3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-02-01 06:56+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1249
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
203 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
206 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
207 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
222 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
223 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
230 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
231 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
242 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
243 "pusty przed edycją."
245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
246 msgid "A directory with the same name already exists."
247 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1606
250 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
252 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
255 msgid "A43C + J43 + A43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43"
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
259 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
260 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
293 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
296 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
297 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
311 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
312 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
313 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Numer urządzenia ATM"
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nieaktywny interfejs"
331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
332 msgid "Access Concentrator"
333 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
338 msgstr "Punkt dostępowy"
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
346 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
347 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
350 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
351 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
354 msgid "Active Connections"
355 msgstr "Aktywne połączenia"
357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
359 msgid "Active DHCP Leases"
360 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
364 msgid "Active DHCPv6 Leases"
365 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
369 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:931
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:933
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:946
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:947
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1570
378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
389 msgid "Add ATM Bridge"
390 msgstr "Dodaj most ATM"
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
393 msgid "Add IPv4 address…"
394 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
397 msgid "Add IPv6 address…"
398 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
401 msgid "Add LED action"
402 msgstr "Dodaj akcję LED"
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
410 msgstr "Dodaj instancję"
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
419 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
420 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
424 msgid "Add new interface..."
425 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
432 msgid "Additional Hosts files"
433 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
436 msgid "Additional servers file"
437 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
452 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
453 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
454 msgid "Address to access local relay bridge"
455 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
457 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
459 msgid "Administration"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
470 msgid "Advanced Settings"
471 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
474 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
475 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
484 msgid "Alias Interface"
485 msgstr "Alias interfejsu"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
488 msgid "Alias of \"%s\""
489 msgstr "Alias \"%s\""
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
493 msgstr "Wszystkie serwery"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
497 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
500 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
504 msgid "Allocate IP sequentially"
505 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
508 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
510 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
513 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
514 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
517 msgid "Allow all except listed"
518 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
521 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
522 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
525 msgid "Allow listed only"
526 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
529 msgid "Allow localhost"
530 msgstr "Zezwól na localhost"
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
533 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
535 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
538 msgid "Allow root logins with password"
539 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
542 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
543 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
547 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
549 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
553 msgstr "Dozwolone IP"
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
556 msgid "Always announce default router"
557 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
561 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
562 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
564 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
565 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
573 msgid "Annex A + L + M (all)"
574 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
577 msgid "Annex A G.992.1"
578 msgstr "Annex A G.992.1"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
581 msgid "Annex A G.992.2"
582 msgstr "Annex A G.992.2"
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
585 msgid "Annex A G.992.3"
586 msgstr "Annex A G.992.3"
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
589 msgid "Annex A G.992.5"
590 msgstr "Annex A G.992.5"
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
593 msgid "Annex B (all)"
594 msgstr "Annex B (wszystkie)"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
597 msgid "Annex B G.992.1"
598 msgstr "Annex B G.992.1"
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
601 msgid "Annex B G.992.3"
602 msgstr "Annex B G.992.3"
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
605 msgid "Annex B G.992.5"
606 msgstr "Annex B G.992.5"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
609 msgid "Annex J (all)"
610 msgstr "Annex J (wszystkie)"
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
613 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
614 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
617 msgid "Annex M (all)"
618 msgstr "Annex M (wszystkie)"
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
621 msgid "Annex M G.992.3"
622 msgstr "Annex M G.992.3"
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
625 msgid "Annex M G.992.5"
626 msgstr "Annex M G.992.5"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
629 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
631 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
635 msgid "Announced DNS domains"
636 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
639 msgid "Announced DNS servers"
640 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
643 msgid "Anonymous Identity"
644 msgstr "Tożsamość anonimowa"
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
647 msgid "Anonymous Mount"
648 msgstr "Anonimowe montowanie"
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
651 msgid "Anonymous Swap"
652 msgstr "Anonimowy swap"
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
659 msgstr "Dowolna strefa"
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
662 msgid "Apply backup?"
663 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
666 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
667 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
671 msgid "Apply unchecked"
672 msgstr "Zastosuj Zmiany"
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
675 msgid "Applying configuration changes… %ds"
676 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
680 msgstr "Architektura"
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
683 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
685 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
687 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
691 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
693 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
695 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
700 msgid "Associated Stations"
701 msgstr "Połączone Urządzenia"
703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
708 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
710 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
713 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
715 msgstr "Grupa autoryzacji"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
718 msgid "Authentication"
719 msgstr "Uwierzytelnienie"
721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
722 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
723 msgid "Authentication Type"
724 msgstr "Typ uwierzytelniania"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
727 msgid "Authoritative"
728 msgstr "Autorytatywny"
730 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
731 msgid "Authorization Required"
732 msgstr "Wymagana autoryzacja"
734 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
735 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
736 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
737 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
738 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
739 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
740 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
742 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
745 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
754 msgstr "Automatyczne"
756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
758 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
759 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
762 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
764 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
767 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
768 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
771 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
772 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
775 msgid "Automount Filesystem"
776 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
779 msgid "Automount Swap"
780 msgstr "Automatycznie montuj swap"
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
805 msgid "B43 + B43C + V43"
806 msgstr "B43 + B43C + V43"
808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
809 msgid "BR / DMR / AFTR"
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
821 msgid "Back to Overview"
822 msgstr "Wróć do przeglądu"
824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
825 msgid "Back to configuration"
826 msgstr "Wróć do konfiguracji"
828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
830 msgstr "Kopia zapasowa"
832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
833 msgid "Backup / Flash Firmware"
834 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
838 msgid "Backup file list"
839 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
844 msgstr "Częstotliwość"
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
847 msgid "Beacon Interval"
848 msgstr "Interwał beaconu"
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
853 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
854 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
855 "defined backup patterns."
857 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
858 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
859 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
863 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
866 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
867 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
869 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
870 msgid "Bind interface"
871 msgstr "Interfejs wiązań"
873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
874 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
875 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
881 msgstr "Szybkość transmisji"
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
884 msgid "Bogus NX Domain Override"
885 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
894 msgid "Bridge interfaces"
895 msgstr "Interfejs mostu"
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
898 msgid "Bridge unit number"
899 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
902 msgid "Bring up on boot"
903 msgstr "Podnieś przy stracie"
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
914 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
915 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
917 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
920 msgid "CLAT configuration failed"
921 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
924 msgid "CPU usage (%)"
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
936 msgstr "Połączenie nieudane"
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
951 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
956 msgid "Certificate constraint (Domain)"
957 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
960 msgid "Certificate constraint (SAN)"
961 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
964 msgid "Certificate constraint (Subject)"
965 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
968 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
969 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
974 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
975 "`logread -f` during handshake for actual values"
977 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz `"
978 "logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
983 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
984 "Subject CN (exact match)"
986 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli dostępne)<"
987 "br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
992 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
993 "Subject CN (suffix match)"
995 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
996 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
1001 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1002 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1004 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/>("
1005 "obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
1018 msgid "Changes have been reverted."
1019 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
1022 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1023 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1035 msgid "Check filesystems before mount"
1036 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1039 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1040 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1043 msgid "Checking archive…"
1044 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1048 msgid "Checking image…"
1049 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1052 msgid "Choose mtdblock"
1053 msgstr "Wybierz mtdblock"
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1058 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1059 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1060 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1063 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1064 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1065 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1070 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1071 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1073 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1074 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1081 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1082 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1086 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1087 "configuration files."
1089 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1094 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1095 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1097 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1098 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1108 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1109 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1121 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1123 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1124 "persist connection"
1126 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1127 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1129 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1130 msgid "Close list..."
1131 msgstr "Zamknij listę..."
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2091
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1139 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1140 msgid "Collecting data..."
1141 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1149 msgstr "Polecenie OK"
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1152 msgid "Command failed"
1153 msgstr "Błędne polecenie"
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
1161 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1162 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1163 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1164 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1166 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1167 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1168 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1169 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1174 msgid "Configuration"
1175 msgstr "Konfiguracja"
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
1178 msgid "Configuration changes applied."
