Merge pull request #4267 from TDT-AG/pr/20200713-luci-app-statistics
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-06-17 18:41+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.1.1-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3648
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
97 msgctxt "sstp log level value"
98 msgid "0"
99 msgstr ""
100
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr ""
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr ""
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr ""
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr ""
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
192 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
209 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
212 msgid ""
213 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
214 "(CIDR)"
215 msgstr ""
216 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
219 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
220 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
223 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
224 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
225
226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
227 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
228 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
231 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
232 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
235 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
236 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
239 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
240 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
243 msgid ""
244 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
246 msgstr ""
247 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
248 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
256 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
259 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
260 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
261
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
263 msgid ""
264 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
265 "was empty before editing."
266 msgstr ""
267 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
268 "pusty przed edycją."
269
270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
271 msgid "A directory with the same name already exists."
272 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
273
274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
275 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
276 msgstr ""
277 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
280 msgid "A43C + J43 + A43"
281 msgstr "A43C + J43 + A43"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
284 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
285 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
288 msgid "ADSL"
289 msgstr "ADSL"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
292 msgid "ANSI T1.413"
293 msgstr "ANSI T1.413"
294
295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
299 msgid "APN"
300 msgstr "APN"
301
302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
304 msgid "ARP"
305 msgstr "ARP"
306
307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
308 msgid "ARP IP Targets"
309 msgstr "Obiekty ARP IP"
310
311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
312 msgid "ARP Interval"
313 msgstr "Interwał ARP"
314
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
316 msgid "ARP Validation"
317 msgstr "Walidacja ARP"
318
319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
320 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
321 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
324 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
325 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
326
327 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
328 msgid "ARP retry threshold"
329 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
332 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
333 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
336 msgid "ATM Bridges"
337 msgstr "Mosty ATM"
338
339 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
342 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
343 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
344
345 # j.w.
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
348 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
349 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
352 msgid ""
353 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
354 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
355 "to dial into the provider network."
356 msgstr ""
357 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
358 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
359 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
363 msgid "ATM device number"
364 msgstr "Numer urządzenia ATM"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
367 msgid "ATU-C System Vendor ID"
368 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
369
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
373 msgid "Absent Interface"
374 msgstr "Nieaktywny interfejs"
375
376 # co to takiego?
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
378 msgid "Access Concentrator"
379 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
383 msgid "Access Point"
384 msgstr "Punkt dostępowy"
385
386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
387 msgid "Actions"
388 msgstr "Akcje"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
391 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
392 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
395 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
396 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
399 msgid "Active Connections"
400 msgstr "Aktywne połączenia"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
404 msgid "Active DHCP Leases"
405 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
409 msgid "Active DHCPv6 Leases"
410 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
413 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
414 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
415
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
418 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
419 msgid "Ad-Hoc"
420 msgstr "Ad-Hoc"
421
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
423 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
424 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
425
426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
427 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
428 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
429
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
442 msgid "Add"
443 msgstr "Dodaj"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
446 msgid "Add ATM Bridge"
447 msgstr "Dodaj most ATM"
448
449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
450 msgid "Add IPv4 address…"
451 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
452
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
454 msgid "Add IPv6 address…"
455 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
456
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
458 msgid "Add LED action"
459 msgstr "Dodaj akcję LED"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
462 msgid "Add VLAN"
463 msgstr "Dodaj VLAN"
464
465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
466 msgid "Add instance"
467 msgstr "Dodaj instancję"
468
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
472 msgid "Add key"
473 msgstr "Dodaj klucz"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
476 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
477 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
481 msgid "Add new interface..."
482 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
483
484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
485 msgid "Add peer"
486 msgstr "Dodaj peera"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
489 msgid "Additional Hosts files"
490 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
493 msgid "Additional servers file"
494 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
495
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
506 msgid "Address"
507 msgstr "Adres"
508
509 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
510 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
511 msgid "Address to access local relay bridge"
512 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
513
514 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
516 msgid "Administration"
517 msgstr "Zarządzanie"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
527 msgid "Advanced Settings"
528 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
529
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
531 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
532 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
533
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
535 msgid "Aggregation Selection Logic"
536 msgstr "Logika wyboru agregacji"
537
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
539 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
540 msgstr ""
541 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
542 "0)"
543
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
545 msgid ""
546 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
547 "state changes (count, 2)"
548 msgstr ""
549 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
550 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
551
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
553 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
554 msgstr ""
555 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
558 msgid "Alert"
559 msgstr "Alarm"
560
561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
564 msgid "Alias Interface"
565 msgstr "Alias interfejsu"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
568 msgid "Alias of \"%s\""
569 msgstr "Alias \"%s\""
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
572 msgid "All Servers"
573 msgstr "Wszystkie serwery"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
576 msgid ""
577 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
578 "address"
579 msgstr ""
580 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
581 "adresu"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
584 msgid "Allocate IP sequentially"
585 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
586
587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
588 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
589 msgstr ""
590 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
593 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
594 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
597 msgid "Allow all except listed"
598 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
599
600 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
601 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
602 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
605 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
606 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
609 msgid "Allow listed only"
610 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
613 msgid "Allow localhost"
614 msgstr "Zezwól na localhost"
615
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
617 msgid "Allow rebooting the device"
618 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
621 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
622 msgstr ""
623 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
626 msgid "Allow root logins with password"
627 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
628
629 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
630 msgid "Allow system feature probing"
631 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
632
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
634 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
635 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
638 msgid ""
639 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
640 msgstr ""
641 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
642
643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
644 msgid "Allowed IPs"
645 msgstr "Dozwolone IP"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
648 msgid "Always announce default router"
649 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
650
651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
652 msgid "Always off (kernel: none)"
653 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
656 msgid "Always on (kernel: default-on)"
657 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
660 msgid ""
661 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
662 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
663 msgstr ""
664 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
665 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
668 msgid "An error occurred while saving the form:"
669 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
673 msgid "Annex"
674 msgstr "Annex"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
677 msgid "Annex A + L + M (all)"
678 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
681 msgid "Annex A G.992.1"
682 msgstr "Annex A G.992.1"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
685 msgid "Annex A G.992.2"
686 msgstr "Annex A G.992.2"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
689 msgid "Annex A G.992.3"
690 msgstr "Annex A G.992.3"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
693 msgid "Annex A G.992.5"
694 msgstr "Annex A G.992.5"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
697 msgid "Annex B (all)"
698 msgstr "Annex B (wszystkie)"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
701 msgid "Annex B G.992.1"
702 msgstr "Annex B G.992.1"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
705 msgid "Annex B G.992.3"
706 msgstr "Annex B G.992.3"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
709 msgid "Annex B G.992.5"
710 msgstr "Annex B G.992.5"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
713 msgid "Annex J (all)"
714 msgstr "Annex J (wszystkie)"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
717 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
718 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
721 msgid "Annex M (all)"
722 msgstr "Annex M (wszystkie)"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
725 msgid "Annex M G.992.3"
726 msgstr "Annex M G.992.3"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
729 msgid "Annex M G.992.5"
730 msgstr "Annex M G.992.5"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
733 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
734 msgstr ""
735 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
736 "dostępny."
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
739 msgid "Announced DNS domains"
740 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
743 msgid "Announced DNS servers"
744 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
747 msgid "Anonymous Identity"
748 msgstr "Tożsamość anonimowa"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
751 msgid "Anonymous Mount"
752 msgstr "Anonimowe montowanie"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
755 msgid "Anonymous Swap"
756 msgstr "Anonimowy swap"
757
758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
762 msgid "Any zone"
763 msgstr "Dowolna strefa"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
766 msgid "Apply backup?"
767 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
768
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
770 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
771 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
772
773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4101
775 msgid "Apply unchecked"
776 msgstr "Zastosuj Zmiany"
777
778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4174
779 msgid "Applying configuration changes… %ds"
780 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
781
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
783 msgid "Architecture"
784 msgstr "Architektura"
785
786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
787 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
788 msgid ""
789 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
790 msgstr ""
791 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
792 "interfejsu"
793
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
795 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
796 msgid ""
797 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
798 msgstr ""
799 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
800 "interfejsu."
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
804 msgid "Associated Stations"
805 msgstr "Połączone Urządzenia"
806
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
808 msgid "Associations"
809 msgstr "Połączeni"
810
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
812 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
813 msgstr ""
814 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
815
816 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
817 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
818 msgid "Auth Group"
819 msgstr "Grupa autoryzacji"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
822 msgid "Authentication"
823 msgstr "Uwierzytelnienie"
824
825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
826 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
827 msgid "Authentication Type"
828 msgstr "Typ uwierzytelniania"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
831 msgid "Authoritative"
832 msgstr "Autorytatywny"
833
834 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
835 msgid "Authorization Required"
836 msgstr "Wymagana autoryzacja"
837
838 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
839 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
840 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
841 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
842 msgid "Auto Refresh"
843 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
844
845 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
846 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
848 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
854 msgid "Automatic"
855 msgstr "Automatyczne"
856
857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
858 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
859 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
860 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
863 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
864 msgstr ""
865 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
866
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
868 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
869 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
870
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
872 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
873 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
876 msgid "Automount Filesystem"
877 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
880 msgid "Automount Swap"
881 msgstr "Automatycznie montuj swap"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
884 msgid "Available"
885 msgstr "Dostępne"
886
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
898 msgid "Average:"
899 msgstr "Średnia:"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
902 msgid "B43 + B43C"
903 msgstr "B43 + B43C"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
906 msgid "B43 + B43C + V43"
907 msgstr "B43 + B43C + V43"
908
909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
910 msgid "BR / DMR / AFTR"
911 msgstr "BR/DMR/AFTR"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
917 msgid "BSSID"
918 msgstr "BSSID"
919
920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
922 msgid "Back to Overview"
923 msgstr "Wróć do przeglądu"
924
925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
926 msgid "Back to configuration"
927 msgstr "Wróć do konfiguracji"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
930 msgid "Backup"
931 msgstr "Kopia zapasowa"
932
933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
934 msgid "Backup / Flash Firmware"
935 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
936
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
938 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
939 msgid "Backup file list"
940 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
941
942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
944 msgid "Band"
945 msgstr "Częstotliwość"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
948 msgid "Beacon Interval"
949 msgstr "Interwał beaconu"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
953 msgid ""
954 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
955 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
956 "defined backup patterns."
957 msgstr ""
958 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
959 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
960 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
963 msgid ""
964 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
965 "linux default)"
966 msgstr ""
967 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
968 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
969
970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
974 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
977 msgid "Bind interface"
978 msgstr "Interfejs wiązań"
979
980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
984 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
987 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
988 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
989
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
993 msgid "Bitrate"
994 msgstr "Szybkość transmisji"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
997 msgid "Bogus NX Domain Override"
998 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
999
1000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1001 msgid "Bonding Policy"
1002 msgstr "Polityka obligacji"
1003
1004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
1005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1006 msgid "Bridge"
1007 msgstr "Most"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1011 msgid "Bridge interfaces"
1012 msgstr "Interfejs mostu"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1015 msgid "Bridge unit number"
1016 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1019 msgid "Bring up on boot"
1020 msgstr "Podnieś przy stracie"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1023 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1024 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1025
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3758
1028 msgid "Browse…"
1029 msgstr "Przeglądaj…"
1030
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1032 msgid "Buffered"
1033 msgstr "Buforowana"
1034
1035 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1036 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1037 msgstr ""
1038 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1039
1040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1041 msgid "CLAT configuration failed"
1042 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1043
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1045 msgid "CPU usage (%)"
1046 msgstr "Użycie CPU"
1047
1048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1049 msgid "Cached"
1050 msgstr "Podręczna"
1051
1052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1054 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1055 msgid "Call failed"
1056 msgstr "Połączenie nieudane"
1057
1058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
1060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1068 msgid "Cancel"
1069 msgstr "Anuluj"
1070
1071 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1072 msgid "Category"
1073 msgstr "Kategoria"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1076 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1077 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1080 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1081 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1084 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1085 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1088 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1089 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1093 msgid ""
1094 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1095 "`logread -f` during handshake for actual values"
1096 msgstr ""
1097 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1098 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1102 msgid ""
1103 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1104 "Subject CN (exact match)"
1105 msgstr ""
1106 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1107 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1111 msgid ""
1112 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1113 "Subject CN (suffix match)"
1114 msgstr ""
1115 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1116 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1120 msgid ""
1121 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1122 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1123 msgstr ""
1124 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1125 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1126
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1130 msgid "Chain"
1131 msgstr "Łańcuch"
1132
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
1134 msgid "Changes"
1135 msgstr "Zmiany"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4270
1138 msgid "Changes have been reverted."
1139 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1140
1141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1142 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1143 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1144
1145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1151 msgid "Channel"
1152 msgstr "Kanał"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1155 msgid "Check filesystems before mount"
1156 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1159 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1160 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1163 msgid "Checking archive…"
1164 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1165
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1168 msgid "Checking image…"
1169 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1172 msgid "Choose mtdblock"
1173 msgstr "Wybierz mtdblock"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1177 msgid ""
1178 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1179 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1180 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1181 "interface to it."
1182 msgstr ""
1183 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1184 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1185 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1186 "interfejsu."
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1189 msgid ""
1190 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1191 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1192 msgstr ""
1193 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1194 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1197 msgid "Cipher"
1198 msgstr "Szyfr"
1199
1200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1201 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1202 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1203
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1205 msgid ""
1206 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1207 "configuration files."
1208 msgstr ""
1209 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1210 "konfiguracyjne."
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1213 msgid ""
1214 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1215 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1216 msgstr ""
1217 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1218 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1219
1220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1223 msgid "Client"
1224 msgstr "Klient"
1225
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1228 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1229 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1233 msgid "Close"
1234 msgstr "Zamknij"
1235
1236 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1241 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1242 msgid ""
1243 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1244 "persist connection"
1245 msgstr ""
1246 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1247 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1250 msgid "Close list..."
1251 msgstr "Zamknij listę..."
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1259 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1260 msgid "Collecting data..."
1261 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1262
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1264 msgid "Command"
1265 msgstr "Polecenie"
1266
1267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1268 msgid "Command OK"
1269 msgstr "Polecenie OK"
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1272 msgid "Command failed"
1273 msgstr "Błędne polecenie"
1274
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1276 msgid "Comment"
1277 msgstr "Komentarz"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1280 msgid ""
1281 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1282 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1283 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1284 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1285 msgstr ""
1286 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1287 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1288 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1289 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1290 "natężeniu ruchu."
1291
1292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
1293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
1294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
1295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
1296 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1301 msgid "Configuration"
1302 msgstr "Konfiguracja"
1303
1304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1305 msgid "Configuration changes applied."
1306 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1307
1308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4087
1309 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1310 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1311
1312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1314 msgid "Configuration failed"
1315 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1318 msgid "Confirm disconnect"
1319 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1320
1321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1322 msgid "Confirmation"
1323 msgstr "Powtórz Hasło"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1327 msgid "Connected"
1328 msgstr "Połączony"
1329
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1332 msgid "Connection attempt failed"
1333 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1336 msgid "Connection attempt failed."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1340 msgid "Connection lost"
1341 msgstr "Utrata połączenia"
1342
1343 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1344 msgid "Connections"
1345 msgstr "Połączenia"
1346
1347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1348 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1349 msgstr ""
1350 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1353 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1354 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1359 msgid "Contents have been saved."
