę sieć"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2171 msgid "Edit wireless network"
2172 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2175 msgid "Egress QoS mapping"
2176 msgstr "Mapowanie QoS wychodzącego"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2179 msgctxt "VLAN port state"
2180 msgid "Egress tagged"
2181 msgstr "Wyjście otagowane"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2184 msgctxt "VLAN port state"
2185 msgid "Egress untagged"
2186 msgstr "Wyjście nieotagowane"
2187
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2189 msgid "Emergency"
2190 msgstr "Ratunkowy"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2194 msgid "Enable"
2195 msgstr "Włącz"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2198 msgid ""
2199 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2200 "snooping"
2201 msgstr ""
2202 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2203 "abbr>"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2206 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2207 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2208
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2212 msgid "Enable DNS lookups"
2213 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2214
2215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2216 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2217 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
2218
2219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2220 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2221 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2224 msgid "Enable IPv6"
2225 msgstr "Włącz IPv6"
2226
2227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2228 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2229 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
2230
2231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2236 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2237 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2238 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2241 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2242 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2245 msgid "Enable MAC address learning"
2246 msgstr "Włącz uczenie się adresów MAC"
2247
2248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2249 msgid "Enable NTP client"
2250 msgstr "Włącz klienta NTP"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2253 msgid "Enable Single DES"
2254 msgstr "Zezwól na Single DES"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2257 msgid "Enable TFTP server"
2258 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2261 msgid "Enable VLAN filterering"
2262 msgstr "Włącz filtrowanie VLAN"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2265 msgid "Enable VLAN functionality"
2266 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2269 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2270 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
2273 msgid ""
2274 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2275 msgstr ""
2276 "Włącz delegowanie podrzędne prefiksów IPv6 dostępnych w tym interfejsie"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2279 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2280 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2283 msgid "Enable learning and aging"
2284 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2287 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2288 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2291 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2292 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2295 msgid "Enable multicast fast leave"
2296 msgstr "Włącz szybkie wyjście grupowe"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2299 msgid "Enable multicast querier"
2300 msgstr "Włącz grupowe zapytania"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2303 msgid "Enable multicast support"
2304 msgstr "Włącz multicast"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
2307 msgid ""
2308 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2309 msgstr ""
2310 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2311 "ograniczyć prędkość sieci."
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2314 msgid "Enable promiscious mode"
2315 msgstr "Włącz tryb promiscious"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2319 msgid "Enable rx checksum"
2320 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2321
2322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2326 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2327 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
2328
2329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2331 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2332 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2333 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2336 msgid "Enable this network"
2337 msgstr "Włącz tą sieć"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2340 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2341 msgid "Enable tx checksum"
2342 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2345 msgid "Enable unicast flooding"
2346 msgstr "Włącz unicast flooding"
2347
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2351 msgid "Enabled"
2352 msgstr "Włączone"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2355 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2356 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2359 msgid ""
2360 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2361 "Domain"
2362 msgstr ""
2363 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2364 "samej domeny"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2367 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2368 msgstr ""
2369 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2370 "moście"
2371
2372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2373 msgid "Encapsulation limit"
2374 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
2378 msgid "Encapsulation mode"
2379 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2386 msgid "Encryption"
2387 msgstr "Szyfrowanie"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2390 msgid "Endpoint Host"
2391 msgstr "Końcowy host"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2394 msgid "Endpoint Port"
2395 msgstr "Końcowy port"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2398 msgid "Enforce IGMPv1"
2399 msgstr "Wymuś IGMPv1"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2402 msgid "Enforce IGMPv2"
2403 msgstr "Wymuś IGMPv2"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2406 msgid "Enforce IGMPv3"
2407 msgstr "Wymuś IGMPv3"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2410 msgid "Enforce MLD version 1"
2411 msgstr "Wymuś MLD w wersji 1"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2414 msgid "Enforce MLD version 2"
2415 msgstr "Wymuś MLD w wersji 2"
2416
2417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2418 msgid "Enter custom value"
2419 msgstr "Wprowadź wartość"
2420
2421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2422 msgid "Enter custom values"
2423 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2424
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2426 msgid "Erasing..."
2427 msgstr "Usuwanie..."
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2435 msgid "Error"
2436 msgstr "Błąd"
2437
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2439 msgid "Errored seconds (ES)"
2440 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2441
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2444 msgid "Ethernet Adapter"
2445 msgstr "Karta Ethernet"
2446
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2449 msgid "Ethernet Switch"
2450 msgstr "Switch Ethernet"
2451
2452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2453 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2454 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2457 msgid "Every second (fast, 1)"
2458 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2461 msgid "Exclude interfaces"
2462 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2465 msgid "Existing device"
2466 msgstr "Istniejące urządzenie"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2469 msgid "Expand hosts"
2470 msgstr "Rozwiń hosty"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2473 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2474 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2477 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2478 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv4"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2481 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2482 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv6"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2485 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2486 msgstr "Oczekiwanie na dwie wartości priorytetu oddzielone dwukropkiem"
2487
2488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2497 msgid "Expecting: %s"
2498 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2501 msgid "Expecting: non-empty value"
2502 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2503
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2505 msgid "Expires"
2506 msgstr "Wygasa"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2509 msgid ""
2510 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2511 msgstr ""
2512 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2513
2514 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2515 msgid "External"
2516 msgstr "Zewnętrzne"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2519 msgid "External R0 Key Holder List"
2520 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2523 msgid "External R1 Key Holder List"
2524 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2525
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2527 msgid "External system log server"
2528 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2529
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2531 msgid "External system log server port"
2532 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2533
2534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2535 msgid "External system log server protocol"
2536 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2537
2538 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2539 msgid "Extra SSH command options"
2540 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2541
2542 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2543 msgid "Extra pppd options"
2544 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2545
2546 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2547 msgid "Extra sstpc options"
2548 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2551 msgid "FT over DS"
2552 msgstr "FT over DS"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2555 msgid "FT over the Air"
2556 msgstr "FT over the Air"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2559 msgid "FT protocol"
2560 msgstr "Protokół FT"
2561
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2563 msgid "Failed to change the system password."
2564 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2565
2566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2567 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2568 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2571 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2572 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2573
2574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2575 msgid "File"
2576 msgstr "Plik"
2577
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2579 msgid "File not accessible"
2580 msgstr "Plik niedostępny"
2581
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2583 msgid "Filename"
2584 msgstr "Nazwa pliku"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2587 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2588 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2589
2590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2592 msgid "Filesystem"
2593 msgstr "System plików"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2596 msgid "Filter private"
2597 msgstr "Filtruj prywatne"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2600 msgid "Filter useless"
2601 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2604 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2605 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2606
2607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2608 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2609 msgstr ""
2610 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2611 "niewolnika"
2612
2613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2614 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2615 msgstr ""
2616 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2617 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2618
2619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2621 msgid "Finalizing failed"
2622 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2623
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2625 msgid ""
2626 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2627 "with defaults based on what was detected"
2628 msgstr ""
2629 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2630 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2633 msgid "Find and join network"
2634 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2635
2636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2637 msgid "Finish"
2638 msgstr "Zakończ"
2639
2640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2641 msgid "Firewall"
2642 msgstr "Zapora sieciowa"
2643
2644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2645 msgid "Firewall Mark"
2646 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2649 msgid "Firewall Settings"
2650 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2651
2652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2653 msgid "Firewall Status"
2654 msgstr "Status zapory sieciowej"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
2657 msgid "Firmware File"
2658 msgstr "Plik firmware"
2659
2660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2661 msgid "Firmware Version"
2662 msgstr "Wersja firmware"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2665 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2666 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2667
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2670 msgid "Flash image..."
2671 msgstr "Wgraj obraz..."
2672
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2674 msgid "Flash image?"
2675 msgstr "Wgrać obraz?"
2676
2677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2678 msgid "Flash new firmware image"
2679 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2680
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2682 msgid "Flash operations"
2683 msgstr "Operacje aktualizacji"
2684
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2687 msgid "Flashing…"
2688 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2691 msgid "Force"
2692 msgstr "Wymuś"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2695 msgid "Force 40MHz mode"
2696 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2699 msgid "Force CCMP (AES)"
2700 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2703 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2704 msgstr ""
2705 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2708 msgid "Force IGMP version"
2709 msgstr "Wymuś wersję IGMP"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2712 msgid "Force MLD version"
2713 msgstr "Wymuś wersję MLD"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2716 msgid "Force TKIP"
2717 msgstr "Wymuś TKIP"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2720 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2721 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
2724 msgid "Force link"
2725 msgstr "Wymuś połączenie"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2728 msgid ""
2729 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2730 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2731 "and meant for your device!"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2735 msgid "Force use of NAT-T"
2736 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2737
2738 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2739 msgid "Form token mismatch"
2740 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2741
2742 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2743 msgid "Forward DHCP traffic"
2744 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2745
2746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2747 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2748 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2749
2750 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2751 msgid "Forward broadcast traffic"
2752 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2755 msgid "Forward delay"
2756 msgstr "Opóźnienie przekazywania"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2759 msgid "Forward mesh peer traffic"
2760 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2763 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2764 msgstr "Przekazuj pakiety multicast jako unicast na tym urządzeniu."
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
2767 msgid "Forwarding mode"
2768 msgstr "Tryb przekazywania"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2771 msgid "Fragmentation Threshold"
2772 msgstr "Próg fragmentacji"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2775 msgid ""
2776 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2777 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2778 msgstr ""
2779 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2780 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2785 msgid "GHz"
2786 msgstr "GHz"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2789 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2790 msgid "GPRS only"
2791 msgstr "Tylko GPRS"
2792
2793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2794 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2795 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2796
2797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2798 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2799 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2802 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2803 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2806 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2807 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2808
2809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2810 msgid "Gateway"
2811 msgstr "Brama"
2812
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2814 msgid "Gateway Ports"
2815 msgstr "Porty bramy"
2816
2817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2819 msgid "Gateway address is invalid"
2820 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2827 msgid "General Settings"
2828 msgstr "Ustawienia główne"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2834 msgid "General Setup"
2835 msgstr "Ustawienia ogólne"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2838 msgid "General device options"
2839 msgstr "Ogólne opcje urządzenia"
2840
2841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2842 msgid "Generate Config"
2843 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2844
2845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2846 msgid "Generate Key"
2847 msgstr "Wygeneruj klucz"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2850 msgid "Generate PMK locally"
2851 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2852
2853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2854 msgid "Generate archive"
2855 msgstr "Twórz archiwum"
2856
2857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2858 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2859 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2860
2861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2862 msgid "Global Settings"
2863 msgstr "Ustawienia globalne"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2866 msgid "Global network options"
2867 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2868
2869 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2870 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2871 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2872 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2873 msgid "Go to password configuration..."
2874 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2875
2876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2880 msgid "Go to relevant configuration page"
2881 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2884 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2885 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2886
2887 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2888 msgid "Grant access to DHCP status display"
2889 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2890
2891 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2892 msgid "Grant access to DSL status display"
2893 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2894
2895 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2896 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2897 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2898
2899 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2900 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2901 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do procedur Wireguard"
2902
2903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2904 msgid "Grant access to SSH configuration"
2905 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2906
2907 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2908 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2909 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2910
2911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2912 msgid "Grant access to crontab configuration"
2913 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2914
2915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2916 msgid "Grant access to firewall status"
2917 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2918
2919 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2920 msgid "Grant access to flash operations"
2921 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2922
2923 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2924 msgid "Grant access to main status display"
2925 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2926
2927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2928 msgid "Grant access to mmcli"
2929 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2930
2931 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2932 msgid "Grant access to mount configuration"
2933 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2936 msgid "Grant access to network configuration"
2937 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2940 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2941 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2942
2943 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2944 msgid "Grant access to network status information"
2945 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2946
2947 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2948 msgid "Grant access to process status"
2949 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2950
2951 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2952 msgid "Grant access to realtime statistics"
2953 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2954
2955 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2956 msgid "Grant access to startup configuration"
2957 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2958
2959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2960 msgid "Grant access to system configuration"
2961 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2962
2963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2964 msgid "Grant access to system logs"
2965 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2966
2967 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2968 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2969 msgid "Grant access to the system route status"
2970 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2971
2972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2973 msgid "Grant access to wireless status display"
2974 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2975
2976 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2977 msgid "Group Password"
2978 msgstr "Hasło grupy"
2979
2980 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2981 msgid "Guest"
2982 msgstr "Gość"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2985 msgid "HE.net password"
2986 msgstr "Hasło HE.net"
2987
2988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2989 msgid "HE.net username"
2990 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2991
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2993 msgid "Hang Up"
2994 msgstr "Rozłącz"
2995
2996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2997 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2998 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2999
3000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3001 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3002 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3005 msgid "Hello interval"
3006 msgstr "Interwał Hello"
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3009 msgid ""
3010 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3011 "the timezone."
3012 msgstr ""
3013 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
3014 "nazwę hosta, strefę czasową."
