Merge pull request #4664 from PolynomialDivision/add-luci-app-babeld
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
97 msgctxt "sstp log level value"
98 msgid "0"
99 msgstr "0"
100
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
192 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
209 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
212 msgid ""
213 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
214 "(CIDR)"
215 msgstr ""
216 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
219 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
220 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
223 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
224 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
225
226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
227 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
228 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
231 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
232 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
235 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
236 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
239 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
240 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
243 msgid ""
244 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
246 msgstr ""
247 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
248 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
256 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
259 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
260 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
261
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
263 msgid ""
264 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
265 "was empty before editing."
266 msgstr ""
267 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
268 "pusty przed edycją."
269
270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
271 msgid "A directory with the same name already exists."
272 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
273
274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
275 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
276 msgstr ""
277 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
280 msgid "A43C + J43 + A43"
281 msgstr "A43C + J43 + A43"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
284 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
285 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
288 msgid "ADSL"
289 msgstr "ADSL"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
292 msgid "ANSI T1.413"
293 msgstr "ANSI T1.413"
294
295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
299 msgid "APN"
300 msgstr "APN"
301
302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
304 msgid "ARP"
305 msgstr "ARP"
306
307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
308 msgid "ARP IP Targets"
309 msgstr "Obiekty ARP IP"
310
311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
312 msgid "ARP Interval"
313 msgstr "Interwał ARP"
314
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
316 msgid "ARP Validation"
317 msgstr "Walidacja ARP"
318
319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
320 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
321 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
324 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
325 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
326
327 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
328 msgid "ARP retry threshold"
329 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
332 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
333 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
336 msgid "ATM Bridges"
337 msgstr "Mosty ATM"
338
339 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
342 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
343 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
344
345 # j.w.
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
348 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
349 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
352 msgid ""
353 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
354 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
355 "to dial into the provider network."
356 msgstr ""
357 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
358 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
359 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
363 msgid "ATM device number"
364 msgstr "Numer urządzenia ATM"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
367 msgid "ATU-C System Vendor ID"
368 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
369
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
373 msgid "Absent Interface"
374 msgstr "Nieaktywny interfejs"
375
376 # co to takiego?
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
378 msgid "Access Concentrator"
379 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
383 msgid "Access Point"
384 msgstr "Punkt dostępowy"
385
386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
387 msgid "Actions"
388 msgstr "Akcje"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
391 msgid "Active"
392 msgstr "Aktywny"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
395 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
396 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
399 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
400 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
401
402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
403 msgid "Active Connections"
404 msgstr "Aktywne połączenia"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
408 msgid "Active DHCP Leases"
409 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
413 msgid "Active DHCPv6 Leases"
414 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
415
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
417 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
418 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
419
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
422 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
423 msgid "Ad-Hoc"
424 msgstr "Ad-Hoc"
425
426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
427 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
428 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
429
430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
431 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
432 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
433
434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
446 msgid "Add"
447 msgstr "Dodaj"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
450 msgid "Add ATM Bridge"
451 msgstr "Dodaj most ATM"
452
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
454 msgid "Add IPv4 address…"
455 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
456
457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
458 msgid "Add IPv6 address…"
459 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
460
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
462 msgid "Add LED action"
463 msgstr "Dodaj akcję LED"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
466 msgid "Add VLAN"
467 msgstr "Dodaj VLAN"
468
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
470 msgid "Add instance"
471 msgstr "Dodaj instancję"
472
473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
476 msgid "Add key"
477 msgstr "Dodaj klucz"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
480 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
481 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
485 msgid "Add new interface..."
486 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
487
488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
489 msgid "Add peer"
490 msgstr "Dodaj peera"
491
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
493 msgid "Add to Blacklist"
494 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
495
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
497 msgid "Add to Whitelist"
498 msgstr "Dodaj do białej listy"
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
501 msgid "Additional Hosts files"
502 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
505 msgid "Additional servers file"
506 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
507
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
518 msgid "Address"
519 msgstr "Adres"
520
521 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
522 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
523 msgid "Address to access local relay bridge"
524 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
527 msgid "Addresses"
528 msgstr "Adresy"
529
530 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
531 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
532 msgid "Administration"
533 msgstr "Zarządzanie"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
543 msgid "Advanced Settings"
544 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
545
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
547 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
548 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
549
550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
551 msgid "Aggregation Selection Logic"
552 msgstr "Logika wyboru agregacji"
553
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
555 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
556 msgstr ""
557 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
558 "0)"
559
560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
561 msgid ""
562 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
563 "state changes (count, 2)"
564 msgstr ""
565 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
566 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
567
568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
569 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
570 msgstr ""
571 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
572
573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
574 msgid "Alert"
575 msgstr "Alarm"
576
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
580 msgid "Alias Interface"
581 msgstr "Alias interfejsu"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
584 msgid "Alias of \"%s\""
585 msgstr "Alias \"%s\""
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
588 msgid "All Servers"
589 msgstr "Wszystkie serwery"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
592 msgid ""
593 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
594 "address"
595 msgstr ""
596 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
597 "adresu"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
600 msgid "Allocate IP sequentially"
601 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
602
603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
604 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
605 msgstr ""
606 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
609 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
610 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
613 msgid "Allow all except listed"
614 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
615
616 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
617 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
618 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
621 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
622 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
625 msgid "Allow listed only"
626 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
629 msgid "Allow localhost"
630 msgstr "Zezwól na localhost"
631
632 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
633 msgid "Allow rebooting the device"
634 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
635
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
637 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
638 msgstr ""
639 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
640
641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
642 msgid "Allow root logins with password"
643 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
644
645 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
646 msgid "Allow system feature probing"
647 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
650 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
651 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
654 msgid ""
655 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
656 msgstr ""
657 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
658
659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
660 msgid "Allowed IPs"
661 msgstr "Dozwolone IP"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
664 msgid "Always announce default router"
665 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
666
667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
668 msgid "Always off (kernel: none)"
669 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
672 msgid "Always on (kernel: default-on)"
673 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
676 msgid ""
677 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
678 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
679 msgstr ""
680 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
681 "IEEE 802.11n-2009!"
682
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
684 msgid "An error occurred while saving the form:"
685 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
689 msgid "Annex"
690 msgstr "Annex"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
693 msgid "Annex A + L + M (all)"
694 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
697 msgid "Annex A G.992.1"
698 msgstr "Annex A G.992.1"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
701 msgid "Annex A G.992.2"
702 msgstr "Annex A G.992.2"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
705 msgid "Annex A G.992.3"
706 msgstr "Annex A G.992.3"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
709 msgid "Annex A G.992.5"
710 msgstr "Annex A G.992.5"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
713 msgid "Annex B (all)"
714 msgstr "Annex B (wszystkie)"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
717 msgid "Annex B G.992.1"
718 msgstr "Annex B G.992.1"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
721 msgid "Annex B G.992.3"
722 msgstr "Annex B G.992.3"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
725 msgid "Annex B G.992.5"
726 msgstr "Annex B G.992.5"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
729 msgid "Annex J (all)"
730 msgstr "Annex J (wszystkie)"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
733 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
734 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
737 msgid "Annex M (all)"
738 msgstr "Annex M (wszystkie)"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
741 msgid "Annex M G.992.3"
742 msgstr "Annex M G.992.3"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
745 msgid "Annex M G.992.5"
746 msgstr "Annex M G.992.5"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
749 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
750 msgstr ""
751 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
752 "dostępny."
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
755 msgid "Announced DNS domains"
756 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
757
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
759 msgid "Announced DNS servers"
760 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
763 msgid "Anonymous Identity"
764 msgstr "Tożsamość anonimowa"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
767 msgid "Anonymous Mount"
768 msgstr "Anonimowe montowanie"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
771 msgid "Anonymous Swap"
772 msgstr "Anonimowy swap"
773
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
778 msgid "Any zone"
779 msgstr "Dowolna strefa"
780
781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
782 msgid "Apply backup?"
783 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
784
785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
786 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
787 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
788
789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
791 msgid "Apply unchecked"
792 msgstr "Zastosuj Zmiany"
793
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
795 msgid "Applying configuration changes… %ds"
796 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
797
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
799 msgid "Architecture"
800 msgstr "Architektura"
801
802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
803 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
804 msgid ""
805 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
806 msgstr ""
807 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
808 "interfejsu"
809
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
811 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
812 msgid ""
813 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
814 msgstr ""
815 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
816 "interfejsu."
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
820 msgid "Associated Stations"
821 msgstr "Połączone Urządzenia"
822
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
824 msgid "Associations"
825 msgstr "Połączeni"
826
827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
828 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
829 msgstr ""
830 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
831
832 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
834 msgid "Auth Group"
835 msgstr "Grupa autoryzacji"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1540
838 msgid "Authentication"
839 msgstr "Uwierzytelnienie"
840
841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
842 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
843 msgid "Authentication Type"
844 msgstr "Typ uwierzytelniania"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
847 msgid "Authoritative"
848 msgstr "Autorytatywny"
849
850 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
851 msgid "Authorization Required"
852 msgstr "Wymagana autoryzacja"
853
854 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
855 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
856 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
857 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
858 msgid "Auto Refresh"
859 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
860
861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
862 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
870 msgid "Automatic"
871 msgstr "Automatyczne"
872
873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
874 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
875 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
876 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
877
878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
879 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
880 msgstr ""
881 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
884 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
885 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
888 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
889 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
890
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
892 msgid "Automount Filesystem"
893 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
894
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
896 msgid "Automount Swap"
897 msgstr "Automatycznie montuj swap"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
900 msgid "Available"
901 msgstr "Dostępne"
902
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
914 msgid "Average:"
915 msgstr "Średnia:"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
918 msgid "B43 + B43C"
919 msgstr "B43 + B43C"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
922 msgid "B43 + B43C + V43"
923 msgstr "B43 + B43C + V43"
924
925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
926 msgid "BR / DMR / AFTR"
927 msgstr "BR/DMR/AFTR"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
933 msgid "BSSID"
934 msgstr "BSSID"
935
936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
938 msgid "Back to Overview"
939 msgstr "Wróć do przeglądu"
940
941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
942 msgid "Back to configuration"
943 msgstr "Wróć do konfiguracji"
944
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
946 msgid "Backup"
947 msgstr "Kopia zapasowa"
948
949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
950 msgid "Backup / Flash Firmware"
951 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
952
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
955 msgid "Backup file list"
956 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
957
958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
960 msgid "Band"
961 msgstr "Częstotliwość"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
964 msgid "Beacon Interval"
965 msgstr "Interwał beaconu"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
969 msgid ""
970 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
971 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
972 "defined backup patterns."
973 msgstr ""
974 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
975 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
976 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
979 msgid ""
980 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
981 "linux default)"
982 msgstr ""
983 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
984 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
985
986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
990 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
991 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
993 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
994 msgid "Bind interface"
995 msgstr "Interfejs wiązań"
996
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1004 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1005 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1006 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1011 msgid "Bitrate"
1012 msgstr "Szybkość transmisji"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1015 msgid "Bogus NX Domain Override"
1016 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
1017
1018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1019 msgid "Bonding Policy"
1020 msgstr "Polityka obligacji"
1021
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1024 msgid "Bridge"
1025 msgstr "Most"
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1029 msgid "Bridge interfaces"
1030 msgstr "Interfejs mostu"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1033 msgid "Bridge unit number"
1034 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1037 msgid "Bring up on boot"
1038 msgstr "Podnieś przy stracie"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1041 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1042 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1043
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1046 msgid "Browse…"
1047 msgstr "Przeglądaj…"
1048
1049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1050 msgid "Buffered"
1051 msgstr "Buforowana"
1052
1053 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1054 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1055 msgstr ""
1056 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1057
1058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1059 msgid "CLAT configuration failed"
1060 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1061
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1063 msgid "CPU usage (%)"
1064 msgstr "Użycie CPU"
1065
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1067 msgid "Cached"
1068 msgstr "Podręczna"
1069
1070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1073 msgid "Call failed"
1074 msgstr "Połączenie nieudane"
1075
1076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1086 msgid "Cancel"
1087 msgstr "Anuluj"
1088
1089 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1090 msgid "Category"
1091 msgstr "Kategoria"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
1094 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1095 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
1098 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1099 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
1102 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1103 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
1106 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1107 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
1111 msgid ""
1112 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1113 "`logread -f` during handshake for actual values"
1114 msgstr ""
1115 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1116 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
1120 msgid ""
1121 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1122 "Subject CN (exact match)"
1123 msgstr ""
1124 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1125 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
1129 msgid ""
1130 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1131 "Subject CN (suffix match)"
1132 msgstr ""
1133 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1134 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
1138 msgid ""
1139 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1140 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1141 msgstr ""
1142 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1143 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1144
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1148 msgid "Chain"
1149 msgstr "Łańcuch"
1150
1151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1152 msgid "Changes"
1153 msgstr "Zmiany"
1154
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1156 msgid "Changes have been reverted."
1157 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1160 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1161 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1162
1163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1169 msgid "Channel"
1170 msgstr "Kanał"
1171
1172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1173 msgid "Check filesystems before mount"
1174 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
1177 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1178 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1179
1180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1181 msgid "Checking archive…"
1182 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1183
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1186 msgid "Checking image…"
1187 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1188
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1190 msgid "Choose mtdblock"
1191 msgstr "Wybierz mtdblock"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1195 msgid ""
1196 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1197 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1198 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1199 "interface to it."
1200 msgstr ""
1201 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1202 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1203 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1204 "interfejsu."
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
1207 msgid ""
1208 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1209 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1210 msgstr ""
1211 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1212 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
1215 msgid "Cipher"
1216 msgstr "Szyfr"
1217
1218 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1219 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1220 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1223 msgid ""
1224 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1225 "configuration files."
1226 msgstr ""
1227 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1228 "konfiguracyjne."