1360 msgstr "Zawartość została zapisana."
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1365 msgid "Continue"
1366 msgstr "Kontynuuj"
1367
1368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
1369 msgid ""
1370 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1371 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1372 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1373 msgstr ""
1374 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1375 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1376 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1377 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1380 msgid "Country"
1381 msgstr "Kraj"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1384 msgid "Country Code"
1385 msgstr "Kod kraju"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1389 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1390 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1393 msgid "Create interface"
1394 msgstr "Stwórz interfejs"
1395
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1398 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1399 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1400
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1402 msgid "Critical"
1403 msgstr "Krytyczny"
1404
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1406 msgid "Cron Log Level"
1407 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1410 msgid "Current power"
1411 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1412
1413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1419 msgid "Custom Interface"
1420 msgstr "Własny interfejs"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1423 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1424 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1425
1426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1427 msgid ""
1428 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1429 "this, perform a factory-reset first."
1430 msgstr ""
1431 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1432 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1433
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1435 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1436 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1437
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1439 msgid ""
1440 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1441 "\">LED</abbr>s if possible."
1442 msgstr ""
1443 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1444 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1447 msgid "DAE-Client"
1448 msgstr "DAE-Klient"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1451 msgid "DAE-Port"
1452 msgstr "DAE-Port"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1455 msgid "DAE-Secret"
1456 msgstr "DAE-Secret"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1459 msgid "DHCP Server"
1460 msgstr "Serwer DHCP"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1463 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1464 msgid "DHCP and DNS"
1465 msgstr "DHCP i DNS"
1466
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1470 msgid "DHCP client"
1471 msgstr "Klient DHCP"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1474 msgid "DHCP-Options"
1475 msgstr "Opcje DHCP"
1476
1477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1479 msgid "DHCPv6 client"
1480 msgstr "Klient DHCPv6"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1483 msgid "DHCPv6-Mode"
1484 msgstr "Tryb DHCPv6"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1487 msgid "DHCPv6-Service"
1488 msgstr "Serwis DHCPv6"
1489
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1495 msgid "DNS"
1496 msgstr "DNS"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1499 msgid "DNS forwardings"
1500 msgstr "Przekazywania DNS"
1501
1502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1503 msgid "DNS-Label / FQDN"
1504 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1507 msgid "DNSSEC"
1508 msgstr "DNSSEC"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1511 msgid "DNSSEC check unsigned"
1512 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1513
1514 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1515 msgid "DPD Idle Timeout"
1516 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1517
1518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1519 msgid "DS-Lite AFTR address"
1520 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1524 msgid "DSL"
1525 msgstr "DSL"
1526
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1528 msgid "DSL Status"
1529 msgstr "Status DSL"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1532 msgid "DSL line mode"
1533 msgstr "Tryb linii DSL"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1536 msgid "DTIM Interval"
1537 msgstr "Interwał DTIM"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1541 msgid "DUID"
1542 msgstr "DUID"
1543
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1545 msgid "Data Rate"
1546 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1547
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1550 msgid "Debug"
1551 msgstr "Debugowanie"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1556 msgid "Default %d"
1557 msgstr "Domyślne %d"
1558
1559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1560 msgid "Default Route"
1561 msgstr "Trasa domyślna"
1562
1563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1569 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1570 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1571 msgid "Default gateway"
1572 msgstr "Brama domyślna"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1575 msgid "Default is stateless + stateful"
1576 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1577
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1579 msgid "Default state"
1580 msgstr "Stan domyślny"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1583 msgid ""
1584 "Define additional DHCP options, for example "
1585 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1586 "servers to clients."
1587 msgstr ""
1588 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1589 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1590
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1599 msgid "Delete"
1600 msgstr "Usuń"
1601
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1604 msgid "Delete key"
1605 msgstr "Usuń klucz"
1606
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
1608 msgid "Delete request failed: %s"
1609 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1612 msgid "Delete this network"
1613 msgstr "Usuń tą sieć"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1616 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1617 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
1621 msgid "Description"
1622 msgstr "Opis"
1623
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
1625 msgid "Deselect"
1626 msgstr "Odznacz"
1627
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1629 msgid "Design"
1630 msgstr "Motyw"
1631
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1634 msgid "Destination"
1635 msgstr "Przeznaczenie"
1636
1637 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1638 msgid "Destination port"
1639 msgstr "Port docelowy"
1640
1641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1643 msgid "Destination zone"
1644 msgstr "Strefa docelowa"
1645
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1657 msgid "Device"
1658 msgstr "Urządzenie"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1661 msgid "Device Configuration"
1662 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1665 msgid "Device is not active"
1666 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1670 msgid "Device is restarting…"
1671 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1674 msgid "Device not managed by ModemManager."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
1678 msgid "Device unreachable!"
1679 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1682 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1683 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1686 msgid "Diagnostics"
1687 msgstr "Diagnostyka"
1688
1689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1690 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1691 msgid "Dial number"
1692 msgstr "Numer do wybrania"
1693
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2624
1695 msgid "Directory"
1696 msgstr "Katalog"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1700 msgid "Disable"
1701 msgstr "Wyłącz"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1704 msgid ""
1705 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1706 "this interface."
1707 msgstr ""
1708 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1709 "tym interfejsie."
1710
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1713 msgid "Disable DNS lookups"
1714 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1715
1716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1717 msgid "Disable Encryption"
1718 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1721 msgid "Disable Inactivity Polling"
1722 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1725 msgid "Disable this network"
1726 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1730 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1731 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1737 msgid "Disabled"
1738 msgstr "Wyłączone"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1741 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1742 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1745 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1746 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1751 msgid "Disconnect"
1752 msgstr "Rozłącz"
1753
1754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1755 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1756 msgid "Disconnection attempt failed"
1757 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1758
1759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1760 msgid "Disconnection attempt failed."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3268
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4004
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4093
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1770 msgid "Dismiss"
1771 msgstr "Odrzuć"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1774 msgid "Distance Optimization"
1775 msgstr "Optymalizacja odległości"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1778 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1779 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1782 msgid ""
1783 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1784 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1785 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1786 "firewalls"
1787 msgstr ""
1788 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1789 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1790 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1791 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1794 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1795 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1796
1797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
1798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
1799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
1800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
1801 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1805 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1806 msgstr ""
1807 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1808 "serwery nazw"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1811 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1812 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1813
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
1815 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1816 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1817
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1819 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1820 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1823 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1824 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1825
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
1827 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1828 msgstr ""
1829 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1830 "podkatalogami?"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1833 msgid "Domain required"
1834 msgstr "Wymagana domena"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1837 msgid "Domain whitelist"
1838 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1839
1840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1842 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1843 msgid "Don't Fragment"
1844 msgstr "Nie Fragmentuj"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1847 msgid ""
1848 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1849 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1850 msgstr ""
1851 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1852 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1853
1854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1855 msgid "Down"
1856 msgstr "Dół"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1859 msgid "Down Delay"
1860 msgstr "Opóźnienie w dół"
1861
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1863 msgid "Download backup"
1864 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1867 msgid "Download mtdblock"
1868 msgstr "Pobierz mtdblock"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1871 msgid "Downstream SNR offset"
1872 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1873
1874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1875 msgid "Drag to reorder"
1876 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1877
1878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1879 msgid "Drop Duplicate Frames"
1880 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
1881
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1883 msgid "Dropbear Instance"
1884 msgstr "Usługa Dropbear"
1885
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1887 msgid ""
1888 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1889 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1890 msgstr ""
1891 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1892 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1893 "\">SCP</abbr>"
1894
1895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1897 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1898 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1901 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1902 msgstr ""
1903 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1904
1905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1906 msgid "Dynamic tunnel"
1907 msgstr "Tunel dynamiczny"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1910 msgid ""
1911 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1912 "having static leases will be served."
1913 msgstr ""
1914 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1915 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1916
1917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1918 msgid "EA-bits length"
1919 msgstr "Długość EA-bits"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1922 msgid "EAP-Method"
1923 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1924
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1932 msgid "Edit"
1933 msgstr "Edytuj"
1934
1935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1936 msgid ""
1937 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1938 "reload the page."
1939 msgstr ""
1940 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1941 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1944 msgid "Edit this network"
1945 msgstr "Edytuj tą sieć"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1948 msgid "Edit wireless network"
1949 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1950
1951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1952 msgid "Emergency"
1953 msgstr "Ratunkowy"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1957 msgid "Enable"
1958 msgstr "Włącz"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1961 msgid ""
1962 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1963 "snooping"
1964 msgstr ""
1965 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1966 "abbr>"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1969 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1970 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1971
1972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1975 msgid "Enable DNS lookups"
1976 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1977
1978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1979 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1980 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
1981
1982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1983 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1984 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1985
1986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1987 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1988 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1989
1990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1995 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1996 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1997 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2000 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2001 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2004 msgid "Enable NTP client"
2005 msgstr "Włącz klienta NTP"
2006
2007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2008 msgid "Enable Single DES"
2009 msgstr "Zezwól na Single DES"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
2012 msgid "Enable TFTP server"
2013 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2016 msgid "Enable VLAN functionality"
2017 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2020 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2021 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2024 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2025 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2028 msgid "Enable learning and aging"
2029 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2032 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2033 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2036 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2037 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2040 msgid ""
2041 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2042 msgstr ""
2043 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2044 "ograniczyć prędkość sieci."
2045
2046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2048 msgid "Enable rx checksum"
2049 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2050
2051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
2052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
2053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2054 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2055 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2058 msgid "Enable this network"
2059 msgstr "Włącz tą sieć"
2060
2061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2063 msgid "Enable tx checksum"
2064 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2065
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2069 msgid "Enabled"
2070 msgstr "Włączone"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2073 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2074 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2077 msgid ""
2078 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2079 "Domain"
2080 msgstr ""
2081 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2082 "samej domeny"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2085 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2086 msgstr ""
2087 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2088 "moście"
2089
2090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2091 msgid "Encapsulation limit"
2092 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2096 msgid "Encapsulation mode"
2097 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2104 msgid "Encryption"
2105 msgstr "Szyfrowanie"
2106
2107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
2108 msgid "Endpoint Host"
2109 msgstr "Końcowy Host"
2110
2111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
2112 msgid "Endpoint Port"
2113 msgstr "Końcowy Port"
2114
2115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2116 msgid "Enter custom value"
2117 msgstr "Wprowadź wartość"
2118
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2120 msgid "Enter custom values"
2121 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2122
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2124 msgid "Erasing..."
2125 msgstr "Usuwanie..."
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2133 msgid "Error"
2134 msgstr "Błąd"
2135
2136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2137 msgid "Errored seconds (ES)"
2138 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2139
2140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
2141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2142 msgid "Ethernet Adapter"
2143 msgstr "Karta Ethernet"
2144
2145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
2146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2147 msgid "Ethernet Switch"
2148 msgstr "Switch Ethernet"
2149
2150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2151 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2152 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2153
2154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2155 msgid "Every second (fast, 1)"
2156 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2159 msgid "Exclude interfaces"
2160 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2163 msgid "Expand hosts"
2164 msgstr "Rozwiń hosty"
2165
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2167 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2168 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2169
2170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2179 msgid "Expecting: %s"
2180 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2183 msgid "Expecting: non-empty value"
2184 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2185
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2187 msgid "Expires"
2188 msgstr "Wygasa"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2191 msgid ""
2192 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2193 msgstr ""
2194 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2195
2196 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2197 msgid "External"
2198 msgstr "Zewnętrzne"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2201 msgid "External R0 Key Holder List"
2202 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2205 msgid "External R1 Key Holder List"
2206 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2207
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2209 msgid "External system log server"
2210 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2211
2212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2213 msgid "External system log server port"
2214 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2215
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2217 msgid "External system log server protocol"
2218 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2219
2220 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2221 msgid "Extra SSH command options"
2222 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2225 msgid "Extra pppd options"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2229 msgid "Extra sstpc options"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2233 msgid "FT over DS"
2234 msgstr "FT over DS"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2237 msgid "FT over the Air"
2238 msgstr "FT over the Air"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2241 msgid "FT protocol"
2242 msgstr "Protokół FT"
2243
2244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2245 msgid "Failed to change the system password."
2246 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2247
2248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
2249 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2250 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2251
2252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2253 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2254 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2255
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
2257 msgid "File"
2258 msgstr "Plik"
2259
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
2261 msgid "File not accessible"
2262 msgstr "Plik niedostępny"
2263
2264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
2265 msgid "Filename"
2266 msgstr "Nazwa pliku"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2269 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2270 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2271
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2274 msgid "Filesystem"
2275 msgstr "System plików"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2278 msgid "Filter private"
2279 msgstr "Filtruj prywatne"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2282 msgid "Filter useless"
2283 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2284
2285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2286 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2287 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2290 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2291 msgstr ""
2292 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2293 "niewolnika"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2296 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2297 msgstr ""
2298 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2299 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2300
2301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2303 msgid "Finalizing failed"
2304 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2305
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2307 msgid ""
2308 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2309 "with defaults based on what was detected"
2310 msgstr ""
2311 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2312 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2315 msgid "Find and join network"
2316 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2317
2318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2319 msgid "Finish"
2320 msgstr "Zakończ"
2321
2322 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2323 msgid "Firewall"
2324 msgstr "Zapora sieciowa"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2327 msgid "Firewall Mark"
2328 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2331 msgid "Firewall Settings"
2332 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2333
2334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2335 msgid "Firewall Status"
2336 msgstr "Status zapory sieciowej"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2339 msgid "Firmware File"
2340 msgstr "Plik firmware"
2341
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2343 msgid "Firmware Version"
2344 msgstr "Wersja firmware"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2347 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2348 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2349
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2352 msgid "Flash image..."
2353 msgstr "Wgraj obraz..."
2354
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2356 msgid "Flash image?"
2357 msgstr "Wgrać obraz?"