1179 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1182 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1183 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1187 msgid "Configuration failed"
1188 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1191 msgid "Confirm disconnect"
1192 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1195 msgid "Confirmation"
1196 msgstr "Powtórz Hasło"
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1205 msgid "Connection attempt failed"
1206 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1209 msgid "Connection lost"
1210 msgstr "Utrata połączenia"
1212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1219 msgid "Contents have been saved."
1220 msgstr "Zawartość została zapisana."
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
1230 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1231 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1232 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1234 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1235 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1236 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1237 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1244 msgid "Country Code"
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1249 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1250 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1253 msgid "Create interface"
1254 msgstr "Stwórz interfejs"
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1261 msgid "Cron Log Level"
1262 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1265 msgid "Current power"
1266 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1274 msgid "Custom Interface"
1275 msgstr "Własny interfejs"
1277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1278 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1279 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1283 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1284 "this, perform a factory-reset first."
1286 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1287 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1291 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1292 "\">LED</abbr>s if possible."
1294 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1295 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1311 msgstr "Serwer DHCP"
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1314 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1315 msgid "DHCP and DNS"
1318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1322 msgstr "Klient DHCP"
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1325 msgid "DHCP-Options"
1328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1330 msgid "DHCPv6 client"
1331 msgstr "Klient DHCPv6"
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1335 msgstr "Tryb DHCPv6"
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1338 msgid "DHCPv6-Service"
1339 msgstr "Serwis DHCPv6"
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1350 msgid "DNS forwardings"
1351 msgstr "Przekazywania DNS"
1353 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1354 msgid "DNS-Label / FQDN"
1355 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1362 msgid "DNSSEC check unsigned"
1363 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1366 msgid "DPD Idle Timeout"
1367 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1370 msgid "DS-Lite AFTR address"
1371 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1383 msgid "DSL line mode"
1384 msgstr "Tryb linii DSL"
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1387 msgid "DTIM Interval"
1388 msgstr "Interwał DTIM"
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1397 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1402 msgstr "Debugowanie"
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1408 msgstr "Domyślne %d"
1410 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1411 msgid "Default Route"
1412 msgstr "Trasa domyślna"
1414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1421 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1422 msgid "Default gateway"
1423 msgstr "Brama domyślna"
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1426 msgid "Default is stateless + stateful"
1427 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1430 msgid "Default state"
1431 msgstr "Stan domyślny"
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1435 "Define additional DHCP options, for example "
1436 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1437 "servers to clients."
1439 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1440 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:995
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1244
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1555
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1878
1447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1777
1459 msgid "Delete request failed: %s"
1460 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1463 msgid "Delete this network"
1464 msgstr "Usuń tą sieć"
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1467 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1468 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1874
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1486 msgstr "Przeznaczenie"
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1490 msgid "Destination zone"
1491 msgstr "Strefa docelowa"
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1508 msgid "Device Configuration"
1509 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1512 msgid "Device is not active"
1513 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1517 msgid "Device is restarting…"
1518 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1521 msgid "Device unreachable!"
1522 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1525 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1526 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1528 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1530 msgstr "Diagnostyka"
1532 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1535 msgstr "Numer do wybrania"
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1678
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1548 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1551 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1556 msgid "Disable DNS lookups"
1557 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1560 msgid "Disable Encryption"
1561 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1564 msgid "Disable Inactivity Polling"
1565 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1568 msgid "Disable this network"
1569 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1584 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1585 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1588 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1589 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1600 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1601 msgid "Disconnection attempt failed"
1602 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1614 msgid "Distance Optimization"
1615 msgstr "Optymalizacja odległości"
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1618 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1619 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1623 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1624 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1625 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1628 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1629 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1630 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1631 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1634 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1635 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1638 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1640 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1644 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1645 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1763
1648 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1649 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1652 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1653 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1656 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1657 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1761
1660 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1662 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1666 msgid "Domain required"
1667 msgstr "Wymagana domena"
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1670 msgid "Domain whitelist"
1671 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1673 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1674 msgid "Don't Fragment"
1675 msgstr "Nie Fragmentuj"
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1679 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1680 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1682 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1683 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1690 msgid "Download backup"
1691 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1694 msgid "Download mtdblock"
1695 msgstr "Pobierz mtdblock"
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1698 msgid "Downstream SNR offset"
1699 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1203
1702 msgid "Drag to reorder"
1703 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1706 msgid "Dropbear Instance"
1707 msgstr "Usługa Dropbear"
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1711 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1712 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1714 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1715 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1720 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1721 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1724 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1726 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1729 msgid "Dynamic tunnel"
1730 msgstr "Tunel dynamiczny"
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1734 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1735 "having static leases will be served."
1737 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1738 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1741 msgid "EA-bits length"
1742 msgstr "Długość EA-bits"
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1746 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1222
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1225
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1481
1751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1760 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1763 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1764 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1767 msgid "Edit this network"
1768 msgstr "Edytuj tą sieć"
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1771 msgid "Edit wireless network"
1772 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1785 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1788 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1792 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1793 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1798 msgid "Enable DNS lookups"
1799 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1802 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1803 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1805 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1806 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1807 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1814 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1815 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1816 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1819 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1820 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1823 msgid "Enable NTP client"
1824 msgstr "Włącz klienta NTP"
1826 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1827 msgid "Enable Single DES"
1828 msgstr "Zezwól na Single DES"
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1831 msgid "Enable TFTP server"
1832 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1835 msgid "Enable VLAN functionality"
1836 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
1839 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1840 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
1843 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1844 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1847 msgid "Enable learning and aging"
1848 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1851 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1852 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1855 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1856 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1858 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1859 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1860 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1863 msgid "Enable this network"
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1867 msgid "Enable/Disable"
1868 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1877 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1878 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1882 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1885 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1889 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1891 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1895 msgid "Encapsulation limit"
1896 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1900 msgid "Encapsulation mode"
1901 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1909 msgstr "Szyfrowanie"
1911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1912 msgid "Endpoint Host"
1913 msgstr "Końcowy Host"
1915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1916 msgid "Endpoint Port"
1917 msgstr "Końcowy Port"
1919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1920 msgid "Enter custom value"
1921 msgstr "Wprowadź wartość"
1923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1924 msgid "Enter custom values"
1925 msgstr "Wprowadź własne wartości"
1927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1929 msgstr "Usuwanie..."
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1941 msgid "Errored seconds (ES)"
1942 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1946 msgid "Ethernet Adapter"
1947 msgstr "Karta Ethernet"
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1951 msgid "Ethernet Switch"
1952 msgstr "Switch Ethernet"
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1955 msgid "Exclude interfaces"
1956 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1959 msgid "Expand hosts"
1960 msgstr "Rozwiń hosty"
1962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1963 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1964 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1974 msgid "Expecting: %s"
1975 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1983 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1985 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1987 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1992 msgid "External R0 Key Holder List"
1993 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1996 msgid "External R1 Key Holder List"
1997 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
2000 msgid "External system log server"
2001 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
2004 msgid "External system log server port"
2005 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2008 msgid "External system log server protocol"
2009 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2011 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2012 msgid "Extra SSH command options"
2013 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
2020 msgid "FT over the Air"
2021 msgstr "FT over the Air"
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2025 msgstr "Protokół FT"
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2028 msgid "Failed to change the system password."
2029 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
2032 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2033 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2036 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2037 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1685
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1638
2044 msgid "File not accessible"
2045 msgstr "Plik niedostępny"
2047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1818
2049 msgstr "Nazwa pliku"
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2052 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2053 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2058 msgstr "System plików"
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2061 msgid "Filter private"
2062 msgstr "Filtruj prywatne"
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2065 msgid "Filter useless"
2066 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2070 msgid "Finalizing failed"
2071 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2075 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2076 "with defaults based on what was detected"
2078 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2079 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2082 msgid "Find and join network"
2083 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2091 msgstr "Zapora sieciowa"
2093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2094 msgid "Firewall Mark"
2095 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2098 msgid "Firewall Settings"
2099 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2102 msgid "Firewall Status"
2103 msgstr "Status zapory sieciowej"
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2106 msgid "Firmware File"
2107 msgstr "Plik firmware"
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2110 msgid "Firmware Version"
2111 msgstr "Wersja firmware"
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2114 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2115 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2119 msgid "Flash image..."