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1231 msgid ""
1232 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1233 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1234 msgstr ""
1235 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1236 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1237
1238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
1241 msgid "Client"
1242 msgstr "Klient"
1243
1244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1246 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1247 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1251 msgid "Close"
1252 msgstr "Zamknij"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1259 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1260 msgid ""
1261 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1262 "persist connection"
1263 msgstr ""
1264 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1265 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1268 msgid "Close list..."
1269 msgstr "Zamknij listę..."
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2091
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1277 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1278 msgid "Collecting data..."
1279 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1280
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1282 msgid "Command"
1283 msgstr "Polecenie"
1284
1285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1286 msgid "Command OK"
1287 msgstr "Polecenie OK"
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1290 msgid "Command failed"
1291 msgstr "Błędne polecenie"
1292
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1294 msgid "Comment"
1295 msgstr "Komentarz"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1639
1298 msgid ""
1299 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1300 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1301 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1302 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1303 msgstr ""
1304 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1305 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1306 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1307 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1308 "natężeniu ruchu."
1309
1310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1314 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1315 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1316
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1319 msgid "Configuration"
1320 msgstr "Konfiguracja"
1321
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1323 msgid "Configuration changes applied."
1324 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1325
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1327 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1328 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1329
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1332 msgid "Configuration failed"
1333 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
1336 msgid ""
1337 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1338 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1339 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1340 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1341 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1342 "offered."
1343 msgstr ""
1344 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1345 "pokrycia. Normalna konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, jeśli "
1346 "starsze szybkości 802.11b nie są używane w innym przypadku na 5.5, 11 Mbps. "
1347 "Wysoka konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1348 "szybkości 802.11b nie są używane w innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1349 "Bardzo Wysoka konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1350 "stawki niższe niż minimalna stawka podstawowa nie są oferowane."
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1353 msgid "Confirm disconnect"
1354 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1357 msgid "Confirmation"
1358 msgstr "Powtórz Hasło"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1362 msgid "Connected"
1363 msgstr "Połączony"
1364
1365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1367 msgid "Connection attempt failed"
1368 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1369
1370 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1371 msgid "Connection attempt failed."
1372 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1373
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1375 msgid "Connection lost"
1376 msgstr "Utrata połączenia"
1377
1378 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1379 msgid "Connections"
1380 msgstr "Połączenia"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1383 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1384 msgstr ""
1385 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1386
1387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1388 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1389 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1390
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1394 msgid "Contents have been saved."
1395 msgstr "Zawartość została zapisana."
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1400 msgid "Continue"
1401 msgstr "Kontynuuj"
1402
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1404 msgid ""
1405 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1406 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1407 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1408 msgstr ""
1409 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1410 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1411 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1412 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1415 msgid "Country"
1416 msgstr "Kraj"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
1419 msgid "Country Code"
1420 msgstr "Kod kraju"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
1423 msgid "Coverage cell density"
1424 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1428 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1429 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1432 msgid "Create interface"
1433 msgstr "Stwórz interfejs"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1437 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1438 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1439
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1441 msgid "Critical"
1442 msgstr "Krytyczny"
1443
1444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1445 msgid "Cron Log Level"
1446 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1449 msgid "Current power"
1450 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1458 msgid "Custom Interface"
1459 msgstr "Własny interfejs"
1460
1461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1462 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1463 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1464
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1466 msgid ""
1467 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1468 "this, perform a factory-reset first."
1469 msgstr ""
1470 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1471 "reset do ustawień fabrycznych."
1472
1473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1474 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1475 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1476
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1478 msgid ""
1479 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1480 "\">LED</abbr>s if possible."
1481 msgstr ""
1482 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1483 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1486 msgid "DAE-Client"
1487 msgstr "DAE-Klient"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1490 msgid "DAE-Port"
1491 msgstr "DAE-Port"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1494 msgid "DAE-Secret"
1495 msgstr "DAE-Secret"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1498 msgid "DHCP Server"
1499 msgstr "Serwer DHCP"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1502 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1503 msgid "DHCP and DNS"
1504 msgstr "DHCP i DNS"
1505
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1509 msgid "DHCP client"
1510 msgstr "Klient DHCP"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1513 msgid "DHCP-Options"
1514 msgstr "Opcje DHCP"
1515
1516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1518 msgid "DHCPv6 client"
1519 msgstr "Klient DHCPv6"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1522 msgid "DHCPv6-Mode"
1523 msgstr "Tryb DHCPv6"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1526 msgid "DHCPv6-Service"
1527 msgstr "Serwis DHCPv6"
1528
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1534 msgid "DNS"
1535 msgstr "DNS"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1538 msgid "DNS forwardings"
1539 msgstr "Przekazywania DNS"
1540
1541 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1542 msgid "DNS-Label / FQDN"
1543 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1546 msgid "DNSSEC"
1547 msgstr "DNSSEC"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1550 msgid "DNSSEC check unsigned"
1551 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1552
1553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1554 msgid "DPD Idle Timeout"
1555 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1556
1557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1558 msgid "DS-Lite AFTR address"
1559 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1563 msgid "DSL"
1564 msgstr "DSL"
1565
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1567 msgid "DSL Status"
1568 msgstr "Status DSL"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1571 msgid "DSL line mode"
1572 msgstr "Tryb linii DSL"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
1575 msgid "DTIM Interval"
1576 msgstr "Interwał DTIM"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1580 msgid "DUID"
1581 msgstr "DUID"
1582
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1584 msgid "Data Rate"
1585 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1586
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1589 msgid "Debug"
1590 msgstr "Debugowanie"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1595 msgid "Default %d"
1596 msgstr "Domyślne %d"
1597
1598 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1599 msgid "Default Route"
1600 msgstr "Trasa domyślna"
1601
1602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1609 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1610 msgid "Default gateway"
1611 msgstr "Brama domyślna"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1614 msgid "Default is stateless + stateful"
1615 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1618 msgid "Default state"
1619 msgstr "Stan domyślny"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1622 msgid ""
1623 "Define additional DHCP options, for example "
1624 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1625 "servers to clients."
1626 msgstr ""
1627 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1628 "\" które są rozgłaszane na serwery DNS klientów."
1629
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1638 msgid "Delete"
1639 msgstr "Usuń"
1640
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1643 msgid "Delete key"
1644 msgstr "Usuń klucz"
1645
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1647 msgid "Delete request failed: %s"
1648 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1651 msgid "Delete this network"
1652 msgstr "Usuń tą sieć"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
1655 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1656 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1660 msgid "Description"
1661 msgstr "Opis"
1662
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1664 msgid "Deselect"
1665 msgstr "Odznacz"
1666
1667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1668 msgid "Design"
1669 msgstr "Motyw"
1670
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1673 msgid "Destination"
1674 msgstr "Przeznaczenie"
1675
1676 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1677 msgid "Destination port"
1678 msgstr "Port docelowy"
1679
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1682 msgid "Destination zone"
1683 msgstr "Strefa docelowa"
1684
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1696 msgid "Device"
1697 msgstr "Urządzenie"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1700 msgid "Device Configuration"
1701 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1704 msgid "Device is not active"
1705 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1709 msgid "Device is restarting…"
1710 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1711
1712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1713 msgid "Device not managed by ModemManager."
1714 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1715
1716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1717 msgid "Device unreachable!"
1718 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1719
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1721 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1722 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1725 msgid "Diagnostics"
1726 msgstr "Diagnostyka"
1727
1728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1730 msgid "Dial number"
1731 msgstr "Numer do wybrania"
1732
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1734 msgid "Directory"
1735 msgstr "Katalog"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1739 msgid "Disable"
1740 msgstr "Wyłącz"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1743 msgid ""
1744 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1745 "this interface."
1746 msgstr ""
1747 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1748 "tym interfejsie."
1749
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1752 msgid "Disable DNS lookups"
1753 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1754
1755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1756 msgid "Disable Encryption"
1757 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
1760 msgid "Disable Inactivity Polling"
1761 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1764 msgid "Disable this network"
1765 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1771 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1772 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1778 msgid "Disabled"
1779 msgstr "Wyłączone"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1782 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1783 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1786 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1787 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1793 msgid "Disconnect"
1794 msgstr "Rozłącz"
1795
1796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1798 msgid "Disconnection attempt failed"
1799 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1800
1801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1802 msgid "Disconnection attempt failed."
1803 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1804
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1812 msgid "Dismiss"
1813 msgstr "Odrzuć"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1816 msgid "Distance Optimization"
1817 msgstr "Optymalizacja odległości"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1820 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1821 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1824 msgid ""
1825 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1826 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1827 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1828 "firewalls"
1829 msgstr ""
1830 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1831 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1832 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1833 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1836 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1837 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
1838
1839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1843 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1844 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1847 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1848 msgstr ""
1849 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1850 "serwery nazw"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1853 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1854 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1855
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1857 msgid "Do not send a hostname"
1858 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
1859
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1861 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1862 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1863
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1865 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1866 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1867
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1869 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1870 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1871
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1873 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1874 msgstr ""
1875 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1876 "podkatalogami?"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1879 msgid "Domain required"
1880 msgstr "Wymagana domena"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1883 msgid "Domain whitelist"
1884 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1885
1886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1888 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1889 msgid "Don't Fragment"
1890 msgstr "Nie Fragmentuj"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1893 msgid ""
1894 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1895 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1896 msgstr ""
1897 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1898 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1899
1900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1901 msgid "Down"
1902 msgstr "Dół"
1903
1904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1905 msgid "Down Delay"
1906 msgstr "Opóźnienie w dół"
1907
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1909 msgid "Download backup"
1910 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1911
1912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1913 msgid "Download mtdblock"
1914 msgstr "Pobierz mtdblock"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1917 msgid "Downstream SNR offset"
1918 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1919
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1921 msgid "Drag to reorder"
1922 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1923
1924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1925 msgid "Drop Duplicate Frames"
1926 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
1927
1928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1929 msgid "Dropbear Instance"
1930 msgstr "Usługa Dropbear"
1931
1932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1933 msgid ""
1934 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1935 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1936 msgstr ""
1937 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1938 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1939 "\">SCP</abbr>"
1940
1941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1943 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1944 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1947 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1948 msgstr ""
1949 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1950
1951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1952 msgid "Dynamic tunnel"
1953 msgstr "Tunel dynamiczny"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1956 msgid ""
1957 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1958 "having static leases will be served."
1959 msgstr ""
1960 "Rezerwuje adresy DHCP klientów. Jeśli wyłączone tylko klienci posiadający "
1961 "stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1962
1963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1964 msgid "EA-bits length"
1965 msgstr "Długość EA-bits"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
1968 msgid "EAP-Method"
1969 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1970
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1978 msgid "Edit"
1979 msgstr "Edytuj"
1980
1981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1982 msgid ""
1983 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1984 "reload the page."
1985 msgstr ""
1986 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1987 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1990 msgid "Edit this network"
1991 msgstr "Edytuj tę sieć"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1994 msgid "Edit wireless network"
1995 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1996
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1998 msgid "Emergency"
1999 msgstr "Ratunkowy"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
2003 msgid "Enable"
2004 msgstr "Włącz"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2007 msgid ""
2008 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2009 "snooping"
2010 msgstr ""
2011 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2012 "abbr>"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2015 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2016 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2017
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2021 msgid "Enable DNS lookups"
2022 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2023
2024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2025 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2026 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2029 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2030 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
2031
2032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2033 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2034 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
2035
2036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2041 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2042 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2043 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2046 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2047 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2048
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2050 msgid "Enable NTP client"
2051 msgstr "Włącz klienta NTP"
2052
2053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2054 msgid "Enable Single DES"
2055 msgstr "Zezwól na Single DES"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2058 msgid "Enable TFTP server"
2059 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2062 msgid "Enable VLAN functionality"
2063 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
2066 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2067 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1639
2070 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2071 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2074 msgid "Enable learning and aging"
2075 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2078 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2079 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2082 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2083 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2086 msgid ""
2087 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2088 msgstr ""
2089 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2090 "ograniczyć prędkość sieci."
2091
2092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2094 msgid "Enable rx checksum"
2095 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2096
2097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2101 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2102 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
2103
2104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2106 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2107 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2108 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2111 msgid "Enable this network"
2112 msgstr "Włącz tą sieć"
2113
2114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2115 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2116 msgid "Enable tx checksum"
2117 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2122 msgid "Enabled"
2123 msgstr "Włączone"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2126 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2127 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
2130 msgid ""
2131 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2132 "Domain"
2133 msgstr ""
2134 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2135 "samej domeny"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2138 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2139 msgstr ""
2140 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2141 "moście"
2142
2143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2144 msgid "Encapsulation limit"
2145 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2149 msgid "Encapsulation mode"
2150 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2157 msgid "Encryption"
2158 msgstr "Szyfrowanie"
2159
2160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2161 msgid "Endpoint Host"
2162 msgstr "Końcowy Host"
2163
2164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2165 msgid "Endpoint Port"
2166 msgstr "Końcowy Port"
2167
2168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2169 msgid "Enter custom value"
2170 msgstr "Wprowadź wartość"
2171
2172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2173 msgid "Enter custom values"
2174 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2175
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2177 msgid "Erasing..."
2178 msgstr "Usuwanie..."