2358
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2360 msgid "Flash new firmware image"
2361 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2362
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2364 msgid "Flash operations"
2365 msgstr "Operacje aktualizacji"
2366
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2369 msgid "Flashing…"
2370 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2373 msgid "Force"
2374 msgstr "Wymuś"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2377 msgid "Force 40MHz mode"
2378 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2381 msgid "Force CCMP (AES)"
2382 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2385 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2386 msgstr ""
2387 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2390 msgid "Force TKIP"
2391 msgstr "Wymuś TKIP"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2394 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2395 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2398 msgid "Force link"
2399 msgstr "Wymuś połączenie"
2400
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2402 msgid "Force upgrade"
2403 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2404
2405 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2406 msgid "Force use of NAT-T"
2407 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2408
2409 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2410 msgid "Form token mismatch"
2411 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2414 msgid "Forward DHCP traffic"
2415 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2416
2417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2418 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2419 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2420
2421 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2422 msgid "Forward broadcast traffic"
2423 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2426 msgid "Forward mesh peer traffic"
2427 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2430 msgid "Forwarding mode"
2431 msgstr "Tryb przekazywania"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2434 msgid "Fragmentation Threshold"
2435 msgstr "Próg fragmentacji"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
2438 msgid ""
2439 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2440 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2441 msgstr ""
2442 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2443 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2448 msgid "GHz"
2449 msgstr "GHz"
2450
2451 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2453 msgid "GPRS only"
2454 msgstr "Tylko GPRS"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2457 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2461 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2465 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2469 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2473 msgid "Gateway"
2474 msgstr "Brama"
2475
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2477 msgid "Gateway Ports"
2478 msgstr "Porty bramy"
2479
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2482 msgid "Gateway address is invalid"
2483 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2486 msgid "Gateway metric"
2487 msgstr "Brama metryczna"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2494 msgid "General Settings"
2495 msgstr "Ustawienia główne"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2501 msgid "General Setup"
2502 msgstr "Ustawienia ogólne"
2503
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2505 msgid "Generate Config"
2506 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2509 msgid "Generate PMK locally"
2510 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2511
2512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2513 msgid "Generate archive"
2514 msgstr "Twórz archiwum"
2515
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2517 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2518 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2519
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2521 msgid "Global Settings"
2522 msgstr "Ustawienia globalne"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2525 msgid "Global network options"
2526 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2527
2528 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2529 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2530 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2531 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2532 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2533 msgid "Go to password configuration..."
2534 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2535
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2540 msgid "Go to relevant configuration page"
2541 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2544 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2545 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2546
2547 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2548 msgid "Grant access to DHCP status display"
2549 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2550
2551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2552 msgid "Grant access to DSL status display"
2553 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2556 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2557 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2558
2559 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2560 msgid "Grant access to SSH configuration"
2561 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2562
2563 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2564 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2565 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2566
2567 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2568 msgid "Grant access to crontab configuration"
2569 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2570
2571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2572 msgid "Grant access to firewall status"
2573 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2574
2575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2576 msgid "Grant access to flash operations"
2577 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2578
2579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2580 msgid "Grant access to main status display"
2581 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2582
2583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2584 msgid "Grant access to mmcli"
2585 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2586
2587 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2588 msgid "Grant access to mount configuration"
2589 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2592 msgid "Grant access to network configuration"
2593 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2596 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2597 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2598
2599 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2600 msgid "Grant access to network status information"
2601 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2602
2603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2604 msgid "Grant access to process status"
2605 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2606
2607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2608 msgid "Grant access to realtime statistics"
2609 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2610
2611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2612 msgid "Grant access to startup configuration"
2613 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2614
2615 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2616 msgid "Grant access to system configuration"
2617 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2618
2619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2620 msgid "Grant access to system logs"
2621 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2622
2623 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2624 msgid "Grant access to the system route status"
2625 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2626
2627 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2628 msgid "Grant access to wireless status display"
2629 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2630
2631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2632 msgid "Group Password"
2633 msgstr "Hasło grupy"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2636 msgid "Guest"
2637 msgstr "Gość"
2638
2639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2640 msgid "HE.net password"
2641 msgstr "Hasło HE.net"
2642
2643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2644 msgid "HE.net username"
2645 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2646
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2648 msgid "Hang Up"
2649 msgstr "Rozłącz"
2650
2651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2652 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2653 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2654
2655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2656 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2657 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
2658
2659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2660 msgid ""
2661 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2662 "the timezone."
2663 msgstr ""
2664 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2665 "nazwę hosta, strefę czasową."
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2668 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2669 msgstr ""
2670 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2671 "abbr>"
2672
2673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2675 msgid "Hide empty chains"
2676 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2682 msgid "Host"
2683 msgstr "Host"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2686 msgid "Host entries"
2687 msgstr "Wpisy PC"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2690 msgid "Host expiry timeout"
2691 msgstr "Czas wygasania hosta"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2694 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2695 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2698 msgid "Host-Uniq tag content"
2699 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2707 msgid "Hostname"
2708 msgstr "Nazwa hosta"
2709
2710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2711 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2712 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2715 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2716 msgid "Hostnames"
2717 msgstr "Nazwy hostów"
2718
2719 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2720 msgid "Hybrid"
2721 msgstr "Hybrydowy"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2725 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2726 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
2727
2728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2729 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2730 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2733 msgid "IKE DH Group"
2734 msgstr "Grupa IKE DH"
2735
2736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
2737 msgid "IP Addresses"
2738 msgstr "Adres IP"
2739
2740 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2741 msgid "IP Protocol"
2742 msgstr "Protokół IP"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2745 msgid "IP Type"
2746 msgstr "Typ IP"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2749 msgid "IP address"
2750 msgstr "Adres IP"
2751
2752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2754 msgid "IP address is invalid"
2755 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2756
2757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2759 msgid "IP address is missing"
2760 msgstr "Brakuje adresu IP"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2770 msgid "IPv4"
2771 msgstr "IPv4"
2772
2773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2774 msgid "IPv4 Firewall"
2775 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2776
2777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2778 msgid "IPv4 Upstream"
2779 msgstr "Połączenie IPv4"
2780
2781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2783 msgid "IPv4 address"
2784 msgstr "Adres IPv4"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2787 msgid "IPv4 assignment length"
2788 msgstr "długość przydziału IPv4"
2789
2790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2791 msgid "IPv4 broadcast"
2792 msgstr "Transmisja IPv4"
2793
2794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2795 msgid "IPv4 gateway"
2796 msgstr "Brama IPv4"
2797
2798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2800 msgid "IPv4 netmask"
2801 msgstr "Maska IPv4"
2802
2803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2804 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2805 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2808 msgid "IPv4 only"
2809 msgstr "Tylko IPv4"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2812 msgid "IPv4 prefix"
2813 msgstr "Prefix IPv4"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2817 msgid "IPv4 prefix length"
2818 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2819
2820 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2821 msgid "IPv4+IPv6"
2822 msgstr "IPv4+IPv6"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2827 msgid "IPv4-Address"
2828 msgstr "Adres IPv4"
2829
2830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2831 msgid "IPv4-Gateway"
2832 msgstr "Brama IPv4"
2833
2834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2835 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2836 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2837 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2838
2839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2840 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2841 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2856 msgid "IPv6"
2857 msgstr "IPv6"
2858
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2860 msgid "IPv6 Firewall"
2861 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2862
2863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2864 msgid "IPv6 Neighbours"
2865 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2868 msgid "IPv6 Settings"
2869 msgstr "Ustawienia IPv6"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2872 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2873 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2874
2875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2876 msgid "IPv6 Upstream"
2877 msgstr "Połączenie IPv6"
2878
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2880 msgid "IPv6 address"
2881 msgstr "Adres IPv6"
2882
2883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2884 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2885 msgid "IPv6 assignment hint"
2886 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2887
2888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2889 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2890 msgid "IPv6 assignment length"
2891 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2892
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2894 msgid "IPv6 gateway"
2895 msgstr "Brama IPv6"
2896
2897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2898 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2899 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2902 msgid "IPv6 only"
2903 msgstr "Tylko IPv6"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2907 msgid "IPv6 prefix"
2908 msgstr "Prefiks IPv6"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2912 msgid "IPv6 prefix length"
2913 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2914
2915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2917 msgid "IPv6 routed prefix"
2918 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2919
2920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2921 msgid "IPv6 suffix"
2922 msgstr "Sufiks IPv6"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2925 msgid "IPv6 support"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2931 msgid "IPv6-Address"
2932 msgstr "Adres IPv6"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2935 msgid "IPv6-PD"
2936 msgstr "IPv6-PD"
2937
2938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2940 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2941 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2942
2943 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2946 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2947 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2948
2949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2951 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2952 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2955 msgid "Identity"
2956 msgstr "Tożsamość"
2957
2958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2959 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2960 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2961
2962 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2963 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2967 msgid "If checked, encryption is disabled"
2968 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2969
2970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2972 msgid ""
2973 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2974 msgstr ""
2975 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2976 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2980 msgid ""
2981 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2982 "device node"
2983 msgstr ""
2984 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2985 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2986
2987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2988 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2997 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
2998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3003 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3004 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3005 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3006 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3007
3008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3011 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3017 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3018 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3019 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3020 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3021
3022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3023 msgid ""
3024 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3025 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3026 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3027 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3028 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3029 msgstr ""
3030 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3031 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3032 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3033 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3034 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3037 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3038 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3041 msgid "Ignore interface"
3042 msgstr "Ignoruj interfejs"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3045 msgid "Ignore resolve file"
3046 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
3049 msgid "Image"
3050 msgstr "Obraz"
3051
3052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3053 msgid "In"
3054 msgstr "W"
3055
3056 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3057 msgid ""
3058 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3059 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3060 msgstr ""
3061 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3062 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3063 "strony."
3064
3065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3070 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3071 msgid "Inactivity timeout"
3072 msgstr "Czas bezczynności"
3073
3074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3075 msgid "Inbound:"
3076 msgstr "Przychodzący:"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
3079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
3080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
3081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
3082 msgid "Incoming checksum"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3089 msgid "Incoming key"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3096 msgid "Incoming serialization"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3100 msgid "Info"
3101 msgstr "Informacja"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3104 msgid "Information"
3105 msgstr "Informacja"
3106
3107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3109 msgid "Initialization failure"
3110 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3111
3112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3113 msgid "Initscript"
3114 msgstr "Skrypt startowy"
3115
3116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3117 msgid "Initscripts"
3118 msgstr "Skrypty startowe"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3121 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3122 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3125 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3126 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3129 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3130 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3133 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3134 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3137 msgid "Install protocol extensions..."
3138 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3141 msgid ""
3142 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3143 "BSSID <code>%h</code>."
3144 msgstr ""
3145 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3146 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3147
3148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3149 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3150 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3160 msgid "Interface"
3161 msgstr "Interfejs"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3164 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3165 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3168 msgid "Interface Configuration"
3169 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3173 msgid "Interface has %d pending changes"
3174 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3177 msgid "Interface is disabled"
3178 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3181 msgid "Interface is marked for deletion"
3182 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3185 msgid "Interface is reconnecting..."
3186 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3191 msgid "Interface is shutting down..."
3192 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3195 msgid "Interface is starting..."
3196 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3199 msgid "Interface is stopping..."
3200 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3203 msgid "Interface name"
3204 msgstr "Nazwa interfejsu"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3208 msgid "Interface not present or not connected yet."
3209 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3213 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3214 msgid "Interfaces"
3215 msgstr "Interfejsy"
3216
3217 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3218 msgid "Internal"
3219 msgstr "Wewnętrzny"
3220
3221 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3222 msgid "Internal Server Error"
3223 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3226 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3227 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3228
3229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3231 msgid "Invalid"
3232 msgstr "Niewłaściwy"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
3236 msgid "Invalid Base64 key string"
3237 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3240 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3241 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3244 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3245 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3246
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3248 msgid "Invalid argument"
3249 msgstr "Błędny argument"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3252 msgid ""
3253 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3254 "supports one and only one bearer."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3258 msgid "Invalid command"
3259 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3260
3261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
3262 msgid "Invalid hexadecimal value"
3263 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3264
3265 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3266 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3267 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3268
3269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
3270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
3271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
3272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
3273 msgid "Invalid value"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3277 msgid "Isolate Clients"
3278 msgstr "Izoluj klientów"
3279
3280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3281 msgid ""
3282 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3283 "flash memory, please verify the image file!"
3284 msgstr ""
3285 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3286 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3287
3288 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3289 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3290 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3291 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3292 msgid "JavaScript required!"
3293 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3296 msgid "Join Network"
3297 msgstr "Połącz z siecią"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3300 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3301 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3304 msgid "Joining Network: %q"
3305 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3306
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3308 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3309 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3310
3311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3312 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3313 msgid "Kernel Log"
3314 msgstr "Log kernela"
3315
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3317 msgid "Kernel Version"
3318 msgstr "Wersja kernela"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3321 msgid "Key"
3322 msgstr "Klucz"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3329 msgid "Key #%d"
3330 msgstr "Klucz #%d"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3336 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
3340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
3341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
3342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
3343 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3347 msgid "Kill"
3348 msgstr "Zabij"
3349
3350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3352 msgid "L2TP"
3353 msgstr "L2TP"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3356 msgid "L2TP Server"
3357 msgstr "Serwer L2TP"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3360 msgid "LACPDU Packets"
3361 msgstr "Pakiety LACPDU"
3362
3363 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3368 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3369 msgid "LCP echo failure threshold"
3370 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3377 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3378 msgid "LCP echo interval"
3379 msgstr "Interwał echa LCP"
3380
3381 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3382 msgid "LED Configuration"
3383 msgstr "Konfiguracja LED"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3386 msgid "LLC"
3387 msgstr "LLC"
3388
3389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3391 msgid "Label"
3392 msgstr "Oznaczenie"
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3395 msgid "Language"
3396 msgstr "Język"
3397
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3399 msgid "Language and Style"
3400 msgstr "Wygląd i język"
3401
3402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3403 msgid "Latency"
3404 msgstr "Opoźnienie"
3405
3406 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3407 msgid "Leaf"
3408 msgstr "Karta"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3412 msgid "Lease time"
3413 msgstr "Czas dzierżawy"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3419 msgid "Lease time remaining"
3420 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3423 msgid "Leasefile"
3424 msgstr "Plik dzierżawy"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3429 msgid "Leave empty to autodetect"
3430 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3436 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3437 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3438
3439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3989
3440 msgid "Legend:"
3441 msgstr "Legenda:"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3444 msgid "Limit"
3445 msgstr "Limit"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3448 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3449 msgstr ""
3450 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3453 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3454 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3455
3456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3457 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3458 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3459
3460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3461 msgid "Line Mode"
3462 msgstr "Tryb linii"
3463
3464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3465 msgid "Line State"
3466 msgstr "Stan linii"
3467
3468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3469 msgid "Line Uptime"
3470 msgstr "Czas działania linii"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3473 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3474 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3477 msgid "Link Monitoring"
3478 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3479
3480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3481 msgid "Link On"
3482 msgstr "Połączenie aktywne"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3485 msgid ""
3486 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3487 "requests to"
3488 msgstr ""
3489 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3490 "przekazywane zapytania"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3493 msgid ""
3494 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3495 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3496 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3497 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3498 "Association."
3499 msgstr ""
3500 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3501 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3502 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3503 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3504 "Mobility Domain Association."
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3507 msgid ""
3508 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3509 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3510 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3511 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3512 "PMK-R1 keys."