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3017 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3018 msgstr ""
3019 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
3020 "abbr>"
3021
3022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3024 msgid "Hide empty chains"
3025 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3028 msgid "High"
3029 msgstr "Wysoki"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3035 msgid "Host"
3036 msgstr "Host"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3039 msgid "Host entries"
3040 msgstr "Wpisy PC"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3043 msgid "Host expiry timeout"
3044 msgstr "Czas wygasania hosta"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3047 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3048 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3051 msgid "Host-Uniq tag content"
3052 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3060 msgid "Hostname"
3061 msgstr "Nazwa hosta"
3062
3063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3064 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3065 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3068 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3069 msgid "Hostnames"
3070 msgstr "Nazwy hostów"
3071
3072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3073 msgid "Human-readable counters"
3074 msgstr "Liczniki czytelne dla człowieka"
3075
3076 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3077 msgid "Hybrid"
3078 msgstr "Hybrydowy"
3079
3080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3082 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3083 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3086 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3087 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
3088
3089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3090 msgid "IKE DH Group"
3091 msgstr "Grupa IKE DH"
3092
3093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3094 msgid "IP Addresses"
3095 msgstr "Adres IP"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3098 msgid "IP Protocol"
3099 msgstr "Protokół IP"
3100
3101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3102 msgid "IP Type"
3103 msgstr "Typ IP"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3106 msgid "IP address"
3107 msgstr "Adres IP"
3108
3109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3111 msgid "IP address is invalid"
3112 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
3113
3114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3116 msgid "IP address is missing"
3117 msgstr "Brakuje adresu IP"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3126 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3127 msgid "IPv4"
3128 msgstr "IPv4"
3129
3130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3131 msgid "IPv4 Firewall"
3132 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
3133
3134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3135 msgid "IPv4 Upstream"
3136 msgstr "Połączenie IPv4"
3137
3138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3140 msgid "IPv4 address"
3141 msgstr "Adres IPv4"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3144 msgid "IPv4 assignment length"
3145 msgstr "Długość przydziału IPv4"
3146
3147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3148 msgid "IPv4 broadcast"
3149 msgstr "Transmisja IPv4"
3150
3151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3152 msgid "IPv4 gateway"
3153 msgstr "Brama IPv4"
3154
3155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3157 msgid "IPv4 netmask"
3158 msgstr "Maska IPv4"
3159
3160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3161 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3162 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
3163
3164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3165 msgid "IPv4 only"
3166 msgstr "Tylko IPv4"
3167
3168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3169 msgid "IPv4 prefix"
3170 msgstr "Prefix IPv4"
3171
3172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3174 msgid "IPv4 prefix length"
3175 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3178 msgid "IPv4+IPv6"
3179 msgstr "IPv4+IPv6"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3184 msgid "IPv4-Address"
3185 msgstr "Adres IPv4"
3186
3187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3188 msgid "IPv4-Gateway"
3189 msgstr "Brama IPv4"
3190
3191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3192 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3193 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3194 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3195
3196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3197 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3198 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3213 msgid "IPv6"
3214 msgstr "IPv6"
3215
3216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3217 msgid "IPv6 Firewall"
3218 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3221 msgid "IPv6 MTU"
3222 msgstr "MTU IPv6"
3223
3224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3225 msgid "IPv6 Neighbours"
3226 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3229 msgid "IPv6 Settings"
3230 msgstr "Ustawienia IPv6"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
3233 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3234 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
3235
3236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3237 msgid "IPv6 Upstream"
3238 msgstr "Połączenie IPv6"
3239
3240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3241 msgid "IPv6 address"
3242 msgstr "Adres IPv6"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
3245 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3246 msgid "IPv6 assignment hint"
3247 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3250 msgid "IPv6 assignment length"
3251 msgstr "Długość przydziału IPv6"
3252
3253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3254 msgid "IPv6 gateway"
3255 msgstr "Brama IPv6"
3256
3257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3258 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3259 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
3260
3261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3262 msgid "IPv6 only"
3263 msgstr "Tylko IPv6"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
3266 msgid "IPv6 preference"
3267 msgstr "Preferencje IPv6"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3271 msgid "IPv6 prefix"
3272 msgstr "Prefiks IPv6"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3275 msgid "IPv6 prefix filter"
3276 msgstr "Filtr prefiksu IPv6"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3280 msgid "IPv6 prefix length"
3281 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
3282
3283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3285 msgid "IPv6 routed prefix"
3286 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
3289 msgid "IPv6 suffix"
3290 msgstr "Sufiks IPv6"
3291
3292 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3293 msgid "IPv6 support"
3294 msgstr "Obsługa IPv6"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3299 msgid "IPv6-Address"
3300 msgstr "Adres IPv6"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3303 msgid "IPv6-PD"
3304 msgstr "IPv6-PD"
3305
3306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3308 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3309 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
3310
3311 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
3312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3314 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3315 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
3316
3317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3319 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3320 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3323 msgid "Identity"
3324 msgstr "Tożsamość"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3327 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3328 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
3329
3330 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3331 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3332 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3335 msgid "If checked, encryption is disabled"
3336 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3339 msgid ""
3340 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3341 "classes."
3342 msgstr ""
3343 "Jeżeli jest ustawione, to podsieci niższego rzędu są przydzielane tylko z "
3344 "podanych klas prefiksów IPv6."
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3348 msgid ""
3349 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3350 msgstr ""
3351 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
3352 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3356 msgid ""
3357 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3358 "device node"
3359 msgstr ""
3360 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3361 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
3364 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3365 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3366 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3367 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
3370 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3371 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3372 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3373 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3374
3375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3376 msgid ""
3377 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3378 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3379 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3380 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3381 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3382 msgstr ""
3383 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3384 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3385 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3386 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3387 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3390 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3391 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3394 msgid "Ignore interface"
3395 msgstr "Ignoruj interfejs"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3398 msgid "Ignore resolve file"
3399 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3400
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3402 msgid "Image"
3403 msgstr "Obraz"
3404
3405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3406 msgid "In"
3407 msgstr "W"
3408
3409 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3410 msgid ""
3411 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3412 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3413 msgstr ""
3414 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3415 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3416 "strony."
3417
3418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3419 msgid "In seconds"
3420 msgstr "W sekundach"
3421
3422 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3427 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3428 msgid "Inactivity timeout"
3429 msgstr "Czas bezczynności"
3430
3431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3432 msgid "Inbound:"
3433 msgstr "Przychodzący:"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3439 msgid "Incoming checksum"
3440 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3441
3442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3446 msgid "Incoming key"
3447 msgstr "Klucz przychodzący"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3453 msgid "Incoming serialization"
3454 msgstr "Przychodząca serializacja"
3455
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3457 msgid "Info"
3458 msgstr "Informacja"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3461 msgid "Information"
3462 msgstr "Informacje"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3465 msgid "Ingress QoS mapping"
3466 msgstr "Mapowanie QoS przychodzących"
3467
3468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3470 msgid "Initialization failure"
3471 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3472
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3474 msgid "Initscript"
3475 msgstr "Skrypt startowy"
3476
3477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3478 msgid "Initscripts"
3479 msgstr "Skrypty startowe"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3482 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3483 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3486 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3487 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3490 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3491 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3494 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3495 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3498 msgid "Install protocol extensions..."
3499 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3502 msgid ""
3503 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3504 "BSSID <code>%h</code>."
3505 msgstr ""
3506 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3507 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3508
3509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3510 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3511 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3520 msgid "Interface"
3521 msgstr "Interfejs"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3524 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3525 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3528 msgid "Interface Configuration"
3529 msgstr "Konfiguracja interfejsu"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3533 msgid "Interface has %d pending changes"
3534 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3537 msgid "Interface is disabled"
3538 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3541 msgid "Interface is marked for deletion"
3542 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3545 msgid "Interface is reconnecting..."
3546 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3551 msgid "Interface is shutting down..."
3552 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3555 msgid "Interface is starting..."
3556 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3559 msgid "Interface is stopping..."
3560 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3563 msgid "Interface name"
3564 msgstr "Nazwa interfejsu"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3568 msgid "Interface not present or not connected yet."
3569 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3573 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3574 msgid "Interfaces"
3575 msgstr "Interfejsy"
3576
3577 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3578 msgid "Internal"
3579 msgstr "Wewnętrzny"
3580
3581 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3582 msgid "Internal Server Error"
3583 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3586 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3587 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3590 msgid ""
3591 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3592 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3593 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3594 msgstr ""
3595 "Interwał w centysekundach między zapytaniami ogólnymi dotyczącymi "
3596 "multicastu. Zmieniając tę wartość, administrator może regulować liczbę "
3597 "wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są "
3598 "wysyłane rzadziej"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3601 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3602 msgstr "Interwał w sekundach dla pakietów STP hello"
3603
3604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3606 msgid "Invalid"
3607 msgstr "Niewłaściwy"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3611 msgid "Invalid Base64 key string"
3612 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3613
3614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3616 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3617 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, oczekiwana 00..FF lub pochodna"
3618
3619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3621 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3622 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3625 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3626 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3629 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3630 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3631
3632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3633 msgid "Invalid argument"
3634 msgstr "Błędny argument"
3635
3636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3637 msgid ""
3638 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3639 "supports one and only one bearer."
3640 msgstr ""
3641 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3642 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3643
3644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3645 msgid "Invalid command"
3646 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3647
3648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3649 msgid "Invalid hexadecimal value"
3650 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3651
3652 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3653 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3654 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3657 msgid "Isolate Clients"
3658 msgstr "Izoluj klientów"
3659
3660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3661 msgid ""
3662 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3663 "flash memory, please verify the image file!"
3664 msgstr ""
3665 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3666 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3667
3668 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3669 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3670 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3671 msgid "JavaScript required!"
3672 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3675 msgid "Join Network"
3676 msgstr "Połącz z siecią"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3679 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3680 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3683 msgid "Joining Network: %q"
3684 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3685
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3687 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3688 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3689
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3692 msgid "Kernel Log"
3693 msgstr "Log kernela"
3694
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3696 msgid "Kernel Version"
3697 msgstr "Wersja kernela"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3700 msgid "Key"
3701 msgstr "Klucz"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3708 msgid "Key #%d"
3709 msgstr "Klucz #%d"
3710
3711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3715 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3716 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3717
3718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3722 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3723 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3724
3725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3726 msgid "Kill"
3727 msgstr "Zabij"
3728
3729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3731 msgid "L2TP"
3732 msgstr "L2TP"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3735 msgid "L2TP Server"
3736 msgstr "Serwer L2TP"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3739 msgid "LACPDU Packets"
3740 msgstr "Pakiety LACPDU"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3747 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3748 msgid "LCP echo failure threshold"
3749 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3756 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3757 msgid "LCP echo interval"
3758 msgstr "Interwał echa LCP"
3759
3760 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3761 msgid "LED Configuration"
3762 msgstr "Konfiguracja LED"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
3765 msgid "LLC"
3766 msgstr "LLC"
3767
3768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3770 msgid "Label"
3771 msgstr "Oznaczenie"
3772
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3774 msgid "Language"
3775 msgstr "Język"
3776
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3778 msgid "Language and Style"
3779 msgstr "Wygląd i język"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3782 msgid "Last member interval"
3783 msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
3784
3785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3786 msgid "Latency"
3787 msgstr "Opoźnienie"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3790 msgid "Leaf"
3791 msgstr "Karta"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3794 msgid "Learn"
3795 msgstr "Ucz"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3798 msgid "Learn routes from NDP"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3803 msgid "Lease time"
3804 msgstr "Czas dzierżawy"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3810 msgid "Lease time remaining"
3811 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3814 msgid "Leasefile"
3815 msgstr "Plik dzierżawy"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3820 msgid "Leave empty to autodetect"
3821 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3822
3823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3827 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3828 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3831 msgid ""
3832 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3833 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3834 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3835 msgstr ""
3836 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać starszego standardu "
3837 "802.11b do współdziałania. Efektywność nadawania, może być znacznie "
3838 "zmniejszona, gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę "
3839 "możliwości nie zezwalać na szybkości 802.11b."
3840
3841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3842 msgid "Legend:"
3843 msgstr "Legenda:"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3846 msgid "Limit"
3847 msgstr "Limit"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3850 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3851 msgstr ""
3852 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3855 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3856 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3857
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3859 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3860 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3861
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3863 msgid "Line Mode"
3864 msgstr "Tryb linii"
3865
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3867 msgid "Line State"
3868 msgstr "Stan linii"
3869
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3871 msgid "Line Uptime"
3872 msgstr "Czas działania linii"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3875 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3876 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3879 msgid "Link Monitoring"
3880 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3881
3882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3883 msgid "Link On"
3884 msgstr "Połączenie aktywne"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3887 msgid ""
3888 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3889 "requests to"
3890 msgstr ""
3891 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3892 "przekazywane zapytania"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3895 msgid ""
3896 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3897 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3898 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3899 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3900 "Association."
3901 msgstr ""
3902 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3903 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3904 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3905 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3906 "Mobility Domain Association."
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3909 msgid ""
3910 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3911 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3912 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3913 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3914 "PMK-R1 keys."
3915 msgstr ""
3916 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3917 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3918 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3919 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3920 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3921
3922 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3923 msgid "List of SSH key files for auth"
3924 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3927 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3928 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3931 msgid "List of domains to force to an IP address."
3932 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3935 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3936 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3939 msgid "Listen Interfaces"
3940 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3943 msgid "Listen Port"
3944 msgstr "Port nasłuchu"
3945
3946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3947 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3948 msgstr ""
3949 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3952 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3953 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3954
3955 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3956 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3957 msgid "Load"
3958 msgstr "Obciążenie"
3959
3960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3961 msgid "Load Average"
3962 msgstr "Średnie obciążenie"
3963
3964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
3965 msgid "Loading directory contents…"
3966 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3967
3968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3969 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3970 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3971 msgid "Loading view…"
3972 msgstr "Ładowanie widoku…"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
3975 msgid "Local"
3976 msgstr "Lokalny"
3977
3978 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3979 msgid "Local IP address"
3980 msgstr "Lokalny adres IP"
3981
3982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3984 msgid "Local IP address is invalid"
3985 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3988 msgid "Local IP address to assign"
3989 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3993 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3997 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3998 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3999 msgid "Local IPv4 address"
4000 msgstr "Lokalny adres IPv4"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4006 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4007 msgid "Local IPv6 address"
4008 msgstr "Lokalny adres IPv6"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4011 msgid "Local Service Only"
4012 msgstr "Tylko serwis lokalny"
4013
4014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4015 msgid "Local Startup"
4016 msgstr "Lokalny autostart"
4017
4018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4020 msgid "Local Time"
4021 msgstr "Czas lokalny"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
4024 msgid "Local ULA"
4025 msgstr "Lokalny ULA"
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4028 msgid "Local domain"
4029 msgstr "Domena lokalna"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4032 msgid ""
4033 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4034 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4035 msgstr ""
4036 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
4037 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4040 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4041 msgstr ""
4042 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4045 msgid "Local server"
4046 msgstr "Serwer lokalny"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4049 msgid ""
4050 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4051 "available"
4052 msgstr ""
4053 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
4054 "dostępne więcej niż jedno IP"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4057 msgid "Localise queries"
4058 msgstr "Zapytania lokalizujące"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4061 msgid "Lock to BSSID"
4062 msgstr "Zablokuj na BSSID"
4063
4064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4065 msgid "Log output level"
4066 msgstr "Poziom logowania"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4069 msgid "Log queries"
4070 msgstr "Loguj zapytania"
4071
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4073 msgid "Logging"
4074 msgstr "Logowanie"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4078 msgid ""
4079 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4080 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4081 msgstr ""
4082 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
4083 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
4084
4085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4087 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4088 msgstr ""
4089 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
4090
4091 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4092 msgid "Login"
4093 msgstr "Zaloguj"
4094
4095 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4096 msgid "Logout"
4097 msgstr "Wyloguj"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
4100 msgid "Loose filtering"
4101 msgstr "Luźne filtrowanie"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4104 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4105 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4108 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4109 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4113 msgid "MAC"
4114 msgstr "MAC"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
4117 msgid "MAC Address"
4118 msgstr "Adres MAC"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4121 msgid "MAC Address For The Actor"
4122 msgstr "Adres MAC dla aktora"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
4126 msgid "MAC VLAN"
4127 msgstr "MAC VLAN"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4130 msgid "MAC address"
4131 msgstr "Adres MAC"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4140 msgid "MAC-Address"
4141 msgstr "Adres MAC"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4144 msgid "MAC-Address Filter"
4145 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4148 msgid "MAC-Filter"
4149 msgstr "Filtrowanie MAC"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4152 msgid "MAC-List"
4153 msgstr "Lista MAC"
4154
4155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4157 msgid "MAP / LW4over6"
4158 msgstr "MAP/LW4over6"
4159
4160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4162 msgid "MAP rule is invalid"
4163 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
4164
4165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4166 msgid "MD5"
4167 msgstr "MD5"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4171 msgid "MHz"
4172 msgstr "MHz"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4175 msgid "MII"
4176 msgstr "MII"
4177
4178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4179 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4180 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4181
4182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4183 msgid "MII Interval"
4184 msgstr "Interwał MII"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4191 msgid "MTU"
4192 msgstr "MTU"
4193
4194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4195 msgid ""
4196 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4197 "below:"
4198 msgstr ""
4199 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
4200 "do poleceń poniżej:"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4209 msgid "Manual"
4210 msgstr "Podręcznik"
4211
4212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4215 msgid "Master"
4216 msgstr "Główny"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4219 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4223 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4224 msgstr "Maksymalna osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4227 msgid "Maximum age"
4228 msgstr "Maksymalny wiek"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4231 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4232 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4235 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4236 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4239 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4240 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4243 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4244 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
4245
4246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4248 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4249 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4250 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4253 msgid "Maximum number of leased addresses."