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2186 msgid "Error"
2187 msgstr "Błąd"
2188
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2190 msgid "Errored seconds (ES)"
2191 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2192
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2195 msgid "Ethernet Adapter"
2196 msgstr "Karta Ethernet"
2197
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2200 msgid "Ethernet Switch"
2201 msgstr "Switch Ethernet"
2202
2203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2204 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2205 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2206
2207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2208 msgid "Every second (fast, 1)"
2209 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2212 msgid "Exclude interfaces"
2213 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2216 msgid "Expand hosts"
2217 msgstr "Rozwiń hosty"
2218
2219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2220 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2221 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2222
2223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2232 msgid "Expecting: %s"
2233 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2234
2235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2236 msgid "Expecting: non-empty value"
2237 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2238
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2240 msgid "Expires"
2241 msgstr "Wygasa"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2244 msgid ""
2245 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2246 msgstr ""
2247 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2248
2249 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2250 msgid "External"
2251 msgstr "Zewnętrzne"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
2254 msgid "External R0 Key Holder List"
2255 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
2258 msgid "External R1 Key Holder List"
2259 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2260
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2262 msgid "External system log server"
2263 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2264
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2266 msgid "External system log server port"
2267 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2268
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2270 msgid "External system log server protocol"
2271 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2274 msgid "Extra SSH command options"
2275 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2276
2277 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2278 msgid "Extra pppd options"
2279 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2280
2281 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2282 msgid "Extra sstpc options"
2283 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
2286 msgid "FT over DS"
2287 msgstr "FT over DS"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2290 msgid "FT over the Air"
2291 msgstr "FT over the Air"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
2294 msgid "FT protocol"
2295 msgstr "Protokół FT"
2296
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2298 msgid "Failed to change the system password."
2299 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2300
2301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2302 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2303 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2304
2305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2306 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2307 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2308
2309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2310 msgid "File"
2311 msgstr "Plik"
2312
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2314 msgid "File not accessible"
2315 msgstr "Plik niedostępny"
2316
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2318 msgid "Filename"
2319 msgstr "Nazwa pliku"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2322 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2323 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2324
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2327 msgid "Filesystem"
2328 msgstr "System plików"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2331 msgid "Filter private"
2332 msgstr "Filtruj prywatne"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2335 msgid "Filter useless"
2336 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2337
2338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2339 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2340 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2341
2342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2343 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2344 msgstr ""
2345 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2346 "niewolnika"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2349 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2350 msgstr ""
2351 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2352 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2353
2354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2356 msgid "Finalizing failed"
2357 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2358
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2360 msgid ""
2361 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2362 "with defaults based on what was detected"
2363 msgstr ""
2364 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2365 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2368 msgid "Find and join network"
2369 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2370
2371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2372 msgid "Finish"
2373 msgstr "Zakończ"
2374
2375 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2376 msgid "Firewall"
2377 msgstr "Zapora sieciowa"
2378
2379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2380 msgid "Firewall Mark"
2381 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2384 msgid "Firewall Settings"
2385 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2386
2387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2388 msgid "Firewall Status"
2389 msgstr "Status zapory sieciowej"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2392 msgid "Firmware File"
2393 msgstr "Plik firmware"
2394
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2396 msgid "Firmware Version"
2397 msgstr "Wersja firmware"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2400 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2401 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2402
2403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2405 msgid "Flash image..."
2406 msgstr "Wgraj obraz..."
2407
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2409 msgid "Flash image?"
2410 msgstr "Wgrać obraz?"
2411
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2413 msgid "Flash new firmware image"
2414 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2415
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2417 msgid "Flash operations"
2418 msgstr "Operacje aktualizacji"
2419
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2422 msgid "Flashing…"
2423 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2426 msgid "Force"
2427 msgstr "Wymuś"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
2430 msgid "Force 40MHz mode"
2431 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
2434 msgid "Force CCMP (AES)"
2435 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2438 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2439 msgstr ""
2440 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
2443 msgid "Force TKIP"
2444 msgstr "Wymuś TKIP"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
2447 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2448 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2451 msgid "Force link"
2452 msgstr "Wymuś połączenie"
2453
2454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2455 msgid "Force upgrade"
2456 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2459 msgid "Force use of NAT-T"
2460 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2461
2462 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2463 msgid "Form token mismatch"
2464 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2467 msgid "Forward DHCP traffic"
2468 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2469
2470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2471 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2472 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2475 msgid "Forward broadcast traffic"
2476 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
2479 msgid "Forward mesh peer traffic"
2480 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2483 msgid "Forwarding mode"
2484 msgstr "Tryb przekazywania"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:904
2487 msgid "Fragmentation Threshold"
2488 msgstr "Próg fragmentacji"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2491 msgid ""
2492 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2493 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2494 msgstr ""
2495 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2496 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2501 msgid "GHz"
2502 msgstr "GHz"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2506 msgid "GPRS only"
2507 msgstr "Tylko GPRS"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2510 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2511 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2514 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2515 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2518 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2519 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2522 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2523 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2524
2525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2526 msgid "Gateway"
2527 msgstr "Brama"
2528
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2530 msgid "Gateway Ports"
2531 msgstr "Porty bramy"
2532
2533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2535 msgid "Gateway address is invalid"
2536 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2537
2538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2539 msgid "Gateway metric"
2540 msgstr "Brama metryczna"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2547 msgid "General Settings"
2548 msgstr "Ustawienia główne"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
2554 msgid "General Setup"
2555 msgstr "Ustawienia ogólne"
2556
2557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2558 msgid "Generate Config"
2559 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2560
2561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2562 msgid "Generate Key"
2563 msgstr "Wygeneruj klucz"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
2566 msgid "Generate PMK locally"
2567 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2568
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2570 msgid "Generate archive"
2571 msgstr "Twórz archiwum"
2572
2573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2574 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2575 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2576
2577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2578 msgid "Global Settings"
2579 msgstr "Ustawienia globalne"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2582 msgid "Global network options"
2583 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2584
2585 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2586 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2587 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2588 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2589 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2590 msgid "Go to password configuration..."
2591 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2592
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2597 msgid "Go to relevant configuration page"
2598 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2601 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2602 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2603
2604 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2605 msgid "Grant access to DHCP status display"
2606 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2607
2608 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2609 msgid "Grant access to DSL status display"
2610 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2611
2612 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2613 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2614 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2615
2616 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2617 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2618 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do procedur Wireguard"
2619
2620 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2621 msgid "Grant access to SSH configuration"
2622 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2623
2624 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2625 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2626 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2627
2628 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2629 msgid "Grant access to crontab configuration"
2630 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2631
2632 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2633 msgid "Grant access to firewall status"
2634 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2635
2636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2637 msgid "Grant access to flash operations"
2638 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2639
2640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2641 msgid "Grant access to main status display"
2642 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2643
2644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2645 msgid "Grant access to mmcli"
2646 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2647
2648 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2649 msgid "Grant access to mount configuration"
2650 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2653 msgid "Grant access to network configuration"
2654 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2657 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2658 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2659
2660 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2661 msgid "Grant access to network status information"
2662 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2663
2664 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2665 msgid "Grant access to process status"
2666 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2667
2668 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2669 msgid "Grant access to realtime statistics"
2670 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2671
2672 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2673 msgid "Grant access to startup configuration"
2674 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2675
2676 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2677 msgid "Grant access to system configuration"
2678 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2679
2680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2681 msgid "Grant access to system logs"
2682 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2683
2684 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2685 msgid "Grant access to the system route status"
2686 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2687
2688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2689 msgid "Grant access to wireless status display"
2690 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2691
2692 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2693 msgid "Group Password"
2694 msgstr "Hasło grupy"
2695
2696 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2697 msgid "Guest"
2698 msgstr "Gość"
2699
2700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2701 msgid "HE.net password"
2702 msgstr "Hasło HE.net"
2703
2704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2705 msgid "HE.net username"
2706 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2707
2708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2709 msgid "Hang Up"
2710 msgstr "Rozłącz"
2711
2712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2713 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2714 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2715
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2717 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2718 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
2719
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2721 msgid ""
2722 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2723 "the timezone."
2724 msgstr ""
2725 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2726 "nazwę hosta, strefę czasową."
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
2729 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2730 msgstr ""
2731 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2732 "abbr>"
2733
2734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2736 msgid "Hide empty chains"
2737 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2740 msgid "High"
2741 msgstr "Wysoki"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2747 msgid "Host"
2748 msgstr "Host"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2751 msgid "Host entries"
2752 msgstr "Wpisy PC"
2753
2754 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2755 msgid "Host expiry timeout"
2756 msgstr "Czas wygasania hosta"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2759 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2760 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2763 msgid "Host-Uniq tag content"
2764 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2772 msgid "Hostname"
2773 msgstr "Nazwa hosta"
2774
2775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2776 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2777 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2780 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2781 msgid "Hostnames"
2782 msgstr "Nazwy hostów"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2785 msgid "Hybrid"
2786 msgstr "Hybrydowy"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2790 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2791 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
2792
2793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2794 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2795 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
2796
2797 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2798 msgid "IKE DH Group"
2799 msgstr "Grupa IKE DH"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2802 msgid "IP Addresses"
2803 msgstr "Adres IP"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2806 msgid "IP Protocol"
2807 msgstr "Protokół IP"
2808
2809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2810 msgid "IP Type"
2811 msgstr "Typ IP"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2814 msgid "IP address"
2815 msgstr "Adres IP"
2816
2817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2819 msgid "IP address is invalid"
2820 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2821
2822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2824 msgid "IP address is missing"
2825 msgstr "Brakuje adresu IP"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2834 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2835 msgid "IPv4"
2836 msgstr "IPv4"
2837
2838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2839 msgid "IPv4 Firewall"
2840 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2841
2842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2843 msgid "IPv4 Upstream"
2844 msgstr "Połączenie IPv4"
2845
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2848 msgid "IPv4 address"
2849 msgstr "Adres IPv4"
2850
2851 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2852 msgid "IPv4 assignment length"
2853 msgstr "długość przydziału IPv4"
2854
2855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2856 msgid "IPv4 broadcast"
2857 msgstr "Transmisja IPv4"
2858
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2860 msgid "IPv4 gateway"
2861 msgstr "Brama IPv4"
2862
2863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2865 msgid "IPv4 netmask"
2866 msgstr "Maska IPv4"
2867
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2869 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2870 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2871
2872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2873 msgid "IPv4 only"
2874 msgstr "Tylko IPv4"
2875
2876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2877 msgid "IPv4 prefix"
2878 msgstr "Prefix IPv4"
2879
2880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2882 msgid "IPv4 prefix length"
2883 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2884
2885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2886 msgid "IPv4+IPv6"
2887 msgstr "IPv4+IPv6"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2892 msgid "IPv4-Address"
2893 msgstr "Adres IPv4"
2894
2895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2896 msgid "IPv4-Gateway"
2897 msgstr "Brama IPv4"
2898
2899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2900 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2901 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2902 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2905 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2906 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2921 msgid "IPv6"
2922 msgstr "IPv6"
2923
2924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2925 msgid "IPv6 Firewall"
2926 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2927
2928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2929 msgid "IPv6 Neighbours"
2930 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2933 msgid "IPv6 Settings"
2934 msgstr "Ustawienia IPv6"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2937 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2938 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2939
2940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2941 msgid "IPv6 Upstream"
2942 msgstr "Połączenie IPv6"
2943
2944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2945 msgid "IPv6 address"
2946 msgstr "Adres IPv6"
2947
2948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2949 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2950 msgid "IPv6 assignment hint"
2951 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2952
2953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2954 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2955 msgid "IPv6 assignment length"
2956 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2957
2958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2959 msgid "IPv6 gateway"
2960 msgstr "Brama IPv6"
2961
2962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2963 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2964 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2967 msgid "IPv6 only"
2968 msgstr "Tylko IPv6"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2972 msgid "IPv6 prefix"
2973 msgstr "Prefiks IPv6"
2974
2975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2977 msgid "IPv6 prefix length"
2978 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2979
2980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2982 msgid "IPv6 routed prefix"
2983 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2984
2985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2986 msgid "IPv6 suffix"
2987 msgstr "Sufiks IPv6"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2990 msgid "IPv6 support"
2991 msgstr "Obsługa IPv6"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2996 msgid "IPv6-Address"
2997 msgstr "Adres IPv6"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3000 msgid "IPv6-PD"
3001 msgstr "IPv6-PD"
3002
3003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3005 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3006 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
3007
3008 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
3009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3011 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3012 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
3013
3014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3016 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3017 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
3020 msgid "Identity"
3021 msgstr "Tożsamość"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3024 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3025 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3028 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3029 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3032 msgid "If checked, encryption is disabled"
3033 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
3034
3035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3037 msgid ""
3038 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3039 msgstr ""
3040 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
3041 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3042
3043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3045 msgid ""
3046 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3047 "device node"
3048 msgstr ""
3049 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3050 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3051
3052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3053 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
3063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3069 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3070 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3071 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3072 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3073 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3074
3075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3076 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3078 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3079 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3085 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3086 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3087 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3088 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3089 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3090
3091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3092 msgid ""
3093 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3094 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3095 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3096 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3097 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3098 msgstr ""
3099 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3100 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3101 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3102 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3103 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3106 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3107 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3110 msgid "Ignore interface"
3111 msgstr "Ignoruj interfejs"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3114 msgid "Ignore resolve file"
3115 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3116
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3118 msgid "Image"
3119 msgstr "Obraz"
3120
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3122 msgid "In"
3123 msgstr "W"
3124
3125 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3126 msgid ""
3127 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3128 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3129 msgstr ""
3130 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3131 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3132 "strony."
3133
3134 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3139 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3140 msgid "Inactivity timeout"
3141 msgstr "Czas bezczynności"
3142
3143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3144 msgid "Inbound:"
3145 msgstr "Przychodzący:"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3151 msgid "Incoming checksum"
3152 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3158 msgid "Incoming key"
3159 msgstr "Klucz przychodzący"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3165 msgid "Incoming serialization"
3166 msgstr "Przychodząca serializacja"
3167
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3169 msgid "Info"
3170 msgstr "Informacja"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3173 msgid "Information"
3174 msgstr "Informacje"
3175
3176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3178 msgid "Initialization failure"
3179 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3180
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3182 msgid "Initscript"
3183 msgstr "Skrypt startowy"
3184
3185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3186 msgid "Initscripts"
3187 msgstr "Skrypty startowe"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
3190 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3191 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3194 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3195 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3198 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3199 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
3202 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3203 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3206 msgid "Install protocol extensions..."
3207 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
3210 msgid ""
3211 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3212 "BSSID <code>%h</code>."