3513 msgstr ""
3514 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3515 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3516 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3517 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3518 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3519
3520 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3521 msgid "List of SSH key files for auth"
3522 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3525 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3526 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3529 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3530 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3533 msgid "Listen Interfaces"
3534 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
3537 msgid "Listen Port"
3538 msgstr "Nasłuchuj port"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3541 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3542 msgstr ""
3543 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3546 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3547 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3548
3549 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3550 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3551 msgid "Load"
3552 msgstr "Obciążenie"
3553
3554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3555 msgid "Load Average"
3556 msgstr "Średnie obciążenie"
3557
3558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
3559 msgid "Loading directory contents…"
3560 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3561
3562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3563 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3564 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3565 msgid "Loading view…"
3566 msgstr "Ładowanie widoku…"
3567
3568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3570 msgid "Local IP address is invalid"
3571 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3572
3573 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3574 msgid "Local IP address to assign"
3575 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3576
3577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3579 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3583 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3584 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3585 msgid "Local IPv4 address"
3586 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3587
3588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
3590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3592 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3593 msgid "Local IPv6 address"
3594 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3597 msgid "Local Service Only"
3598 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3599
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3601 msgid "Local Startup"
3602 msgstr "Lokalny autostart"
3603
3604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3606 msgid "Local Time"
3607 msgstr "Czas lokalny"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3610 msgid "Local domain"
3611 msgstr "Domena lokalna"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3614 msgid ""
3615 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3616 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3617 msgstr ""
3618 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3619 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3622 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3623 msgstr ""
3624 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3627 msgid "Local server"
3628 msgstr "Serwer lokalny"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3631 msgid ""
3632 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3633 "available"
3634 msgstr ""
3635 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3636 "dostępne więcej niż jedno IP"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3639 msgid "Localise queries"
3640 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3643 msgid "Lock to BSSID"
3644 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3645
3646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3647 msgid "Log output level"
3648 msgstr "Poziom logowania"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3651 msgid "Log queries"
3652 msgstr "Loguj zapytania"
3653
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3655 msgid "Logging"
3656 msgstr "Logowanie"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
3659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
3660 msgid ""
3661 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3662 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3667 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3671 msgid "Login"
3672 msgstr "Zaloguj"
3673
3674 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3675 msgid "Logout"
3676 msgstr "Wyloguj"
3677
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3679 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3680 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3683 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3684 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3688 msgid "MAC"
3689 msgstr "MAC"
3690
3691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3692 msgid "MAC Address For The Actor"
3693 msgstr "Adres MAC dla aktora"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3702 msgid "MAC-Address"
3703 msgstr "Adres MAC"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3706 msgid "MAC-Address Filter"
3707 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3710 msgid "MAC-Filter"
3711 msgstr "Filtrowanie MAC"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3714 msgid "MAC-List"
3715 msgstr "Lista MAC"
3716
3717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3719 msgid "MAP / LW4over6"
3720 msgstr "MAP/LW4over6"
3721
3722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3724 msgid "MAP rule is invalid"
3725 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3726
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3730 msgid "MBit/s"
3731 msgstr "MBit/s"
3732
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3734 msgid "MD5"
3735 msgstr "MD5"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3739 msgid "MHz"
3740 msgstr "MHz"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3743 msgid "MII"
3744 msgstr "MII"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3747 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3748 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3751 msgid "MII Interval"
3752 msgstr "Interwał MII"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
3757 msgid "MTU"
3758 msgstr "MTU"
3759
3760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3761 msgid ""
3762 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3763 "below:"
3764 msgstr ""
3765 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3766 "do poleceń poniżej:"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3775 msgid "Manual"
3776 msgstr "Podręcznik"
3777
3778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3780 msgid "Master"
3781 msgstr "Główny"
3782
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3784 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3785 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3788 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3789 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3792 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3793 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3796 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3797 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3800 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3801 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3805 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3806 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3807 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3810 msgid "Maximum number of leased addresses."
3811 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3814 msgid "Maximum transmit power"
3815 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3825 msgid "Mbit/s"
3826 msgstr "Mbit/s"
3827
3828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3829 msgid "Medium"
3830 msgstr "Średnia"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3833 msgid "Memory"
3834 msgstr "Pamięć"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3837 msgid "Memory usage (%)"
3838 msgstr "Użycie RAM"
3839
3840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3841 msgid "Mesh"
3842 msgstr "Mesh"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3845 msgid "Mesh ID"
3846 msgstr "Mesh ID"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3849 msgid "Mesh Id"
3850 msgstr "Mesh Id"
3851
3852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3853 msgid "Method not found"
3854 msgstr "Nie znaleziono metody"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3857 msgid "Method of link monitoring"
3858 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3861 msgid "Method to determine link status"
3862 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
3868 msgid "Metric"
3869 msgstr "Metryka"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3872 msgid "Minimum Number of Links"
3873 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3876 msgid "Mirror monitor port"
3877 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3880 msgid "Mirror source port"
3881 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3882
3883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3884 msgid "Mobile Data"
3885 msgstr "Dane Mobilne"
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3888 msgid "Mobility Domain"
3889 msgstr "Domena mobilna"
3890
3891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3898 msgid "Mode"
3899 msgstr "Tryb"
3900
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3902 msgid "Model"
3903 msgstr "Model"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3906 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3910 msgid ""
3911 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3912 "minutes."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3916 msgid "Modem default"
3917 msgstr "Domyślny modem"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3921 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3923 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3924 msgid "Modem device"
3925 msgstr "Urządzenie modemowe"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3928 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3932 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3933 msgid "Modem information query failed"
3934 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3937 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3939 msgid "Modem init timeout"
3940 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3943 msgid "Modem is disabled."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3947 msgid "ModemManager"
3948 msgstr "Menedżer modemu"
3949
3950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3952 msgid "Monitor"
3953 msgstr "Monitor"
3954
3955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3956 msgid "More Characters"
3957 msgstr "Użyj więcej znaków"
3958
3959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3960 msgid "More…"
3961 msgstr "Więcej…"
3962
3963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3964 msgid "Mount Point"
3965 msgstr "Punkt montowania"
3966
3967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3969 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3970 msgid "Mount Points"
3971 msgstr "Punkty montowania"
3972
3973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3974 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3975 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3976
3977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3978 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3979 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3980
3981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3982 msgid ""
3983 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3984 "filesystem"
3985 msgstr ""
3986 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3987 "systemu plików"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3990 msgid "Mount attached devices"
3991 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3992
3993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3994 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3995 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3996
3997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3998 msgid "Mount options"
3999 msgstr "Opcje montowania"
4000
4001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4002 msgid "Mount point"
4003 msgstr "Punkt montownia"
4004
4005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4006 msgid "Mount swap not specifically configured"
4007 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4008
4009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4010 msgid "Mounted file systems"
4011 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4012
4013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4014 msgid "Move down"
4015 msgstr "Przesuń w dół"
4016
4017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4018 msgid "Move up"
4019 msgstr "Przesuń w górę"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4022 msgid "NAS ID"
4023 msgstr "NAS ID"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4026 msgid "NAT-T Mode"
4027 msgstr "Tryb NAT-T"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4030 msgid "NAT64 Prefix"
4031 msgstr "Prefix NAT64"
4032
4033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4035 msgid "NCM"
4036 msgstr "NCM"
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4039 msgid "NDP-Proxy"
4040 msgstr "Proxy NDP"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4043 msgid "NT Domain"
4044 msgstr "Domena NT"
4045
4046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4047 msgid "NTP server candidates"
4048 msgstr "Lista serwerów NTP"
4049
4050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
4051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3744
4052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4055 msgid "Name"
4056 msgstr "Nazwa"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
4059 msgid "Name of the new network"
4060 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4061
4062 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4063 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4064 msgid "Navigation"
4065 msgstr "Nawigacja"
4066
4067 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4075 msgid "Network"
4076 msgstr "Sieć"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4079 msgid "Network Utilities"
4080 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4083 msgid "Network boot image"
4084 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4085
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4087 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4088 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4089
4090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4092 msgid "Network device is not present"
4093 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
4096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
4097 msgid "Network interface"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4101 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4102 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4105 msgid "New interface name…"
4106 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4107
4108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4109 msgid "Next »"
4110 msgstr "Następna »"
4111
4112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
4113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4115 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4116 msgid "No"
4117 msgstr "Nie"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4120 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4121 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4124 msgid "No Encryption"
4125 msgstr "Brak szyfrowania"
4126
4127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4128 msgid "No Host Routes"
4129 msgstr "Brak tras hosta"
4130
4131 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4132 msgid "No NAT-T"
4133 msgstr "Bez NAT-T"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4136 msgid "No RX signal"
4137 msgstr "Brak sygnału RX"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4140 msgid "No client associated"
4141 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4142
4143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4144 msgid "No data received"
4145 msgstr "Nie otrzymano danych"
4146
4147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
4148 msgid "No entries in this directory"
4149 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4150
4151 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4152 msgid "No files found"
4153 msgstr "Nie znaleziono plików"
4154
4155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
4156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
4157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
4158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
4159 msgid "No host route"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4166 msgid "No information available"
4167 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4168
4169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4171 msgid "No matching prefix delegation"
4172 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4176 msgid "No more slaves available"
4177 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4180 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4181 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4184 msgid "No negative cache"
4185 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
4186
4187 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4188 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4189 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4190 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4191 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4192 msgid "No password set!"
4193 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4194
4195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4196 msgid "No peers defined yet"
4197 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4198
4199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4201 msgid "No public keys present yet."
4202 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4203
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4205 msgid "No rules in this chain."
4206 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4207
4208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4209 msgid "No validation or filtering"
4210 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4214 msgid "No zone assigned"
4215 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4222 msgid "Noise"
4223 msgstr "Szum"
4224
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4226 msgid "Noise Margin (SNR)"
4227 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4228
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4230 msgid "Noise:"
4231 msgstr "Szum:"
4232
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4234 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4235 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4238 msgid "Non-wildcard"
4239 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4244 msgid "None"
4245 msgstr "Brak"
4246
4247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4248 msgid "Normal"
4249 msgstr "Normalny"
4250
4251 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4252 msgid "Not Found"
4253 msgstr "Nie znaleziono"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4256 msgid "Not associated"
4257 msgstr "Nie powiązany"
4258
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4260 msgid "Not connected"
4261 msgstr "Nie podłączony"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4268 msgid "Not present"
4269 msgstr "Nieobecny"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4272 msgid "Not started on boot"
4273 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4274
4275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4276 msgid "Not supported"
4277 msgstr "Nie wspierane"
4278
4279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4280 msgid "Notice"
4281 msgstr "Spostrzeżenie"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4284 msgid "Nslookup"
4285 msgstr "Nslookup"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4288 msgid "Number of IGMP membership reports"
4289 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4292 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4293 msgstr ""
4294 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4295 "podręcznej)"
4296
4297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4298 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4299 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4302 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4303 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4306 msgid "Obfuscated Group Password"
4307 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4310 msgid "Obfuscated Password"
4311 msgstr "Ukryte hasło"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4320 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4321 msgid "Obtain IPv6-Address"
4322 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4323
4324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4326 msgid "Off"
4327 msgstr "Wyłączone"
4328
4329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4330 msgid "Off-State Delay"
4331 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4332
4333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4334 msgid "On"
4335 msgstr "Włączone"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4338 msgid "On-Link route"
4339 msgstr "Trasa łącza"
4340
4341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4342 msgid "On-State Delay"
4343 msgstr "Zwłoka połączenia"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4346 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4347 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
4348
4349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4350 msgid "One of the following: %s"
4351 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4352
4353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4355 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4356 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4357
4358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4359 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4360 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4361
4362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4364 msgid "One or more required fields have no value!"
4365 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4368 msgid ""
4369 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4370 msgstr ""
4371 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4372 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4373
4374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
4375 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4376 msgid "Open list..."
4377 msgstr "Otwórz listę..."
4378
4379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4380 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4381 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4382 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4385 msgid "Operating frequency"
4386 msgstr "Częstotliwość"
4387
4388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
4389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
4390 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4391 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4392
4393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
4394 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4395 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4396
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
4398 msgid "Option changed"
4399 msgstr "Wartość zmieniona"
4400
4401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3998
4402 msgid "Option removed"
4403 msgstr "Usunięto wartość"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
4407 msgid "Optional"
4408 msgstr "Opcjonalny"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
4411 msgid ""
4412 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4413 "starting with <code>0x</code>."
4414 msgstr ""
4415 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4416 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4417
4418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4419 msgid ""
4420 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4421 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4422 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4423 "for the interface."
4424 msgstr ""
4425 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4426 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4427 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4428 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4429
4430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4431 msgid ""
4432 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4433 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4434 msgstr ""
4435 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4436 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4437
4438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4439 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4440 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4441
4442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4443 msgid "Optional. Description of peer."
4444 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4445
4446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4447 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4448 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4449
4450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
4451 msgid ""
4452 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4453 "interface."
4454 msgstr ""
4455 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4456
4457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
4458 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4459 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4460
4461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
4462 msgid "Optional. Port of peer."
4463 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4464
4465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4466 msgid ""
4467 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4468 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4469 msgstr ""
4470 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4471 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4472
4473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
4474 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4475 msgstr ""
4476 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4477
4478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4479 msgid "Options"
4480 msgstr "Opcje"
4481
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4483 msgid "Other:"
4484 msgstr "Inne:"
4485
4486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4487 msgid "Out"
4488 msgstr "Wychodzące"
4489
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4491 msgid "Outbound:"
4492 msgstr "Wychodzący:"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
4495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
4496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
4497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
4498 msgid "Outgoing checksum"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4505 msgid "Outgoing key"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4512 msgid "Outgoing serialization"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4516 msgid "Output Interface"
4517 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4518
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4521 msgid "Output zone"
4522 msgstr "Strefa wyjściowa"
4523
4524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4526 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4528 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4529 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4530 msgid "Override MAC address"
4531 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4532
4533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
4536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
4537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
4538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
4539 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4540 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4543 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4549 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4550 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4551 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4552 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4553 msgid "Override MTU"
4554 msgstr "Nadpisz MTU"
4555
4556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
4557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
4558 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4559 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4560 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4561 msgid "Override TOS"
4562 msgstr "Nadpisz TOS"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
4565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
4566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
4567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
4568 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4569 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4570 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4571 msgid "Override TTL"
4572 msgstr "Nadpisz TTL"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4575 msgid "Override default interface name"
4576 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4577
4578 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4579 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4580 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4583 msgid ""
4584 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4585 "subnet that is served."
4586 msgstr ""
4587 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4588 "podsieci która jest rozsyłana."