4254 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4257 msgid "Maximum snooping table size"
4258 msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli podsłuchiwania"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4261 msgid ""
4262 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4263 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4264 "(<code>600</code>)."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4268 msgid "Maximum transmit power"
4269 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4282 msgid "Mbit/s"
4283 msgstr "Mbit/s"
4284
4285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4286 msgid "Medium"
4287 msgstr "Średnia"
4288
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4290 msgid "Memory"
4291 msgstr "Pamięć"
4292
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4294 msgid "Memory usage (%)"
4295 msgstr "Użycie RAM"
4296
4297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4298 msgid "Mesh"
4299 msgstr "Mesh"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4302 msgid "Mesh ID"
4303 msgstr "Mesh ID"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4306 msgid "Mesh Id"
4307 msgstr "Mesh Id"
4308
4309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4310 msgid "Method not found"
4311 msgstr "Nie znaleziono metody"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4314 msgid "Method of link monitoring"
4315 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4318 msgid "Method to determine link status"
4319 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4324 msgid "Metric"
4325 msgstr "Metryka"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4328 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4332 msgid "Minimum ARP validity time"
4333 msgstr "Minimalny czas ważności ARP"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4336 msgid "Minimum Number of Links"
4337 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4340 msgid ""
4341 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4342 "Prevents ARP cache thrashing."
4343 msgstr ""
4344 "Minimalny wymagany czas w sekundach zanim wpis ARP może zostać zastąpiony. "
4345 "Zapobiega przeciążeniu pamięci podręcznej ARP."
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4348 msgid ""
4349 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4350 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4351 "(<code>200</code>)."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4355 msgid "Mirror monitor port"
4356 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4359 msgid "Mirror source port"
4360 msgstr "Kopia portu źródłowego"
4361
4362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4363 msgid "Mobile Data"
4364 msgstr "Dane mobilne"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4367 msgid "Mobility Domain"
4368 msgstr "Domena mobilna"
4369
4370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4379 msgid "Mode"
4380 msgstr "Tryb"
4381
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4383 msgid "Model"
4384 msgstr "Model"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4387 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4388 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
4389
4390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4391 msgid ""
4392 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4393 "minutes."
4394 msgstr ""
4395 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
4396 "po 2 minutach."
4397
4398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4399 msgid "Modem default"
4400 msgstr "Domyślny modem"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4406 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4407 msgid "Modem device"
4408 msgstr "Urządzenie modemowe"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4411 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4412 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
4413
4414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4416 msgid "Modem information query failed"
4417 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4421 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4422 msgid "Modem init timeout"
4423 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
4424
4425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4426 msgid "Modem is disabled."
4427 msgstr "Modem jest wyłączony."
4428
4429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4430 msgid "ModemManager"
4431 msgstr "Menedżer modemu"
4432
4433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4435 msgid "Monitor"
4436 msgstr "Monitor"
4437
4438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4439 msgid "More Characters"
4440 msgstr "Użyj więcej znaków"
4441
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4443 msgid "More…"
4444 msgstr "Więcej…"
4445
4446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4447 msgid "Mount Point"
4448 msgstr "Punkt montowania"
4449
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4452 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4453 msgid "Mount Points"
4454 msgstr "Punkty montowania"
4455
4456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4457 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4458 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4459
4460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4461 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4462 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4463
4464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4465 msgid ""
4466 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4467 "filesystem"
4468 msgstr ""
4469 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4470 "systemu plików"
4471
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4473 msgid "Mount attached devices"
4474 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4475
4476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4477 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4478 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4479
4480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4481 msgid "Mount options"
4482 msgstr "Opcje montowania"
4483
4484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4485 msgid "Mount point"
4486 msgstr "Punkt montownia"
4487
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4489 msgid "Mount swap not specifically configured"
4490 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4491
4492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4493 msgid "Mounted file systems"
4494 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4495
4496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4497 msgid "Move down"
4498 msgstr "Przesuń w dół"
4499
4500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4501 msgid "Move up"
4502 msgstr "Przesuń w górę"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4508 msgid "Multicast"
4509 msgstr "Multicast"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4512 msgid "Multicast routing"
4513 msgstr "Trasowanie multicast"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4516 msgid "Multicast to unicast"
4517 msgstr "Multicast do unicastu"
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4520 msgid "NAS ID"
4521 msgstr "NAS ID"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4524 msgid "NAT-T Mode"
4525 msgstr "Tryb NAT-T"
4526
4527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4528 msgid "NAT64 Prefix"
4529 msgstr "Prefix NAT64"
4530
4531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4533 msgid "NCM"
4534 msgstr "NCM"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
4537 msgid "NDP-Proxy slave"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4541 msgid "NT Domain"
4542 msgstr "Domena NT"
4543
4544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4545 msgid "NTP server candidates"
4546 msgstr "Lista serwerów NTP"
4547
4548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4553 msgid "Name"
4554 msgstr "Nazwa"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4557 msgid "Name of the new network"
4558 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4559
4560 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4561 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4562 msgid "Navigation"
4563 msgstr "Nawigacja"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4566 msgid "Neighbour cache validity"
4567 msgstr "Ważność pamięci podręcznej sąsiada"
4568
4569 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4577 msgid "Network"
4578 msgstr "Sieć"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4581 msgid "Network SSID"
4582 msgstr "Sieć SSID"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4585 msgid "Network Utilities"
4586 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4589 msgid "Network boot image"
4590 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165
4594 msgid "Network device"
4595 msgstr "Urządzenie sieciowe"
4596
4597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4598 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4599 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4600
4601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4603 msgid "Network device is not present"
4604 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4608 msgid "Network interface"
4609 msgstr "Interfejs sieciowy"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4612 msgid "Never"
4613 msgstr "Nigdy"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4616 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4617 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
4620 msgid "New interface name…"
4621 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4622
4623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4624 msgid "Next »"
4625 msgstr "Następna »"
4626
4627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4630 msgid "No"
4631 msgstr "Nie"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4634 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4635 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4636
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4638 msgid "No Data"
4639 msgstr "Brak danych"
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4642 msgid "No Encryption"
4643 msgstr "Brak szyfrowania"
4644
4645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4646 msgid "No Host Routes"
4647 msgstr "Brak tras hosta"
4648
4649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4650 msgid "No NAT-T"
4651 msgstr "Bez NAT-T"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4654 msgid "No RX signal"
4655 msgstr "Brak sygnału RX"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4658 msgid "No client associated"
4659 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4660
4661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4662 msgid "No data received"
4663 msgstr "Nie otrzymano danych"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4667 msgid "No enforcement"
4668 msgstr "Nie egzekwuj"
4669
4670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4671 msgid "No entries in this directory"
4672 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4673
4674 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4675 msgid "No files found"
4676 msgstr "Nie znaleziono plików"
4677
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4682 msgid "No host route"
4683 msgstr "Brak trasy hosta"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4689 msgid "No information available"
4690 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4691
4692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4694 msgid "No matching prefix delegation"
4695 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4696
4697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4699 msgid "No more slaves available"
4700 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4701
4702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4703 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4704 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4707 msgid "No negative cache"
4708 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4709
4710 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4711 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4712 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4713 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4714 msgid "No password set!"
4715 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4716
4717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4718 msgid "No peers defined yet"
4719 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4720
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4723 msgid "No public keys present yet."
4724 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4725
4726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4727 msgid "No rules in this chain."
4728 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4729
4730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4731 msgid "No validation or filtering"
4732 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
4736 msgid "No zone assigned"
4737 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4744 msgid "Noise"
4745 msgstr "Szum"
4746
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4748 msgid "Noise Margin (SNR)"
4749 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4750
4751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4752 msgid "Noise:"
4753 msgstr "Szum:"
4754
4755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4756 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4757 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4760 msgid "Non-wildcard"
4761 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4766 msgid "None"
4767 msgstr "Brak"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4771 msgid "Normal"
4772 msgstr "Normalny"
4773
4774 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4775 msgid "Not Found"
4776 msgstr "Nie znaleziono"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4779 msgid "Not associated"
4780 msgstr "Nie powiązany"
4781
4782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4783 msgid "Not connected"
4784 msgstr "Nie podłączony"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4791 msgid "Not present"
4792 msgstr "Nieobecny"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4795 msgid "Not started on boot"
4796 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4797
4798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4799 msgid "Not supported"
4800 msgstr "Nie wspierane"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4803 msgid ""
4804 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4805 "have problems"
4806 msgstr ""
4807 "Uwaga: Niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w. Np. "
4808 "mwlwifi może mieć problemy"
4809
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4811 msgid "Notes"
4812 msgstr "Uwagi"
4813
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4815 msgid "Notice"
4816 msgstr "Spostrzeżenie"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4819 msgid "Nslookup"
4820 msgstr "Nslookup"
4821
4822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4823 msgid "Number of IGMP membership reports"
4824 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4827 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4828 msgstr ""
4829 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4830 "podręcznej)"
4831
4832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4833 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4834 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4837 msgid "Obfuscated Group Password"
4838 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4839
4840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4841 msgid "Obfuscated Password"
4842 msgstr "Ukryte hasło"
4843
4844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4845 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4851 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4852 msgid "Obtain IPv6-Address"
4853 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4854
4855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4857 msgid "Off"
4858 msgstr "Wyłączone"
4859
4860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4861 msgid "Off-State Delay"
4862 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4863
4864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4865 msgid "On"
4866 msgstr "Włączone"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4869 msgid "On-Link route"
4870 msgstr "Trasa łącza"
4871
4872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4873 msgid "On-State Delay"
4874 msgstr "Zwłoka połączenia"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4877 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4878 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musi być podany!"
4879
4880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4881 msgid "One of the following: %s"
4882 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4883
4884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4886 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4887 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4888
4889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4890 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4891 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4892
4893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4895 msgid "One or more required fields have no value!"
4896 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4899 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4900 msgstr ""
4901 "Zezwalaj na komunikację z portami mostów nieizolowanych tylko wtedy, gdy są "
4902 "włączone"
4903
4904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4905 msgid ""
4906 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4907 msgstr ""
4908 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4909 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4910
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4912 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4913 msgid "Open list..."
4914 msgstr "Otwórz listę..."
4915
4916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4917 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4918 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4919 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4920
4921 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4922 msgid "OpenFortivpn"
4923 msgstr "OpenFortivpn"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4926 msgid "Operating frequency"
4927 msgstr "Częstotliwość"
4928
4929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4931 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4932 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4933
4934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4935 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4936 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4937
4938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
4939 msgid "Option changed"
4940 msgstr "Wartość zmieniona"
4941
4942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4943 msgid "Option removed"
4944 msgstr "Usunięto wartość"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4947 msgid "Optional"
4948 msgstr "Opcjonalny"
4949
4950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4951 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4952 msgstr "Opcjonalne, dowolne uwagi dotyczące tego urządzenia"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4955 msgid ""
4956 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4957 "starting with <code>0x</code>."
4958 msgstr ""
4959 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4960 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
4963 msgid ""
4964 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4965 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4966 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4967 "for the interface."
4968 msgstr ""
4969 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4970 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4971 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4972 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4973
4974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4975 msgid ""
4976 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4977 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4978 msgstr ""
4979 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4980 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4981
4982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4983 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4984 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4985
4986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4987 msgid "Optional. Description of peer."
4988 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4989
4990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4991 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4992 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4993
4994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4995 msgid ""
4996 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4997 "interface."
4998 msgstr ""
4999 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
5000
5001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5002 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5003 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
5004
5005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5006 msgid "Optional. Port of peer."
5007 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
5008
5009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5010 msgid ""
5011 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5012 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5013 msgstr ""
5014 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
5015 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
5016
5017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5018 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5019 msgstr ""
5020 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
5021
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5023 msgid "Options"
5024 msgstr "Opcje"
5025
5026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5027 msgid "Options:"
5028 msgstr "Opcje:"
5029
5030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5031 msgid "Other:"
5032 msgstr "Inne:"
5033
5034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5035 msgid "Out"
5036 msgstr "Wychodzące"
5037
5038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5039 msgid "Outbound:"
5040 msgstr "Wychodzący:"
5041
5042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5046 msgid "Outgoing checksum"
5047 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
5048
5049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5053 msgid "Outgoing key"
5054 msgstr "Klucz wychodzący"
5055
5056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5060 msgid "Outgoing serialization"
5061 msgstr "Serializacja wychodząca"
5062
5063 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5064 msgid "Output Interface"
5065 msgstr "Interfejs wyjściowy"
5066
5067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5069 msgid "Output zone"
5070 msgstr "Strefa wyjściowa"
5071
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5073 msgid "Overlap"
5074 msgstr "Nakładanie się"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5077 msgid "Override IPv4 routing table"
5078 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv4"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
5081 msgid "Override IPv6 routing table"
5082 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv6"
5083
5084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5086 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5090 msgid "Override MAC address"
5091 msgstr "Nadpisz adres MAC"
5092
5093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5099 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5100 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5103 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5109 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5113 msgid "Override MTU"
5114 msgstr "Nadpisz MTU"
5115
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5118 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5121 msgid "Override TOS"
5122 msgstr "Nadpisz TOS"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5128 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5131 msgid "Override TTL"
5132 msgstr "Nadpisz TTL"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5135 msgid "Override default interface name"
5136 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5139 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5140 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5143 msgid ""
5144 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5145 "subnet that is served."