2120 msgstr "Wgraj obraz..."
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2123 msgid "Flash image?"
2124 msgstr "Wgrać obraz?"
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2127 msgid "Flash new firmware image"
2128 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2131 msgid "Flash operations"
2132 msgstr "Operacje aktualizacji"
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2137 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2144 msgid "Force 40MHz mode"
2145 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2148 msgid "Force CCMP (AES)"
2149 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2152 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2154 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2161 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2162 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2166 msgstr "Wymuś połączenie"
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2169 msgid "Force upgrade"
2170 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2173 msgid "Force use of NAT-T"
2174 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2176 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2177 msgid "Form token mismatch"
2178 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2180 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2181 msgid "Forward DHCP traffic"
2182 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2185 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2186 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2188 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2189 msgid "Forward broadcast traffic"
2190 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2193 msgid "Forward mesh peer traffic"
2194 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2197 msgid "Forwarding mode"
2198 msgstr "Tryb przekazywania"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2201 msgid "Fragmentation Threshold"
2202 msgstr "Próg fragmentacji"
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2210 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2211 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2213 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2214 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2222 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2232 msgid "Gateway Ports"
2233 msgstr "Porty bramy"
2235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2237 msgid "Gateway address is invalid"
2238 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2241 msgid "Gateway metric"
2242 msgstr "Brama metryczna"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2249 msgid "General Settings"
2250 msgstr "Ustawienia główne"
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2256 msgid "General Setup"
2257 msgstr "Ustawienia ogólne"
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2260 msgid "Generate Config"
2261 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2264 msgid "Generate PMK locally"
2265 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2268 msgid "Generate archive"
2269 msgstr "Twórz archiwum"
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2272 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2273 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2276 msgid "Global Settings"
2277 msgstr "Ustawienia globalne"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2280 msgid "Global network options"
2281 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2283 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2284 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2285 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2286 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2287 msgid "Go to password configuration..."
2288 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1146
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1648
2292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2294 msgid "Go to relevant configuration page"
2295 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2298 msgid "Group Password"
2299 msgstr "Hasło grupy"
2301 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2306 msgid "HE.net password"
2307 msgstr "Hasło HE.net"
2309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2310 msgid "HE.net username"
2311 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2318 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2319 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2323 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2326 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2327 "nazwę hosta, strefę czasową."
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2330 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2332 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2337 msgid "Hide empty chains"
2338 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2348 msgid "Host entries"
2351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2352 msgid "Host expiry timeout"
2353 msgstr "Czas wygasania hosta"
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2356 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2357 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2360 msgid "Host-Uniq tag content"
2361 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2370 msgstr "Nazwa hosta"
2372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2373 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2374 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2377 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2379 msgstr "Nazwy hostów"
2381 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2385 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2386 msgid "IKE DH Group"
2387 msgstr "Grupa IKE DH"
2389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2390 msgid "IP Addresses"
2393 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2395 msgstr "Protokół IP"
2397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2407 msgid "IP address is invalid"
2408 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2412 msgid "IP address is missing"
2413 msgstr "Brakuje adresu IP"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2427 msgid "IPv4 Firewall"
2428 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2431 msgid "IPv4 Upstream"
2432 msgstr "Połączenie IPv4"
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2435 msgid "IPv4 address"
2438 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2439 msgid "IPv4 assignment length"
2440 msgstr "długość przydziału IPv4"
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2443 msgid "IPv4 broadcast"
2444 msgstr "Transmisja IPv4"
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2447 msgid "IPv4 gateway"
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2451 msgid "IPv4 netmask"
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2455 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2456 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2464 msgstr "Prefix IPv4"
2466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2468 msgid "IPv4 prefix length"
2469 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2478 msgid "IPv4-Address"
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2482 msgid "IPv4-Gateway"
2485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2486 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2487 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2488 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2491 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2492 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2511 msgid "IPv6 Firewall"
2512 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2515 msgid "IPv6 Neighbours"
2516 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2519 msgid "IPv6 Settings"
2520 msgstr "Ustawienia IPv6"
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2523 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2524 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2527 msgid "IPv6 Upstream"
2528 msgstr "Połączenie IPv6"
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2531 msgid "IPv6 address"
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2535 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2536 msgid "IPv6 assignment hint"
2537 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2540 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2541 msgid "IPv6 assignment length"
2542 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2545 msgid "IPv6 gateway"
2548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2549 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2550 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2559 msgstr "Prefiks IPv6"
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2563 msgid "IPv6 prefix length"
2564 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2568 msgid "IPv6 routed prefix"
2569 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2573 msgstr "Sufiks IPv6"
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2578 msgid "IPv6-Address"
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2587 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2588 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2590 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2593 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2594 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2598 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2599 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
2605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2606 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2607 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2610 msgid "If checked, encryption is disabled"
2611 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2616 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2618 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2619 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2624 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2627 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2628 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2631 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2639 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2640 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2646 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2647 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2648 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
2650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2651 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2653 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2659 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2660 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2661 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2665 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2666 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2667 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2668 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2669 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2671 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2672 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2673 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2674 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2675 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2678 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2679 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2682 msgid "Ignore interface"
2683 msgstr "Ignoruj interfejs"
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2686 msgid "Ignore resolve file"
2687 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2697 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2699 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2700 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2702 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2703 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2706 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2711 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2712 msgid "Inactivity timeout"
2713 msgstr "Czas bezczynności"
2715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2717 msgstr "Przychodzący:"
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2728 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2729 msgid "Initialization failure"
2730 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2734 msgstr "Skrypt startowy"
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2738 msgstr "Skrypty startowe"
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
2741 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2742 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
2745 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2746 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
2749 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2750 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
2753 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2754 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2757 msgid "Install protocol extensions..."
2758 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2772 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2773 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2776 msgid "Interface Configuration"
2777 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2781 msgid "Interface has %d pending changes"
2782 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2785 msgid "Interface is marked for deletion"
2786 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2789 msgid "Interface is reconnecting..."
2790 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2795 msgid "Interface is shutting down..."
2796 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2799 msgid "Interface is starting..."
2800 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2803 msgid "Interface is stopping..."
2804 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2807 msgid "Interface name"
2808 msgstr "Nazwa interfejsu"
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2812 msgid "Interface not present or not connected yet."
2813 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2817 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2821 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2825 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2826 msgid "Internal Server Error"
2827 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2832 msgstr "Niewłaściwy"
2834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2835 msgid "Invalid Base64 key string"
2836 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2839 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2840 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2843 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2844 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2847 msgid "Invalid argument"
2848 msgstr "Błędny argument"
2850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2851 msgid "Invalid command"
2852 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2855 msgid "Invalid hexadecimal value"
2856 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2858 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2859 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2860 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2863 msgid "Isolate Clients"
2864 msgstr "Izoluj klientów"
2866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2868 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2869 "flash memory, please verify the image file!"
2871 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2872 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2874 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2875 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2876 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2877 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2878 msgid "JavaScript required!"
2879 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2882 msgid "Join Network"
2883 msgstr "Połącz z siecią"
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
2886 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2887 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
2890 msgid "Joining Network: %q"
2891 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2894 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2895 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2898 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2900 msgstr "Log kernela"
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2903 msgid "Kernel Version"
2904 msgstr "Wersja kernela"
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2929 msgstr "Serwer L2TP"
2931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2936 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2937 msgid "LCP echo failure threshold"
2938 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2940 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2945 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2946 msgid "LCP echo interval"
2947 msgstr "Interwał echa LCP"
2949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
2950 msgid "LED Configuration"
2951 msgstr "Konfiguracja LED"
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2967 msgid "Language and Style"
2968 msgstr "Wygląd i język"
2970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2974 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2981 msgstr "Czas dzierżawy"
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2987 msgid "Lease time remaining"
2988 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2992 msgstr "Plik dzierżawy"
2994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2997 msgid "Leave empty to autodetect"
2998 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3004 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3005 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3016 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3018 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3021 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3022 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3025 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3026 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3038 msgstr "Czas działania linii"
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3042 msgstr "Połączenie aktywne"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3046 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3049 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3050 "przekazywane zapytania"
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3054 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3055 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3056 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3057 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3060 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3061 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3062 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3063 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3064 "Mobility Domain Association."