4589
4590 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4591 msgid "Override the table used for internal routes"
4592 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4593
4594 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4595 msgid "Overview"
4596 msgstr "Przegląd"
4597
4598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4599 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4600 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4601
4602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4603 msgid "Owner"
4604 msgstr "Właściciel"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4607 msgid "PAP/CHAP (both)"
4608 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4609
4610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4612 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4618 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4619 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4620 msgid "PAP/CHAP password"
4621 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4622
4623 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4625 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4631 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4632 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4633 msgid "PAP/CHAP username"
4634 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4637 msgid "PDP Type"
4638 msgstr "Rodzaj PDP"
4639
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4641 msgid "PID"
4642 msgstr "PID"
4643
4644 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4647 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4648 msgid "PIN"
4649 msgstr "PIN"
4650
4651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4653 msgid "PIN code rejected"
4654 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4657 msgid "PMK R1 Push"
4658 msgstr "PMK R1 Push"
4659
4660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4662 msgid "PPP"
4663 msgstr "PPP"
4664
4665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4666 msgid "PPPoA Encapsulation"
4667 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4668
4669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4671 msgid "PPPoATM"
4672 msgstr "PPPoATM"
4673
4674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4676 msgid "PPPoE"
4677 msgstr "PPPoE"
4678
4679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4680 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4681 msgid "PPPoSSH"
4682 msgstr "PPPoSSH"
4683
4684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4686 msgid "PPtP"
4687 msgstr "PPtP"
4688
4689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4690 msgid "PSID offset"
4691 msgstr "Przesunięcie PSID"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4694 msgid "PSID-bits length"
4695 msgstr "Długość bitów PSID"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4698 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4699 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4702 msgid "Packet Steering"
4703 msgstr "Sterowanie pakietami"
4704
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4706 msgid "Packets"
4707 msgstr "Pakiety"
4708
4709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4710 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4711 msgstr ""
4712 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4716 msgid "Part of zone %q"
4717 msgstr "Część strefy %q"
4718
4719 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4722 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4723 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4724 msgid "Password"
4725 msgstr "Hasło"
4726
4727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4728 msgid "Password authentication"
4729 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4732 msgid "Password of Private Key"
4733 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4736 msgid "Password of inner Private Key"
4737 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4738
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4743 msgid "Password strength"
4744 msgstr "Siła hasła"
4745
4746 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4747 msgid "Password2"
4748 msgstr "Hasło2"
4749
4750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4751 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4752 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4755 msgid "Path to CA-Certificate"
4756 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4759 msgid "Path to Client-Certificate"
4760 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4763 msgid "Path to Private Key"
4764 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4767 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4768 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4771 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4772 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4775 msgid "Path to inner Private Key"
4776 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4777
4778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
4779 msgid "Paused"
4780 msgstr "Wstrzymano"
4781
4782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4793 msgid "Peak:"
4794 msgstr "Szczyt:"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4797 msgid "Peer IP address to assign"
4798 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4799
4800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4802 msgid "Peer address is missing"
4803 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4804
4805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
4806 msgid "Peers"
4807 msgstr "Peers"
4808
4809 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4810 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4811 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4812
4813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4817 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4821 msgid "Perform reboot"
4822 msgstr "Wykonaj restart"
4823
4824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4825 msgid "Perform reset"
4826 msgstr "Wykonaj reset"
4827
4828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4829 msgid "Permission denied"
4830 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4831
4832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4833 msgid "Persistent Keep Alive"
4834 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4835
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4837 msgid "Phy Rate:"
4838 msgstr "Szybkość Phy:"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4841 msgid "Physical Settings"
4842 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4847 msgid "Ping"
4848 msgstr "Ping"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4856 msgid "Pkts."
4857 msgstr "Pktw."
4858
4859 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4860 msgid "Please enter your username and password."
4861 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4862
4863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3727
4864 msgid "Please select the file to upload."
4865 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4866
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4868 msgid "Policy"
4869 msgstr "Polityka"
4870
4871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4872 msgid "Port"
4873 msgstr "Port"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4876 msgid "Port status:"
4877 msgstr "Status portu:"
4878
4879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4880 msgid "Potential negation of: %s"
4881 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4882
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4884 msgid "Power Management Mode"
4885 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4886
4887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4888 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4889 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4890
4891 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4892 msgid "Prefer LTE"
4893 msgstr "Preferuj LTE"
4894
4895 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4896 msgid "Prefer UMTS"
4897 msgstr "Preferuj UMTS"
4898
4899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4900 msgid "Prefix Delegated"
4901 msgstr "Prefiks Przekazany"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4904 msgid "Preshared Key"
4905 msgstr "Klucz współdzielony"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4912 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4913 msgid ""
4914 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4915 "ignore failures"
4916 msgstr ""
4917 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4918 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4921 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4922 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4925 msgid "Prevents client-to-client communication"
4926 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4927
4928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4929 msgid "Primary Slave"
4930 msgstr "Główny niewolnik"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4933 msgid ""
4934 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4935 "better than current slave (better, 1)"
4936 msgstr ""
4937 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
4938 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4941 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4942 msgstr ""
4943 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
4946 msgid "Private Key"
4947 msgstr "Klucz prywatny"
4948
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4950 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4951 msgid "Processes"
4952 msgstr "Procesy systemowe"
4953
4954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4955 msgid "Profile"
4956 msgstr "Profil"
4957
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4959 msgid "Prot."
4960 msgstr "Prot."
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4967 msgid "Protocol"
4968 msgstr "Protokół"
4969
4970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4971 msgid "Provide NTP server"
4972 msgstr "Włącz serwer NTP"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4975 msgid "Provide new network"
4976 msgstr "Utwórz nową sieć"
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4979 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4980 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4981
4982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4983 msgid "Public Key"
4984 msgstr "Klucz publiczny"
4985
4986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4987 msgid ""
4988 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4989 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4990 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4991 "code> file into the input field."
4992 msgstr ""
4993 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4994 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4995 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4996 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4997
4998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4999 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5000 msgstr ""
5001 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5002 "klientów."
5003
5004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5005 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5006 msgid "QMI Cellular"
5007 msgstr "Komórkowy QMI"
5008
5009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5010 msgid "Quality"
5011 msgstr "Jakość"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5014 msgid ""
5015 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5016 "servers"
5017 msgstr ""
5018 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5019 "abbr>"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5022 msgid "R0 Key Lifetime"
5023 msgstr "Żywotność klucza R0"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5026 msgid "R1 Key Holder"
5027 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5030 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5031 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5034 msgid "RSSI threshold for joining"
5035 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5038 msgid "RTS/CTS Threshold"
5039 msgstr "Próg RTS/CTS"
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5043 msgid "RX"
5044 msgstr "RX"
5045
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5047 msgid "RX Rate"
5048 msgstr "Szybkość RX"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5051 msgid "RX Rate / TX Rate"
5052 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5055 msgid "Radius-Accounting-Port"
5056 msgstr "Port Radius-Accounting"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5059 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5060 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5063 msgid "Radius-Accounting-Server"
5064 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5067 msgid "Radius-Authentication-Port"
5068 msgstr "Port Radius-Authentication"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5071 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5072 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5075 msgid "Radius-Authentication-Server"
5076 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5079 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5080 msgstr ""
5081 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5082 "dostawca internetowy"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5085 msgid ""
5086 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5087 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5088 msgstr ""
5089 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5090 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5093 msgid "Really switch protocol?"
5094 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5095
5096 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5097 msgid "Realtime Graphs"
5098 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5101 msgid "Reassociation Deadline"
5102 msgstr "Termin reasocjacji"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
5105 msgid "Rebind protection"
5106 msgstr "Przypisz ochronę"
5107
5108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
5109 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5110 msgid "Reboot"
5111 msgstr "Restart urządzenia"
5112
5113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
5116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
5117 msgid "Rebooting…"
5118 msgstr "Restartowanie…"
5119
5120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
5121 msgid "Reboots the operating system of your device"
5122 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5123
5124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5125 msgid "Receive"
5126 msgstr "Odebrane"
5127
5128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
5129 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5130 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5133 msgid "Reconnect this interface"
5134 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5135
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5137 msgid "References"
5138 msgstr "Referencje"
5139
5140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
5141 msgid "Refreshing"
5142 msgstr "Odświeżanie"
5143
5144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5145 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5146 msgid "Relay"
5147 msgstr "Przekaźnik"
5148
5149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5150 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5151 msgid "Relay Bridge"
5152 msgstr "Most przekaźnikowy"
5153
5154 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5155 msgid "Relay between networks"
5156 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5157
5158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5159 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5160 msgid "Relay bridge"
5161 msgstr "Most przekaźnikowy"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5166 msgid "Remote IPv4 address"
5167 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5168
5169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5171 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5172 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5173 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5174
5175 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5176 msgid "Remote IPv6 address"
5177 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5178
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5181 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5185 msgid "Remove"
5186 msgstr "Usuń"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5189 msgid "Replace wireless configuration"
5190 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
5191
5192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5193 msgid "Request IPv6-address"
5194 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5197 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5198 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5199
5200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5201 msgid "Request timeout"
5202 msgstr "Limit czasu żądania"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
5208 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5215 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5219 msgid "Required"
5220 msgstr "Wymagany"
5221
5222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5223 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5224 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5225
5226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
5227 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5228 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5229
5230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
5231 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5232 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5233
5234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
5235 msgid ""
5236 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5237 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5238 "routes through the tunnel."
5239 msgstr ""
5240 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5241 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5246 msgid "Requires hostapd"
5247 msgstr "Wymaga hostapd"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5251 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5252 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5256 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5257 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5260 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5261 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5265 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5266 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5270 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5274 msgid ""
5275 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5276 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5277 msgstr ""
5278 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
5279 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5282 msgid ""
5283 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5284 "come from unsigned domains"
5285 msgstr ""
5286 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
5287 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5295 msgid "Requires wpa-supplicant"
5296 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5300 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5301 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5305 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5306 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5309 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5310 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5315 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5316 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5320 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5324 msgid "Reselection policy for primary slave"
5325 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5326
5327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5328 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5332 msgid "Reset"
5333 msgstr "Resetuj"
5334
5335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5336 msgid "Reset Counters"
5337 msgstr "Wyczyść liczniki"
5338
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5340 msgid "Reset to defaults"
5341 msgstr "Resetuj do domyślnych"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5344 msgid "Resolv and Hosts Files"
5345 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5348 msgid "Resolve file"
5349 msgstr "Plik Resolve"
5350
5351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5352 msgid "Resource not found"
5353 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5358 msgid "Restart"
5359 msgstr "Restartuj"
5360
5361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5362 msgid "Restart Firewall"
5363 msgstr "Restart zapory"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5366 msgid "Restart radio interface"
5367 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5370 msgid "Restore"
5371 msgstr "Przywróć"
5372
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5374 msgid "Restore backup"
5375 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5376
5377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
5378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
5379 msgid "Reveal/hide password"
5380 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5381
5382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4012
5383 msgid "Revert"
5384 msgstr "Przywróć"
5385
5386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
5387 msgid "Revert changes"
5388 msgstr "Przywróć zmiany"
5389
5390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4279
5391 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5392 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5393
5394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4259
5395 msgid "Reverting configuration…"
5396 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5399 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5400 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
5401
5402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5403 msgid "Root preparation"
5404 msgstr "Przygotowanie Roota"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5407 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5408 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5411 msgid "Route Allowed IPs"
5412 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5415 msgid "Route table"
5416 msgstr "Tablica trasy"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5419 msgid "Route type"
5420 msgstr "Typ trasy"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5423 msgid "Router Advertisement-Service"
5424 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
5425
5426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5427 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5428 msgid "Router Password"
5429 msgstr "Hasło routera"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5433 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5434 msgid "Routes"
5435 msgstr "Trasy"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5438 msgid ""
5439 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5440 "can be reached."
5441 msgstr ""
5442 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
5443 "hosta lub sieci."
5444
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5446 msgid "Rule"
5447 msgstr "Reguła"
5448
5449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5450 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5451 msgstr ""
5452 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
5453
5454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5455 msgid "Run filesystem check"
5456 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
5457
5458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5459 msgid "Runtime error"
5460 msgstr "Błąd czasowy"
5461
5462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5463 msgid "SHA256"
5464 msgstr "SHA256"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5468 msgid "SNR"
5469 msgstr "SNR"
5470
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5472 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5473 msgid "SSH Access"
5474 msgstr "Dostęp SSH"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5477 msgid "SSH server address"
5478 msgstr "Adres serwera SSH"
5479
5480 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5481 msgid "SSH server port"
5482 msgstr "Port serwera SSH"
5483
5484 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5485 msgid "SSH username"
5486 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
5487
5488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5489 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5490 msgid "SSH-Keys"
5491 msgstr "Klucze SSH"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5497 msgid "SSID"
5498 msgstr "SSID"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5501 msgid "SSTP"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5505 msgid "SSTP Server"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5509 msgid "SWAP"
5510 msgstr "SWAP"
5511
5512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
5513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5519 msgid "Save"
5520 msgstr "Zapisz"
5521
5522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4008
5524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5525 msgid "Save & Apply"
5526 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
5527
5528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5529 msgid "Save error"
5530 msgstr "Zapisz błąd"
5531
5532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
5533 msgid "Save mtdblock"
5534 msgstr "Zapisz mtdblock"
5535
5536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
5537 msgid "Save mtdblock contents"
5538 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5541 msgid "Scan"
5542 msgstr "Skanuj"
5543
5544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5545 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5546 msgid "Scheduled Tasks"
5547 msgstr "Zaplanowane zadania"
5548
5549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
5550 msgid "Section added"
5551 msgstr "Dodano sekcję"
5552
5553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
5554 msgid "Section removed"
5555 msgstr "Usunięto sekcję"
5556
5557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5558 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5559 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
5560
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5562 msgid ""
5563 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5564 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5565 "your device!"
5566 msgstr ""
5567 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
5568 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
5569 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
5570
5571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
5572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
5574 msgid "Select file…"
5575 msgstr "Wybierz plik…"
5576
5577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5578 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5579 msgstr ""
5580 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
5581 "urządzeń podrzędnych"
5582
5583 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5588 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5589 msgid ""
5590 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5591 "conjunction with failure threshold"
5592 msgstr ""
5593 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
5594 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5597 msgid "Server Settings"
5598 msgstr "Ustawienia serwera"
5599
5600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5601 msgid "Service Name"
5602 msgstr "Nazwa usługi"
5603
5604 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5606 msgid "Service Type"
5607 msgstr "Typ serwisu"
5608
5609 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5610 msgid "Services"
5611 msgstr "Usługi"
5612
5613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
5614 msgid "Session expired"
5615 msgstr "Sesja wygasła"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5618 msgid "Set VPN as Default Route"
5619 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5622 msgid ""
5623 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5624 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5625 msgstr ""
5626 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
5627 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
5628
5629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5630 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5631 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5634 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5635 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
5636
5637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5638 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5639 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5642 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5643 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
5644
5645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5647 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5648 msgid "Setting PLMN failed"
5649 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
5650
5651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5652 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5653 msgid "Setting operation mode failed"
5654 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5658 msgid "Setup DHCP Server"
5659 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
5660
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5662 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5663 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5667 msgid "Short GI"
5668 msgstr "Krótki GI"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5671 msgid "Short Preamble"
5672 msgstr "Krótki wstęp"
5673
5674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5675 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5676 msgid "Show current backup file list"
5677 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5678
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5680 msgid "Show empty chains"
5681 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5684 msgid "Shutdown this interface"
5685 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5695 msgid "Signal"
5696 msgstr "Sygnał"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5699 msgid "Signal / Noise"
5700 msgstr "Sygnał/Szum"
5701
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5703 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5704 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5705
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5707 msgid "Signal:"
5708 msgstr "Sygnał:"
5709
5710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3745
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5712 msgid "Size"
5713 msgstr "Rozmiar"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5716 msgid "Size of DNS query cache"
5717 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5718
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5720 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5721 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5722
5723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5725 msgid "Skip"
5726 msgstr "Pomiń"
5727
5728 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5729 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5730 msgid "Skip to content"
5731 msgstr "Pomiń do zawartości"
5732
5733 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5734 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5735 msgid "Skip to navigation"
5736 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5737
5738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5739 msgid "Slave Interfaces"
5740 msgstr "Interfejsy podrzędne"
5741
5742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5744 msgid "Software VLAN"
5745 msgstr "Programowy VLAN"
5746
5747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5748 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5749 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5750
5751 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5752 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5753 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5754
5755 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5756 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5757 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5760 msgid ""
5761 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5762 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5763 "instructions."