5146 msgstr ""
5147 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
5148 "podsieci która jest rozsyłana."
5149
5150 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5151 msgid "Override the table used for internal routes"
5152 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
5153
5154 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5155 msgid "Overview"
5156 msgstr "Przegląd"
5157
5158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5159 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5160 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
5161
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5163 msgid "Owner"
5164 msgstr "Właściciel"
5165
5166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5167 msgid "PAP/CHAP (both)"
5168 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5180 msgid "PAP/CHAP password"
5181 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
5182
5183 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5191 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5192 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5193 msgid "PAP/CHAP username"
5194 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5197 msgid "PDP Type"
5198 msgstr "Rodzaj PDP"
5199
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5201 msgid "PID"
5202 msgstr "PID"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5207 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5208 msgid "PIN"
5209 msgstr "PIN"
5210
5211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5213 msgid "PIN code rejected"
5214 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5217 msgid "PMK R1 Push"
5218 msgstr "PMK R1 Push"
5219
5220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5222 msgid "PPP"
5223 msgstr "PPP"
5224
5225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5226 msgid "PPPoA Encapsulation"
5227 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
5228
5229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5231 msgid "PPPoATM"
5232 msgstr "PPPoATM"
5233
5234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5236 msgid "PPPoE"
5237 msgstr "PPPoE"
5238
5239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5240 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5241 msgid "PPPoSSH"
5242 msgstr "PPPoSSH"
5243
5244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5246 msgid "PPtP"
5247 msgstr "PPtP"
5248
5249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5250 msgid "PSID offset"
5251 msgstr "Przesunięcie PSID"
5252
5253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5254 msgid "PSID-bits length"
5255 msgstr "Długość bitów PSID"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5258 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5259 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
5262 msgid "Packet Steering"
5263 msgstr "Sterowanie pakietami"
5264
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5266 msgid "Packets"
5267 msgstr "Pakiety"
5268
5269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5270 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5271 msgstr ""
5272 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5276 msgid "Part of zone %q"
5277 msgstr "Część strefy %q"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5280 msgctxt "MACVLAN mode"
5281 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5282 msgstr ""
5283 "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
5284
5285 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5288 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5289 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5291 msgid "Password"
5292 msgstr "Hasło"
5293
5294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5295 msgid "Password authentication"
5296 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5299 msgid "Password of Private Key"
5300 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5303 msgid "Password of inner Private Key"
5304 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
5305
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5310 msgid "Password strength"
5311 msgstr "Siła hasła"
5312
5313 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5314 msgid "Password2"
5315 msgstr "Hasło2"
5316
5317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5318 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5319 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5322 msgid "Path to CA-Certificate"
5323 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5326 msgid "Path to Client-Certificate"
5327 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5330 msgid "Path to Private Key"
5331 msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5334 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5335 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5338 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5339 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5342 msgid "Path to inner Private Key"
5343 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
5344
5345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5346 msgid "Paused"
5347 msgstr "Wstrzymano"
5348
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5360 msgid "Peak:"
5361 msgstr "Szczyt:"
5362
5363 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5364 msgid "Peer IP address to assign"
5365 msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5368 msgid "Peer MAC address"
5369 msgstr "MAC adres peera"
5370
5371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5373 msgid "Peer address is missing"
5374 msgstr "Brakuje adresu peera"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5377 msgid "Peer device name"
5378 msgstr "Nazwa urządzenia peera"
5379
5380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5381 msgid "Peers"
5382 msgstr "Peery"
5383
5384 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5385 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5386 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
5387
5388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5392 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5393 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
5394
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5396 msgid "Perform reboot"
5397 msgstr "Wykonaj restart"
5398
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5400 msgid "Perform reset"
5401 msgstr "Wykonaj reset"
5402
5403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5404 msgid "Permission denied"
5405 msgstr "Odmowa zezwolenia"
5406
5407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5408 msgid "Persistent Keep Alive"
5409 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
5410
5411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5412 msgid "Phy Rate:"
5413 msgstr "Szybkość Phy:"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5416 msgid "Physical Settings"
5417 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5422 msgid "Ping"
5423 msgstr "Ping"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5431 msgid "Pkts."
5432 msgstr "Pktw."
5433
5434 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5435 msgid "Please enter your username and password."
5436 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
5437
5438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5439 msgid "Please select the file to upload."
5440 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
5441
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5443 msgid "Policy"
5444 msgstr "Polityka"
5445
5446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5447 msgid "Port"
5448 msgstr "Port"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5451 msgid "Port isolation"
5452 msgstr "Izolacja portów"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5455 msgid "Port status:"
5456 msgstr "Status portu:"
5457
5458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5459 msgid "Potential negation of: %s"
5460 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
5461
5462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5463 msgid "Power Management Mode"
5464 msgstr "Tryb zarządzania energią"
5465
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5467 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5468 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
5469
5470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5471 msgid "Prefer LTE"
5472 msgstr "Preferuj LTE"
5473
5474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5475 msgid "Prefer UMTS"
5476 msgstr "Preferuj UMTS"
5477
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5479 msgid "Prefix Delegated"
5480 msgstr "Prefiks przekazany"
5481
5482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5483 msgid "Preshared Key"
5484 msgstr "Klucz współdzielony"
5485
5486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5491 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5492 msgid ""
5493 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5494 "ignore failures"
5495 msgstr ""
5496 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
5497 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5500 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5501 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5504 msgid "Prevents client-to-client communication"
5505 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
5506
5507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5508 msgid "Primary Slave"
5509 msgstr "Główny niewolnik"
5510
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5512 msgctxt "VLAN port state"
5513 msgid "Primary VLAN ID"
5514 msgstr "Główny VLAN ID"
5515
5516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5517 msgid ""
5518 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5519 "better than current slave (better, 1)"
5520 msgstr ""
5521 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
5522 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
5523
5524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5525 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5526 msgstr ""
5527 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5530 msgid "Priority"
5531 msgstr "Priorytet"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5534 msgctxt "MACVLAN mode"
5535 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5536 msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"
5537
5538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5539 msgid "Private Key"
5540 msgstr "Klucz prywatny"
5541
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5543 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5544 msgid "Processes"
5545 msgstr "Procesy systemowe"
5546
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5548 msgid "Prot."
5549 msgstr "Prot."
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5558 msgid "Protocol"
5559 msgstr "Protokół"
5560
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5562 msgid "Provide NTP server"
5563 msgstr "Włącz serwer NTP"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5566 msgid "Provide new network"
5567 msgstr "Utwórz nową sieć"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5570 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5571 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5574 msgid "Public Key"
5575 msgstr "Klucz publiczny"
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5578 msgid ""
5579 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5580 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5581 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5582 "code> file into the input field."
5583 msgstr ""
5584 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5585 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5586 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5587 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5588
5589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5590 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5591 msgstr ""
5592 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5593 "klientów."
5594
5595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5596 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5597 msgid "QMI Cellular"
5598 msgstr "Komórkowy QMI"
5599
5600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5601 msgid "Quality"
5602 msgstr "Jakość"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5605 msgid ""
5606 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5607 "servers"
5608 msgstr ""
5609 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5610 "abbr>"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5613 msgid "Query interval"
5614 msgstr "Interwał zapytania"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5617 msgid "Query response interval"
5618 msgstr "Interwał odpowiedzi na zapytanie"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5621 msgid "R0 Key Lifetime"
5622 msgstr "Żywotność klucza R0"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5625 msgid "R1 Key Holder"
5626 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5629 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5630 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5633 msgid "RSSI threshold for joining"
5634 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5637 msgid "RTS/CTS Threshold"
5638 msgstr "Próg RTS/CTS"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5642 msgid "RX"
5643 msgstr "RX"
5644
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5646 msgid "RX Rate"
5647 msgstr "Szybkość RX"
5648
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5650 msgid "RX Rate / TX Rate"
5651 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5654 msgid "Radius-Accounting-Port"
5655 msgstr "Port Radius-Accounting"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5658 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5659 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5660
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5662 msgid "Radius-Accounting-Server"
5663 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5666 msgid "Radius-Authentication-Port"
5667 msgstr "Port Radius-Authentication"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5670 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5671 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5674 msgid "Radius-Authentication-Server"
5675 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5676
5677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5678 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5679 msgstr ""
5680 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5681 "dostawca internetowy"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5684 msgid ""
5685 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5686 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5687 msgstr ""
5688 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5689 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5692 msgid "Really switch protocol?"
5693 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5694
5695 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5696 msgid "Realtime Graphs"
5697 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5700 msgid "Reassociation Deadline"
5701 msgstr "Termin reasocjacji"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5704 msgid "Rebind protection"
5705 msgstr "Przypisz ochronę"
5706
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5708 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5709 msgid "Reboot"
5710 msgstr "Restart urządzenia"
5711
5712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5716 msgid "Rebooting…"
5717 msgstr "Restartowanie…"
5718
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5720 msgid "Reboots the operating system of your device"
5721 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5722
5723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5724 msgid "Receive"
5725 msgstr "Odebrane"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5728 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5729 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5732 msgid "Reconnect this interface"
5733 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5734
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5736 msgid "References"
5737 msgstr "Referencje"
5738
5739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5740 msgid "Refreshing"
5741 msgstr "Odświeżanie"
5742
5743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5744 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5745 msgid "Relay"
5746 msgstr "Przekaźnik"
5747
5748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5749 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5750 msgid "Relay Bridge"
5751 msgstr "Most przekaźnikowy"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5754 msgid "Relay between networks"
5755 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5756
5757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5758 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5759 msgid "Relay bridge"
5760 msgstr "Most przekaźnikowy"
5761
5762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5765 msgid "Remote IPv4 address"
5766 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5767
5768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5770 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5771 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5772 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5775 msgid "Remote IPv6 address"
5776 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5777
5778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5780 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5781 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5784 msgid "Remove"
5785 msgstr "Usuń"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5788 msgid "Replace wireless configuration"
5789 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
5790
5791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5792 msgid "Request IPv6-address"
5793 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5796 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5797 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5798
5799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5800 msgid "Request timeout"
5801 msgstr "Limit czasu żądania"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5807 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5808 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5809
5810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5814 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5815 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5818 msgid "Required"
5819 msgstr "Wymagany"
5820
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5822 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5823 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5824
5825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5826 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5827 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5828
5829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5830 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5831 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5832
5833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5834 msgid ""
5835 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5836 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5837 "routes through the tunnel."
5838 msgstr ""
5839 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5840 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5845 msgid "Requires hostapd"
5846 msgstr "Wymaga hostapd"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5850 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5851 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5855 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5856 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5859 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5860 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5864 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5865 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5869 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5870 msgstr "Wymaga hostapd z Obsługa WEP"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5873 msgid ""
5874 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5875 "come from unsigned domains"
5876 msgstr ""
5877 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5878 "z niepodpisanych domen"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5886 msgid "Requires wpa-supplicant"
5887 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5891 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5892 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5896 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5897 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5900 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5901 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5906 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5907 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5911 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5912 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5915 msgid "Reselection policy for primary slave"
5916 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5917
5918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5919 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5924 msgid "Reset"
5925 msgstr "Resetuj"
5926
5927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5928 msgid "Reset Counters"
5929 msgstr "Wyczyść liczniki"
5930
5931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5932 msgid "Reset to defaults"
5933 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5936 msgid "Resolv and Hosts Files"
5937 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5940 msgid "Resolve file"
5941 msgstr "Plik Resolve"
5942
5943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5944 msgid "Resource not found"
5945 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5950 msgid "Restart"
5951 msgstr "Restart"
5952
5953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5954 msgid "Restart Firewall"
5955 msgstr "Restart zapory"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5958 msgid "Restart radio interface"
5959 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5960
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
5962 msgid "Restore"
5963 msgstr "Przywróć"
5964
5965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
5966 msgid "Restore backup"
5967 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5968
5969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5971 msgid "Reveal/hide password"
5972 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
5975 msgid "Reverse path filter"
5976 msgstr "Filtr ścieżki powrotnej"
5977
5978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5979 msgid "Revert"
5980 msgstr "Przywróć"
5981
5982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
5983 msgid "Revert changes"
5984 msgstr "Przywróć zmiany"
5985
5986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
5987 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5988 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5989
5990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
5991 msgid "Reverting configuration…"
5992 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
5995 msgid ""
5996 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
5997 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
5998 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
5999 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
6000 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6001 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
6002 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6003 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6004 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6005 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6006 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6007 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6008 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6009 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6010 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6011 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6012 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6013 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6014 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6015 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6016 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6017 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6018 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6019 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
6023 msgid "Robustness"
6024 msgstr "Wytrzymałość"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6027 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6028 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
6029
6030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6031 msgid "Root preparation"
6032 msgstr "Przygotowanie Roota"
6033
6034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6035 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6036 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
6037
6038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6039 msgid "Route Allowed IPs"
6040 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6043 msgid "Route table"
6044 msgstr "Tablica trasy"
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6047 msgid "Route type"
6048 msgstr "Typ trasy"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6051 msgid ""
6052 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6053 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6054 "9000 seconds."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6058 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6059 msgid "Router Password"
6060 msgstr "Hasło routera"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6064 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6065 msgid "Routes"
6066 msgstr "Trasy"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6069 msgid ""
6070 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6071 "can be reached."
6072 msgstr ""
6073 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
6074 "hosta lub sieci."