3213 msgstr ""
3214 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3215 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3216
3217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3218 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3219 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3229 msgid "Interface"
3230 msgstr "Interfejs"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3233 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3234 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
3237 msgid "Interface Configuration"
3238 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3242 msgid "Interface has %d pending changes"
3243 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3246 msgid "Interface is disabled"
3247 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3250 msgid "Interface is marked for deletion"
3251 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3254 msgid "Interface is reconnecting..."
3255 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3260 msgid "Interface is shutting down..."
3261 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3264 msgid "Interface is starting..."
3265 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3268 msgid "Interface is stopping..."
3269 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
3272 msgid "Interface name"
3273 msgstr "Nazwa interfejsu"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3277 msgid "Interface not present or not connected yet."
3278 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3282 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3283 msgid "Interfaces"
3284 msgstr "Interfejsy"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3287 msgid "Internal"
3288 msgstr "Wewnętrzny"
3289
3290 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3291 msgid "Internal Server Error"
3292 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3295 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3296 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3297
3298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3300 msgid "Invalid"
3301 msgstr "Niewłaściwy"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3305 msgid "Invalid Base64 key string"
3306 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3310 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3311 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, oczekiwana 00..FF lub pochodna"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3315 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3316 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3319 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3320 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3323 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3324 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3325
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3327 msgid "Invalid argument"
3328 msgstr "Błędny argument"
3329
3330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3331 msgid ""
3332 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3333 "supports one and only one bearer."
3334 msgstr ""
3335 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3336 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3337
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3339 msgid "Invalid command"
3340 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3343 msgid "Invalid hexadecimal value"
3344 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3345
3346 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3347 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3348 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
3351 msgid "Isolate Clients"
3352 msgstr "Izoluj klientów"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3355 msgid ""
3356 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3357 "flash memory, please verify the image file!"
3358 msgstr ""
3359 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3360 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3361
3362 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3363 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3364 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3365 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3366 msgid "JavaScript required!"
3367 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3370 msgid "Join Network"
3371 msgstr "Połącz z siecią"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
3374 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3375 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
3378 msgid "Joining Network: %q"
3379 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3380
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3382 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3383 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3384
3385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3386 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3387 msgid "Kernel Log"
3388 msgstr "Log kernela"
3389
3390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3391 msgid "Kernel Version"
3392 msgstr "Wersja kernela"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1374
3395 msgid "Key"
3396 msgstr "Klucz"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3403 msgid "Key #%d"
3404 msgstr "Klucz #%d"
3405
3406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3410 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3411 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3412
3413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3417 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3418 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3419
3420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3421 msgid "Kill"
3422 msgstr "Zabij"
3423
3424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3426 msgid "L2TP"
3427 msgstr "L2TP"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3430 msgid "L2TP Server"
3431 msgstr "Serwer L2TP"
3432
3433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3434 msgid "LACPDU Packets"
3435 msgstr "Pakiety LACPDU"
3436
3437 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3442 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3443 msgid "LCP echo failure threshold"
3444 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3445
3446 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3451 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3452 msgid "LCP echo interval"
3453 msgstr "Interwał echa LCP"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3456 msgid "LED Configuration"
3457 msgstr "Konfiguracja LED"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3460 msgid "LLC"
3461 msgstr "LLC"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3465 msgid "Label"
3466 msgstr "Oznaczenie"
3467
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3469 msgid "Language"
3470 msgstr "Język"
3471
3472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3473 msgid "Language and Style"
3474 msgstr "Wygląd i język"
3475
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3477 msgid "Latency"
3478 msgstr "Opoźnienie"
3479
3480 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3481 msgid "Leaf"
3482 msgstr "Karta"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3486 msgid "Lease time"
3487 msgstr "Czas dzierżawy"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3493 msgid "Lease time remaining"
3494 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3497 msgid "Leasefile"
3498 msgstr "Plik dzierżawy"
3499
3500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3503 msgid "Leave empty to autodetect"
3504 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3510 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3511 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3514 msgid ""
3515 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3516 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3517 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3521 msgid "Legend:"
3522 msgstr "Legenda:"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3525 msgid "Limit"
3526 msgstr "Limit"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3529 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3530 msgstr ""
3531 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3534 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3535 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3536
3537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3538 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3539 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3540
3541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3542 msgid "Line Mode"
3543 msgstr "Tryb linii"
3544
3545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3546 msgid "Line State"
3547 msgstr "Stan linii"
3548
3549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3550 msgid "Line Uptime"
3551 msgstr "Czas działania linii"
3552
3553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3554 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3555 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3556
3557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3558 msgid "Link Monitoring"
3559 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3560
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3562 msgid "Link On"
3563 msgstr "Połączenie aktywne"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3566 msgid ""
3567 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3568 "requests to"
3569 msgstr ""
3570 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3571 "przekazywane zapytania"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
3574 msgid ""
3575 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3576 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3577 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3578 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3579 "Association."
3580 msgstr ""
3581 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3582 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3583 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3584 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3585 "Mobility Domain Association."
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
3588 msgid ""
3589 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3590 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3591 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3592 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3593 "PMK-R1 keys."
3594 msgstr ""
3595 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3596 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3597 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3598 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3599 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3600
3601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3602 msgid "List of SSH key files for auth"
3603 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3606 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3607 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3610 msgid "List of domains to force to an IP address."
3611 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3614 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3615 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3618 msgid "Listen Interfaces"
3619 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3620
3621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3622 msgid "Listen Port"
3623 msgstr "Nasłuchuj port"
3624
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3626 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3627 msgstr ""
3628 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3631 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3632 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3633
3634 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3635 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3636 msgid "Load"
3637 msgstr "Obciążenie"
3638
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3640 msgid "Load Average"
3641 msgstr "Średnie obciążenie"
3642
3643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3644 msgid "Loading directory contents…"
3645 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3646
3647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3648 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3649 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3650 msgid "Loading view…"
3651 msgstr "Ładowanie widoku…"
3652
3653 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3654 msgid "Local IP address"
3655 msgstr "Lokalny adres IP"
3656
3657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3659 msgid "Local IP address is invalid"
3660 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3663 msgid "Local IP address to assign"
3664 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3668 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3672 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3673 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3674 msgid "Local IPv4 address"
3675 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3681 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3682 msgid "Local IPv6 address"
3683 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3686 msgid "Local Service Only"
3687 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3688
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3690 msgid "Local Startup"
3691 msgstr "Lokalny autostart"
3692
3693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3695 msgid "Local Time"
3696 msgstr "Czas lokalny"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3699 msgid "Local domain"
3700 msgstr "Domena lokalna"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3703 msgid ""
3704 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3705 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3706 msgstr ""
3707 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3708 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3711 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3712 msgstr ""
3713 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3716 msgid "Local server"
3717 msgstr "Serwer lokalny"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3720 msgid ""
3721 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3722 "available"
3723 msgstr ""
3724 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3725 "dostępne więcej niż jedno IP"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3728 msgid "Localise queries"
3729 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
3732 msgid "Lock to BSSID"
3733 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3734
3735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3736 msgid "Log output level"
3737 msgstr "Poziom logowania"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3740 msgid "Log queries"
3741 msgstr "Loguj zapytania"
3742
3743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3744 msgid "Logging"
3745 msgstr "Logowanie"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3749 msgid ""
3750 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3751 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3752 msgstr ""
3753 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
3754 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
3755
3756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3758 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3759 msgstr ""
3760 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
3761
3762 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3763 msgid "Login"
3764 msgstr "Zaloguj"
3765
3766 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3767 msgid "Logout"
3768 msgstr "Wyloguj"
3769
3770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3771 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3772 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3775 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3776 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3780 msgid "MAC"
3781 msgstr "MAC"
3782
3783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3784 msgid "MAC Address For The Actor"
3785 msgstr "Adres MAC dla aktora"
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3794 msgid "MAC-Address"
3795 msgstr "Adres MAC"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
3798 msgid "MAC-Address Filter"
3799 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3802 msgid "MAC-Filter"
3803 msgstr "Filtrowanie MAC"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
3806 msgid "MAC-List"
3807 msgstr "Lista MAC"
3808
3809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3811 msgid "MAP / LW4over6"
3812 msgstr "MAP/LW4over6"
3813
3814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3816 msgid "MAP rule is invalid"
3817 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3818
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3822 msgid "MBit/s"
3823 msgstr "MBit/s"
3824
3825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3826 msgid "MD5"
3827 msgstr "MD5"
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3831 msgid "MHz"
3832 msgstr "MHz"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3835 msgid "MII"
3836 msgstr "MII"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3839 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3840 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3843 msgid "MII Interval"
3844 msgstr "Interwał MII"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3847 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3849 msgid "MTU"
3850 msgstr "MTU"
3851
3852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3853 msgid ""
3854 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3855 "below:"
3856 msgstr ""
3857 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3858 "do poleceń poniżej:"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3867 msgid "Manual"
3868 msgstr "Podręcznik"
3869
3870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3872 msgid "Master"
3873 msgstr "Główny"
3874
3875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3876 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3877 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
3880 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3881 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3884 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3885 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3888 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3889 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3892 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3893 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3897 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3898 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3899 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3902 msgid "Maximum number of leased addresses."
3903 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
3906 msgid "Maximum transmit power"
3907 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3917 msgid "Mbit/s"
3918 msgstr "Mbit/s"
3919
3920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3921 msgid "Medium"
3922 msgstr "Średnia"
3923
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3925 msgid "Memory"
3926 msgstr "Pamięć"
3927
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3929 msgid "Memory usage (%)"
3930 msgstr "Użycie RAM"
3931
3932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3933 msgid "Mesh"
3934 msgstr "Mesh"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3937 msgid "Mesh ID"
3938 msgstr "Mesh ID"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
3941 msgid "Mesh Id"
3942 msgstr "Mesh Id"
3943
3944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3945 msgid "Method not found"
3946 msgstr "Nie znaleziono metody"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3949 msgid "Method of link monitoring"
3950 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3953 msgid "Method to determine link status"
3954 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3960 msgid "Metric"
3961 msgstr "Metryka"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3964 msgid "Minimum Number of Links"
3965 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3968 msgid "Mirror monitor port"
3969 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3972 msgid "Mirror source port"
3973 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3974
3975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3976 msgid "Mobile Data"
3977 msgstr "Dane Mobilne"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3980 msgid "Mobility Domain"
3981 msgstr "Domena mobilna"
3982
3983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
3990 msgid "Mode"
3991 msgstr "Tryb"
3992
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3994 msgid "Model"
3995 msgstr "Model"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3998 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3999 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
4000
4001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4002 msgid ""
4003 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4004 "minutes."
4005 msgstr ""
4006 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
4007 "po 2 minutach."
4008
4009 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4010 msgid "Modem default"
4011 msgstr "Domyślny modem"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4015 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4018 msgid "Modem device"
4019 msgstr "Urządzenie modemowe"
4020
4021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4022 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4023 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
4024
4025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4027 msgid "Modem information query failed"
4028 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
4029
4030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4033 msgid "Modem init timeout"
4034 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
4035
4036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4037 msgid "Modem is disabled."
4038 msgstr "Modem jest wyłączony."
4039
4040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4041 msgid "ModemManager"
4042 msgstr "Menedżer modemu"
4043
4044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1010
4046 msgid "Monitor"
4047 msgstr "Monitor"
4048
4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4050 msgid "More Characters"
4051 msgstr "Użyj więcej znaków"
4052
4053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4054 msgid "More…"
4055 msgstr "Więcej…"
4056
4057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4058 msgid "Mount Point"
4059 msgstr "Punkt montowania"
4060
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4063 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4064 msgid "Mount Points"
4065 msgstr "Punkty montowania"
4066
4067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4068 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4069 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4070
4071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4072 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4073 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4074
4075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4076 msgid ""
4077 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4078 "filesystem"
4079 msgstr ""
4080 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4081 "systemu plików"
4082
4083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4084 msgid "Mount attached devices"
4085 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4086
4087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4088 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4089 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4090
4091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4092 msgid "Mount options"
4093 msgstr "Opcje montowania"
4094
4095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4096 msgid "Mount point"
4097 msgstr "Punkt montownia"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4100 msgid "Mount swap not specifically configured"
4101 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4102
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4104 msgid "Mounted file systems"
4105 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4106
4107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4108 msgid "Move down"
4109 msgstr "Przesuń w dół"
4110
4111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4112 msgid "Move up"
4113 msgstr "Przesuń w górę"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4119 msgid "Multicast"
4120 msgstr "Multicast"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
4123 msgid "NAS ID"
4124 msgstr "NAS ID"
4125
4126 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4127 msgid "NAT-T Mode"
4128 msgstr "Tryb NAT-T"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4131 msgid "NAT64 Prefix"
4132 msgstr "Prefix NAT64"
4133
4134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4136 msgid "NCM"
4137 msgstr "NCM"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4140 msgid "NDP-Proxy"
4141 msgstr "Proxy NDP"
4142
4143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4144 msgid "NT Domain"
4145 msgstr "Domena NT"
4146
4147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4148 msgid "NTP server candidates"
4149 msgstr "Lista serwerów NTP"
4150
4151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4156 msgid "Name"
4157 msgstr "Nazwa"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
4160 msgid "Name of the new network"
4161 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4162
4163 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4164 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4165 msgid "Navigation"
4166 msgstr "Nawigacja"
4167
4168 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4176 msgid "Network"
4177 msgstr "Sieć"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925
4180 msgid "Network SSID"
4181 msgstr "Sieć SSID"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4184 msgid "Network Utilities"
4185 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4188 msgid "Network boot image"
4189 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4190
4191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4192 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4193 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4194
4195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4197 msgid "Network device is not present"
4198 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4202 msgid "Network interface"
4203 msgstr "Interfejs sieciowy"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4206 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4207 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4210 msgid "New interface name…"
4211 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4212
4213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4214 msgid "Next »"
4215 msgstr "Następna »"
4216
4217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4220 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4221 msgid "No"
4222 msgstr "Nie"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4225 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4226 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4227
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4229 msgid "No Data"
4230 msgstr "Brak danych"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4233 msgid "No Encryption"
4234 msgstr "Brak szyfrowania"
4235
4236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4237 msgid "No Host Routes"
4238 msgstr "Brak tras hosta"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4241 msgid "No NAT-T"
4242 msgstr "Bez NAT-T"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4245 msgid "No RX signal"
4246 msgstr "Brak sygnału RX"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4249 msgid "No client associated"
4250 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4251
4252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4253 msgid "No data received"
4254 msgstr "Nie otrzymano danych"
4255
4256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4257 msgid "No entries in this directory"
4258 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4259
4260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4261 msgid "No files found"
4262 msgstr "Nie znaleziono plików"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4268 msgid "No host route"
4269 msgstr "Brak trasy hosta"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4275 msgid "No information available"
4276 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4277
4278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4280 msgid "No matching prefix delegation"
4281 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4282
4283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4285 msgid "No more slaves available"
4286 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4289 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4290 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4293 msgid "No negative cache"
4294 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4295
4296 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4297 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4298 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4299 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4300 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4301 msgid "No password set!"