5764 msgstr ""
5765 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5766 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5767 "urządzenia."
5768
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5772 msgid "Source"
5773 msgstr "Źródło"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5776 msgid "Source Address"
5777 msgstr "Adres Źródłowy"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
5780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
5781 msgid "Source interface"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5785 msgid ""
5786 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5787 "dropped or delivered"
5788 msgstr ""
5789 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
5790 "zostać usunięte lub dostarczone"
5791
5792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5793 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5794 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5797 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5798 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5801 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5802 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5805 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5806 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
5807
5808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5809 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5810 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5811
5812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5813 msgid ""
5814 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5815 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5816 msgstr ""
5817 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
5818 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
5819
5820 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5821 msgid ""
5822 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5823 "to be dead"
5824 msgstr ""
5825 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5826 "jest martwy"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5829 msgid ""
5830 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5831 "dead"
5832 msgstr ""
5833 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5836 msgid ""
5837 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5838 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5839 "be reduced by the driver."
5840 msgstr ""
5841 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5842 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5843 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5844 "sterownik."
5845
5846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5847 msgid ""
5848 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5849 "carrier"
5850 msgstr ""
5851 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
5852 "operatora"
5853
5854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5855 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5856 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
5857
5858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5859 msgid ""
5860 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5861 "failover event in 200ms intervals"
5862 msgstr ""
5863 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
5864 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5867 msgid ""
5868 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5869 "the next one"
5870 msgstr ""
5871 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
5872 "przejściem do następnego"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5875 msgid ""
5876 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5877 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5878 msgstr ""
5879 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
5880 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
5881 "awaryjnego"
5882
5883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5884 msgid ""
5885 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5886 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5887 msgstr ""
5888 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
5889 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
5890
5891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5892 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5893 msgstr "Określa ilość docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
5894
5895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5896 msgid ""
5897 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5898 "LACPDU packets"
5899 msgstr ""
5900 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
5901 "pakietów LACPDU"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5904 msgid ""
5905 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5906 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5907 msgstr ""
5908 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
5909 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
5910 "urządzenia podrzędnego"
5911
5912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5913 msgid "Specifies the system priority"
5914 msgstr "Określa priorytet systemu"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5917 msgid ""
5918 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5919 "link failure detection"
5920 msgstr ""
5921 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
5922 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
5923
5924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5925 msgid ""
5926 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5927 "link recovery detection"
5928 msgstr ""
5929 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
5930 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
5931
5932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5933 msgid ""
5934 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5935 "traffic should be filtered for link monitoring"
5936 msgstr ""
5937 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
5938 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
5939
5940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5941 msgid ""
5942 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5943 "address at enslavement"
5944 msgstr ""
5945 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
5946 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
5947
5948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5949 msgid ""
5950 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5951 "netif_carrier_ok()"
5952 msgstr ""
5953 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
5954 "netif_carrier_ok ()"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5957 msgid ""
5958 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5959 msgstr ""
5960 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
5961 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
5962
5963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5964 msgid ""
5965 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5966 msgstr ""
5967 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
5968 "łączenia"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5971 msgid ""
5972 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5973 "slave while it is available"
5974 msgstr ""
5975 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
5976 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
5977
5978 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5979 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5981 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5982 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5983
5984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
5985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
5986 msgid ""
5987 "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
5988 "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5989 "starting with <code>0x</code> (optional)."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
5995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
5996 msgid ""
5997 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5998 "default (64) (optional)."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6002 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6004 msgid ""
6005 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6006 "default (64)."
6007 msgstr ""
6008 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6009 "(64)."
6010
6011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6013 msgid ""
6014 "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
6015 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6016 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
6020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
6021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
6022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
6023 msgid ""
6024 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6025 "bytes) (optional)."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6031 msgid ""
6032 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6033 "bytes)."
6034 msgstr ""
6035 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6038 msgid "Specify the secret encryption key here."
6039 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6043 msgid "Start"
6044 msgstr "Uruchom"
6045
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6047 msgid "Start priority"
6048 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6051 msgid "Start refresh"
6052 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6053
6054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4212
6055 msgid "Starting configuration apply…"
6056 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6059 msgid "Starting wireless scan..."
6060 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6061
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6063 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6064 msgid "Startup"
6065 msgstr "Autostart usług"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6068 msgid "Static IPv4 Routes"
6069 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6072 msgid "Static IPv6 Routes"
6073 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6076 msgid "Static Leases"
6077 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6080 msgid "Static Routes"
6081 msgstr "Statyczne trasy"
6082
6083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6086 msgid "Static address"
6087 msgstr "Stały adres"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
6090 msgid ""
6091 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6092 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6093 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6094 msgstr ""
6095 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6096 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6097 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6098 "odpowiednim dzierżawami."
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6101 msgid "Station inactivity limit"
6102 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6103
6104 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6108 msgid "Status"
6109 msgstr "Status"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6113 msgid "Stop"
6114 msgstr "Zatrzymaj"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6118 msgid "Stop refresh"
6119 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6122 msgid "Strict order"
6123 msgstr "Zachowaj kolejność"
6124
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6126 msgid "Strong"
6127 msgstr "Silne"
6128
6129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
6131 msgid "Submit"
6132 msgstr "Prześlij"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6135 msgid "Suppress logging"
6136 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6139 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6140 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6141
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6143 msgid "Swap free"
6144 msgstr "Wolna pamięć swap"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6147 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6148 msgid "Switch"
6149 msgstr "Przełącznik"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6152 msgid "Switch %q"
6153 msgstr "Przełącznik %q"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6156 msgid ""
6157 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6158 msgstr ""
6159 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6160
6161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
6162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6163 msgid "Switch VLAN"
6164 msgstr "Przełącznik VLAN"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6167 msgid "Switch protocol"
6168 msgstr "Protokół przełącznika"
6169
6170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6173 msgid "Switch to CIDR list notation"
6174 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6175
6176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
6177 msgid "Symbolic link"
6178 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6179
6180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6181 msgid "Sync with NTP-Server"
6182 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6183
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6185 msgid "Sync with browser"
6186 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6187
6188 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6191 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6192 msgid "System"
6193 msgstr "System"
6194
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6196 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6197 msgid "System Log"
6198 msgstr "Log systemowy"
6199
6200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6201 msgid "System Priority"
6202 msgstr "Priorytet systemu"
6203
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6205 msgid "System Properties"
6206 msgstr "Właściwości systemu"
6207
6208 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6210 msgid "System log buffer size"
6211 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6212
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6214 msgid "TCP:"
6215 msgstr "TCP:"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6218 msgid "TFTP Settings"
6219 msgstr "Ustawienia TFTP"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6222 msgid "TFTP server root"
6223 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6227 msgid "TX"
6228 msgstr "TX"
6229
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6231 msgid "TX Rate"
6232 msgstr "Szybkość TX"
6233
6234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6237 msgid "Table"
6238 msgstr "Tablica"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6244 msgid "Target"
6245 msgstr "Cel"
6246
6247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6248 msgid "Target network"
6249 msgstr "Sieć docelowa"
6250
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6252 msgid "Terminate"
6253 msgstr "Zakończ"
6254
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6256 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6257 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
6258
6259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6260 msgid ""
6261 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6262 "username instead of the user ID!"
6263 msgstr ""
6264 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
6265 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
6266
6267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6268 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6269 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6270
6271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6273 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6274 msgid ""
6275 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6276 msgstr ""
6277 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
6278
6279 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6280 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6281 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6282
6283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6285 msgid ""
6286 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6291 msgid ""
6292 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6293 msgstr ""
6294 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6297 msgid ""
6298 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6299 "code> and <code>_</code>"
6300 msgstr ""
6301 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
6302 "oraz <code>_</code>"
6303
6304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6305 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6306 msgstr ""
6307 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
6308
6309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4088
6310 msgid ""
6311 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6312 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6313 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6314 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6315 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6316 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6317 "state."
6318 msgstr ""
6319 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
6320 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
6321 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
6322 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
6323 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
6324 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
6325 "konfiguracji."
6326
6327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6329 msgid ""
6330 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6331 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6332 msgstr ""
6333 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
6334 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6337 msgid ""
6338 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6339 "properly."
6340 msgstr ""
6341 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
6342 "bezprzewodowej."
6343
6344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6345 msgid ""
6346 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6347 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6348 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6349 msgstr ""
6350 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
6351 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
6352 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
6353
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6355 msgid "The following rules are currently active on this system."
6356 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
6357
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6359 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6360 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
6361
6362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6363 msgid "The given SSH public key has already been added."
6364 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
6365
6366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6367 msgid ""
6368 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6369 "ECDSA keys."
6370 msgstr ""
6371 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
6372 "RSA lub klucze ECDSA."
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6375 msgid "The interface name is already used"
6376 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6379 msgid "The interface name is too long"
6380 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
6381
6382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6384 msgid ""
6385 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6386 "addresses."
6387 msgstr ""
6388 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
6389
6390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6392 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6393 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
6394
6395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6396 msgid "The local IPv4 address"
6397 msgstr "Lokalny adres IPv4"
6398
6399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6401 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6403 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6404 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6405
6406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6407 msgid "The local IPv4 netmask"
6408 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
6412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6413 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6414 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6417 msgid "The network name is already used"
6418 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6421 msgid ""
6422 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6423 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6424 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6425 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6426 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6427 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6428 msgstr ""
6429 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
6430 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
6431 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
6432 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
6433 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
6434 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
6435 "lokalnej."
6436
6437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6439 msgid "The reboot command failed with code %d"
6440 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
6441
6442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6443 msgid "The restore command failed with code %d"
6444 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6447 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6448 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
6449
6450 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6451 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6452 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
6453
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6455 msgid ""
6456 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6457 "when finished."
6458 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
6459
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6461 msgid ""
6462 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6463 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6464 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6465 "settings."
6466 msgstr ""
6467 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
6468 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
6469 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
6470 "się do urządzenia."
6471
6472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6473 msgid ""
6474 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6475 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6476 msgstr ""
6477 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
6478 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
6479
6480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6481 msgid "The system password has been successfully changed."
6482 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
6483
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6485 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6486 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
6487
6488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6489 msgid ""
6490 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6491 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6492 "\"Cancel\" to abort the operation."
6493 msgstr ""
6494 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
6495 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
6496 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
6497
6498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6499 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6500 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
6501
6502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6503 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6504 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
6505
6506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6507 msgid ""
6508 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6509 "you choose the generic image format for your platform."
6510 msgstr ""
6511 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
6512 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6518 msgid "There are no active leases"
6519 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
6520
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4227
6522 msgid "There are no changes to apply"
6523 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
6524
6525 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6526 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6527 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6528 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6529 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6530 msgid ""
6531 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6532 "protect the web interface and enable SSH."
6533 msgstr ""
6534 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
6535 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
6536
6537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6538 msgid "This IPv4 address of the relay"
6539 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6542 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6543 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
6544
6545 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6546 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6547 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6550 msgid ""
6551 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6552 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6553 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6554 msgstr ""
6555 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
6556 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
6557 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6558
6559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
6560 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6561 msgid ""
6562 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6563 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6564 "configurations are automatically preserved."
6565 msgstr ""
6566 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
6567 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
6568 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
6569 "automatycznie zachowywane."
6570
6571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6572 msgid ""
6573 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6574 "password if no update key has been configured"
6575 msgstr ""
6576 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
6577 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
6578
6579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6580 msgid ""
6581 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6582 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6583 msgstr ""
6584 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
6585 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
6586
6587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6588 msgid ""
6589 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6590 "ends with <code>...:2/64</code>"
6591 msgstr ""
6592 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
6593 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
6594
6595 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6597 msgid ""
6598 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6599 "abbr> in the local network"
6600 msgstr ""
6601 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6602 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6605 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6606 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
6607
6608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6609 msgid ""
6610 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6611 msgstr ""
6612 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
6613 "wykorzystania przez klientów"
6614
6615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6616 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6617 msgstr ""
6618 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
6619
6620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6621 msgid ""
6622 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6623 msgstr ""
6624 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
6625
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6627 msgid ""
6628 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6629 "their status."
6630 msgstr ""
6631 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
6632 "status."
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6636 msgid ""
6637 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6638 msgstr ""
6639 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
6640
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
6643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6645 msgid "This section contains no values yet"
6646 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
6647
6648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6649 msgid "Time Synchronization"
6650 msgstr "Synchronizacja czasu"
6651
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6653 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6654 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
6655
6656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6657 msgid "Timezone"
6658 msgstr "Strefa czasowa"
6659
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
6661 msgid "To login…"
6662 msgstr "Zaloguj się…"
6663
6664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6665 msgid ""
6666 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6667 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6668 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6669 msgstr ""
6670 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
6671 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
6672 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6675 msgid "Tone"
6676 msgstr "Ton"
6677
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6679 msgid "Total Available"
6680 msgstr "Łącznie dostępna"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6685 msgid "Traceroute"
6686 msgstr "Śledzenie trasy"
6687
6688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6691 msgid "Traffic"
6692 msgstr "Ruch"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6696 msgid "Traffic Class"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6700 msgid "Transfer"
6701 msgstr "Transfer"
6702
6703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6704 msgid "Transmit"
6705 msgstr "Nadawanie"
6706
6707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6708 msgid "Transmit Hash Policy"
6709 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
6710
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6712 msgid "Trigger"
6713 msgstr "Wyzwalacz"
6714
6715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6716 msgid "Trigger Mode"
6717 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
6718
6719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6720 msgid "Tunnel ID"
6721 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
6722
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
6724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6725 msgid "Tunnel Interface"
6726 msgstr "Interfejs tunelu"
6727
6728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6731 msgid "Tunnel Link"
6732 msgstr "Połączenie tunelu"
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6735 msgid "Tx-Power"
6736 msgstr "Moc nadawania"
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6741 msgid "Type"
6742 msgstr "Typ"
6743
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6745 msgid "UDP:"
6746 msgstr "UDP:"
6747
6748 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6749 msgid "UMTS only"
6750 msgstr "Tylko UMTS"
6751
6752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6753 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6754 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6755 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6756
6757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6759 msgid "UUID"
6760 msgstr "UUID"
6761
6762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6766 msgid "Unable to determine device name"
6767 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
6768
6769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6771 msgid "Unable to determine external IP address"
6772 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
6773
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6776 msgid "Unable to determine upstream interface"
6777 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
6778
6779 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6780 msgid "Unable to dispatch"
6781 msgstr "Nie można wysłać"
6782
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6785 msgid "Unable to load log data:"
6786 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
6787
6788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6790 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6791 msgid "Unable to obtain client ID"
6792 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
6793
6794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6795 msgid "Unable to obtain mount information"
6796 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
6797
6798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6799 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6800 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
6801
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6803 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6804 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
6805
6806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6808 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6809 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
6810
6811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6813 msgid "Unable to resolve peer host name"
6814 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
6815
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6817 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6818 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
6819
6820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6823 msgid "Unable to save contents: %s"
6824 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
6825
6826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6827 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6828 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
6829
6830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6831 msgid "Unexpected reply data format"
6832 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
6833
6834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6836 msgid "Unknown"
6837 msgstr "Nieznany"
6838
6839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6840 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6845 msgid "Unknown error (%s)"
6846 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
6847
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6849 msgid "Unknown error code"
6850 msgstr "Nieznany kod błędu"
6851
6852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6855 msgid "Unmanaged"
6856 msgstr "Niezarządzalny"
6857
6858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6860 msgid "Unmount"
6861 msgstr "Odmontuj"
6862
6863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6865 msgid "Unnamed key"
6866 msgstr "Klucz beznazwy"
6867
6868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3932
6869 msgid "Unsaved Changes"
6870 msgstr "Niezapisane zmiany"
6871
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6873 msgid "Unspecified error"
6874 msgstr "Nieokreślony błąd"
6875
6876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6878 msgid "Unsupported MAP type"
6879 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
6880
6881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6883 msgid "Unsupported modem"
6884 msgstr "Nieobsługiwany modem"
6885
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6887 msgid "Unsupported protocol type."