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3068 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3069 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3070 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3071 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3074 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3075 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3076 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3077 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3078 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3080 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3081 msgid "List of SSH key files for auth"
3082 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3085 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3086 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3089 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3090 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3093 msgid "Listen Interfaces"
3094 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3098 msgstr "Nasłuchuj port"
3100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3101 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3103 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3106 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3107 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3109 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3110 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3115 msgid "Load Average"
3116 msgstr "Średnie obciążenie"
3118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
3119 msgid "Loading directory contents…"
3120 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
3123 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3125 msgid "Loading view…"
3126 msgstr "Ładowanie widoku…"
3128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3130 msgid "Local IP address is invalid"
3131 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3133 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3134 msgid "Local IP address to assign"
3135 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3137 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3141 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3142 msgid "Local IPv4 address"
3143 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3147 msgid "Local IPv6 address"
3148 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3151 msgid "Local Service Only"
3152 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3155 msgid "Local Startup"
3156 msgstr "Lokalny autostart"
3158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3161 msgstr "Czas lokalny"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3164 msgid "Local domain"
3165 msgstr "Domena lokalna"
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3169 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3170 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3172 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3173 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3176 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3178 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3181 msgid "Local server"
3182 msgstr "Serwer lokalny"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3186 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3189 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3190 "dostępne więcej niż jedno IP"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3193 msgid "Localise queries"
3194 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3197 msgid "Log output level"
3198 msgstr "Poziom logowania"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3202 msgstr "Loguj zapytania"
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3208 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3212 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3217 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3218 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3221 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3222 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3240 msgid "MAC-Address Filter"
3241 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3245 msgstr "Filtrowanie MAC"
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3253 msgid "MAP / LW4over6"
3254 msgstr "MAP/LW4over6"
3256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3258 msgid "MAP rule is invalid"
3259 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3283 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3286 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3287 "do poleceń poniżej:"
3289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3305 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3306 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3309 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3310 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3313 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3314 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3317 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3318 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3321 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3322 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3327 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3328 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3331 msgid "Maximum number of leased addresses."
3332 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3335 msgid "Maximum transmit power"
3336 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3357 msgid "Memory usage (%)"
3360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3373 msgid "Method not found"
3374 msgstr "Nie znaleziono metody"
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3384 msgid "Mirror monitor port"
3385 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3388 msgid "Mirror source port"
3389 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3393 msgstr "Dane Mobilne"
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3396 msgid "Mobility Domain"
3397 msgstr "Domena mobilna"
3399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
3405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3413 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3414 msgid "Modem default"
3415 msgstr "Domyślny modem"
3417 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3421 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3422 msgid "Modem device"
3423 msgstr "Urządzenie modemowe"
3425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3427 msgid "Modem information query failed"
3428 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3430 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3432 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3433 msgid "Modem init timeout"
3434 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3437 msgid "ModemManager"
3438 msgstr "Menedżer modemu"
3440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3446 msgid "More Characters"
3447 msgstr "Użyj więcej znaków"
3449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1089
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3455 msgstr "Punkt montowania"
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3460 msgid "Mount Points"
3461 msgstr "Punkty montowania"
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3464 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3465 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3468 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3469 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3473 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3476 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3480 msgid "Mount attached devices"
3481 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3484 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3485 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3488 msgid "Mount options"
3489 msgstr "Opcje montowania"
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3493 msgstr "Punkt montownia"
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3496 msgid "Mount swap not specifically configured"
3497 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3500 msgid "Mounted file systems"
3501 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3505 msgstr "Przesuń w dół"
3507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3509 msgstr "Przesuń w górę"
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3515 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3520 msgid "NAT64 Prefix"
3521 msgstr "Prefix NAT64"
3523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3532 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3537 msgid "NTP server candidates"
3538 msgstr "Lista serwerów NTP"
3540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
3541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
3542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
3549 msgid "Name of the new network"
3550 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3552 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3556 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
3559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3568 msgid "Network Utilities"
3569 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3572 msgid "Network boot image"
3573 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3577 msgid "Network device is not present"
3578 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3581 msgid "New interface name…"
3582 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1785
3589 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3594 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3595 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3598 msgid "No Encryption"
3599 msgstr "Brak szyfrowania"
3601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3606 msgid "No data received"
3607 msgstr "Nie otrzymano danych"
3609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1884
3610 msgid "No entries in this directory"
3611 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3614 msgid "No files found"
3615 msgstr "Nie znaleziono plików"
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3621 msgid "No information available"
3622 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3626 msgid "No matching prefix delegation"
3627 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3630 msgid "No negative cache"
3631 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
3633 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3634 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3635 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3636 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3637 msgid "No password set!"
3638 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3641 msgid "No peers defined yet"
3642 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3646 msgid "No public keys present yet."
3647 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3650 msgid "No rules in this chain."
3651 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3655 msgstr "Brak sygnału"
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3659 msgid "No zone assigned"
3660 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3670 msgid "Noise Margin (SNR)"
3671 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3678 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3679 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3682 msgid "Non-wildcard"
3683 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3695 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3697 msgstr "Nie znaleziono"
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3700 msgid "Not connected"
3701 msgstr "Nie podłączony"
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3712 msgid "Not started on boot"
3713 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3716 msgid "Not supported"
3717 msgstr "Nie wspierane"
3719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3721 msgstr "Spostrzeżenie"
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3728 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3730 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3734 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3735 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3738 msgid "Obfuscated Group Password"
3739 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3742 msgid "Obfuscated Password"
3743 msgstr "Ukryte hasło"
3745 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3746 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3752 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3753 msgid "Obtain IPv6-Address"
3754 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3761 msgid "Off-State Delay"
3762 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3769 msgid "On-Link route"
3770 msgstr "Trasa łącza"
3772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3773 msgid "On-State Delay"
3774 msgstr "Zwłoka połączenia"
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3777 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3778 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3781 msgid "One of the following: %s"
3782 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3786 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3787 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3790 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3791 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3795 msgid "One or more required fields have no value!"
3796 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3799 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3800 msgid "Open list..."
3801 msgstr "Otwórz listę..."
3803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3804 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3805 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3806 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3809 msgid "Operating frequency"
3810 msgstr "Częstotliwość"
3812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
3813 msgid "Option changed"
3814 msgstr "Wartość zmieniona"
3816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
3817 msgid "Option removed"
3818 msgstr "Usunięto wartość"
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3827 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3828 "starting with <code>0x</code>."
3830 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3831 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3835 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3836 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3837 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3838 "for the interface."
3840 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3841 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3842 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3843 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3847 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3848 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3850 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3851 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3854 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3855 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3858 msgid "Optional. Description of peer."
3859 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3863 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3866 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3869 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3870 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3873 msgid "Optional. Port of peer."
3874 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3878 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3879 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3881 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3882 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3885 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3887 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3903 msgstr "Wychodzący:"
3905 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3906 msgid "Output Interface"
3907 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3912 msgstr "Strefa wyjściowa"
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3916 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3918 msgid "Override MAC address"
3919 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3923 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3924 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3927 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3934 msgid "Override MTU"
3935 msgstr "Nadpisz MTU"
3937 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3938 msgid "Override TOS"
3939 msgstr "Nadpisz TOS"
3941 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3942 msgid "Override TTL"
3943 msgstr "Nadpisz TTL"
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3946 msgid "Override default interface name"
3947 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3949 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3950 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3951 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3955 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3956 "subnet that is served."
3958 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3959 "podsieci która jest rozsyłana."