4302 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4305 msgid "No peers defined yet"
4306 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4307
4308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4310 msgid "No public keys present yet."
4311 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4312
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4314 msgid "No rules in this chain."
4315 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4316
4317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4318 msgid "No validation or filtering"
4319 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4323 msgid "No zone assigned"
4324 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4331 msgid "Noise"
4332 msgstr "Szum"
4333
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4335 msgid "Noise Margin (SNR)"
4336 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4337
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4339 msgid "Noise:"
4340 msgstr "Szum:"
4341
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4343 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4344 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4347 msgid "Non-wildcard"
4348 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4353 msgid "None"
4354 msgstr "Brak"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
4357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4358 msgid "Normal"
4359 msgstr "Normalny"
4360
4361 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4362 msgid "Not Found"
4363 msgstr "Nie znaleziono"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4366 msgid "Not associated"
4367 msgstr "Nie powiązany"
4368
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4370 msgid "Not connected"
4371 msgstr "Nie podłączony"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4378 msgid "Not present"
4379 msgstr "Nieobecny"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4382 msgid "Not started on boot"
4383 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4384
4385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4386 msgid "Not supported"
4387 msgstr "Nie wspierane"
4388
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4390 msgid "Notice"
4391 msgstr "Spostrzeżenie"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4394 msgid "Nslookup"
4395 msgstr "Nslookup"
4396
4397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4398 msgid "Number of IGMP membership reports"
4399 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4402 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4403 msgstr ""
4404 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4405 "podręcznej)"
4406
4407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4408 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4409 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
4410
4411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4412 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4413 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4416 msgid "Obfuscated Group Password"
4417 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4420 msgid "Obfuscated Password"
4421 msgstr "Ukryte hasło"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4430 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4431 msgid "Obtain IPv6-Address"
4432 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4433
4434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4436 msgid "Off"
4437 msgstr "Wyłączone"
4438
4439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4440 msgid "Off-State Delay"
4441 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4442
4443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4444 msgid "On"
4445 msgstr "Włączone"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4448 msgid "On-Link route"
4449 msgstr "Trasa łącza"
4450
4451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4452 msgid "On-State Delay"
4453 msgstr "Zwłoka połączenia"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4456 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4457 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
4458
4459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4460 msgid "One of the following: %s"
4461 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4462
4463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4465 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4466 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4467
4468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4469 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4470 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4471
4472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4474 msgid "One or more required fields have no value!"
4475 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4476
4477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4478 msgid ""
4479 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4480 msgstr ""
4481 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4482 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4483
4484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4485 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4486 msgid "Open list..."
4487 msgstr "Otwórz listę..."
4488
4489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4490 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4491 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4492 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4495 msgid "OpenFortivpn"
4496 msgstr "OpenFortivpn"
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4499 msgid "Operating frequency"
4500 msgstr "Częstotliwość"
4501
4502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4504 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4505 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4506
4507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4508 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4509 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4510
4511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4512 msgid "Option changed"
4513 msgstr "Wartość zmieniona"
4514
4515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4516 msgid "Option removed"
4517 msgstr "Usunięto wartość"
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
4520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4521 msgid "Optional"
4522 msgstr "Opcjonalny"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4525 msgid ""
4526 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4527 "starting with <code>0x</code>."
4528 msgstr ""
4529 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4530 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4531
4532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4533 msgid ""
4534 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4535 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4536 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4537 "for the interface."
4538 msgstr ""
4539 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4540 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4541 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4542 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4543
4544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4545 msgid ""
4546 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4547 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4548 msgstr ""
4549 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4550 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4551
4552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4553 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4554 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4555
4556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4557 msgid "Optional. Description of peer."
4558 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4559
4560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4561 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4562 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4563
4564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4565 msgid ""
4566 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4567 "interface."
4568 msgstr ""
4569 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4570
4571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4572 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4573 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4574
4575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4576 msgid "Optional. Port of peer."
4577 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4578
4579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4580 msgid ""
4581 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4582 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4583 msgstr ""
4584 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4585 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4586
4587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4588 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4589 msgstr ""
4590 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4591
4592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4593 msgid "Options"
4594 msgstr "Opcje"
4595
4596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4597 msgid "Other:"
4598 msgstr "Inne:"
4599
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4601 msgid "Out"
4602 msgstr "Wychodzące"
4603
4604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4605 msgid "Outbound:"
4606 msgstr "Wychodzący:"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4612 msgid "Outgoing checksum"
4613 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4619 msgid "Outgoing key"
4620 msgstr "Klucz wychodzący"
4621
4622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4626 msgid "Outgoing serialization"
4627 msgstr "Serializacja wychodząca"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4630 msgid "Output Interface"
4631 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4632
4633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4635 msgid "Output zone"
4636 msgstr "Strefa wyjściowa"
4637
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4639 msgid "Overlap"
4640 msgstr "Nakładanie się"
4641
4642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4644 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4646 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4647 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4648 msgid "Override MAC address"
4649 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4650
4651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4657 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4658 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4661 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4667 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4668 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4669 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4670 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4671 msgid "Override MTU"
4672 msgstr "Nadpisz MTU"
4673
4674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4676 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4677 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4678 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4679 msgid "Override TOS"
4680 msgstr "Nadpisz TOS"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4686 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4687 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4688 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4689 msgid "Override TTL"
4690 msgstr "Nadpisz TTL"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4693 msgid "Override default interface name"
4694 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4697 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4698 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4701 msgid ""
4702 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4703 "subnet that is served."
4704 msgstr ""
4705 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4706 "podsieci która jest rozsyłana."
4707
4708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4709 msgid "Override the table used for internal routes"
4710 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4711
4712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4713 msgid "Overview"
4714 msgstr "Przegląd"
4715
4716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4717 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4718 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4719
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4721 msgid "Owner"
4722 msgstr "Właściciel"
4723
4724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4725 msgid "PAP/CHAP (both)"
4726 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4736 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4737 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4738 msgid "PAP/CHAP password"
4739 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4749 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4750 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4751 msgid "PAP/CHAP username"
4752 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4755 msgid "PDP Type"
4756 msgstr "Rodzaj PDP"
4757
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4759 msgid "PID"
4760 msgstr "PID"
4761
4762 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4763 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4764 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4765 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4766 msgid "PIN"
4767 msgstr "PIN"
4768
4769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4771 msgid "PIN code rejected"
4772 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4775 msgid "PMK R1 Push"
4776 msgstr "PMK R1 Push"
4777
4778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4780 msgid "PPP"
4781 msgstr "PPP"
4782
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4784 msgid "PPPoA Encapsulation"
4785 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4786
4787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4789 msgid "PPPoATM"
4790 msgstr "PPPoATM"
4791
4792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4794 msgid "PPPoE"
4795 msgstr "PPPoE"
4796
4797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4798 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4799 msgid "PPPoSSH"
4800 msgstr "PPPoSSH"
4801
4802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4804 msgid "PPtP"
4805 msgstr "PPtP"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4808 msgid "PSID offset"
4809 msgstr "Przesunięcie PSID"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4812 msgid "PSID-bits length"
4813 msgstr "Długość bitów PSID"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4816 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4817 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4820 msgid "Packet Steering"
4821 msgstr "Sterowanie pakietami"
4822
4823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4824 msgid "Packets"
4825 msgstr "Pakiety"
4826
4827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4828 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4829 msgstr ""
4830 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4834 msgid "Part of zone %q"
4835 msgstr "Część strefy %q"
4836
4837 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4840 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4841 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4842 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4843 msgid "Password"
4844 msgstr "Hasło"
4845
4846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4847 msgid "Password authentication"
4848 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
4851 msgid "Password of Private Key"
4852 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
4855 msgid "Password of inner Private Key"
4856 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4857
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4862 msgid "Password strength"
4863 msgstr "Siła hasła"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4866 msgid "Password2"
4867 msgstr "Hasło2"
4868
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4870 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4871 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4874 msgid "Path to CA-Certificate"
4875 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
4878 msgid "Path to Client-Certificate"
4879 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
4882 msgid "Path to Private Key"
4883 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4886 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4887 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
4890 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4891 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
4894 msgid "Path to inner Private Key"
4895 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4896
4897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4898 msgid "Paused"
4899 msgstr "Wstrzymano"
4900
4901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4912 msgid "Peak:"
4913 msgstr "Szczyt:"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4916 msgid "Peer IP address to assign"
4917 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4918
4919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4921 msgid "Peer address is missing"
4922 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4925 msgid "Peers"
4926 msgstr "Peers"
4927
4928 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4929 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4930 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4936 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4937 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
4938
4939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4940 msgid "Perform reboot"
4941 msgstr "Wykonaj restart"
4942
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4944 msgid "Perform reset"
4945 msgstr "Wykonaj reset"
4946
4947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4948 msgid "Permission denied"
4949 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4952 msgid "Persistent Keep Alive"
4953 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4954
4955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4956 msgid "Phy Rate:"
4957 msgstr "Szybkość Phy:"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4960 msgid "Physical Settings"
4961 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4966 msgid "Ping"
4967 msgstr "Ping"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4975 msgid "Pkts."
4976 msgstr "Pktw."
4977
4978 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4979 msgid "Please enter your username and password."
4980 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4981
4982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4983 msgid "Please select the file to upload."
4984 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4985
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4987 msgid "Policy"
4988 msgstr "Polityka"
4989
4990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4991 msgid "Port"
4992 msgstr "Port"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4995 msgid "Port status:"
4996 msgstr "Status portu:"
4997
4998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4999 msgid "Potential negation of: %s"
5000 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
5001
5002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
5003 msgid "Power Management Mode"
5004 msgstr "Tryb zarządzania energią"
5005
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
5007 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5008 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5011 msgid "Prefer LTE"
5012 msgstr "Preferuj LTE"
5013
5014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5015 msgid "Prefer UMTS"
5016 msgstr "Preferuj UMTS"
5017
5018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5019 msgid "Prefix Delegated"
5020 msgstr "Prefiks Przekazany"
5021
5022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5023 msgid "Preshared Key"
5024 msgstr "Klucz współdzielony"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5031 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5032 msgid ""
5033 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5034 "ignore failures"
5035 msgstr ""
5036 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
5037 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5040 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5041 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
5044 msgid "Prevents client-to-client communication"
5045 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5048 msgid "Primary Slave"
5049 msgstr "Główny niewolnik"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5052 msgid ""
5053 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5054 "better than current slave (better, 1)"
5055 msgstr ""
5056 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
5057 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
5058
5059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5060 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5061 msgstr ""
5062 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5065 msgid "Private Key"
5066 msgstr "Klucz prywatny"
5067
5068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5070 msgid "Processes"
5071 msgstr "Procesy systemowe"
5072
5073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5074 msgid "Profile"
5075 msgstr "Profil"
5076
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5078 msgid "Prot."
5079 msgstr "Prot."
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5088 msgid "Protocol"
5089 msgstr "Protokół"
5090
5091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5092 msgid "Provide NTP server"
5093 msgstr "Włącz serwer NTP"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5096 msgid "Provide new network"
5097 msgstr "Utwórz nową sieć"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
5100 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5101 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5104 msgid "Public Key"
5105 msgstr "Klucz publiczny"
5106
5107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5108 msgid ""
5109 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5110 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5111 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5112 "code> file into the input field."
5113 msgstr ""
5114 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5115 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5116 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5117 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5118
5119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5120 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5121 msgstr ""
5122 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5123 "klientów."
5124
5125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5126 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5127 msgid "QMI Cellular"
5128 msgstr "Komórkowy QMI"
5129
5130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5131 msgid "Quality"
5132 msgstr "Jakość"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5135 msgid ""
5136 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5137 "servers"
5138 msgstr ""
5139 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5140 "abbr>"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
5143 msgid "R0 Key Lifetime"
5144 msgstr "Żywotność klucza R0"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
5147 msgid "R1 Key Holder"
5148 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5149
5150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5151 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5152 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
5155 msgid "RSSI threshold for joining"
5156 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
5159 msgid "RTS/CTS Threshold"
5160 msgstr "Próg RTS/CTS"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5164 msgid "RX"
5165 msgstr "RX"
5166
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5168 msgid "RX Rate"
5169 msgstr "Szybkość RX"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
5172 msgid "RX Rate / TX Rate"
5173 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5176 msgid "Radius-Accounting-Port"
5177 msgstr "Port Radius-Accounting"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5180 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5181 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5184 msgid "Radius-Accounting-Server"
5185 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5188 msgid "Radius-Authentication-Port"
5189 msgstr "Port Radius-Authentication"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5192 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5193 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5196 msgid "Radius-Authentication-Server"
5197 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5200 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5201 msgstr ""
5202 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5203 "dostawca internetowy"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5206 msgid ""
5207 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5208 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5209 msgstr ""
5210 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5211 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5214 msgid "Really switch protocol?"