6888 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
6889
6890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6891 msgid "Up"
6892 msgstr "Góra"
6893
6894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6895 msgid "Up Delay"
6896 msgstr "Opóźnienie w górę"
6897
6898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3819
6899 msgid "Upload"
6900 msgstr "Wyślij"
6901
6902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6903 msgid ""
6904 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6905 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
6906
6907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6910 msgid "Upload archive..."
6911 msgstr "Załaduj archiwum..."
6912
6913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
6914 msgid "Upload file"
6915 msgstr "Prześlij plik"
6916
6917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6918 msgid "Upload file…"
6919 msgstr "Prześlij plik…"
6920
6921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
6922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6923 msgid "Upload request failed: %s"
6924 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
6925
6926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3726
6927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3780
6928 msgid "Uploading file…"
6929 msgstr "Przesyłanie pliku…"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6932 msgid ""
6933 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6934 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6935 "restarted to apply the updated configuration."
6936 msgstr ""
6937 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
6938 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
6939 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
6940
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6943 msgid "Uptime"
6944 msgstr "Czas pracy"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6947 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6948 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
6949
6950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6951 msgid "Use DHCP advertised servers"
6952 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6955 msgid "Use DHCP gateway"
6956 msgstr "Użyj bramy DHCP"
6957
6958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6959 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6961 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6967 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6968 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6969 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6970 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6973 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6974 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
6975
6976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6982 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6983 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
6984
6985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6989 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6990 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
6991
6992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6993 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6994 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
6995
6996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6997 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6998 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
6999
7000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7001 msgid ""
7002 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7003 "(encap2+3)"
7004 msgstr ""
7005 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7006 "(encap2 + 3)"
7007
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7009 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7010 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7011
7012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7013 msgid "Use as root filesystem (/)"
7014 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7015
7016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
7017 msgid "Use broadcast flag"
7018 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7021 msgid "Use builtin IPv6-management"
7022 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7023
7024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7026 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7034 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7035 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7036 msgid "Use custom DNS servers"
7037 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7038
7039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7040 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7047 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7048 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7049 msgid "Use default gateway"
7050 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7051
7052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
7053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7054 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7068 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7069 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7070 msgid "Use gateway metric"
7071 msgstr "Użyj metryki bramy"
7072
7073 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7074 msgid "Use routing table"
7075 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7078 msgid "Use system certificates"
7079 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7080
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7082 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7083 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7084
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
7086 msgid ""
7087 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7088 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7089 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7090 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7091 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7092 msgstr ""
7093 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7094 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7095 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7096 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7097 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7098 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
7099
7100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7101 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7102 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7105 msgid ""
7106 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7107 msgstr ""
7108 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7109 "(encap3 + 4)"
7110
7111 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7114 msgid "Used"
7115 msgstr "Użyte"
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7118 msgid "Used Key Slot"
7119 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
7120
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7122 msgid ""
7123 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7124 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7125 msgstr ""
7126 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
7127 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
7128
7129 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7130 msgid "User Group"
7131 msgstr "Grupa użytkownika"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7134 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7135 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
7136
7137 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7138 msgid "User key (PEM encoded)"
7139 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
7140
7141 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7142 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7144 msgid "Username"
7145 msgstr "Nazwa użytkownika"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7148 msgid "VC-Mux"
7149 msgstr "VC-Mux"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7152 msgid "VDSL"
7153 msgstr "VDSL"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7156 msgid "VLANs on %q"
7157 msgstr "Sieci VLAN na %q"
7158
7159 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7160 msgid "VPN"
7161 msgstr "VPN"
7162
7163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7164 msgid "VPN Local address"
7165 msgstr "Adres lokalny VPN"
7166
7167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7168 msgid "VPN Local port"
7169 msgstr "Port lokalny VPN"
7170
7171 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7174 msgid "VPN Server"
7175 msgstr "Serwer VPN"
7176
7177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7178 msgid "VPN Server port"
7179 msgstr "Port serwera VPN"
7180
7181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7182 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7183 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
7184
7185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7186 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7187 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7188 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
7189
7190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7191 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7192 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7193
7194 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7196 msgid "VXLAN network identifier"
7197 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7200 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7201 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7205 msgid ""
7206 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7207 "the \"ca-bundle\" package"
7208 msgstr ""
7209 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
7210 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
7211
7212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7213 msgid "Validation for all slaves"
7214 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
7215
7216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7217 msgid "Validation only for active slave"
7218 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
7219
7220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7221 msgid "Validation only for backup slaves"
7222 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
7223
7224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
7225 msgid "Value must not be empty"
7226 msgstr "Wartość nie może być pusta"
7227
7228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7229 msgid "Vendor"
7230 msgstr "Producent"
7231
7232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
7233 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7234 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
7235
7236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7237 msgid "Verifying the uploaded image file."
7238 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7241 msgid "Virtual dynamic interface"
7242 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
7243
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7246 msgid "WDS"
7247 msgstr "WDS"
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7251 msgid "WEP Open System"
7252 msgstr "Otwarty system WEP"
7253
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7256 msgid "WEP Shared Key"
7257 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
7258
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7260 msgid "WEP passphrase"
7261 msgstr "Hasło WEP"
7262
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7264 msgid "WMM Mode"
7265 msgstr "Tryb WMM"
7266
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7268 msgid "WPA passphrase"
7269 msgstr "Hasło WPA"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7272 msgid ""
7273 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7274 "and ad-hoc mode) to be installed."
7275 msgstr ""
7276 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
7277 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
7278
7279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
7280 msgid "Waiting for device..."
7281 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
7282
7283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7285 msgid "Warning"
7286 msgstr "Ostrzeżenie"
7287
7288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7289 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7290 msgstr ""
7291 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
7292 "uruchomieniu urządzenia!"
7293
7294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7295 msgid "Weak"
7296 msgstr "Słabe"
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7299 msgid ""
7300 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7301 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7302 "key options."
7303 msgstr ""
7304 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
7305 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
7306 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
7307
7308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7310 msgid "Width"
7311 msgstr "Szerokość"
7312
7313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21
7315 msgid "WireGuard VPN"
7316 msgstr "WireGuard VPN"
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7320 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7321 msgid "Wireless"
7322 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7323
7324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
7325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7326 msgid "Wireless Adapter"
7327 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
7328
7329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
7330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
7331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7333 msgid "Wireless Network"
7334 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7337 msgid "Wireless Overview"
7338 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7341 msgid "Wireless Security"
7342 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7345 msgid "Wireless configuration migration"
7346 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7351 msgid "Wireless is disabled"
7352 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7357 msgid "Wireless is not associated"
7358 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7361 msgid "Wireless network is disabled"
7362 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7365 msgid "Wireless network is enabled"
7366 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7369 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7370 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
7371
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7373 msgid "Write system log to file"
7374 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
7375
7376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7377 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7378 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
7379
7380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
7381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7384 msgid "Yes"
7385 msgstr "Tak"
7386
7387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7388 msgid "Yes (none, 0)"
7389 msgstr "Tak (Nie 0)"
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7392 msgid ""
7393 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7394 "Do you really want to shut down the interface?"
7395 msgstr ""
7396 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
7397 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
7398
7399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7400 msgid ""
7401 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7402 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7403 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7404 msgstr ""
7405 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
7406 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
7407 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
7408 "się nieosiągalne!</strong>"
7409
7410 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7411 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7412 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7413 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7414 msgid ""
7415 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7416 msgstr ""
7417 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
7418 "będzie działać poprawnie."
7419
7420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7421 msgid ""
7422 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7423 "interfaces!"
7424 msgstr ""
7425 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
7426 "interfejsach podrzędnych!"
7427
7428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7429 msgid ""
7430 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7431 msgstr ""
7432 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
7433
7434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7435 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7436 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
7437
7438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7439 msgid "ZRam Compression Streams"
7440 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
7441
7442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7443 msgid "ZRam Settings"
7444 msgstr "Ustawienia ZRam"
7445
7446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7447 msgid "ZRam Size"
7448 msgstr "Rozmiar ZRam"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7451 msgid "any"
7452 msgstr "dowolny"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7462 msgid "auto"
7463 msgstr "auto"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7466 msgid "automatic"
7467 msgstr "automatyczny"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7470 msgid "baseT"
7471 msgstr "baseT"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7474 msgid "bridged"
7475 msgstr "zmostkowany"
7476
7477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7482 msgid "create"
7483 msgstr "Utwórz"
7484
7485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7486 msgid "create:"
7487 msgstr "utwórz:"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7520 msgid "dBm"
7521 msgstr "dBm"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7524 msgid "disable"
7525 msgstr "wyłącz"
7526
7527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7533 msgid "disabled"
7534 msgstr "wyłączony"
7535
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7538 msgid "driver default"
7539 msgstr "domyślna sterownika"
7540
7541 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7542 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7546 msgid "e.g: dump"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7553 msgid "expired"
7554 msgstr "nieważny"
7555
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7557 msgid ""
7558 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7559 "abbr>-leases will be stored"
7560 msgstr ""
7561 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7562 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
7563
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7567 msgid "forward"
7568 msgstr "Przekazuj"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7571 msgid "full-duplex"
7572 msgstr "pełny-duplex"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7575 msgid "half-duplex"
7576 msgstr "pół-duplex"
7577
7578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7579 msgid "hexadecimal encoded value"
7580 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7583 msgid "hidden"
7584 msgstr "ukryty"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7589 msgid "hybrid mode"
7590 msgstr "tryb hybrydowy"
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7593 msgid "if target is a network"
7594 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
7595
7596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7597 msgid "ignore"
7598 msgstr "ignoruj"
7599
7600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7603 msgid "input"
7604 msgstr "wejście"
7605
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7607 msgid "key between 8 and 63 characters"
7608 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
7609
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7611 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7612 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
7613
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7615 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7616 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7619 msgid "medium security"
7620 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7623 msgid "minutes"
7624 msgstr "minuty"
7625
7626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7627 msgid "netif_carrier_ok()"
7628 msgstr "netif_carrier_ok()"
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7631 msgid "no"
7632 msgstr "nie"
7633
7634 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7636 msgid "no link"
7637 msgstr "niepowiązane"
7638
7639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7640 msgid "non-empty value"
7641 msgstr "niepustą wartość"
7642
7643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
7644 msgid "none"
7645 msgstr "brak"
7646
7647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7650 msgid "not present"
7651 msgstr "nieobecny"
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7656 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7657 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7658 msgid "off"
7659 msgstr "wyłączone"
7660
7661 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7662 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7663 msgid "on"
7664 msgstr "włączone"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7667 msgid "open network"
7668 msgstr "sieć otwarta"
7669
7670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7672 msgid "output"
7673 msgstr "wyjście"
7674
7675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7676 msgid "positive decimal value"
7677 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
7678
7679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7680 msgid "positive integer value"
7681 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
7682
7683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
7684 msgid "random"
7685 msgstr "losowy"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7690 msgid "relay mode"
7691 msgstr "tryb przekaźnika"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7694 msgid "routed"
7695 msgstr "Prowadzone"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7699 msgid "sec"
7700 msgstr "sek"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7704 msgid "server mode"
7705 msgstr "tryb serwera"
7706
7707 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7708 msgid "sstpc Log-level"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7712 msgid "stateful-only"
7713 msgstr "tylko stanowy"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7716 msgid "stateless"
7717 msgstr "bezstanowy"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7720 msgid "stateless + stateful"
7721 msgstr "bezstanowy + stanowy"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7724 msgid "strong security"
7725 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7728 msgid "tagged"
7729 msgstr "otagowane"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7732 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7733 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7734
7735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7736 msgid "unique value"
7737 msgstr "unikalna wartość"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7740 msgid "unknown"
7741 msgstr "nieznane"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7748 msgid "unlimited"
7749 msgstr "nielimitowane"
7750
7751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
7752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7761 msgid "unspecified"
7762 msgstr "nieokreślone"
7763
7764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7765 msgid "unspecified -or- create:"
7766 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
7767
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7769 msgid "untagged"
7770 msgstr "nieotagowane"
7771
7772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7775 msgid "valid IP address"
7776 msgstr "prawidłowy adres IP"
7777
7778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7779 msgid "valid IP address or prefix"
7780 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
7781
7782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7783 msgid "valid IPv4 CIDR"
7784 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
7785
7786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7788 msgid "valid IPv4 address"
7789 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
7790
7791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7792 msgid "valid IPv4 address or network"
7793 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
7794
7795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7796 msgid "valid IPv4 address:port"
7797 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
7798
7799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7800 msgid "valid IPv4 network"
7801 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
7802
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7804 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7805 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
7806
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7808 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7809 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
7810
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7812 msgid "valid IPv6 CIDR"
7813 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
7814
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7817 msgid "valid IPv6 address"
7818 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
7819
7820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7821 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7822 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
7823
7824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7825 msgid "valid IPv6 host id"
7826 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
7827
7828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7829 msgid "valid IPv6 network"
7830 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
7831
7832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7833 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7834 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
7835
7836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7837 msgid "valid MAC address"
7838 msgstr "prawidłowy MAC adres"
7839
7840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7841 msgid "valid UCI identifier"
7842 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
7843
7844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7845 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7846 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7850 msgid "valid address:port"
7851 msgstr "prawidłowy adres:port"
7852
7853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7855 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7856 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
7857
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7859 msgid "valid decimal value"
7860 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
7861
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7863 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7864 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
7865
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7867 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7868 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
7869
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7871 msgid "valid host:port"
7872 msgstr "prawidłowy host:port"
7873
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7879 msgid "valid hostname"
7880 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
7881
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7883 msgid "valid hostname or IP address"
7884 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
7885
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7887 msgid "valid integer value"
7888 msgstr "poprawna wartość całkowita"
7889
7890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7891 msgid "valid network in address/netmask notation"
7892 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
7893
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7895 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7896 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
7897
7898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7900 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7901 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
7902
7903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7905 msgid "valid port value"
7906 msgstr "prawidłowa wartość portu"
7907
7908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7909 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7910 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
7911
7912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7913 msgid "value between %d and %d characters"
7914 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
7915
7916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7917 msgid "value between %f and %f"
7918 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
7919
7920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7921 msgid "value greater or equal to %f"
7922 msgstr "wartość większą lub równą %f"
7923
7924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7925 msgid "value smaller or equal to %f"
7926 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
7927
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7929 msgid "value with %d characters"
7930 msgstr "wartość z %d znakami"
7931
7932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7933 msgid "value with at least %d characters"
7934 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
7935
7936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7937 msgid "value with at most %d characters"
7938 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7941 msgid "weak security"
7942 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7945 msgid "yes"
7946 msgstr "tak"
7947
7948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7949 msgid "« Back"
7950 msgstr "« Wróć"
7951
7952 #~ msgid "default-on (kernel)"
7953 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
7954
7955 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7956 #~ msgstr "Puls (kernel)"
7957
7958 #~ msgid "netdev (kernel)"
7959 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7960
7961 #~ msgid "none (kernel)"
7962 #~ msgstr "brak (kernel)"
7963
7964 #~ msgid "timer (kernel)"
7965 #~ msgstr "timer (kernel)"
7966
7967 #~ msgid "Enable/Disable"
7968 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
7969
7970 #~ msgid "No signal"
7971 #~ msgstr "Brak sygnału"
7972
7973 #~ msgid "Free"
7974 #~ msgstr "Wolna"
7975
7976 #~ msgid "Port %s"
7977 #~ msgstr "Port %s"
7978
7979 #~ msgid "Switch Port Mask"
7980 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
7981
7982 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7983 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
7984
7985 #~ msgid "USB Device"
7986 #~ msgstr "Urządzenie USB"
7987
7988 #~ msgid "USB Ports"
7989 #~ msgstr "Porty USB"
7990
7991 #~ msgid "Define a name for this network."