3961 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3962 msgid "Override the table used for internal routes"
3963 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
3965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1730
3970 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3971 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3978 msgid "PAP/CHAP (both)"
3979 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3981 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3983 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3989 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3990 msgid "PAP/CHAP password"
3991 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3995 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4001 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4002 msgid "PAP/CHAP username"
4003 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4005 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4013 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4015 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4022 msgid "PIN code rejected"
4023 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4027 msgstr "PMK R1 Push"
4029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4035 msgid "PPPoA Encapsulation"
4036 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4049 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4060 msgstr "Przesunięcie PSID"
4062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4063 msgid "PSID-bits length"
4064 msgstr "Długość bitów PSID"
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4067 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4068 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4076 msgid "Part of zone %q"
4077 msgstr "Część strefy %q"
4079 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4088 msgid "Password authentication"
4089 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4092 msgid "Password of Private Key"
4093 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
4096 msgid "Password of inner Private Key"
4097 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4103 msgid "Password strength"
4106 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4111 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4112 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4115 msgid "Path to CA-Certificate"
4116 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4119 msgid "Path to Client-Certificate"
4120 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4123 msgid "Path to Private Key"
4124 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
4127 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4128 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
4131 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4132 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4135 msgid "Path to inner Private Key"
4136 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4152 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4153 msgid "Peer IP address to assign"
4154 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4158 msgid "Peer address is missing"
4159 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4165 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4166 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4167 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4170 msgid "Perform reboot"
4171 msgstr "Wykonaj restart"
4173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4174 msgid "Perform reset"
4175 msgstr "Wykonaj reset"
4177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4178 msgid "Permission denied"
4179 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4182 msgid "Persistent Keep Alive"
4183 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4187 msgstr "Szybkość Phy:"
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4190 msgid "Physical Settings"
4191 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4208 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4209 msgid "Please enter your username and password."
4210 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
4213 msgid "Please select the file to upload."
4214 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4229 msgid "Port status:"
4230 msgstr "Status portu:"
4232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4233 msgid "Potential negation of: %s"
4234 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4237 msgid "Power Management Mode"
4238 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4241 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4242 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4246 msgstr "Preferuj LTE"
4248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4250 msgstr "Preferuj UMTS"
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4253 msgid "Prefix Delegated"
4254 msgstr "Prefiks Przekazany"
4256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4257 msgid "Preshared Key"
4258 msgstr "Klucz współdzielony"
4260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4265 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4267 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4270 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4271 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4274 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4275 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4278 msgid "Prevents client-to-client communication"
4279 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4283 msgstr "Klucz prywatny"
4285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4286 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4288 msgstr "Procesy systemowe"
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4307 msgid "Provide NTP server"
4308 msgstr "Włącz serwer NTP"
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4311 msgid "Provide new network"
4312 msgstr "Utwórz nową sieć"
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4315 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4316 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4320 msgstr "Klucz publiczny"
4322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4324 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4325 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4326 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4327 "code> file into the input field."
4329 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4330 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4331 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4332 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4335 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4337 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4341 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4342 msgid "QMI Cellular"
4343 msgstr "Komórkowy QMI"
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4351 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4354 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4358 msgid "R0 Key Lifetime"
4359 msgstr "Żywotność klucza R0"
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4362 msgid "R1 Key Holder"
4363 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4366 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4367 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4370 msgid "RSSI threshold for joining"
4371 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4374 msgid "RTS/CTS Threshold"
4375 msgstr "Próg RTS/CTS"
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4384 msgstr "Szybkość RX"
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
4387 msgid "RX Rate / TX Rate"
4388 msgstr "Szybkość: RX/TX"
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4391 msgid "Radius-Accounting-Port"
4392 msgstr "Port Radius-Accounting"
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4395 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4396 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4399 msgid "Radius-Accounting-Server"
4400 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4403 msgid "Radius-Authentication-Port"
4404 msgstr "Port Radius-Authentication"
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4407 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4408 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4411 msgid "Radius-Authentication-Server"
4412 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4415 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4417 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4418 "dostawca internetowy"
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4422 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4423 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4425 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4426 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4429 msgid "Really switch protocol?"
4430 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4432 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4433 msgid "Realtime Graphs"
4434 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4437 msgid "Reassociation Deadline"
4438 msgstr "Termin reasocjacji"
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4441 msgid "Rebind protection"
4442 msgstr "Przypisz ochronę"
4444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4445 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4447 msgstr "Restart urządzenia"
4449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4454 msgstr "Restartowanie…"
4456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4457 msgid "Reboots the operating system of your device"
4458 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4465 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4466 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4469 msgid "Reconnect this interface"
4470 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4477 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4482 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4483 msgid "Relay Bridge"
4484 msgstr "Most przekaźnikowy"
4486 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4487 msgid "Relay between networks"
4488 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4491 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4492 msgid "Relay bridge"
4493 msgstr "Most przekaźnikowy"
4495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4497 msgid "Remote IPv4 address"
4498 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4500 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4501 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4502 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4509 msgid "Replace wireless configuration"
4510 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4513 msgid "Request IPv6-address"
4514 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4517 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4518 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4521 msgid "Request timeout"
4522 msgstr "Limit czasu żądania"
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
4528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4529 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4530 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4533 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4534 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4537 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4538 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4542 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4543 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4544 "routes through the tunnel."
4546 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4547 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4552 msgid "Requires hostapd"
4553 msgstr "Wymaga hostapd"
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4557 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4558 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4561 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4562 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4566 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4567 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
4571 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4572 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4574 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4575 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4579 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4580 "come from unsigned domains"
4582 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4583 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4591 msgid "Requires wpa-supplicant"
4592 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4596 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4597 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4600 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4601 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4606 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4607 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2946
4610 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4618 msgid "Reset Counters"
4619 msgstr "Wyczyść liczniki"
4621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4622 msgid "Reset to defaults"
4623 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4626 msgid "Resolv and Hosts Files"
4627 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4630 msgid "Resolve file"
4631 msgstr "Plik Resolve"
4633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4634 msgid "Resource not found"
4635 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4645 msgid "Restart Firewall"
4646 msgstr "Restart zapory"
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4649 msgid "Restart radio interface"
4650 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4657 msgid "Restore backup"
4658 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4662 msgid "Reveal/hide password"
4663 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
4665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
4669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
4670 msgid "Revert changes"
4671 msgstr "Przywróć zmiany"
4673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
4674 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4675 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
4678 msgid "Reverting configuration…"
4679 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4682 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4683 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4686 msgid "Root preparation"
4687 msgstr "Przygotowanie Roota"
4689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4690 msgid "Route Allowed IPs"
4691 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4695 msgstr "Tablica trasy"
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4702 msgid "Router Advertisement-Service"
4703 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
4705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4706 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4707 msgid "Router Password"
4708 msgstr "Hasło routera"
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4718 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4721 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4729 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4731 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4734 msgid "Run filesystem check"
4735 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
4737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1324
4738 msgid "Runtime error"
4739 msgstr "Błąd czasowy"
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4754 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4755 msgid "SSH server address"
4756 msgstr "Adres serwera SSH"
4758 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4759 msgid "SSH server port"
4760 msgstr "Port serwera SSH"
4762 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4763 msgid "SSH username"
4764 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4767 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
4774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1410
4783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2942
4784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
4793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
4794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4795 msgid "Save & Apply"
4796 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
4798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4799 msgid "Save mtdblock"
4800 msgstr "Zapisz mtdblock"
4802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4803 msgid "Save mtdblock contents"
4804 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4812 msgid "Scheduled Tasks"
4813 msgstr "Zaplanowane zadania"
4815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
4816 msgid "Section added"
4817 msgstr "Dodano sekcję"
4819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
4820 msgid "Section removed"
4821 msgstr "Usunięto sekcję"
4823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4824 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4825 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4829 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4830 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4833 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4834 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4835 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
4837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
4838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
4839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
4840 msgid "Select file…"
4841 msgstr "Wybierz plik…"
4843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4848 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4850 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4851 "conjunction with failure threshold"
4853 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4854 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4857 msgid "Server Settings"
4858 msgstr "Ustawienia serwera"
4860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4861 msgid "Service Name"
4862 msgstr "Nazwa usługi"
4864 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4866 msgid "Service Type"
4867 msgstr "Typ serwisu"
4869 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
4874 msgid "Session expired"
4875 msgstr "Sesja wygasła"
4877 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4878 msgid "Set VPN as Default Route"
4879 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4883 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4884 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4886 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4887 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4890 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4891 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4896 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4897 msgid "Setting PLMN failed"
4898 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4902 msgid "Setting operation mode failed"
4903 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4907 msgid "Setup DHCP Server"
4908 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4911 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4912 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4919 msgid "Short Preamble"
4920 msgstr "Krótki wstęp"
4922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4924 msgid "Show current backup file list"
4925 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4928 msgid "Show empty chains"
4929 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4932 msgid "Shutdown this interface"
4933 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4946 msgid "Signal / Noise"
4947 msgstr "Sygnał/Szum"
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4950 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4951 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
4958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4963 msgid "Size of DNS query cache"
4964 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4967 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4968 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
4970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4975 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4976 msgid "Skip to content"
4977 msgstr "Pomiń do zawartości"
4979 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4980 msgid "Skip to navigation"
4981 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
4985 msgid "Software VLAN"
4986 msgstr "Programowy VLAN"
4988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4989 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4990 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4992 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4993 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4994 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4996 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4997 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4998 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5002 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5003 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5006 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5007 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5017 msgid "Source Address"
5018 msgstr "Adres Źródłowy"
5020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5021 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5022 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5024 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5026 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5029 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5032 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5034 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5037 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5041 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5042 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5043 "be reduced by the driver."