5215 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5216
5217 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5218 msgid "Realtime Graphs"
5219 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
5222 msgid "Reassociation Deadline"
5223 msgstr "Termin reasocjacji"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5226 msgid "Rebind protection"
5227 msgstr "Przypisz ochronę"
5228
5229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5230 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5231 msgid "Reboot"
5232 msgstr "Restart urządzenia"
5233
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5238 msgid "Rebooting…"
5239 msgstr "Restartowanie…"
5240
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5242 msgid "Reboots the operating system of your device"
5243 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5244
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5246 msgid "Receive"
5247 msgstr "Odebrane"
5248
5249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5250 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5251 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5254 msgid "Reconnect this interface"
5255 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5256
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5258 msgid "References"
5259 msgstr "Referencje"
5260
5261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5262 msgid "Refreshing"
5263 msgstr "Odświeżanie"
5264
5265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5266 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5267 msgid "Relay"
5268 msgstr "Przekaźnik"
5269
5270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5271 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5272 msgid "Relay Bridge"
5273 msgstr "Most przekaźnikowy"
5274
5275 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5276 msgid "Relay between networks"
5277 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5278
5279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5281 msgid "Relay bridge"
5282 msgstr "Most przekaźnikowy"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5286 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5287 msgid "Remote IPv4 address"
5288 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5292 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5293 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5294 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5295
5296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5297 msgid "Remote IPv6 address"
5298 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5299
5300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5302 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5303 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5306 msgid "Remove"
5307 msgstr "Usuń"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
5310 msgid "Replace wireless configuration"
5311 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
5312
5313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5314 msgid "Request IPv6-address"
5315 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5318 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5319 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5320
5321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5322 msgid "Request timeout"
5323 msgstr "Limit czasu żądania"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5329 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5330 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5331
5332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5336 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5337 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
5340 msgid "Required"
5341 msgstr "Wymagany"
5342
5343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5344 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5345 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5346
5347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5348 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5349 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5350
5351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5352 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5353 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5354
5355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5356 msgid ""
5357 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5358 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5359 "routes through the tunnel."
5360 msgstr ""
5361 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5362 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5367 msgid "Requires hostapd"
5368 msgstr "Wymaga hostapd"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5372 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5373 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5377 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5378 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5381 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5382 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5386 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5387 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5391 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5392 msgstr "Wymaga hostapd z Obsługa WEP"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
5395 msgid ""
5396 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5397 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5398 msgstr ""
5399 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
5400 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5403 msgid ""
5404 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5405 "come from unsigned domains"
5406 msgstr ""
5407 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5408 "z niepodpisanych domen"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5416 msgid "Requires wpa-supplicant"
5417 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5421 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5422 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5426 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5427 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5430 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5431 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5436 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5437 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5441 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5442 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5445 msgid "Reselection policy for primary slave"
5446 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5447
5448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5449 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5453 msgid "Reset"
5454 msgstr "Resetuj"
5455
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5457 msgid "Reset Counters"
5458 msgstr "Wyczyść liczniki"
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5461 msgid "Reset to defaults"
5462 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5465 msgid "Resolv and Hosts Files"
5466 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5469 msgid "Resolve file"
5470 msgstr "Plik Resolve"
5471
5472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5473 msgid "Resource not found"
5474 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5479 msgid "Restart"
5480 msgstr "Restart"
5481
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5483 msgid "Restart Firewall"
5484 msgstr "Restart zapory"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5487 msgid "Restart radio interface"
5488 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5489
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5491 msgid "Restore"
5492 msgstr "Przywróć"
5493
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5495 msgid "Restore backup"
5496 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5497
5498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5500 msgid "Reveal/hide password"
5501 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5502
5503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5504 msgid "Revert"
5505 msgstr "Przywróć"
5506
5507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5508 msgid "Revert changes"
5509 msgstr "Przywróć zmiany"
5510
5511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5512 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5513 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5514
5515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5516 msgid "Reverting configuration…"
5517 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5520 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5521 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
5522
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5524 msgid "Root preparation"
5525 msgstr "Przygotowanie Roota"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5528 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5529 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5532 msgid "Route Allowed IPs"
5533 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5536 msgid "Route table"
5537 msgstr "Tablica trasy"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5540 msgid "Route type"
5541 msgstr "Typ trasy"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5544 msgid "Router Advertisement-Service"
5545 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
5546
5547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5548 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5549 msgid "Router Password"
5550 msgstr "Hasło routera"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5555 msgid "Routes"
5556 msgstr "Trasy"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5559 msgid ""
5560 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5561 "can be reached."
5562 msgstr ""
5563 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
5564 "hosta lub sieci."
5565
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5567 msgid "Rule"
5568 msgstr "Reguła"
5569
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5571 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5572 msgstr ""
5573 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
5574
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5576 msgid "Run filesystem check"
5577 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
5578
5579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5580 msgid "Runtime error"
5581 msgstr "Błąd czasowy"
5582
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5584 msgid "SHA256"
5585 msgstr "SHA256"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5589 msgid "SNR"
5590 msgstr "SNR"
5591
5592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5594 msgid "SSH Access"
5595 msgstr "Dostęp SSH"
5596
5597 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5598 msgid "SSH server address"
5599 msgstr "Adres serwera SSH"
5600
5601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5602 msgid "SSH server port"
5603 msgstr "Port serwera SSH"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5606 msgid "SSH username"
5607 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
5608
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5610 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5611 msgid "SSH-Keys"
5612 msgstr "Klucze SSH"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1667
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5618 msgid "SSID"
5619 msgstr "SSID"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5622 msgid "SSTP"
5623 msgstr "SSTP"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5626 msgid "SSTP Server"
5627 msgstr "Serwer SSTP"
5628
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5630 msgid "SWAP"
5631 msgstr "SWAP"
5632
5633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5640 msgid "Save"
5641 msgstr "Zapisz"
5642
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5646 msgid "Save & Apply"
5647 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
5648
5649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5650 msgid "Save error"
5651 msgstr "Zapisz błąd"
5652
5653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5654 msgid "Save mtdblock"
5655 msgstr "Zapisz mtdblock"
5656
5657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5658 msgid "Save mtdblock contents"
5659 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
5660
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5662 msgid "Scan"
5663 msgstr "Skanuj"
5664
5665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5666 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5667 msgid "Scheduled Tasks"
5668 msgstr "Zaplanowane zadania"
5669
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5671 msgid "Section added"
5672 msgstr "Dodano sekcję"
5673
5674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5675 msgid "Section removed"
5676 msgstr "Usunięto sekcję"
5677
5678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5679 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5680 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
5681
5682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5683 msgid ""
5684 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5685 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5686 "your device!"
5687 msgstr ""
5688 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
5689 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
5690 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
5691
5692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5695 msgid "Select file…"
5696 msgstr "Wybierz plik…"
5697
5698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5699 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5700 msgstr ""
5701 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
5702 "urządzeń podrzędnych"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5709 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5710 msgid ""
5711 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5712 "conjunction with failure threshold"
5713 msgstr ""
5714 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
5715 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
5716
5717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5718 msgid "Send the hostname of this device"
5719 msgstr "Wyślij nazwę hosta tego urządzenia"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5722 msgid "Server Settings"
5723 msgstr "Ustawienia serwera"
5724
5725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5726 msgid "Service Name"
5727 msgstr "Nazwa usługi"
5728
5729 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5731 msgid "Service Type"
5732 msgstr "Typ serwisu"
5733
5734 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5735 msgid "Services"
5736 msgstr "Usługi"
5737
5738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5739 msgid "Session expired"
5740 msgstr "Sesja wygasła"
5741
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5744 msgid "Set Static"
5745 msgstr "Ustaw statycznie"
5746
5747 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5748 msgid "Set VPN as Default Route"
5749 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5752 msgid ""
5753 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5754 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5755 msgstr ""
5756 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
5757 "ustanawia połączenia)."
5758
5759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5760 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5761 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5764 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5765 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
5766
5767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5768 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5769 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5772 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5773 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
5774
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5777 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5778 msgid "Setting PLMN failed"
5779 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
5780
5781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5782 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5783 msgid "Setting operation mode failed"
5784 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5788 msgid "Setup DHCP Server"
5789 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
5790
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5792 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5793 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5797 msgid "Short GI"
5798 msgstr "Krótki GI"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
5801 msgid "Short Preamble"
5802 msgstr "Krótki wstęp"
5803
5804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5805 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5806 msgid "Show current backup file list"
5807 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5808
5809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5810 msgid "Show empty chains"
5811 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5814 msgid "Shutdown this interface"
5815 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5825 msgid "Signal"
5826 msgstr "Sygnał"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
5829 msgid "Signal / Noise"
5830 msgstr "Sygnał/Szum"
5831
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5833 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5834 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5835
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5837 msgid "Signal:"
5838 msgstr "Sygnał:"
5839
5840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5842 msgid "Size"
5843 msgstr "Rozmiar"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5846 msgid "Size of DNS query cache"
5847 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5848
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5850 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5851 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5852
5853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5855 msgid "Skip"
5856 msgstr "Pomiń"
5857
5858 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5859 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5860 msgid "Skip to content"
5861 msgstr "Pomiń do zawartości"
5862
5863 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5864 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5865 msgid "Skip to navigation"
5866 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5869 msgid "Slave Interfaces"
5870 msgstr "Interfejsy podrzędne"
5871
5872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5874 msgid "Software VLAN"
5875 msgstr "Programowy VLAN"
5876
5877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5878 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5879 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5880
5881 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5882 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5883 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5884
5885 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5886 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5887 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5888
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5890 msgid ""
5891 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5892 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5893 "instructions."
5894 msgstr ""
5895 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5896 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5897 "urządzenia."
5898
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5902 msgid "Source"
5903 msgstr "Źródło"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5906 msgid "Source Address"
5907 msgstr "Adres Źródłowy"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5911 msgid "Source interface"
5912 msgstr "Interfejs źródłowy"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5915 msgid ""
5916 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5917 "dropped or delivered"
5918 msgstr ""
5919 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
5920 "zostać usunięte lub dostarczone"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5923 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5924 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5927 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5928 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5931 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5932 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5935 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5936 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
5937
5938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5939 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5940 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5941
5942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5943 msgid ""
5944 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5945 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5946 msgstr ""
5947 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
5948 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
5949
5950 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5951 msgid ""
5952 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5953 "to be dead"
5954 msgstr ""
5955 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5956 "jest martwy"
5957
5958 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5959 msgid ""
5960 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5961 "dead"
5962 msgstr ""
5963 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
5966 msgid ""
5967 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5968 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5969 "be reduced by the driver."
5970 msgstr ""
5971 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
5972 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
5973 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
5974
5975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5976 msgid ""
5977 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5978 "carrier"
5979 msgstr ""
5980 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
5981 "operatora"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5984 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5985 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5988 msgid ""
5989 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5990 "failover event in 200ms intervals"
5991 msgstr ""
5992 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
5993 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
5994
5995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5996 msgid ""
5997 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5998 "the next one"
5999 msgstr ""
6000 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
6001 "przejściem do następnego"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6004 msgid ""
6005 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6006 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6007 msgstr ""
6008 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
6009 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
6010 "awaryjnego"
6011
6012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6013 msgid ""
6014 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6015 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6016 msgstr ""
6017 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
6018 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6021 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6022 msgstr "Określa ilość docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6025 msgid ""
6026 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6027 "LACPDU packets"
6028 msgstr ""
6029 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
6030 "pakietów LACPDU"
6031
6032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6033 msgid ""
6034 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6035 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6036 msgstr ""
6037 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
6038 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
6039 "urządzenia podrzędnego"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6042 msgid "Specifies the system priority"
6043 msgstr "Określa priorytet systemu"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6046 msgid ""
6047 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6048 "link failure detection"
6049 msgstr ""
6050 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
6051 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
6052
6053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6054 msgid ""
6055 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6056 "link recovery detection"
6057 msgstr ""
6058 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
6059 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
6060
6061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6062 msgid ""
6063 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6064 "traffic should be filtered for link monitoring"
6065 msgstr ""
6066 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
6067 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6070 msgid ""
6071 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6072 "address at enslavement"
6073 msgstr ""
6074 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
6075 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
6076
6077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6078 msgid ""
6079 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6080 "netif_carrier_ok()"
6081 msgstr ""
6082 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
6083 "netif_carrier_ok ()"
6084
6085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6086 msgid ""
6087 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6088 msgstr ""
6089 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6090 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6091
6092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6093 msgid ""
6094 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6095 msgstr ""
6096 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6097 "łączenia"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6100 msgid ""
6101 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6102 "slave while it is available"
6103 msgstr ""
6104 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6105 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6106
6107 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6110 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6111 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6112
6113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6114 msgid ""
6115 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6116 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6117 "<code>00..FF</code> (optional)."
6118 msgstr ""
6119 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
6120 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
6121 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6122
6123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6124 msgid ""
6125 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6126 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6127 "<code>00..FF</code> (optional)."
6128 msgstr ""
6129 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
6130 "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6131 "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6132
6133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6137 msgid ""
6138 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6139 "default (64) (optional)."
6140 msgstr ""
6141 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6142 "(opcjonalnie)."
6143
6144 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6147 msgid ""
6148 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6149 "default (64)."
6150 msgstr ""
6151 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6152 "(64)."
6153
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6156 msgid ""
6157 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6158 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6159 "FF</code> (optional)."
6160 msgstr ""
6161 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
6162 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
6163 "FF</code> (opcjonalnie)."
6164
6165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6169 msgid ""
6170 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6171 "bytes) (optional)."
6172 msgstr ""
6173 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6174 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6175
6176 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6179 msgid ""
6180 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6181 "bytes)."
6182 msgstr ""
6183 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
6186 msgid "Specify the secret encryption key here."
6187 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6191 msgid "Start"
6192 msgstr "Uruchom"
6193
6194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6195 msgid "Start WPS"
6196 msgstr "Uruchom WPS"
6197
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6199 msgid "Start priority"
6200 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6203 msgid "Start refresh"
6204 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6205
6206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6207 msgid "Starting configuration apply…"
6208 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
6211 msgid "Starting wireless scan..."