7992 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
7993
7994 #~ msgid "Bad address specified!"
7995 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
7996
7997 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7998 #~ msgstr ""
7999 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
8000
8001 #~ msgid "Loading"
8002 #~ msgstr "Ładowanie"
8003
8004 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8005 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
8006
8007 #~ msgid "Assign interfaces..."
8008 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
8009
8010 #~ msgid "MB/s"
8011 #~ msgstr "MB/s"
8012
8013 #~ msgid "Network without interfaces."
8014 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
8015
8016 #~ msgid "Realtime Connections"
8017 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
8018
8019 #~ msgid "Realtime Load"
8020 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
8021
8022 #~ msgid "Realtime Traffic"
8023 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
8024
8025 #~ msgid "Realtime Wireless"
8026 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
8027
8028 #~ msgid "Swap"
8029 #~ msgstr "Swap"
8030
8031 #~ msgid "There are no active leases."
8032 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
8033
8034 #~ msgid ""
8035 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8036 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
8037
8038 #~ msgid "dB"
8039 #~ msgstr "dB"
8040
8041 #~ msgid "kB/s"
8042 #~ msgstr "kB/s"
8043
8044 #~ msgid "kbit/s"
8045 #~ msgstr "kbit/s"
8046
8047 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8048 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
8049
8050 #~ msgid "Changes applied."
8051 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
8052
8053 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8054 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
8055
8056 #~ msgid "Device is rebooting..."
8057 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
8058
8059 #~ msgid "Keep settings"
8060 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
8061
8062 #~ msgid "Rebooting..."
8063 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
8064
8065 #~ msgid ""
8066 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8067 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8068 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8069 #~ msgstr ""
8070 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
8071 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
8072 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
8073 #~ "opragramowaniem)."
8074
8075 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8076 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
8077
8078 #~ msgid "(%s available)"
8079 #~ msgstr "(dostępne %s)"
8080
8081 #~ msgid "-- match by device --"
8082 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
8083
8084 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8085 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
8086
8087 #~ msgid "Check"
8088 #~ msgstr "Sprawdź"
8089
8090 #~ msgid "Checksum"
8091 #~ msgstr "Suma kontrolna"
8092
8093 #~ msgid "Enable this mount"
8094 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
8095
8096 #~ msgid "Enable this swap"
8097 #~ msgstr "Włącz ten swap"
8098
8099 #~ msgid "Flash Firmware"
8100 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
8101
8102 #~ msgid "Flashing..."
8103 #~ msgstr "Flashowanie..."
8104
8105 #~ msgid "Mount Entry"
8106 #~ msgstr "Wpis montowania"
8107
8108 #~ msgid "Proceed"
8109 #~ msgstr "Wykonaj"
8110
8111 #~ msgid "Really reset all changes?"
8112 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
8113
8114 #~ msgid "Root"
8115 #~ msgstr "Root"
8116
8117 #~ msgid "Swap Entry"
8118 #~ msgstr "Zamień wpis"
8119
8120 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8121 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
8122
8123 #~ msgid ""
8124 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8125 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8126 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8127 #~ msgstr ""
8128 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
8129 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8130 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8131
8132 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
8133 #~ msgid ""
8134 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8135 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8136 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8137 #~ msgstr ""
8138 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
8139 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
8140 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
8141
8142 #~ msgid "Verify"
8143 #~ msgstr "Zweryfikuj"
8144
8145 #~ msgid "Change login password"
8146 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
8147
8148 #~ msgid "Changing password…"
8149 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
8150
8151 #~ msgid "Disabled (default)"
8152 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
8153
8154 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8155 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
8156
8157 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8158 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
8159
8160 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8161 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
8162
8163 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8164 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
8165
8166 #~ msgid "Antenna 1"
8167 #~ msgstr "Antena 1"
8168
8169 #~ msgid "Antenna 2"
8170 #~ msgstr "Antena 2"
8171
8172 #~ msgid "Antenna Configuration"
8173 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
8174
8175 #~ msgid "Back to overview"
8176 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
8177
8178 #~ msgid "Back to scan results"
8179 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
8180
8181 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8182 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
8183
8184 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8185 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
8186
8187 #~ msgid "Common Configuration"
8188 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
8189
8190 #~ msgid "Connect"
8191 #~ msgstr "Połącz"
8192
8193 #~ msgid "Connection Limit"
8194 #~ msgstr "Limit połączeń"
8195
8196 # Pokrywa następujące interfejsy
8197 #~ msgid "Cover the following interface"
8198 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
8199
8200 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8201 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
8202
8203 #~ msgid "Create Interface"
8204 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
8205
8206 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8207 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
8208
8209 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
8210 #~ msgid "Diversity"
8211 #~ msgstr "Wielorakość"
8212
8213 #~ msgid "Edit this interface"
8214 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
8215
8216 #~ msgid "Frame Bursting"
8217 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
8218
8219 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8220 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
8221
8222 #~ msgid "Install package %q"
8223 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
8224
8225 #~ msgid "Interface Overview"
8226 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
8227
8228 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8229 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
8230
8231 #~ msgid "Name of the new interface"
8232 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
8233
8234 #~ msgid "No network configured on this device"
8235 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
8236
8237 #~ msgid "No network name specified"
8238 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
8239
8240 #~ msgid "No scan results available yet..."
8241 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
8242
8243 #~ msgid ""
8244 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8245 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8246 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8247 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8248 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8249 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8250 #~ msgstr ""
8251 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
8252 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
8253 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
8254 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
8255 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
8256 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8257
8258 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8259 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
8260
8261 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8262 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
8263
8264 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8265 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
8266
8267 #~ msgid ""
8268 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8269 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8270 #~ msgstr ""
8271 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
8272 #~ "cofnięte!\n"
8273 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
8274 #~ "sieć!"
8275
8276 #~ msgid "Receiver Antenna"
8277 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
8278
8279 #~ msgid "Repeat scan"
8280 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
8281
8282 #~ msgid "Replace entry"
8283 #~ msgstr "Zamień wpis"
8284
8285 #~ msgid "Scan request failed"
8286 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
8287
8288 #~ msgid "Separate Clients"
8289 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
8290
8291 #~ msgid "Slot time"
8292 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
8293
8294 #, fuzzy
8295 #~ msgid ""
8296 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8297 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8298 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8299 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8300 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8301 #~ msgstr ""
8302 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
8303 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
8304 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
8305 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
8306 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
8307 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
8308
8309 #~ msgid ""
8310 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8311 #~ "this component for working wireless configuration!"
8312 #~ msgstr ""
8313 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
8314 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
8315
8316 #~ msgid "The given network name is not unique"
8317 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
8318
8319 #, fuzzy
8320 #~ msgid ""
8321 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8322 #~ "will be replaced if you proceed."
8323 #~ msgstr ""
8324 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
8325 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
8326
8327 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8328 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
8329
8330 #~ msgid ""
8331 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8332 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8333 #~ msgstr ""
8334 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
8335 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
8336
8337 #~ msgid "Transmission Rate"
8338 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
8339
8340 #~ msgid "Transmit Power"
8341 #~ msgstr "Siła nadawania"
8342
8343 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8344 #~ msgstr "Antena nadajnika"
8345
8346 #~ msgid "Uploaded File"
8347 #~ msgstr "Załaduj plik"
8348
8349 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8350 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
8351
8352 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8353 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
8354
8355 #~ msgid "open"
8356 #~ msgstr "otwarte"
8357
8358 #~ msgid "Always off (%s)"
8359 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
8360
8361 #~ msgid "Always on (%s)"
8362 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
8363
8364 #~ msgid "Apply anyway"
8365 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
8366
8367 #~ msgid "Back"
8368 #~ msgstr "Wróć"
8369
8370 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
8371 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
8372
8373 #~ msgid "Expecting %s"
8374 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
8375
8376 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
8377 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
8378
8379 #~ msgid "Netmask"
8380 #~ msgstr "Maska sieci"
8381
8382 #~ msgid "Network device activity (%s)"
8383 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
8384
8385 #, fuzzy
8386 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8387 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
8388
8389 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
8390 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
8391
8392 #~ msgid "Synchronizing..."
8393 #~ msgstr "Synchronizacja..."
8394
8395 #~ msgid ""
8396 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8397 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8398 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8399 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8400 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8401 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8402 #~ msgstr ""
8403 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
8404 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
8405 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
8406 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
8407 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
8408 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
8409
8410 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8411 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
8412
8413 #~ msgid "Theme"
8414 #~ msgstr "Motyw"
8415
8416 #~ msgid "There are no changes to apply."
8417 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
8418
8419 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8420 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
8421
8422 #~ msgid "There are no pending changes!"
8423 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
8424
8425 #~ msgid ""
8426 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8427 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8428 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8429 #~ msgstr ""
8430 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
8431 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
8432 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8433
8434 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8435 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
8436
8437 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8438 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
8439
8440 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8441 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
8442
8443 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8444 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
8445
8446 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8447 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
8448
8449 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8450 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
8451
8452 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8453 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
8454
8455 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8456 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
8457
8458 #~ msgid ""
8459 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8460 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8461 #~ "Opera or Safari."
8462 #~ msgstr ""
8463 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
8464 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
8465 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
8466
8467 #~ msgid "kB"
8468 #~ msgstr "kB"
8469
8470 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
8471 #~ msgid ""
8472 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8473 #~ "authentication."
8474 #~ msgstr ""
8475 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
8476 #~ "uwierzytelniania SSH"
8477
8478 #~ msgid "Password successfully changed!"
8479 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
8480
8481 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8482 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
8483
8484 #~ msgid "Available packages"
8485 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
8486
8487 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8488 #~ msgstr ""
8489 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
8490 #~ "wieloznacznymi."
8491
8492 #~ msgid ""
8493 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8494 #~ "preserved in any sysupgrade."
8495 #~ msgstr ""
8496 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
8497 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
8498
8499 #~ msgid ""
8500 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8501 #~ "in a sysupgrade."
8502 #~ msgstr ""
8503 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
8504 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
8505
8506 #~ msgid "Custom feeds"
8507 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
8508
8509 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8510 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
8511
8512 #~ msgid "Distribution feeds"
8513 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
8514
8515 #~ msgid "Download and install package"
8516 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
8517
8518 #~ msgid "Filter"
8519 #~ msgstr "Filtr"
8520
8521 #~ msgid "Find package"
8522 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
8523
8524 #~ msgid "Free space"
8525 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
8526
8527 #~ msgid "General options for opkg"
8528 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
8529
8530 #~ msgid "Install"
8531 #~ msgstr "Instaluj"
8532
8533 #~ msgid "Installed packages"
8534 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
8535
8536 #~ msgid "No package lists available"
8537 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
8538
8539 #~ msgid "OK"
8540 #~ msgstr "OK"
8541
8542 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8543 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
8544
8545 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8546 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
8547
8548 #~ msgid "Package name"
8549 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
8550
8551 #~ msgid "Size (.ipk)"
8552 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
8553
8554 #~ msgid "Software"
8555 #~ msgstr "Oprogramowanie"
8556
8557 #~ msgid "Update lists"
8558 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
8559
8560 #~ msgid "Version"
8561 #~ msgstr "Wersja"
8562
8563 #~ msgid "Disable DNS setup"
8564 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
8565
8566 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8567 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
8568
8569 #~ msgid "Lease validity time"
8570 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
8571
8572 #~ msgid "Multicast address"
8573 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
8574
8575 #~ msgid "Protocol family"
8576 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
8577
8578 #~ msgid "No chains in this table"
8579 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
8580
8581 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8582 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
8583
8584 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8585 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
8586
8587 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8588 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
8589
8590 #~ msgid "Activate this network"
8591 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
8592
8593 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8594 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
8595
8596 #~ msgid "Interface reconnected"
8597 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
8598
8599 #~ msgid "Interface shut down"
8600 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
8601
8602 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8603 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
8604
8605 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8606 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
8607
8608 #~ msgid ""
8609 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8610 #~ "you are connected via this interface."
8611 #~ msgstr ""
8612 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
8613 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8614 #~ "interfejs!"
8615
8616 #~ msgid "Reconnecting interface"
8617 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
8618
8619 #~ msgid "Shutdown this network"
8620 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
8621
8622 #~ msgid "Wireless restarted"
8623 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
8624
8625 #~ msgid "Wireless shut down"
8626 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
8627
8628 #~ msgid "DHCP Leases"
8629 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
8630
8631 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8632 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
8633
8634 #~ msgid ""
8635 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8636 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8637 #~ msgstr ""
8638 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
8639 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
8640 #~ "ten interfejs!"
8641
8642 #, fuzzy
8643 #~ msgid ""
8644 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8645 #~ "connected via this interface."
8646 #~ msgstr ""
8647 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
8648 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8649 #~ "interfejs!"
8650
8651 #~ msgid "Sort"
8652 #~ msgstr "Posortuj"
8653
8654 #~ msgid "help"
8655 #~ msgstr "pomoc"
8656
8657 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8658 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
8659
8660 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8661 #~ msgstr "Status WAN IPv6"