5045 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5046 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5047 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5050 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5051 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5052 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5054 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5056 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5059 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
5062 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5064 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5067 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
5070 msgid "Specify the secret encryption key here."
5071 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5080 msgid "Start priority"
5081 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
5084 msgid "Starting configuration apply…"
5085 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
5088 msgid "Starting wireless scan..."
5089 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5094 msgstr "Autostart usług"
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5097 msgid "Static IPv4 Routes"
5098 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5101 msgid "Static IPv6 Routes"
5102 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5105 msgid "Static Leases"
5106 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5108 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5109 msgid "Static Routes"
5110 msgstr "Statyczne trasy"
5112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5115 msgid "Static address"
5116 msgstr "Stały adres"
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5120 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5121 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5122 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5124 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5125 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5126 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5127 "odpowiednim dzierżawami."
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5130 msgid "Station inactivity limit"
5131 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5133 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5136 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5147 msgid "Strict order"
5148 msgstr "Zachowaj kolejność"
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5160 msgid "Suppress logging"
5161 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5164 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5165 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5169 msgstr "Wolna pamięć swap"
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5172 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5174 msgstr "Przełącznik"
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5178 msgstr "Przełącznik %q"
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5182 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5184 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5187 msgid "Switch Port Mask"
5188 msgstr "Przełącznik Maski Portu"
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5191 msgid "Switch Speed Mask"
5192 msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
5194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5197 msgstr "Przełącznik VLAN"
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5200 msgid "Switch protocol"
5201 msgstr "Protokół przełącznika"
5203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5206 msgid "Switch to CIDR list notation"
5207 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1671
5210 msgid "Symbolic link"
5211 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5214 msgid "Sync with NTP-Server"
5215 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5218 msgid "Sync with browser"
5219 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5221 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5224 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5229 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5231 msgstr "Log systemowy"
5233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5234 msgid "System Properties"
5235 msgstr "Właściwości systemu"
5237 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5239 msgid "System log buffer size"
5240 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5247 msgid "TFTP Settings"
5248 msgstr "Ustawienia TFTP"
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5251 msgid "TFTP server root"
5252 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5261 msgstr "Szybkość TX"
5263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5277 msgid "Target network"
5278 msgstr "Sieć docelowa"
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5285 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5286 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5290 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5291 "username instead of the user ID!"
5293 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5294 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5296 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5298 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5300 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5305 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5307 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
5311 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5312 "code> and <code>_</code>"
5314 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5315 "oraz <code>_</code>"
5317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5318 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5320 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
5324 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5325 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5326 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5327 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5328 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5329 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5332 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5333 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5334 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5335 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5336 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5337 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5343 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5344 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5346 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5347 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5351 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5354 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5359 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5360 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5361 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5363 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5364 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
5365 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5368 msgid "The following rules are currently active on this system."
5369 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5372 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5373 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5376 msgid "The given SSH public key has already been added."
5377 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5381 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5384 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5385 "RSA lub klucze ECDSA."
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5388 msgid "The interface name is already used"
5389 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5392 msgid "The interface name is too long"
5393 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5398 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5401 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5405 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5406 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5408 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5409 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5410 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
5413 msgid "The network name is already used"
5414 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5418 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5419 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5420 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5421 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5422 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5423 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5425 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5426 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5427 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5428 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5429 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5430 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5435 msgid "The reboot command failed with code %d"
5436 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5439 msgid "The restore command failed with code %d"
5440 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5443 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5444 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5446 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5447 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5448 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5452 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5454 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5458 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5459 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5460 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5463 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
5464 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5465 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5466 "się do urządzenia."
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5470 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5471 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5473 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5474 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5477 msgid "The system password has been successfully changed."
5478 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5481 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5482 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5486 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5487 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5488 "\"Cancel\" to abort the operation."
5490 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5491 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5492 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5495 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5496 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5499 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5500 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5504 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5505 "you choose the generic image format for your platform."
5507 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5508 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5514 msgid "There are no active leases"
5515 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
5518 msgid "There are no changes to apply"
5519 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5521 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5522 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5523 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5524 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5526 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5527 "protect the web interface and enable SSH."
5529 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
5530 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
5532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5533 msgid "This IPv4 address of the relay"
5534 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
5537 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5538 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5540 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5541 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5542 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5546 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5547 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5548 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5550 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5551 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5552 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5555 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5557 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5558 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5559 "configurations are automatically preserved."
5561 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5562 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5563 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5564 "automatycznie zachowywane."
5566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5568 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5569 "password if no update key has been configured"
5571 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5572 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5576 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5577 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5579 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5580 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5584 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5585 "ends with <code>...:2/64</code>"
5587 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5588 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5590 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5593 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5594 "abbr> in the local network"
5596 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5597 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5600 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5601 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5605 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5607 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5608 "wykorzystania przez klientów"
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5611 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5613 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5617 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5619 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5623 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5626 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
5632 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5634 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
5636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:965
5637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1096
5638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5640 msgid "This section contains no values yet"
5641 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5644 msgid "Time Synchronization"
5645 msgstr "Synchronizacja czasu"
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5648 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5649 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5653 msgstr "Strefa czasowa"
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1614
5657 msgstr "Zaloguj się…"
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5661 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5662 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5663 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5665 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5666 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5667 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5674 msgid "Total Available"
5675 msgstr "Łącznie dostępna"
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5681 msgstr "Śledzenie trasy"
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5702 msgid "Trigger Mode"
5703 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
5705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5707 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5711 msgid "Tunnel Interface"
5712 msgstr "Interfejs tunelu"
5714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5718 msgstr "Połączenie tunelu"
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5722 msgstr "Moc nadawania"
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5734 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5740 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5741 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5745 msgstr "Urządzenie USB"
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5760 msgid "Unable to determine device name"
5761 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5765 msgid "Unable to determine external IP address"
5766 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5770 msgid "Unable to determine upstream interface"
5771 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5773 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5774 msgid "Unable to dispatch"
5775 msgstr "Nie można wysłać"
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5779 msgid "Unable to load log data:"
5780 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
5782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5785 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5786 msgid "Unable to obtain client ID"
5787 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5790 msgid "Unable to obtain mount information"
5791 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5794 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5795 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5798 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5799 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
5801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5803 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5804 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5808 msgid "Unable to resolve peer host name"
5809 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5812 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5813 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
5815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5818 msgid "Unable to save contents: %s"
5819 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5822 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5823 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5826 msgid "Unexpected reply data format"
5827 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5836 msgid "Unknown error (%s)"
5837 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5840 msgid "Unknown error code"
5841 msgstr "Nieznany kod błędu"
5843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5847 msgstr "Niezarządzalny"
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5857 msgstr "Klucz beznazwy"
5859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
5860 msgid "Unsaved Changes"
5861 msgstr "Niezapisane zmiany"
5863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5864 msgid "Unspecified error"
5865 msgstr "Nieokreślony błąd"
5867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5869 msgid "Unsupported MAP type"
5870 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5874 msgid "Unsupported modem"
5875 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5878 msgid "Unsupported protocol type."