6075
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6077 msgid "Rule"
6078 msgstr "Reguła"
6079
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6081 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6082 msgstr ""
6083 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
6084
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6086 msgid "Run filesystem check"
6087 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
6088
6089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6090 msgid "Runtime error"
6091 msgstr "Błąd czasowy"
6092
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6094 msgid "SHA256"
6095 msgstr "SHA256"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6099 msgid "SNR"
6100 msgstr "SNR"
6101
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6103 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6104 msgid "SSH Access"
6105 msgstr "Dostęp SSH"
6106
6107 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6108 msgid "SSH server address"
6109 msgstr "Adres serwera SSH"
6110
6111 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6112 msgid "SSH server port"
6113 msgstr "Port serwera SSH"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6116 msgid "SSH username"
6117 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6120 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6121 msgid "SSH-Keys"
6122 msgstr "Klucze SSH"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6129 msgid "SSID"
6130 msgstr "SSID"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6133 msgid "SSTP"
6134 msgstr "SSTP"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6137 msgid "SSTP Server"
6138 msgstr "Serwer SSTP"
6139
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6141 msgid "SWAP"
6142 msgstr "SWAP"
6143
6144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6151 msgid "Save"
6152 msgstr "Zapisz"
6153
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6157 msgid "Save & Apply"
6158 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
6159
6160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6161 msgid "Save error"
6162 msgstr "Błąd zapisu"
6163
6164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6165 msgid "Save mtdblock"
6166 msgstr "Zapisz mtdblock"
6167
6168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6169 msgid "Save mtdblock contents"
6170 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6173 msgid "Scan"
6174 msgstr "Skanuj"
6175
6176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6177 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6178 msgid "Scheduled Tasks"
6179 msgstr "Zaplanowane zadania"
6180
6181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6182 msgid "Section added"
6183 msgstr "Dodano sekcję"
6184
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6186 msgid "Section removed"
6187 msgstr "Usunięto sekcję"
6188
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6190 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6191 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
6192
6193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6196 msgid "Select file…"
6197 msgstr "Wybierz plik…"
6198
6199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6200 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6201 msgstr ""
6202 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
6203 "urządzeń podrzędnych"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6206 msgid "Send ICMP redirects"
6207 msgstr "Wyślij przekierowania ICMP"
6208
6209 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6214 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6215 msgid ""
6216 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6217 "conjunction with failure threshold"
6218 msgstr ""
6219 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
6220 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
6221
6222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6223 msgid "Send the hostname of this device"
6224 msgstr "Wyślij nazwę hosta tego urządzenia"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6227 msgid "Server Settings"
6228 msgstr "Ustawienia serwera"
6229
6230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6231 msgid "Service Name"
6232 msgstr "Nazwa usługi"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6236 msgid "Service Type"
6237 msgstr "Typ serwisu"
6238
6239 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6240 msgid "Services"
6241 msgstr "Usługi"
6242
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6244 msgid "Session expired"
6245 msgstr "Sesja wygasła"
6246
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6249 msgid "Set Static"
6250 msgstr "Ustaw statycznie"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6253 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6257 msgid ""
6258 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6259 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6260 msgstr ""
6261 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
6262 "ustanawia połączenia)."
6263
6264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6265 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6266 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6270 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6271 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
6272
6273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6274 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6275 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
6276
6277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6278 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6279 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
6280
6281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6283 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6284 msgid "Setting PLMN failed"
6285 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
6286
6287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6289 msgid "Setting operation mode failed"
6290 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6294 msgid "Setup DHCP Server"
6295 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
6296
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6298 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6299 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6303 msgid "Short GI"
6304 msgstr "Krótki GI"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6307 msgid "Short Preamble"
6308 msgstr "Krótki wstęp"
6309
6310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6311 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6312 msgid "Show current backup file list"
6313 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
6314
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6316 msgid "Show empty chains"
6317 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
6318
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6321 msgid "Show raw counters"
6322 msgstr "Pokaż surowe liczniki"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6325 msgid "Shutdown this interface"
6326 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6338 msgid "Signal"
6339 msgstr "Sygnał"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6342 msgid "Signal / Noise"
6343 msgstr "Sygnał/Szum"
6344
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6346 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6347 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
6348
6349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6350 msgid "Signal Refresh Rate"
6351 msgstr "Częstotliwość odświeżania sygnału"
6352
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6354 msgid "Signal:"
6355 msgstr "Sygnał:"
6356
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6359 msgid "Size"
6360 msgstr "Rozmiar"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6363 msgid "Size of DNS query cache"
6364 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
6365
6366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6367 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6368 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
6369
6370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6372 msgid "Skip"
6373 msgstr "Pomiń"
6374
6375 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6376 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6377 msgid "Skip to content"
6378 msgstr "Pomiń do zawartości"
6379
6380 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6381 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6382 msgid "Skip to navigation"
6383 msgstr "Pomiń do nawigacji"
6384
6385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6386 msgid "Slave Interfaces"
6387 msgstr "Interfejsy podrzędne"
6388
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6391 msgid "Software VLAN"
6392 msgstr "Programowy VLAN"
6393
6394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6395 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6396 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
6397
6398 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6399 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6400 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
6401
6402 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6403 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6404 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
6405
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6407 msgid ""
6408 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6409 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6410 "instructions."
6411 msgstr ""
6412 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
6413 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
6414 "urządzenia."
6415
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6419 msgid "Source"
6420 msgstr "Źródło"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6423 msgid "Source Address"
6424 msgstr "Adres Źródłowy"
6425
6426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6428 msgid "Source interface"
6429 msgstr "Interfejs źródłowy"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6432 msgid ""
6433 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6434 "dropped or delivered"
6435 msgstr ""
6436 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
6437 "zostać usunięte lub dostarczone"
6438
6439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6440 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6441 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
6442
6443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6444 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6445 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
6446
6447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6448 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6449 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6452 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6453 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
6454
6455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6456 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6457 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
6458
6459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6460 msgid ""
6461 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6462 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6463 msgstr ""
6464 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
6465 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6468 msgid ""
6469 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6470 "to be dead"
6471 msgstr ""
6472 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
6473 "jest martwy"
6474
6475 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6476 msgid ""
6477 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6478 "dead"
6479 msgstr ""
6480 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6483 msgid ""
6484 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6485 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6486 "be reduced by the driver."
6487 msgstr ""
6488 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
6489 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
6490 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
6491
6492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6493 msgid ""
6494 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6495 "carrier"
6496 msgstr ""
6497 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
6498 "operatora"
6499
6500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6501 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6502 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6505 msgid ""
6506 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6507 "failover event in 200ms intervals"
6508 msgstr ""
6509 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
6510 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6513 msgid ""
6514 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6515 "the next one"
6516 msgstr ""
6517 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
6518 "przejściem do następnego"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6521 msgid ""
6522 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6523 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6524 msgstr ""
6525 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
6526 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
6527 "awaryjnego"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6530 msgid ""
6531 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6532 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6533 msgstr ""
6534 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
6535 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
6536
6537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6538 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6539 msgstr "Określa liczbę docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6542 msgid ""
6543 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6544 "LACPDU packets"
6545 msgstr ""
6546 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
6547 "pakietów LACPDU"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6550 msgid ""
6551 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6552 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6553 msgstr ""
6554 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
6555 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
6556 "urządzenia podrzędnego"
6557
6558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6559 msgid "Specifies the system priority"
6560 msgstr "Określa priorytet systemu"
6561
6562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6563 msgid ""
6564 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6565 "link failure detection"
6566 msgstr ""
6567 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
6568 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
6569
6570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6571 msgid ""
6572 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6573 "link recovery detection"
6574 msgstr ""
6575 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
6576 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6579 msgid ""
6580 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6581 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6582 "wireless settings."
6583 msgstr ""
6584 "Określa porty przewodowe, które mają być dołączone do tego mostu. Aby "
6585 "dołączyć sieci bezprzewodowe, wybierz powiązany interfejs jako sieć w "
6586 "ustawieniach sieci bezprzewodowej."
6587
6588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6589 msgid ""
6590 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6591 "traffic should be filtered for link monitoring"
6592 msgstr ""
6593 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
6594 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
6595
6596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6597 msgid ""
6598 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6599 "address at enslavement"
6600 msgstr ""
6601 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
6602 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6605 msgid ""
6606 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6607 "netif_carrier_ok()"
6608 msgstr ""
6609 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
6610 "netif_carrier_ok ()"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6613 msgid ""
6614 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6615 msgstr ""
6616 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6617 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6618
6619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6620 msgid ""
6621 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6622 msgstr ""
6623 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6624 "łączenia"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6627 msgid ""
6628 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6629 "slave while it is available"
6630 msgstr ""
6631 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6632 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6633
6634 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6635 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6636 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6637 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6638 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6639
6640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6641 msgid ""
6642 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6643 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6644 "<code>00..FF</code> (optional)."
6645 msgstr ""
6646 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
6647 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
6648 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6649
6650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6651 msgid ""
6652 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6653 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6654 "<code>00..FF</code> (optional)."
6655 msgstr ""
6656 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
6657 "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6658 "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6659
6660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6664 msgid ""
6665 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6666 "default (64) (optional)."
6667 msgstr ""
6668 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6669 "(opcjonalnie)."
6670
6671 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6672 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6673 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6674 msgid ""
6675 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6676 "default (64)."
6677 msgstr ""
6678 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6679 "(64)."
6680
6681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6683 msgid ""
6684 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6685 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6686 "FF</code> (optional)."
6687 msgstr ""
6688 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
6689 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
6690 "FF</code> (opcjonalnie)."
6691
6692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6696 msgid ""
6697 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6698 "bytes) (optional)."
6699 msgstr ""
6700 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6701 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6702
6703 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6704 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6705 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6706 msgid ""
6707 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6708 "bytes)."
6709 msgstr ""
6710 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6713 msgid "Specify the secret encryption key here."
6714 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6715
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6717 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6718 msgstr "Limit czasu pamięci podręcznej sąsiada"
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6722 msgid "Start"
6723 msgstr "Uruchom"
6724
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6726 msgid "Start WPS"
6727 msgstr "Uruchom WPS"
6728
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6730 msgid "Start priority"
6731 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6734 msgid "Start refresh"
6735 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6736
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6738 msgid "Starting configuration apply…"
6739 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6743 msgid "Starting wireless scan..."
6744 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6745
6746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6747 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6748 msgid "Startup"
6749 msgstr "Autostart usług"
6750
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6752 msgid "Static IPv4 Routes"
6753 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6756 msgid "Static IPv6 Routes"
6757 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6758
6759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6761 msgid "Static Lease"
6762 msgstr "Dzierżawa statyczna"
6763
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6765 msgid "Static Leases"
6766 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6767
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6769 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6773 msgid "Static Routes"
6774 msgstr "Statyczne trasy"
6775
6776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6779 msgid "Static address"
6780 msgstr "Stały adres"
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6783 msgid ""
6784 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6785 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6786 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6787 msgstr ""
6788 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6789 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6790 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6791 "odpowiednim dzierżawami."
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6794 msgid "Station inactivity limit"
6795 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6796
6797 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6801 msgid "Status"
6802 msgstr "Status"
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6806 msgid "Stop"
6807 msgstr "Zatrzymaj"
6808
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6810 msgid "Stop WPS"
6811 msgstr "Zatrzymaj WPS"
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6815 msgid "Stop refresh"
6816 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6819 msgid "Strict filtering"
6820 msgstr "Filtrowanie ścisłe"
6821
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6823 msgid "Strict order"
6824 msgstr "Zachowaj kolejność"
6825
6826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6827 msgid "Strong"
6828 msgstr "Silne"
6829
6830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6832 msgid "Submit"
6833 msgstr "Prześlij"
6834
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6836 msgid "Suppress logging"
6837 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6838
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6840 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6841 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6842
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6844 msgid "Swap free"
6845 msgstr "Wolna pamięć swap"
6846
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6848 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6849 msgid "Switch"
6850 msgstr "Przełącznik"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6853 msgid "Switch %q"
6854 msgstr "Przełącznik %q"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6857 msgid ""
6858 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6859 msgstr ""
6860 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6861
6862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6864 msgid "Switch VLAN"
6865 msgstr "Przełącznik VLAN"
6866
6867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6868 msgid "Switch port"
6869 msgstr "Przełącz port"
6870
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6872 msgid "Switch protocol"
6873 msgstr "Protokół przełącznika"
6874
6875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6878 msgid "Switch to CIDR list notation"
6879 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6880
6881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6882 msgid "Symbolic link"
6883 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6884
6885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6886 msgid "Sync with NTP-Server"
6887 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6888
6889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6890 msgid "Sync with browser"
6891 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6892
6893 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6896 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6897 msgid "System"
6898 msgstr "System"
6899
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6902 msgid "System Log"
6903 msgstr "Log systemowy"
6904
6905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6906 msgid "System Priority"
6907 msgstr "Priorytet systemu"
6908
6909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6910 msgid "System Properties"
6911 msgstr "Właściwości systemu"
6912
6913 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6915 msgid "System log buffer size"
6916 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6917
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6919 msgid "TCP:"
6920 msgstr "TCP:"
6921
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6923 msgid "TFTP Settings"
6924 msgstr "Ustawienia TFTP"
6925
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6927 msgid "TFTP server root"
6928 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6929
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6932 msgid "TX"
6933 msgstr "TX"
6934
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6936 msgid "TX Rate"
6937 msgstr "Szybkość TX"
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
6940 msgid "TX queue length"
6941 msgstr "Długość kolejki TX"
6942
6943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6946 msgid "Table"
6947 msgstr "Tablica"
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6953 msgid "Target"
6954 msgstr "Cel"
6955
6956 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6957 msgid "Target network"
6958 msgstr "Sieć docelowa"
6959
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6961 msgid "Terminate"
6962 msgstr "Zakończ"
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
6965 msgid ""
6966 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6967 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6968 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6972 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6973 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
6976 msgid ""
6977 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6978 "weight specified here"
6979 msgstr ""
6980 "Wpisy serwerów DNS w lokalnym resolv.conf są sortowane według wagi "
6981 "określonej tutaj"
6982
6983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6984 msgid ""
6985 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6986 "username instead of the user ID!"
6987 msgstr ""
6988 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
6989 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
6990
6991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6992 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6993 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6994
6995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6997 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6998 msgid ""
6999 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7000 msgstr ""
7001 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
7002
7003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7004 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7005 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
7006
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7009 msgid ""
7010 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7011 msgstr ""
7012 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
7013
7014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7016 msgid ""
7017 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7018 msgstr ""
7019 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
7022 msgid "The VLAN ID must be unique"
7023 msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7026 msgid ""
7027 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7028 "code> and <code>_</code>"
7029 msgstr ""
7030 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
7031 "oraz <code>_</code>"
7032
7033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7034 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7035 msgstr ""
7036 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7039 msgid ""
7040 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7041 "network"
7042 msgstr ""
7043 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
7044 "prawidłowy identyfikator SSID"
7045
7046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7047 msgid ""
7048 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7049 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7050 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7051 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7052 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7053 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7054 "state."