6212 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6213
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6215 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6216 msgid "Startup"
6217 msgstr "Autostart usług"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6220 msgid "Static IPv4 Routes"
6221 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6224 msgid "Static IPv6 Routes"
6225 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6226
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6229 msgid "Static Lease"
6230 msgstr "Dzierżawa statyczna"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6233 msgid "Static Leases"
6234 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6237 msgid "Static Routes"
6238 msgstr "Statyczne trasy"
6239
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6243 msgid "Static address"
6244 msgstr "Stały adres"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6247 msgid ""
6248 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6249 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6250 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6251 msgstr ""
6252 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6253 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6254 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6255 "odpowiednim dzierżawami."
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
6258 msgid "Station inactivity limit"
6259 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6260
6261 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6264 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6265 msgid "Status"
6266 msgstr "Status"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6270 msgid "Stop"
6271 msgstr "Zatrzymaj"
6272
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6274 msgid "Stop WPS"
6275 msgstr "Zatrzymaj WPS"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
6279 msgid "Stop refresh"
6280 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6283 msgid "Strict order"
6284 msgstr "Zachowaj kolejność"
6285
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6287 msgid "Strong"
6288 msgstr "Silne"
6289
6290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
6292 msgid "Submit"
6293 msgstr "Prześlij"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6296 msgid "Suppress logging"
6297 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6300 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6301 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6302
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6304 msgid "Swap free"
6305 msgstr "Wolna pamięć swap"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6308 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6309 msgid "Switch"
6310 msgstr "Przełącznik"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6313 msgid "Switch %q"
6314 msgstr "Przełącznik %q"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6317 msgid ""
6318 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6319 msgstr ""
6320 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6321
6322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6324 msgid "Switch VLAN"
6325 msgstr "Przełącznik VLAN"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6328 msgid "Switch protocol"
6329 msgstr "Protokół przełącznika"
6330
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6334 msgid "Switch to CIDR list notation"
6335 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6336
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6338 msgid "Symbolic link"
6339 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6340
6341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6342 msgid "Sync with NTP-Server"
6343 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6344
6345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6346 msgid "Sync with browser"
6347 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6348
6349 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6353 msgid "System"
6354 msgstr "System"
6355
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6357 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6358 msgid "System Log"
6359 msgstr "Log systemowy"
6360
6361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6362 msgid "System Priority"
6363 msgstr "Priorytet systemu"
6364
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6366 msgid "System Properties"
6367 msgstr "Właściwości systemu"
6368
6369 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6371 msgid "System log buffer size"
6372 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6373
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6375 msgid "TCP:"
6376 msgstr "TCP:"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6379 msgid "TFTP Settings"
6380 msgstr "Ustawienia TFTP"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6383 msgid "TFTP server root"
6384 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6388 msgid "TX"
6389 msgstr "TX"
6390
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6392 msgid "TX Rate"
6393 msgstr "Szybkość TX"
6394
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6398 msgid "Table"
6399 msgstr "Tablica"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6405 msgid "Target"
6406 msgstr "Cel"
6407
6408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6409 msgid "Target network"
6410 msgstr "Sieć docelowa"
6411
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6413 msgid "Terminate"
6414 msgstr "Zakończ"
6415
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6417 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6418 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
6419
6420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6421 msgid ""
6422 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6423 "username instead of the user ID!"
6424 msgstr ""
6425 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
6426 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
6427
6428 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6429 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6430 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6431
6432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6434 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6435 msgid ""
6436 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6437 msgstr ""
6438 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
6439
6440 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6441 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6442 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6443
6444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6446 msgid ""
6447 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6448 msgstr ""
6449 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
6450
6451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6453 msgid ""
6454 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6455 msgstr ""
6456 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6459 msgid ""
6460 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6461 "code> and <code>_</code>"
6462 msgstr ""
6463 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
6464 "oraz <code>_</code>"
6465
6466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6467 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6468 msgstr ""
6469 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925
6472 msgid ""
6473 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6474 "network"
6475 msgstr ""
6476 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
6477 "prawidłowy identyfikator SSID"
6478
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6480 msgid ""
6481 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6482 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6483 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6484 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6485 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6486 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6487 "state."
6488 msgstr ""
6489 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
6490 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
6491 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
6492 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
6493 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
6494 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
6495 "konfiguracji."
6496
6497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6499 msgid ""
6500 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6501 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6502 msgstr ""
6503 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
6504 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6507 msgid ""
6508 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6509 "properly."
6510 msgstr ""
6511 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
6512 "bezprzewodowej."
6513
6514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6515 msgid ""
6516 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6517 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6518 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6519 msgstr ""
6520 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
6521 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
6522 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
6523
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6525 msgid "The following rules are currently active on this system."
6526 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
6527
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6529 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6530 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
6531
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6533 msgid "The given SSH public key has already been added."
6534 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
6535
6536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6537 msgid ""
6538 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6539 "ECDSA keys."
6540 msgstr ""
6541 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
6542 "RSA lub klucze ECDSA."
6543
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6545 msgid "The interface name is already used"
6546 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6549 msgid "The interface name is too long"
6550 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
6551
6552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6554 msgid ""
6555 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6556 "addresses."
6557 msgstr ""
6558 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
6559
6560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6562 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6563 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
6564
6565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6566 msgid "The local IPv4 address"
6567 msgstr "Lokalny adres IPv4"
6568
6569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6571 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6572 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6573 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6574 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6575
6576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6577 msgid "The local IPv4 netmask"
6578 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
6579
6580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6582 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6583 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6584 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
6587 msgid "The network name is already used"
6588 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6591 msgid ""
6592 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6593 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6594 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6595 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6596 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6597 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6598 msgstr ""
6599 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
6600 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
6601 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
6602 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
6603 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
6604 "portami sieci lokalnej."
6605
6606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6608 msgid "The reboot command failed with code %d"
6609 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
6610
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6612 msgid "The restore command failed with code %d"
6613 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
6616 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6617 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
6618
6619 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6620 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6621 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
6622
6623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6624 msgid ""
6625 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6626 "when finished."
6627 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
6628
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6630 msgid ""
6631 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6632 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6633 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6634 "settings."
6635 msgstr ""
6636 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
6637 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
6638 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
6639 "się do urządzenia."
6640
6641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6642 msgid ""
6643 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6644 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6645 msgstr ""
6646 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
6647 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
6648
6649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6650 msgid "The system password has been successfully changed."
6651 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
6652
6653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6654 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6655 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
6656
6657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6658 msgid ""
6659 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6660 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6661 "\"Cancel\" to abort the operation."
6662 msgstr ""
6663 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
6664 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
6665 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
6666
6667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6668 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6669 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
6670
6671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6672 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6673 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
6674
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6676 msgid ""
6677 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6678 "you choose the generic image format for your platform."
6679 msgstr ""
6680 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
6681 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
6682
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6687 msgid "There are no active leases"
6688 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
6689
6690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6691 msgid "There are no changes to apply"
6692 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
6693
6694 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6695 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6696 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6697 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6698 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6699 msgid ""
6700 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6701 "protect the web interface."
6702 msgstr ""
6703 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
6704 "aby chronić interfejs www."
6705
6706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6707 msgid "This IPv4 address of the relay"
6708 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
6709
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6711 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6712 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
6713
6714 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6715 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6716 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6719 msgid ""
6720 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6721 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6722 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6723 msgstr ""
6724 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
6725 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6726
6727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6728 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6729 msgid ""
6730 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6731 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6732 "configurations are automatically preserved."
6733 msgstr ""
6734 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
6735 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
6736 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
6737 "automatycznie zachowywane."
6738
6739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6740 msgid ""
6741 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6742 "password if no update key has been configured"
6743 msgstr ""
6744 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
6745 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
6746
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6748 msgid ""
6749 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6750 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6751 msgstr ""
6752 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
6753 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
6754
6755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6756 msgid ""
6757 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6758 "ends with <code>...:2/64</code>"
6759 msgstr ""
6760 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
6761 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
6762
6763 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6765 msgid ""
6766 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6767 "abbr> in the local network"
6768 msgstr ""
6769 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6770 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
6771
6772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6773 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6774 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
6775
6776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6777 msgid ""
6778 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6779 msgstr ""
6780 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
6781 "wykorzystania przez klientów"
6782
6783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6784 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6785 msgstr ""
6786 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
6787
6788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6789 msgid ""
6790 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6791 msgstr ""
6792 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
6793
6794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6795 msgid ""
6796 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6797 "their status."
6798 msgstr ""
6799 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
6800 "status."
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6804 msgid ""
6805 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6806 msgstr ""
6807 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
6808
6809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6813 msgid "This section contains no values yet"
6814 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
6815
6816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6817 msgid "Time Synchronization"
6818 msgstr "Synchronizacja czasu"
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
6821 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6822 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
6823
6824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6825 msgid "Timed-out"
6826 msgstr "Przekroczono limit czasu"
6827
6828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6829 msgid "Timezone"
6830 msgstr "Strefa czasowa"
6831
6832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6833 msgid "To login…"
6834 msgstr "Zaloguj się…"
6835
6836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6837 msgid ""
6838 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6839 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6840 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6841 msgstr ""
6842 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
6843 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
6844 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
6845
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6847 msgid "Tone"
6848 msgstr "Ton"
6849
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6851 msgid "Total Available"
6852 msgstr "Łącznie dostępna"
6853
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6857 msgid "Traceroute"
6858 msgstr "Śledzenie trasy"
6859
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6862 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6863 msgid "Traffic"
6864 msgstr "Ruch"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6868 msgid "Traffic Class"
6869 msgstr "Klasa ruchu"
6870
6871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6872 msgid "Transfer"
6873 msgstr "Transfer"
6874
6875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6876 msgid "Transmit"
6877 msgstr "Nadawanie"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6880 msgid "Transmit Hash Policy"
6881 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
6882
6883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6884 msgid "Trigger"
6885 msgstr "Wyzwalacz"
6886
6887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6888 msgid "Trigger Mode"
6889 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
6890
6891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6892 msgid "Tunnel ID"
6893 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
6894
6895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6897 msgid "Tunnel Interface"
6898 msgstr "Interfejs tunelu"
6899
6900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6903 msgid "Tunnel Link"
6904 msgstr "Połączenie tunelu"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6907 msgid "Tx-Power"
6908 msgstr "Moc nadawania"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6913 msgid "Type"
6914 msgstr "Typ"
6915
6916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6917 msgid "UDP:"
6918 msgstr "UDP:"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6921 msgid "UMTS only"
6922 msgstr "Tylko UMTS"
6923
6924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6925 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6926 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6927 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6928
6929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6931 msgid "UUID"
6932 msgstr "UUID"
6933
6934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6938 msgid "Unable to determine device name"
6939 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
6940
6941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6943 msgid "Unable to determine external IP address"
6944 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
6945
6946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6948 msgid "Unable to determine upstream interface"
6949 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
6950
6951 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6952 msgid "Unable to dispatch"
6953 msgstr "Nie można wysłać"
6954
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6957 msgid "Unable to load log data:"
6958 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
6959
6960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6963 msgid "Unable to obtain client ID"
6964 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
6965
6966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6967 msgid "Unable to obtain mount information"
6968 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
6969
6970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6971 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6972 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
6973
6974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6975 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6976 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
6977
6978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6980 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6981 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
6982
6983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6985 msgid "Unable to resolve peer host name"
6986 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
6987
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6989 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6990 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
6991
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6995 msgid "Unable to save contents: %s"
6996 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
6997
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6999 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7000 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
7001
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7003 msgid "Unexpected reply data format"
7004 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
7005
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7009 msgid "Unknown"
7010 msgstr "Nieznany"
7011
7012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7013 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7014 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
7015
7016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7018 msgid "Unknown error (%s)"
7019 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
7020
7021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7022 msgid "Unknown error code"
7023 msgstr "Nieznany kod błędu"
7024
7025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7028 msgid "Unmanaged"
7029 msgstr "Niezarządzalny"
7030
7031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7033 msgid "Unmount"
7034 msgstr "Odmontuj"
7035
7036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
7037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
7038 msgid "Unnamed key"
7039 msgstr "Klucz beznazwy"
7040
7041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
7042 msgid "Unsaved Changes"
7043 msgstr "Niezapisane zmiany"
7044
7045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7046 msgid "Unspecified error"
7047 msgstr "Nieokreślony błąd"
7048
7049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7051 msgid "Unsupported MAP type"
7052 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
7053
7054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7056 msgid "Unsupported modem"
7057 msgstr "Nieobsługiwany modem"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7060 msgid "Unsupported protocol type."
7061 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
7062
7063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7064 msgid "Up"
7065 msgstr "Góra"
7066
7067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7068 msgid "Up Delay"
7069 msgstr "Opóźnienie w górę"
7070
7071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
7072 msgid "Upload"
7073 msgstr "Wyślij"
7074
7075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7076 msgid ""
7077 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7078 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
7079
7080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7083 msgid "Upload archive..."
7084 msgstr "Załaduj archiwum..."
7085
7086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7087 msgid "Upload file"
7088 msgstr "Prześlij plik"
7089
7090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7091 msgid "Upload file…"
7092 msgstr "Prześlij plik…"
7093
7094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
7096 msgid "Upload request failed: %s"
7097 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
7098
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
7100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
7101 msgid "Uploading file…"
7102 msgstr "Przesyłanie pliku…"
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
7105 msgid ""
7106 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7107 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7108 "restarted to apply the updated configuration."