5879 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5891 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5892 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
5894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5897 msgid "Upload archive..."
5898 msgstr "Załaduj archiwum..."
5900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1823
5902 msgstr "Prześlij plik"
5904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1798
5905 msgid "Upload file…"
5906 msgstr "Prześlij plik…"
5908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
5909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
5910 msgid "Upload request failed: %s"
5911 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
5915 msgid "Uploading file…"
5916 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5920 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5921 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5922 "restarted to apply the updated configuration."
5924 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5925 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5926 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5934 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5935 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5938 msgid "Use DHCP advertised servers"
5939 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
5941 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5942 msgid "Use DHCP gateway"
5943 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5954 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5955 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5956 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5959 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5960 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5968 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5969 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5975 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5976 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5979 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5980 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
5982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5983 msgid "Use as root filesystem (/)"
5984 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5987 msgid "Use broadcast flag"
5988 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5991 msgid "Use builtin IPv6-management"
5992 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5996 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6004 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6005 msgid "Use custom DNS servers"
6006 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
6008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6016 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6017 msgid "Use default gateway"
6018 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6022 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6036 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6037 msgid "Use gateway metric"
6038 msgstr "Użyj metryki bramy"
6040 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6041 msgid "Use routing table"
6042 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6045 msgid "Use system certificates"
6046 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
6049 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6050 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
6054 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6055 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6056 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6057 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6058 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6060 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
6061 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
6062 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
6063 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
6064 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
6065 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
6067 # Przy liście zamontowanych systemów plików
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6073 msgid "Used Key Slot"
6074 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6078 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6079 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6081 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6082 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6084 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6085 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6086 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
6088 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6089 msgid "User key (PEM encoded)"
6090 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
6092 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6093 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6096 msgstr "Nazwa użytkownika"
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6108 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6110 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6114 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6115 msgid "VPN Local address"
6116 msgstr "Adres lokalny VPN"
6118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6119 msgid "VPN Local port"
6120 msgstr "Port lokalny VPN"
6122 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6124 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6128 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6129 msgid "VPN Server port"
6130 msgstr "Port serwera VPN"
6132 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6133 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6134 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6137 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6138 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6139 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
6144 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6145 "the \"ca-bundle\" package"
6147 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/>"
6148 "wymaga pakietu \"ca-bundle\""
6150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6155 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6156 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6159 msgid "Verifying the uploaded image file."
6160 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6163 msgid "Virtual dynamic interface"
6164 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6172 msgid "WEP Open System"
6173 msgstr "Otwarty system WEP"
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6176 msgid "WEP Shared Key"
6177 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6180 msgid "WEP passphrase"
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6188 msgid "WPA passphrase"
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6193 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6194 "and ad-hoc mode) to be installed."
6196 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6197 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6200 msgid "Waiting for device..."
6201 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6206 msgstr "Ostrzeżenie"
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6209 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6211 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6212 "uruchomieniu urządzenia!"
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6220 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6221 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6224 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6225 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6226 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6235 msgid "WireGuard VPN"
6236 msgstr "WireGuard VPN"
6238 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6240 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6242 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6246 msgid "Wireless Adapter"
6247 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6253 msgid "Wireless Network"
6254 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6257 msgid "Wireless Overview"
6258 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6261 msgid "Wireless Security"
6262 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6265 msgid "Wireless configuration migration"
6266 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6271 msgid "Wireless is disabled"
6272 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6277 msgid "Wireless is not associated"
6278 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6281 msgid "Wireless network is disabled"
6282 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6285 msgid "Wireless network is enabled"
6286 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6289 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6290 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6293 msgid "Write system log to file"
6294 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1785
6297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6303 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6304 "Do you really want to shut down the interface?"
6306 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6307 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6311 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6312 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6313 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6315 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6316 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
6317 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6318 "się nieosiągalne!</strong>"
6320 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6321 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6322 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6323 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6325 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6327 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6328 "będzie działać poprawnie."
6330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6331 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6332 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6335 msgid "ZRam Compression Streams"
6336 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6339 msgid "ZRam Settings"
6340 msgstr "Ustawienia ZRam"
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6344 msgstr "Rozmiar ZRam"
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6363 msgstr "automatyczny"
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6371 msgstr "zmostkowany"
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6387 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6388 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6432 msgid "driver default"
6433 msgstr "domyślna sterownika"
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6444 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6445 "abbr>-leases will be stored"
6447 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6448 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6458 msgstr "pełny-duplex"
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6465 msgid "hexadecimal encoded value"
6466 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6472 msgstr "tryb hybrydowy"
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6475 msgid "if target is a network"
6476 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6489 msgid "key between 8 and 63 characters"
6490 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6493 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6494 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6497 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6498 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6501 msgid "medium security"
6502 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6512 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6515 msgstr "niepowiązane"
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6518 msgid "non-empty value"
6519 msgstr "niepustą wartość"
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1477
6525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6534 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6535 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6536 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6537 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6541 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6542 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6543 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6544 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6549 msgid "open network"
6550 msgstr "sieć otwarta"
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6558 msgid "positive decimal value"
6559 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6562 msgid "positive integer value"
6563 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6573 msgstr "tryb przekaźnika"
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6587 msgstr "tryb serwera"
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6590 msgid "stateful-only"
6591 msgstr "tylko stanowy"
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6598 msgid "stateless + stateful"
6599 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6602 msgid "strong security"
6603 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6610 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6611 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6614 msgid "unique value"
6615 msgstr "unikalna wartość"
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6627 msgstr "nielimitowane"
6629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6640 msgstr "nieokreślone"
6642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6643 msgid "unspecified -or- create:"
6644 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6648 msgstr "nieotagowane"
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6652 msgid "valid IP address"
6653 msgstr "prawidłowy adres IP"
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6656 msgid "valid IP address or prefix"
6657 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6660 msgid "valid IPv4 CIDR"
6661 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6665 msgid "valid IPv4 address"
6666 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6669 msgid "valid IPv4 address or network"
6670 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6673 msgid "valid IPv4 address:port"
6674 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6677 msgid "valid IPv4 network"
6678 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6681 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6682 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6685 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6686 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6689 msgid "valid IPv6 CIDR"
6690 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6694 msgid "valid IPv6 address"
6695 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6698 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6699 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6702 msgid "valid IPv6 host id"
6703 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6706 msgid "valid IPv6 network"
6707 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6710 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6711 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6714 msgid "valid MAC address"
6715 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6718 msgid "valid UCI identifier"
6719 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6722 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6723 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6727 msgid "valid address:port"
6728 msgstr "prawidłowy adres:port"
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6732 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6733 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6736 msgid "valid decimal value"
6737 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6740 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6741 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6744 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6745 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6748 msgid "valid host:port"
6749 msgstr "prawidłowy host:port"
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6756 msgid "valid hostname"
6757 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6760 msgid "valid hostname or IP address"
6761 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6764 msgid "valid integer value"
6765 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6768 msgid "valid network in address/netmask notation"
6769 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6772 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6773 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6777 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6778 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6782 msgid "valid port value"
6783 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6786 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6787 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6790 msgid "value between %d and %d characters"
6791 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6794 msgid "value between %f and %f"
6795 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6798 msgid "value greater or equal to %f"
6799 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6802 msgid "value smaller or equal to %f"
6803 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6806 msgid "value with %d characters"
6807 msgstr "wartość z %d znakami"
6809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6810 msgid "value with at least %d characters"
6811 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6814 msgid "value with at most %d characters"
6815 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6818 msgid "weak security"
6819 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6829 #~ msgid "Define a name for this network."
6830 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
6832 #~ msgid "Bad address specified!"