7055 msgstr ""
7056 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7057 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
7058 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
7059 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
7060 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
7061 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
7062 "konfiguracji."
7063
7064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7066 msgid ""
7067 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7068 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7069 msgstr ""
7070 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
7071 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
7074 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7075 msgstr "Nazwa urządzenia \"%s\" jest już zajęta"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7078 msgid ""
7079 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7080 "properly."
7081 msgstr ""
7082 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
7083 "bezprzewodowej."
7084
7085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7086 msgid ""
7087 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7088 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7089 "'Continue' below to start the flash procedure."
7090 msgstr ""
7091 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
7092 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
7093 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
7094
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7096 msgid "The following rules are currently active on this system."
7097 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
7098
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7100 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7101 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
7102
7103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7104 msgid "The given SSH public key has already been added."
7105 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
7106
7107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7108 msgid ""
7109 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7110 "ECDSA keys."
7111 msgstr ""
7112 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
7113 "RSA lub klucze ECDSA."
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
7116 msgid "The interface name is already used"
7117 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
7120 msgid "The interface name is too long"
7121 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
7122
7123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7125 msgid ""
7126 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7127 "addresses."
7128 msgstr ""
7129 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
7130
7131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7133 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7134 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
7135
7136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7137 msgid "The local IPv4 address"
7138 msgstr "Lokalny adres IPv4"
7139
7140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7142 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7144 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7145 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7146
7147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7148 msgid "The local IPv4 netmask"
7149 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
7150
7151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7154 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7155 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
7158 msgid ""
7159 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7160 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7161 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7162 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7163 "detect the loss of the last member of a group"
7164 msgstr ""
7165 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do zapytań "
7166 "specyficznych dla grupy wysyłanych w odpowiedzi na komunikaty o opuszczeniu "
7167 "grupy. Jest to również ilość czasu pomiędzy komunikatami zapytań "
7168 "specyficznych dla grupy. Ta wartość może być dostrajana w celu modyfikacji "
7169 "\"opóźnienia opuszczenia\" sieci. Zmniejszona wartość powoduje skrócenie "
7170 "czasu wykrywania utraty ostatniego członka grupy"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
7173 msgid ""
7174 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7175 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7176 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7177 "host responses are spread out over a larger interval"
7178 msgstr ""
7179 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do okresowych zapytań "
7180 "ogólnych. Zmieniając tę wartość, administrator może dostroić częstotliwość "
7181 "wysyłania wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch "
7182 "jest mniej gwałtowny, ponieważ odpowiedzi hostów są rozłożone w większym "
7183 "odstępie czasu"
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
7186 msgid ""
7187 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7188 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7189 "255."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7193 msgid "The network name is already used"
7194 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
7195
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7197 msgid ""
7198 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7199 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7200 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7201 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7202 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7203 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7204 msgstr ""
7205 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
7206 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
7207 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
7208 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
7209 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
7210 "portami sieci lokalnej."
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7213 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7214 msgstr ""
7215 "Interwał odpowiedzi na zapytanie musi być mniejszy niż wartość interwału "
7216 "zapytania"
7217
7218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7220 msgid "The reboot command failed with code %d"
7221 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
7222
7223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7224 msgid "The restore command failed with code %d"
7225 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7228 msgid ""
7229 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7230 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7231 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7232 msgstr ""
7233 "Wartość niezawodności umożliwia dostrajanie oczekiwanej utraty pakietów w "
7234 "sieci. Jeśli oczekuje się, że sieć będzie stratna, wartość niezawodności "
7235 "może zostać zwiększona. IGMP jest odporny na straty pakietów (Robustness-1)"
7236
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7238 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7239 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
7240
7241 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7242 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7243 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
7244
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7246 msgid ""
7247 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7248 "when finished."
7249 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
7250
7251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7252 msgid ""
7253 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7254 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7255 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7256 "settings."
7257 msgstr ""
7258 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
7259 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
7260 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
7261 "się do urządzenia."
7262
7263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7264 msgid ""
7265 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7266 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7267 msgstr ""
7268 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
7269 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
7270
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7272 msgid "The system password has been successfully changed."
7273 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
7274
7275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7276 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7277 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
7278
7279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7280 msgid ""
7281 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7282 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7283 "\"Cancel\" to abort the operation."
7284 msgstr ""
7285 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
7286 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
7287 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
7288
7289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7290 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7291 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
7292
7293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7294 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7295 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
7296
7297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7298 msgid ""
7299 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7300 "you choose the generic image format for your platform."
7301 msgstr ""
7302 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
7303 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7307 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7308 msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację. Oryginał: %s"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7314 msgid "There are no active leases"
7315 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
7316
7317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7318 msgid "There are no changes to apply"
7319 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
7320
7321 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7322 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7323 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7324 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7325 msgid ""
7326 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7327 "protect the web interface."
7328 msgstr ""
7329 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
7330 "aby chronić interfejs www."
7331
7332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7333 msgid "This IPv4 address of the relay"
7334 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7337 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7338 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
7339
7340 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7341 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7342 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7345 msgid ""
7346 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7347 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7348 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7349 msgstr ""
7350 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
7351 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
7352
7353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7355 msgid ""
7356 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7357 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7358 "configurations are automatically preserved."
7359 msgstr ""
7360 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
7361 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
7362 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
7363 "automatycznie zachowywane."
7364
7365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7366 msgid ""
7367 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7368 "password if no update key has been configured"
7369 msgstr ""
7370 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
7371 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
7372
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7374 msgid ""
7375 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7376 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7377 msgstr ""
7378 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
7379 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
7380
7381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7382 msgid ""
7383 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7384 "ends with <code>...:2/64</code>"
7385 msgstr ""
7386 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
7387 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
7388
7389 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7391 msgid ""
7392 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7393 "abbr> in the local network"
7394 msgstr ""
7395 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7396 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
7397
7398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7399 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7400 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
7401
7402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7403 msgid ""
7404 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7405 msgstr ""
7406 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
7407 "wykorzystania przez klientów"
7408
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7410 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7411 msgstr ""
7412 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
7413
7414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7415 msgid ""
7416 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7417 msgstr ""
7418 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
7419
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7421 msgid ""
7422 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7423 "their status."
7424 msgstr ""
7425 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
7426 "status."
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7430 msgid ""
7431 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7432 msgstr ""
7433 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
7434
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7439 msgid "This section contains no values yet"
7440 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
7441
7442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7443 msgid "Time Synchronization"
7444 msgstr "Synchronizacja czasu"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7447 msgid "Time in milliseconds"
7448 msgstr "Czas w milisekundach"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7451 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7452 msgstr "Czas w sekundach przeznaczony na słuchanie i uczenie się"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7455 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7456 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
7457
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7459 msgid "Timed-out"
7460 msgstr "Przekroczono limit czasu"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7463 msgid "Timeout in seconds"
7464 msgstr "Limit czasu w sekundach"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7467 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7468 msgstr ""
7469 "Limit czasu w sekundach dla poznanych adresów MAC w przekazującej bazie "
7470 "danych"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7473 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7474 msgstr "Limit czasu w sekundach do aktualizacji topologii po utracie łącza"
7475
7476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7477 msgid "Timezone"
7478 msgstr "Strefa czasowa"
7479
7480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7481 msgid "To login…"
7482 msgstr "Zaloguj się…"
7483
7484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7485 msgid ""
7486 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7487 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7488 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7489 msgstr ""
7490 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
7491 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
7492 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7495 msgid "Tone"
7496 msgstr "Ton"
7497
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7499 msgid "Total Available"
7500 msgstr "Łącznie dostępna"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7505 msgid "Traceroute"
7506 msgstr "Śledzenie trasy"
7507
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7510 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7511 msgid "Traffic"
7512 msgstr "Ruch"
7513
7514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7516 msgid "Traffic Class"
7517 msgstr "Klasa ruchu"
7518
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7520 msgid "Transfer"
7521 msgstr "Transfer"
7522
7523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7524 msgid "Transmit"
7525 msgstr "Nadawanie"
7526
7527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7528 msgid "Transmit Hash Policy"
7529 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
7530
7531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7532 msgid "Trigger"
7533 msgstr "Wyzwalacz"
7534
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7536 msgid "Trigger Mode"
7537 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
7538
7539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7540 msgid "Tunnel ID"
7541 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
7542
7543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7545 msgid "Tunnel Interface"
7546 msgstr "Interfejs tunelu"
7547
7548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7551 msgid "Tunnel Link"
7552 msgstr "Połączenie tunelu"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
7555 msgid "Tunnel device"
7556 msgstr "Tunel urządzenia"
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7559 msgid "Tx-Power"
7560 msgstr "Moc nadawania"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7566 msgid "Type"
7567 msgstr "Typ"
7568
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7570 msgid "UDP:"
7571 msgstr "UDP:"
7572
7573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7574 msgid "UMTS only"
7575 msgstr "Tylko UMTS"
7576
7577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7578 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7579 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7580 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7581
7582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7584 msgid "UUID"
7585 msgstr "UUID"
7586
7587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7591 msgid "Unable to determine device name"
7592 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
7593
7594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7596 msgid "Unable to determine external IP address"
7597 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
7598
7599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7601 msgid "Unable to determine upstream interface"
7602 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
7603
7604 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7605 msgid "Unable to dispatch"
7606 msgstr "Nie można wysłać"
7607
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7610 msgid "Unable to load log data:"
7611 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
7612
7613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7615 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7616 msgid "Unable to obtain client ID"
7617 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
7618
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7620 msgid "Unable to obtain mount information"
7621 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
7622
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7624 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7625 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
7626
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7628 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7629 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
7630
7631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7633 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7634 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
7635
7636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7638 msgid "Unable to resolve peer host name"
7639 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
7640
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7642 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7643 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
7644
7645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7648 msgid "Unable to save contents: %s"
7649 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
7650
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7652 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7653 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
7654
7655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7656 msgid "Unexpected reply data format"
7657 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
7660 msgid ""
7661 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7662 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7663 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7664 "generated at first install."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7670 msgid "Unknown"
7671 msgstr "Nieznany"
7672
7673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7674 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7675 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
7676
7677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7679 msgid "Unknown error (%s)"
7680 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
7681
7682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7683 msgid "Unknown error code"
7684 msgstr "Nieznany kod błędu"
7685
7686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7689 msgid "Unmanaged"
7690 msgstr "Niezarządzany"
7691
7692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7694 msgid "Unmount"
7695 msgstr "Odmontuj"
7696
7697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7698 msgid "Unnamed key"
7699 msgstr "Klucz beznazwy"
7700
7701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7702 msgid "Unsaved Changes"
7703 msgstr "Niezapisane zmiany"
7704
7705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7706 msgid "Unspecified error"
7707 msgstr "Nieokreślony błąd"
7708
7709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7711 msgid "Unsupported MAP type"
7712 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
7713
7714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7715 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7716 msgid "Unsupported modem"
7717 msgstr "Nieobsługiwany modem"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7720 msgid "Unsupported protocol type."
7721 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
7722
7723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7724 msgid "Up"
7725 msgstr "Góra"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7728 msgid "Up Delay"
7729 msgstr "Opóźnienie w górę"
7730
7731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7732 msgid "Upload"
7733 msgstr "Wysyłanie"
7734
7735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7736 msgid ""
7737 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7738 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
7739
7740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7743 msgid "Upload archive..."
7744 msgstr "Załaduj archiwum..."
7745
7746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7747 msgid "Upload file"
7748 msgstr "Prześlij plik"
7749
7750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7751 msgid "Upload file…"
7752 msgstr "Prześlij plik…"
7753
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7756 msgid "Upload request failed: %s"
7757 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
7758
7759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7761 msgid "Uploading file…"
7762 msgstr "Przesyłanie pliku…"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7765 msgid ""
7766 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7767 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7768 "restarted to apply the updated configuration."
7769 msgstr ""
7770 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
7771 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
7772 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7776 msgid "Uptime"
7777 msgstr "Czas pracy"
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7780 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7781 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7782
7783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7784 msgid "Use DHCP advertised servers"
7785 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
7786
7787 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7788 msgid "Use DHCP gateway"
7789 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
7792 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7794 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7795 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7798 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7799 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7800
7801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7807 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7808 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7809
7810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7814 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7815 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7816
7817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7818 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7819 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7820
7821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7822 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7823 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7824
7825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7826 msgid ""
7827 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7828 "(encap2+3)"
7829 msgstr ""
7830 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7831 "(encap2 + 3)"
7832
7833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7834 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7835 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7836
7837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7838 msgid "Use as root filesystem (/)"
7839 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7840
7841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7842 msgid "Use broadcast flag"
7843 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
7846 msgid "Use builtin IPv6-management"
7847 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7848
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
7850 msgid "Use custom DNS servers"
7851 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
7854 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7855 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7856 msgid "Use default gateway"
7857 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
7860 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7862 msgid "Use gateway metric"
7863 msgstr "Użyj metryki bramy"
7864
7865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7866 msgid "Use legacy MAP"
7867 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
7868
7869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7870 msgid ""
7871 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7872 "instead of RFC7597"
7873 msgstr ""
7874 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
7875 "map-00) zamiast RFC7597"
7876
7877 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7878 msgid "Use routing table"
7879 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7882 msgid "Use system certificates"
7883 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7886 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7887 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7890 msgid ""
7891 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7892 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7893 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7894 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7895 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7896 msgstr ""
7897 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7898 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7899 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7900 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7901 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7902 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7903
7904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7905 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7906 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7907
7908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7909 msgid ""
7910 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7911 msgstr ""
7912 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7913 "(encap3 + 4)"
7914
7915 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7918 msgid "Used"
7919 msgstr "Użyte"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7922 msgid "Used Key Slot"
7923 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7926 msgid ""
7927 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7928 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7929 msgstr ""
7930 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
7931 "przypadku WPA2-PSK."
7932
7933 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7934 msgid "User Group"
7935 msgstr "Grupa użytkownika"
7936
7937 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7938 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7939 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
7940
7941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7942 msgid "User key (PEM encoded)"
7943 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
7944
7945 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7946 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7947 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7948 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7949 msgid "Username"
7950 msgstr "Nazwa użytkownika"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7953 msgid "VC-Mux"
7954 msgstr "VC-Mux"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7957 msgid "VDSL"
7958 msgstr "VDSL"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
7961 msgctxt "MACVLAN mode"
7962 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7963 msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
7967 msgid "VLAN (802.1ad)"
7968 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
7972 msgid "VLAN (802.1q)"
7973 msgstr "VLAN (802.1q)"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
7977 msgid "VLAN ID"
7978 msgstr "VLAN ID"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7981 msgid "VLANs on %q"
7982 msgstr "Sieci VLAN na %q"
7983
7984 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7985 msgid "VPN"
7986 msgstr "VPN"
7987
7988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7989 msgid "VPN Local address"
7990 msgstr "Adres lokalny VPN"
7991
7992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7993 msgid "VPN Local port"
7994 msgstr "Port lokalny VPN"
7995
7996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7997 msgid "VPN Protocol"
7998 msgstr "Protokół VPN"
7999
8000 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8001 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8003 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8004 msgid "VPN Server"
8005 msgstr "Serwer VPN"
8006
8007 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8009 msgid "VPN Server port"
8010 msgstr "Port serwera VPN"
8011
8012 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8013 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8014 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8015 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
8016
8017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8019 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8020 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
8021
8022 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8023 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8024 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8025
8026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8028 msgid "VXLAN network identifier"
8029 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
8030
8031 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8032 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8033 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8037 msgid ""
8038 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8039 "the \"ca-bundle\" package"
8040 msgstr ""
8041 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
8042 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
8043
8044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8045 msgid "Validation for all slaves"
8046 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
8047
8048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8049 msgid "Validation only for active slave"
8050 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
8051
8052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8053 msgid "Validation only for backup slaves"
8054 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
8055
8056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8057 msgid "Value must not be empty"
8058 msgstr "Wartość nie może być pusta"
8059
8060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8061 msgid "Vendor"
8062 msgstr "Producent"
8063
8064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8065 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8066 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
8067
8068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8069 msgid "Verifying the uploaded image file."
8070 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8073 msgid "Very High"
8074 msgstr "Bardzo wysoki"
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
8078 msgid "Virtual Ethernet"
8079 msgstr "Wirtualny Ethernet"
8080
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8082 msgid "Virtual dynamic interface"
8083 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8087 msgid "WDS"
8088 msgstr "WDS"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8092 msgid "WEP Open System"
8093 msgstr "Otwarty system WEP"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8097 msgid "WEP Shared Key"
8098 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8101 msgid "WEP passphrase"
8102 msgstr "Hasło WEP"
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8105 msgid "WMM Mode"
8106 msgstr "Tryb WMM"
8107
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8109 msgid "WPA passphrase"
8110 msgstr "Hasło WPA"
8111
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8113 msgid ""
8114 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8115 "and ad-hoc mode) to be installed."
8116 msgstr ""
8117 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
8118 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
8119
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8121 msgid "WPS status"
8122 msgstr "Status WPS"
8123
8124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8125 msgid "Waiting for device..."
8126 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
8127
8128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8130 msgid "Warning"
8131 msgstr "Ostrzeżenie"
8132
8133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8134 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8135 msgstr ""
8136 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
8137 "uruchomieniu urządzenia!"
8138
8139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8140 msgid "Weak"
8141 msgstr "Słabe"
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
8144 msgid ""
8145 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8146 "preference value are considered first when allocating subnets."
8147 msgstr ""
8148 "Podczas delegowania prefiksów do wielu strumieni downstream, interfejsy z "
8149 "wyższą wartością preferencji są brane pod uwagę w pierwszej kolejności "
8150 "podczas alokacji podsieci."
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8153 msgid ""
8154 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8155 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8156 "key options."
8157 msgstr ""
8158 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
8159 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
8160 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
8161
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8163 msgid ""
8164 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8165 "802.11a/802.11g rates."
8166 msgstr ""
8167 "Gdy tryb QoS Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączony, klienci mogą być "
8168 "ograniczeni do szybkości 802.11a/802.11g."
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8171 msgid ""
8172 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8173 "may be significantly reduced."
8174 msgstr ""
8175 "Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawieść, a efektywność "
8176 "wykorzystania czasu antenowego może zostać znacznie zmniejszona."
8177
8178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8180 msgid "Width"
8181 msgstr "Szerokość"
8182
8183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8185 msgid "WireGuard VPN"
8186 msgstr "WireGuard VPN"
8187
8188 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8190 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8191 msgid "Wireless"
8192 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8193
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8196 msgid "Wireless Adapter"
8197 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
8198
8199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8203 msgid "Wireless Network"
8204 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8207 msgid "Wireless Overview"
8208 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8211 msgid "Wireless Security"
8212 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8215 msgid "Wireless configuration migration"
8216 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
8217
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8221 msgid "Wireless is disabled"
8222 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8227 msgid "Wireless is not associated"
8228 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8231 msgid "Wireless network is disabled"
8232 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8233
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8235 msgid "Wireless network is enabled"
8236 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8239 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8240 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
8241
8242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8243 msgid "Write system log to file"
8244 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
8245
8246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8247 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8248 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
8249
8250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8253 msgid "Yes"
8254 msgstr "Tak"
8255
8256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8257 msgid "Yes (none, 0)"
8258 msgstr "Tak (Nie 0)"
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8261 msgid ""
8262 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8263 "Do you really want to shut down the interface?"
8264 msgstr ""
8265 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
8266 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
8267
8268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8269 msgid ""
8270 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8271 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8272 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8273 msgstr ""
8274 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
8275 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
8276 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
8277 "się nieosiągalne!</strong>"
8278
8279 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8280 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8281 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8282 msgid ""
8283 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8284 msgstr ""
8285 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
8286 "będzie działać poprawnie."
8287
8288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8289 msgid ""
8290 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8291 "interfaces!"
8292 msgstr ""
8293 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
8294 "interfejsach podrzędnych!"
8295
8296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8297 msgid ""
8298 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8299 msgstr ""
8300 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
8301
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8303 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8304 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
8305
8306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8307 msgid "ZRam Settings"
8308 msgstr "Ustawienia ZRam"
8309
8310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8311 msgid "ZRam Size"
8312 msgstr "Rozmiar ZRam"
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8315 msgid "any"
8316 msgstr "dowolny"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8326 msgid "auto"
8327 msgstr "auto"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8330 msgid "automatic"
8331 msgstr "automatyczny"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8334 msgid "baseT"
8335 msgstr "baseT"
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1323
8338 msgid "bridged"
8339 msgstr "zmostkowany"
8340
8341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8346 msgid "create"
8347 msgstr "Utwórz"
8348
8349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8350 msgid "create:"
8351 msgstr "utwórz:"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8386 msgid "dBm"
8387 msgstr "dBm"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8390 msgid "disable"
8391 msgstr "wyłącz"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8400 msgid "disabled"
8401 msgstr "wyłączony"
8402
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8405 msgid "driver default"
8406 msgstr "domyślna sterownika"
8407
8408 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8409 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8410 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
8411
8412 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8413 msgid "e.g: dump"
8414 msgstr "np: dump"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8420 msgid "expired"
8421 msgstr "nieważny"
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8424 msgid ""
8425 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8426 "abbr>-leases will be stored"
8427 msgstr ""
8428 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
8429 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
8430
8431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8434 msgid "forward"
8435 msgstr "Przekazuj"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8438 msgid "full-duplex"
8439 msgstr "pełny-duplex"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8442 msgid "half-duplex"
8443 msgstr "pół-duplex"
8444
8445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8446 msgid "hexadecimal encoded value"
8447 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
8448
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8451 msgid "hidden"
8452 msgstr "ukryty"
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
8457 msgid "hybrid mode"
8458 msgstr "tryb hybrydowy"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8461 msgid "if target is a network"
8462 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
8463
8464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8465 msgid "ignore"
8466 msgstr "ignoruj"
8467
8468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8471 msgid "input"
8472 msgstr "wejście"
8473
8474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8475 msgid "key between 8 and 63 characters"
8476 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
8477
8478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8479 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8480 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
8481
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8483 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8484 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8485
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8487 msgid "medium security"
8488 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
8489
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8491 msgid "minutes"
8492 msgstr "minuty"
8493
8494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8495 msgid "netif_carrier_ok()"
8496 msgstr "netif_carrier_ok()"
8497
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8499 msgid "no"
8500 msgstr "nie"
8501
8502 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8504 msgid "no link"
8505 msgstr "niepowiązane"
8506
8507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8508 msgid "non-empty value"
8509 msgstr "niepustą wartość"
8510
8511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8512 msgid "none"
8513 msgstr "brak"
8514
8515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8518 msgid "not present"
8519 msgstr "nieobecny"
8520
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8524 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8525 msgid "off"
8526 msgstr "wyłączone"
8527
8528 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8529 msgid "on"
8530 msgstr "włączone"
8531
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8533 msgid "open network"
8534 msgstr "sieć otwarta"
8535
8536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8538 msgid "output"
8539 msgstr "wyjście"
8540
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8542 msgid "positive decimal value"
8543 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
8544
8545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8546 msgid "positive integer value"
8547 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
8548
8549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8550 msgid "random"
8551 msgstr "losowy"
8552
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
8556 msgid "relay mode"
8557 msgstr "tryb przekaźnika"
8558
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1324
8560 msgid "routed"
8561 msgstr "Prowadzone"
8562
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8565 msgid "sec"
8566 msgstr "sek"
8567
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8570 msgid "server mode"
8571 msgstr "tryb serwera"
8572
8573 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8574 msgid "sstpc Log-level"
8575 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
8576
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
8578 msgid "stateful-only"
8579 msgstr "tylko stanowy"
8580
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:618
8582 msgid "stateless"
8583 msgstr "bezstanowy"
8584
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
8586 msgid "stateless + stateful"
8587 msgstr "bezstanowy + stanowy"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8590 msgid "strong security"
8591 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8594 msgid "tagged"
8595 msgstr "otagowane"
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8598 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8599 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8600
8601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8602 msgid "unique value"
8603 msgstr "unikalna wartość"
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8608 msgid "unknown"
8609 msgstr "nieznane"
8610
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8616 msgid "unlimited"
8617 msgstr "nielimitowane"
8618
8619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8629 msgid "unspecified"
8630 msgstr "nieokreślone"
8631
8632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8633 msgid "unspecified -or- create:"
8634 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8637 msgid "untagged"
8638 msgstr "nieotagowane"
8639
8640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8643 msgid "valid IP address"
8644 msgstr "prawidłowy adres IP"
8645
8646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8647 msgid "valid IP address or prefix"
8648 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
8649
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8651 msgid "valid IPv4 CIDR"
8652 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
8653
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8656 msgid "valid IPv4 address"
8657 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
8658
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8660 msgid "valid IPv4 address or network"
8661 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
8662
8663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8664 msgid "valid IPv4 address:port"
8665 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
8666
8667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8668 msgid "valid IPv4 network"
8669 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
8670
8671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8672 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8673 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
8674
8675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8676 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8677 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
8678
8679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8680 msgid "valid IPv6 CIDR"
8681 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
8682
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8685 msgid "valid IPv6 address"
8686 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
8687
8688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8689 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8690 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
8691
8692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8693 msgid "valid IPv6 host id"
8694 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
8695
8696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8697 msgid "valid IPv6 network"
8698 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
8699
8700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8701 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8702 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
8703
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8705 msgid "valid MAC address"
8706 msgstr "prawidłowy MAC adres"
8707
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8709 msgid "valid UCI identifier"
8710 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
8711
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8713 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8714 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
8715
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8718 msgid "valid address:port"
8719 msgstr "prawidłowy adres:port"
8720
8721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8723 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8724 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
8725
8726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8727 msgid "valid decimal value"
8728 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
8729
8730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8731 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8732 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
8733
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8735 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8736 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
8737
8738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8739 msgid "valid host:port"
8740 msgstr "prawidłowy host:port"
8741
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8747 msgid "valid hostname"
8748 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
8749
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8751 msgid "valid hostname or IP address"
8752 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
8753
8754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8755 msgid "valid integer value"
8756 msgstr "poprawna wartość całkowita"
8757
8758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8759 msgid "valid network in address/netmask notation"
8760 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
8761
8762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8763 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8764 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
8765
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8768 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8769 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
8770
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8773 msgid "valid port value"
8774 msgstr "prawidłowa wartość portu"
8775
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8777 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8778 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
8779
8780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8781 msgid "value between %d and %d characters"
8782 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
8783
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8785 msgid "value between %f and %f"
8786 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
8787
8788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8789 msgid "value greater or equal to %f"
8790 msgstr "wartość większą lub równą %f"
8791
8792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8793 msgid "value smaller or equal to %f"
8794 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
8795
8796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8797 msgid "value with %d characters"
8798 msgstr "wartość z %d znakami"
8799
8800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8801 msgid "value with at least %d characters"
8802 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
8803
8804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8805 msgid "value with at most %d characters"
8806 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
8807
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8809 msgid "weak security"
8810 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
8811
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8813 msgid "yes"
8814 msgstr "tak"
8815
8816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8817 msgid "« Back"
8818 msgstr "« Wróć"
8819
8820 #~ msgid "Force upgrade"
8821 #~ msgstr "Wymuś uaktualnienie"
8822
8823 #~ msgid ""
8824 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8825 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8826 #~ "for your device!"
8827 #~ msgstr ""
8828 #~ "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
8829 #~ "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
8830 #~ "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
8831
8832 #~ msgid "Always announce default router"
8833 #~ msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
8834
8835 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8836 #~ msgstr ""
8837 #~ "Rozgłaszaj jako domyślny router, nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
8838 #~ "dostępny."