6833 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
6835 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6837 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
6840 #~ msgstr "Ładowanie"
6842 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6843 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6845 #~ msgid "Assign interfaces..."
6846 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6851 #~ msgid "Network without interfaces."
6852 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6854 #~ msgid "Realtime Connections"
6855 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6857 #~ msgid "Realtime Load"
6858 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6860 #~ msgid "Realtime Traffic"
6861 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6863 #~ msgid "Realtime Wireless"
6864 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6869 #~ msgid "There are no active leases."
6870 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6873 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6874 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6885 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6886 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6888 #~ msgid "Changes applied."
6889 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6891 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6892 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6894 #~ msgid "Device is rebooting..."
6895 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6897 #~ msgid "Keep settings"
6898 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6900 #~ msgid "Rebooting..."
6901 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6904 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6905 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6906 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6908 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6909 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6910 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6911 #~ "opragramowaniem)."
6913 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6914 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6916 #~ msgid "(%s available)"
6917 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6919 #~ msgid "-- match by device --"
6920 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6922 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6923 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6929 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6931 #~ msgid "Enable this mount"
6932 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6934 #~ msgid "Enable this swap"
6935 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6937 #~ msgid "Flash Firmware"
6938 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6940 #~ msgid "Flashing..."
6941 #~ msgstr "Flashowanie..."
6943 #~ msgid "Mount Entry"
6944 #~ msgstr "Wpis montowania"
6949 #~ msgid "Really reset all changes?"
6950 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6955 #~ msgid "Swap Entry"
6956 #~ msgstr "Zamień wpis"
6958 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6959 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6962 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6963 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6964 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6966 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
6967 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6968 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6970 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
6972 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6973 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6974 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6976 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
6977 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
6978 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
6981 #~ msgstr "Zweryfikuj"
6983 #~ msgid "Change login password"
6984 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
6986 #~ msgid "Changing password…"
6987 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
6989 #~ msgid "Disabled (default)"
6990 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
6992 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6993 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
6995 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6996 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
6998 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6999 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
7001 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7002 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
7004 #~ msgid "Antenna 1"
7005 #~ msgstr "Antena 1"
7007 #~ msgid "Antenna 2"
7008 #~ msgstr "Antena 2"
7010 #~ msgid "Antenna Configuration"
7011 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
7013 #~ msgid "Back to overview"
7014 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
7016 #~ msgid "Back to scan results"
7017 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
7019 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7020 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
7022 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7023 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
7025 #~ msgid "Common Configuration"
7026 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
7031 #~ msgid "Connection Limit"
7032 #~ msgstr "Limit połączeń"
7034 # Pokrywa następujące interfejsy
7035 #~ msgid "Cover the following interface"
7036 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
7038 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7039 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
7041 #~ msgid "Create Interface"
7042 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
7044 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7045 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
7047 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
7048 #~ msgid "Diversity"
7049 #~ msgstr "Wielorakość"
7051 #~ msgid "Edit this interface"
7052 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
7054 #~ msgid "Frame Bursting"
7055 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
7057 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7058 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
7060 #~ msgid "Install package %q"
7061 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
7063 #~ msgid "Interface Overview"
7064 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
7066 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7067 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
7069 #~ msgid "Name of the new interface"
7070 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
7072 #~ msgid "No network configured on this device"
7073 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
7075 #~ msgid "No network name specified"
7076 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
7078 #~ msgid "No scan results available yet..."
7079 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
7081 #~ msgid "Not associated"
7082 #~ msgstr "Nie powiązany"
7085 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7086 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7087 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7088 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7089 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7090 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7092 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7093 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7094 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7095 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7096 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7097 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7099 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7100 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7102 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7103 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7105 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7106 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7109 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7110 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7112 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7114 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7117 #~ msgid "Receiver Antenna"
7118 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7120 #~ msgid "Repeat scan"
7121 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7123 #~ msgid "Replace entry"
7124 #~ msgstr "Zamień wpis"
7126 #~ msgid "Scan request failed"
7127 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7129 #~ msgid "Separate Clients"
7130 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7132 #~ msgid "Slot time"
7133 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7137 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7138 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7139 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7140 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7141 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7143 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7144 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7145 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7146 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7147 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7148 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7151 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7152 #~ "this component for working wireless configuration!"
7154 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7155 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7157 #~ msgid "The given network name is not unique"
7158 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7162 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7163 #~ "will be replaced if you proceed."
7165 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7166 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7168 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7169 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7172 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7173 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7175 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7176 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7178 #~ msgid "Transmission Rate"
7179 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7181 #~ msgid "Transmit Power"
7182 #~ msgstr "Siła nadawania"
7184 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7185 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7187 #~ msgid "Uploaded File"
7188 #~ msgstr "Załaduj plik"
7190 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7191 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7196 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7197 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7202 #~ msgid "Always off (%s)"
7203 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7205 #~ msgid "Always on (%s)"
7206 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7208 #~ msgid "Apply anyway"
7209 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7214 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7215 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7217 #~ msgid "Expecting %s"
7218 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7220 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7221 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7224 #~ msgstr "Maska sieci"
7226 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7227 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7230 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7231 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7233 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7234 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7236 #~ msgid "Synchronizing..."
7237 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7240 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7241 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7242 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7243 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7244 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7245 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7247 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7248 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7249 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7250 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7251 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7252 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7254 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7255 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7260 #~ msgid "There are no changes to apply."
7261 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7263 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7264 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7266 #~ msgid "There are no pending changes!"
7267 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7270 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7271 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7272 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7274 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7275 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7276 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7278 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7279 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7281 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7282 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7284 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7285 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7287 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7288 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7290 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7291 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7293 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7294 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7296 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7297 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7299 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7300 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7303 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7304 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7305 #~ "Opera or Safari."
7307 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7308 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7309 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7314 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7316 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7317 #~ "authentication."
7319 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7320 #~ "uwierzytelniania SSH"
7322 #~ msgid "Password successfully changed!"
7323 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7325 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7326 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7328 #~ msgid "Available packages"
7329 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7331 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7333 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7334 #~ "wieloznacznymi."
7337 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7338 #~ "preserved in any sysupgrade."
7340 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7341 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7344 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7345 #~ "in a sysupgrade."
7347 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7348 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7350 #~ msgid "Custom feeds"
7351 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7353 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7354 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7356 #~ msgid "Distribution feeds"
7357 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7359 #~ msgid "Download and install package"
7360 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7365 #~ msgid "Find package"
7366 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7368 #~ msgid "Free space"
7369 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7371 #~ msgid "General options for opkg"
7372 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7375 #~ msgstr "Instaluj"
7377 #~ msgid "Installed packages"
7378 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7380 #~ msgid "No package lists available"
7381 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7386 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7387 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7389 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7390 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7392 #~ msgid "Package name"
7393 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7395 #~ msgid "Size (.ipk)"
7396 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7399 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7401 #~ msgid "Update lists"
7402 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7407 #~ msgid "Disable DNS setup"
7408 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7410 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7411 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7413 #~ msgid "Lease validity time"
7414 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7416 #~ msgid "Multicast address"
7417 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7419 #~ msgid "Protocol family"
7420 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7422 #~ msgid "No chains in this table"
7423 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7425 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7426 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7428 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7429 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7431 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7432 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7434 #~ msgid "Activate this network"
7435 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7437 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7438 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7440 #~ msgid "Interface reconnected"
7441 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7443 #~ msgid "Interface shut down"
7444 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7446 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7447 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7449 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7450 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7453 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7454 #~ "you are connected via this interface."
7456 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7457 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7460 #~ msgid "Reconnecting interface"
7461 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7463 #~ msgid "Shutdown this network"
7464 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7466 #~ msgid "Wireless restarted"
7467 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7469 #~ msgid "Wireless shut down"
7470 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7472 #~ msgid "DHCP Leases"
7473 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7475 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7476 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7479 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7480 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7482 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7483 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7488 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7489 #~ "connected via this interface."
7491 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7492 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7496 #~ msgstr "Posortuj"
7501 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7502 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7504 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7505 #~ msgstr "Status WAN IPv6"