8839
8840 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8841 #~ msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
8842
8843 #~ msgid "NDP-Proxy"
8844 #~ msgstr "Proxy NDP"
8845
8846 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8847 #~ msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
8848
8849 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8850 #~ msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
8851
8852 #~ msgid "Default Route"
8853 #~ msgstr "Trasa domyślna"
8854
8855 #~ msgid "Default gateway"
8856 #~ msgstr "Brama domyślna"
8857
8858 #~ msgid "Gateway metric"
8859 #~ msgstr "Brama metryczna"
8860
8861 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8862 #~ msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
8863
8864 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8865 #~ msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
8866
8867 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8868 #~ msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
8869
8870 #~ msgid "Profile"
8871 #~ msgstr "Profil"
8872
8873 #~ msgid ""
8874 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8875 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8876 #~ msgstr ""
8877 #~ "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
8878 #~ ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
8879
8880 #~ msgid "Invalid value"
8881 #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
8882
8883 #~ msgid ""
8884 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8885 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8886 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8887 #~ msgstr ""
8888 #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
8889 #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
8890 #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8891
8892 #~ msgid ""
8893 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8894 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8895 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8896 #~ msgstr ""
8897 #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
8898 #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
8899 #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8900
8901 #~ msgid "default-on (kernel)"
8902 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
8903
8904 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8905 #~ msgstr "Puls (kernel)"
8906
8907 #~ msgid "netdev (kernel)"
8908 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8909
8910 #~ msgid "none (kernel)"
8911 #~ msgstr "brak (kernel)"
8912
8913 #~ msgid "timer (kernel)"
8914 #~ msgstr "timer (kernel)"
8915
8916 #~ msgid "Enable/Disable"
8917 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
8918
8919 #~ msgid "No signal"
8920 #~ msgstr "Brak sygnału"
8921
8922 #~ msgid "Free"
8923 #~ msgstr "Wolna"
8924
8925 #~ msgid "Port %s"
8926 #~ msgstr "Port %s"
8927
8928 #~ msgid "Switch Port Mask"
8929 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
8930
8931 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8932 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
8933
8934 #~ msgid "USB Device"
8935 #~ msgstr "Urządzenie USB"
8936
8937 #~ msgid "USB Ports"
8938 #~ msgstr "Porty USB"
8939
8940 #~ msgid "Define a name for this network."
8941 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
8942
8943 #~ msgid "Bad address specified!"
8944 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
8945
8946 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8947 #~ msgstr ""
8948 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
8949
8950 #~ msgid "Loading"
8951 #~ msgstr "Ładowanie"
8952
8953 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8954 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
8955
8956 #~ msgid "Assign interfaces..."
8957 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
8958
8959 #~ msgid "MB/s"
8960 #~ msgstr "MB/s"
8961
8962 #~ msgid "Network without interfaces."
8963 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
8964
8965 #~ msgid "Realtime Connections"
8966 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
8967
8968 #~ msgid "Realtime Load"
8969 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
8970
8971 #~ msgid "Realtime Traffic"
8972 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
8973
8974 #~ msgid "Realtime Wireless"
8975 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
8976
8977 #~ msgid "Swap"
8978 #~ msgstr "Swap"
8979
8980 #~ msgid "There are no active leases."
8981 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
8982
8983 #~ msgid ""
8984 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8985 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
8986
8987 #~ msgid "dB"
8988 #~ msgstr "dB"
8989
8990 #~ msgid "kB/s"
8991 #~ msgstr "kB/s"
8992
8993 #~ msgid "kbit/s"
8994 #~ msgstr "kbit/s"
8995
8996 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8997 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
8998
8999 #~ msgid "Changes applied."
9000 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
9001
9002 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9003 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
9004
9005 #~ msgid "Device is rebooting..."
9006 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
9007
9008 #~ msgid "Keep settings"
9009 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
9010
9011 #~ msgid "Rebooting..."
9012 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
9013
9014 #~ msgid ""
9015 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9016 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9017 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9018 #~ msgstr ""
9019 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
9020 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
9021 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
9022 #~ "opragramowaniem)."
9023
9024 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9025 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
9026
9027 #~ msgid "(%s available)"
9028 #~ msgstr "(dostępne %s)"
9029
9030 #~ msgid "-- match by device --"
9031 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
9032
9033 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9034 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
9035
9036 #~ msgid "Check"
9037 #~ msgstr "Sprawdź"
9038
9039 #~ msgid "Checksum"
9040 #~ msgstr "Suma kontrolna"
9041
9042 #~ msgid "Enable this mount"
9043 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
9044
9045 #~ msgid "Enable this swap"
9046 #~ msgstr "Włącz ten swap"
9047
9048 #~ msgid "Flash Firmware"
9049 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
9050
9051 #~ msgid "Flashing..."
9052 #~ msgstr "Flashowanie..."
9053
9054 #~ msgid "Mount Entry"
9055 #~ msgstr "Wpis montowania"
9056
9057 #~ msgid "Proceed"
9058 #~ msgstr "Wykonaj"
9059
9060 #~ msgid "Really reset all changes?"
9061 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
9062
9063 #~ msgid "Root"
9064 #~ msgstr "Root"
9065
9066 #~ msgid "Swap Entry"
9067 #~ msgstr "Zamień wpis"
9068
9069 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9070 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
9071
9072 #~ msgid ""
9073 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9074 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9075 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9076 #~ msgstr ""
9077 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
9078 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9079 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9080
9081 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
9082 #~ msgid ""
9083 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9084 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9085 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9086 #~ msgstr ""
9087 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
9088 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
9089 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
9090
9091 #~ msgid "Verify"
9092 #~ msgstr "Zweryfikuj"
9093
9094 #~ msgid "Change login password"
9095 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
9096
9097 #~ msgid "Changing password…"
9098 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
9099
9100 #~ msgid "Disabled (default)"
9101 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
9102
9103 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9104 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
9105
9106 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9107 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
9108
9109 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9110 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
9111
9112 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9113 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
9114
9115 #~ msgid "Antenna 1"
9116 #~ msgstr "Antena 1"
9117
9118 #~ msgid "Antenna 2"
9119 #~ msgstr "Antena 2"
9120
9121 #~ msgid "Antenna Configuration"
9122 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
9123
9124 #~ msgid "Back to overview"
9125 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
9126
9127 #~ msgid "Back to scan results"
9128 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
9129
9130 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9131 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
9132
9133 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9134 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
9135
9136 #~ msgid "Common Configuration"
9137 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
9138
9139 #~ msgid "Connect"
9140 #~ msgstr "Połącz"
9141
9142 #~ msgid "Connection Limit"
9143 #~ msgstr "Limit połączeń"
9144
9145 # Pokrywa następujące interfejsy
9146 #~ msgid "Cover the following interface"
9147 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
9148
9149 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9150 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
9151
9152 #~ msgid "Create Interface"
9153 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
9154
9155 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9156 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
9157
9158 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
9159 #~ msgid "Diversity"
9160 #~ msgstr "Wielorakość"
9161
9162 #~ msgid "Edit this interface"
9163 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
9164
9165 #~ msgid "Frame Bursting"
9166 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
9167
9168 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9169 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
9170
9171 #~ msgid "Install package %q"
9172 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
9173
9174 #~ msgid "Interface Overview"
9175 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
9176
9177 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9178 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
9179
9180 #~ msgid "Name of the new interface"
9181 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
9182
9183 #~ msgid "No network configured on this device"
9184 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
9185
9186 #~ msgid "No network name specified"
9187 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
9188
9189 #~ msgid "No scan results available yet..."
9190 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
9191
9192 #~ msgid ""
9193 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9194 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9195 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9196 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9197 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9198 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9199 #~ msgstr ""
9200 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
9201 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
9202 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
9203 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
9204 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
9205 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9206
9207 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9208 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
9209
9210 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9211 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
9212
9213 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9214 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
9215
9216 #~ msgid ""
9217 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9218 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9219 #~ msgstr ""
9220 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
9221 #~ "cofnięte!\n"
9222 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
9223 #~ "sieć!"
9224
9225 #~ msgid "Receiver Antenna"
9226 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
9227
9228 #~ msgid "Repeat scan"
9229 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
9230
9231 #~ msgid "Replace entry"
9232 #~ msgstr "Zamień wpis"
9233
9234 #~ msgid "Scan request failed"
9235 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
9236
9237 #~ msgid "Separate Clients"
9238 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
9239
9240 #~ msgid "Slot time"
9241 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
9242
9243 #, fuzzy
9244 #~ msgid ""
9245 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9246 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9247 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9248 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9249 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9250 #~ msgstr ""
9251 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
9252 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
9253 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
9254 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
9255 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
9256 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
9257
9258 #~ msgid ""
9259 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9260 #~ "this component for working wireless configuration!"
9261 #~ msgstr ""
9262 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
9263 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
9264
9265 #~ msgid "The given network name is not unique"
9266 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
9267
9268 #, fuzzy
9269 #~ msgid ""
9270 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9271 #~ "will be replaced if you proceed."
9272 #~ msgstr ""
9273 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
9274 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
9275
9276 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9277 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
9278
9279 #~ msgid ""
9280 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9281 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9282 #~ msgstr ""
9283 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
9284 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
9285
9286 #~ msgid "Transmission Rate"
9287 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
9288
9289 #~ msgid "Transmit Power"
9290 #~ msgstr "Siła nadawania"
9291
9292 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9293 #~ msgstr "Antena nadajnika"
9294
9295 #~ msgid "Uploaded File"
9296 #~ msgstr "Załaduj plik"
9297
9298 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9299 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
9300
9301 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9302 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
9303
9304 #~ msgid "open"
9305 #~ msgstr "otwarte"
9306
9307 #~ msgid "Always off (%s)"
9308 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
9309
9310 #~ msgid "Always on (%s)"
9311 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
9312
9313 #~ msgid "Apply anyway"
9314 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
9315
9316 #~ msgid "Back"
9317 #~ msgstr "Wróć"
9318
9319 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9320 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
9321
9322 #~ msgid "Expecting %s"
9323 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
9324
9325 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9326 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
9327
9328 #~ msgid "Netmask"
9329 #~ msgstr "Maska sieci"
9330
9331 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9332 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
9333
9334 #, fuzzy
9335 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9336 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
9337
9338 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9339 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
9340
9341 #~ msgid "Synchronizing..."
9342 #~ msgstr "Synchronizacja..."
9343
9344 #~ msgid ""
9345 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9346 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9347 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9348 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9349 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9350 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9351 #~ msgstr ""
9352 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
9353 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
9354 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
9355 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
9356 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
9357 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
9358
9359 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9360 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
9361
9362 #~ msgid "Theme"
9363 #~ msgstr "Motyw"
9364
9365 #~ msgid "There are no changes to apply."
9366 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
9367
9368 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9369 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
9370
9371 #~ msgid "There are no pending changes!"
9372 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
9373
9374 #~ msgid ""
9375 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9376 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9377 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9378 #~ msgstr ""
9379 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
9380 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
9381 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
9382
9383 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9384 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
9385
9386 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9387 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
9388
9389 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9390 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
9391
9392 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9393 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
9394
9395 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9396 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
9397
9398 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9399 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
9400
9401 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9402 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
9403
9404 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9405 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
9406
9407 #~ msgid ""
9408 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9409 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9410 #~ "Opera or Safari."
9411 #~ msgstr ""
9412 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
9413 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
9414 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
9415
9416 #~ msgid "kB"
9417 #~ msgstr "kB"
9418
9419 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
9420 #~ msgid ""
9421 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9422 #~ "authentication."
9423 #~ msgstr ""
9424 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
9425 #~ "uwierzytelniania SSH"
9426
9427 #~ msgid "Password successfully changed!"
9428 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
9429
9430 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9431 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
9432
9433 #~ msgid "Available packages"
9434 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
9435
9436 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9437 #~ msgstr ""
9438 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
9439 #~ "wieloznacznymi."
9440
9441 #~ msgid ""
9442 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9443 #~ "preserved in any sysupgrade."
9444 #~ msgstr ""
9445 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
9446 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
9447
9448 #~ msgid ""
9449 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9450 #~ "in a sysupgrade."
9451 #~ msgstr ""
9452 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
9453 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
9454
9455 #~ msgid "Custom feeds"
9456 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
9457
9458 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9459 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
9460
9461 #~ msgid "Distribution feeds"
9462 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
9463
9464 #~ msgid "Download and install package"
9465 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
9466
9467 #~ msgid "Filter"
9468 #~ msgstr "Filtr"
9469
9470 #~ msgid "Find package"
9471 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
9472
9473 #~ msgid "Free space"
9474 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
9475
9476 #~ msgid "General options for opkg"
9477 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
9478
9479 #~ msgid "Install"
9480 #~ msgstr "Instaluj"
9481
9482 #~ msgid "Installed packages"
9483 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
9484
9485 #~ msgid "No package lists available"
9486 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
9487
9488 #~ msgid "OK"
9489 #~ msgstr "OK"
9490
9491 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9492 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
9493
9494 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9495 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
9496
9497 #~ msgid "Package name"
9498 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
9499
9500 #~ msgid "Size (.ipk)"
9501 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
9502
9503 #~ msgid "Software"
9504 #~ msgstr "Oprogramowanie"
9505
9506 #~ msgid "Update lists"
9507 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
9508
9509 #~ msgid "Version"
9510 #~ msgstr "Wersja"
9511
9512 #~ msgid "Disable DNS setup"
9513 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
9514
9515 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9516 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
9517
9518 #~ msgid "Lease validity time"
9519 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
9520
9521 #~ msgid "Multicast address"
9522 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
9523
9524 #~ msgid "Protocol family"
9525 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
9526
9527 #~ msgid "No chains in this table"
9528 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
9529
9530 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9531 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
9532
9533 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9534 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
9535
9536 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9537 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
9538
9539 #~ msgid "Activate this network"
9540 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
9541
9542 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9543 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
9544
9545 #~ msgid "Interface reconnected"
9546 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
9547
9548 #~ msgid "Interface shut down"
9549 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
9550
9551 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9552 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
9553
9554 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9555 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
9556
9557 #~ msgid ""
9558 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9559 #~ "you are connected via this interface."
9560 #~ msgstr ""
9561 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
9562 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9563 #~ "interfejs!"
9564
9565 #~ msgid "Reconnecting interface"
9566 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
9567
9568 #~ msgid "Shutdown this network"
9569 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
9570
9571 #~ msgid "Wireless restarted"
9572 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
9573
9574 #~ msgid "Wireless shut down"
9575 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
9576
9577 #~ msgid "DHCP Leases"
9578 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
9579
9580 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9581 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
9582
9583 #~ msgid ""
9584 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9585 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9586 #~ msgstr ""
9587 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
9588 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
9589 #~ "ten interfejs!"
9590
9591 #, fuzzy
9592 #~ msgid ""
9593 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9594 #~ "connected via this interface."
9595 #~ msgstr ""
9596 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
9597 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9598 #~ "interfejs!"
9599
9600 #~ msgid "Sort"
9601 #~ msgstr "Posortuj"
9602
9603 #~ msgid "help"
9604 #~ msgstr "pomoc"
9605
9606 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9607 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
9608
9609 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9610 #~ msgstr "Status WAN IPv6"