7109 msgstr ""
7110 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
7111 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
7112 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7116 msgid "Uptime"
7117 msgstr "Czas pracy"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7120 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7121 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7122
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7124 msgid "Use DHCP advertised servers"
7125 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
7126
7127 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7128 msgid "Use DHCP gateway"
7129 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7130
7131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7132 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7135 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7141 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7142 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7144 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7145 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7148 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7149 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7150
7151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7157 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7158 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7159
7160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7164 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7165 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7166
7167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7168 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7169 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7170
7171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7172 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7173 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7174
7175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7176 msgid ""
7177 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7178 "(encap2+3)"
7179 msgstr ""
7180 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7181 "(encap2 + 3)"
7182
7183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7184 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7185 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7186
7187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7188 msgid "Use as root filesystem (/)"
7189 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7190
7191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7192 msgid "Use broadcast flag"
7193 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
7196 msgid "Use builtin IPv6-management"
7197 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7198
7199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7201 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7209 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7210 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7211 msgid "Use custom DNS servers"
7212 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7213
7214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7215 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7217 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7223 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7224 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7225 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7226 msgid "Use default gateway"
7227 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7228
7229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7239 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7240 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7246 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7247 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7248 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7249 msgid "Use gateway metric"
7250 msgstr "Użyj metryki bramy"
7251
7252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7253 msgid "Use legacy MAP"
7254 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
7255
7256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7257 msgid ""
7258 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7259 "instead of RFC7597"
7260 msgstr ""
7261 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
7262 "map-00) zamiast RFC7597"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7265 msgid "Use routing table"
7266 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
7269 msgid "Use system certificates"
7270 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
7273 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7274 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7277 msgid ""
7278 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7279 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7280 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7281 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7282 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7283 msgstr ""
7284 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7285 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7286 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7287 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7288 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7289 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7290
7291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7292 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7293 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7294
7295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7296 msgid ""
7297 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7298 msgstr ""
7299 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7300 "(encap3 + 4)"
7301
7302 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7305 msgid "Used"
7306 msgstr "Użyte"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
7309 msgid "Used Key Slot"
7310 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
7313 msgid ""
7314 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7315 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7316 msgstr ""
7317 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
7318 "przypadku WPA2-PSK."
7319
7320 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7321 msgid "User Group"
7322 msgstr "Grupa użytkownika"
7323
7324 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7325 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7326 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
7327
7328 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7329 msgid "User key (PEM encoded)"
7330 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
7331
7332 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7333 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7334 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7335 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7336 msgid "Username"
7337 msgstr "Nazwa użytkownika"
7338
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7340 msgid "VC-Mux"
7341 msgstr "VC-Mux"
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7344 msgid "VDSL"
7345 msgstr "VDSL"
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7348 msgid "VLANs on %q"
7349 msgstr "Sieci VLAN na %q"
7350
7351 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7352 msgid "VPN"
7353 msgstr "VPN"
7354
7355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7356 msgid "VPN Local address"
7357 msgstr "Adres lokalny VPN"
7358
7359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7360 msgid "VPN Local port"
7361 msgstr "Port lokalny VPN"
7362
7363 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7364 msgid "VPN Protocol"
7365 msgstr "Protokół VPN"
7366
7367 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7368 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7371 msgid "VPN Server"
7372 msgstr "Serwer VPN"
7373
7374 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7375 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7376 msgid "VPN Server port"
7377 msgstr "Port serwera VPN"
7378
7379 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7380 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7381 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7382 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
7383
7384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7385 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7386 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7387 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
7388
7389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7390 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7391 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7392
7393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7395 msgid "VXLAN network identifier"
7396 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
7397
7398 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7399 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7400 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
7404 msgid ""
7405 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7406 "the \"ca-bundle\" package"
7407 msgstr ""
7408 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
7409 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
7410
7411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7412 msgid "Validation for all slaves"
7413 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
7414
7415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7416 msgid "Validation only for active slave"
7417 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
7418
7419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7420 msgid "Validation only for backup slaves"
7421 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
7422
7423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7424 msgid "Value must not be empty"
7425 msgstr "Wartość nie może być pusta"
7426
7427 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7428 msgid "Vendor"
7429 msgstr "Producent"
7430
7431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7432 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7433 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
7434
7435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7436 msgid "Verifying the uploaded image file."
7437 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
7440 msgid "Very High"
7441 msgstr "Bardzo wysoki"
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7444 msgid "Virtual dynamic interface"
7445 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
7449 msgid "WDS"
7450 msgstr "WDS"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
7454 msgid "WEP Open System"
7455 msgstr "Otwarty system WEP"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1223
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
7459 msgid "WEP Shared Key"
7460 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
7463 msgid "WEP passphrase"
7464 msgstr "Hasło WEP"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
7467 msgid "WMM Mode"
7468 msgstr "Tryb WMM"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
7471 msgid "WPA passphrase"
7472 msgstr "Hasło WPA"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213
7475 msgid ""
7476 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7477 "and ad-hoc mode) to be installed."
7478 msgstr ""
7479 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
7480 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
7481
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7483 msgid "WPS status"
7484 msgstr "Status WPS"
7485
7486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7487 msgid "Waiting for device..."
7488 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
7489
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7492 msgid "Warning"
7493 msgstr "Ostrzeżenie"
7494
7495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7496 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7497 msgstr ""
7498 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
7499 "uruchomieniu urządzenia!"
7500
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7502 msgid "Weak"
7503 msgstr "Słabe"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7506 msgid ""
7507 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7508 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7509 "key options."
7510 msgstr ""
7511 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
7512 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
7513 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
7514
7515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7517 msgid "Width"
7518 msgstr "Szerokość"
7519
7520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7522 msgid "WireGuard VPN"
7523 msgstr "WireGuard VPN"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7528 msgid "Wireless"
7529 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7530
7531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7533 msgid "Wireless Adapter"
7534 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
7535
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7540 msgid "Wireless Network"
7541 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7544 msgid "Wireless Overview"
7545 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
7548 msgid "Wireless Security"
7549 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7552 msgid "Wireless configuration migration"
7553 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7558 msgid "Wireless is disabled"
7559 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7564 msgid "Wireless is not associated"
7565 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7568 msgid "Wireless network is disabled"
7569 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7572 msgid "Wireless network is enabled"
7573 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7576 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7577 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
7578
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7580 msgid "Write system log to file"
7581 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
7582
7583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7584 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7585 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
7586
7587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7590 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7591 msgid "Yes"
7592 msgstr "Tak"
7593
7594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7595 msgid "Yes (none, 0)"
7596 msgstr "Tak (Nie 0)"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7599 msgid ""
7600 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7601 "Do you really want to shut down the interface?"
7602 msgstr ""
7603 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
7604 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
7605
7606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7607 msgid ""
7608 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7609 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7610 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7611 msgstr ""
7612 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
7613 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
7614 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
7615 "się nieosiągalne!</strong>"
7616
7617 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7618 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7619 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7620 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7621 msgid ""
7622 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7623 msgstr ""
7624 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
7625 "będzie działać poprawnie."
7626
7627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7628 msgid ""
7629 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7630 "interfaces!"
7631 msgstr ""
7632 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
7633 "interfejsach podrzędnych!"
7634
7635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7636 msgid ""
7637 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7638 msgstr ""
7639 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
7640
7641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7642 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7643 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
7644
7645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7646 msgid "ZRam Compression Streams"
7647 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
7648
7649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7650 msgid "ZRam Settings"
7651 msgstr "Ustawienia ZRam"
7652
7653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7654 msgid "ZRam Size"
7655 msgstr "Rozmiar ZRam"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7658 msgid "any"
7659 msgstr "dowolny"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
7665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7669 msgid "auto"
7670 msgstr "auto"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7673 msgid "automatic"
7674 msgstr "automatyczny"
7675
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7677 msgid "baseT"
7678 msgstr "baseT"
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7681 msgid "bridged"
7682 msgstr "zmostkowany"
7683
7684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7689 msgid "create"
7690 msgstr "Utwórz"
7691
7692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7693 msgid "create:"
7694 msgstr "utwórz:"
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7727 msgid "dBm"
7728 msgstr "dBm"
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1019
7731 msgid "disable"
7732 msgstr "wyłącz"
7733
7734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7740 msgid "disabled"
7741 msgstr "wyłączony"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7745 msgid "driver default"
7746 msgstr "domyślna sterownika"
7747
7748 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7749 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7750 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
7751
7752 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7753 msgid "e.g: dump"
7754 msgstr "np: dump"
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7760 msgid "expired"
7761 msgstr "nieważny"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7764 msgid ""
7765 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7766 "abbr>-leases will be stored"
7767 msgstr ""
7768 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7769 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
7770
7771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7774 msgid "forward"
7775 msgstr "Przekazuj"
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7778 msgid "full-duplex"
7779 msgstr "pełny-duplex"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7782 msgid "half-duplex"
7783 msgstr "pół-duplex"
7784
7785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7786 msgid "hexadecimal encoded value"
7787 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
7788
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7790 msgid "hidden"
7791 msgstr "ukryty"
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7796 msgid "hybrid mode"
7797 msgstr "tryb hybrydowy"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7800 msgid "if target is a network"
7801 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
7802
7803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7804 msgid "ignore"
7805 msgstr "ignoruj"
7806
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7810 msgid "input"
7811 msgstr "wejście"
7812
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7814 msgid "key between 8 and 63 characters"
7815 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
7816
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7818 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7819 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
7820
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7822 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7823 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7826 msgid "medium security"
7827 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7830 msgid "minutes"
7831 msgstr "minuty"
7832
7833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7834 msgid "netif_carrier_ok()"
7835 msgstr "netif_carrier_ok()"
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7838 msgid "no"
7839 msgstr "nie"
7840
7841 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7843 msgid "no link"
7844 msgstr "niepowiązane"
7845
7846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7847 msgid "non-empty value"
7848 msgstr "niepustą wartość"
7849
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7851 msgid "none"
7852 msgstr "brak"
7853
7854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7857 msgid "not present"
7858 msgstr "nieobecny"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
7863 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7864 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7865 msgid "off"
7866 msgstr "wyłączone"
7867
7868 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7869 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7870 msgid "on"
7871 msgstr "włączone"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7874 msgid "open network"
7875 msgstr "sieć otwarta"
7876
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7879 msgid "output"
7880 msgstr "wyjście"
7881
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7883 msgid "positive decimal value"
7884 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
7885
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7887 msgid "positive integer value"
7888 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
7889
7890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7891 msgid "random"
7892 msgstr "losowy"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7897 msgid "relay mode"
7898 msgstr "tryb przekaźnika"
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7901 msgid "routed"
7902 msgstr "Prowadzone"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
7906 msgid "sec"
7907 msgstr "sek"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7911 msgid "server mode"
7912 msgstr "tryb serwera"
7913
7914 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7915 msgid "sstpc Log-level"
7916 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7919 msgid "stateful-only"
7920 msgstr "tylko stanowy"
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7923 msgid "stateless"
7924 msgstr "bezstanowy"
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7927 msgid "stateless + stateful"
7928 msgstr "bezstanowy + stanowy"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7931 msgid "strong security"
7932 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7935 msgid "tagged"
7936 msgstr "otagowane"
7937
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7939 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7940 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7941
7942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7943 msgid "unique value"
7944 msgstr "unikalna wartość"
7945
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7947 msgid "unknown"
7948 msgstr "nieznane"
7949
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7955 msgid "unlimited"
7956 msgstr "nielimitowane"
7957
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
7964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
7965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
7966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7968 msgid "unspecified"
7969 msgstr "nieokreślone"
7970
7971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7972 msgid "unspecified -or- create:"
7973 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7976 msgid "untagged"
7977 msgstr "nieotagowane"
7978
7979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7982 msgid "valid IP address"
7983 msgstr "prawidłowy adres IP"
7984
7985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7986 msgid "valid IP address or prefix"
7987 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
7988
7989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7990 msgid "valid IPv4 CIDR"
7991 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
7992
7993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7995 msgid "valid IPv4 address"
7996 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
7997
7998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7999 msgid "valid IPv4 address or network"
8000 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
8001
8002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8003 msgid "valid IPv4 address:port"
8004 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
8005
8006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8007 msgid "valid IPv4 network"
8008 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
8009
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8011 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8012 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
8013
8014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8015 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8016 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
8017
8018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8019 msgid "valid IPv6 CIDR"
8020 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
8021
8022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8024 msgid "valid IPv6 address"
8025 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
8026
8027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8028 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8029 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
8030
8031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8032 msgid "valid IPv6 host id"
8033 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
8034
8035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8036 msgid "valid IPv6 network"
8037 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
8038
8039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8040 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8041 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
8042
8043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8044 msgid "valid MAC address"
8045 msgstr "prawidłowy MAC adres"
8046
8047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8048 msgid "valid UCI identifier"
8049 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
8050
8051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8052 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8053 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
8054
8055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8057 msgid "valid address:port"
8058 msgstr "prawidłowy adres:port"
8059
8060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8062 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8063 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
8064
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8066 msgid "valid decimal value"
8067 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
8068
8069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8070 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8071 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
8072
8073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8074 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8075 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
8076
8077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8078 msgid "valid host:port"
8079 msgstr "prawidłowy host:port"
8080
8081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8086 msgid "valid hostname"
8087 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
8088
8089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8090 msgid "valid hostname or IP address"
8091 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
8092
8093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8094 msgid "valid integer value"
8095 msgstr "poprawna wartość całkowita"
8096
8097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8098 msgid "valid network in address/netmask notation"
8099 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
8100
8101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8102 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8103 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
8104
8105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8107 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8108 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
8109
8110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8112 msgid "valid port value"
8113 msgstr "prawidłowa wartość portu"
8114
8115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8116 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8117 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
8118
8119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8120 msgid "value between %d and %d characters"
8121 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
8122
8123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8124 msgid "value between %f and %f"
8125 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
8126
8127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8128 msgid "value greater or equal to %f"
8129 msgstr "wartość większą lub równą %f"
8130
8131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8132 msgid "value smaller or equal to %f"
8133 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
8134
8135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8136 msgid "value with %d characters"
8137 msgstr "wartość z %d znakami"
8138
8139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8140 msgid "value with at least %d characters"
8141 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
8142
8143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8144 msgid "value with at most %d characters"
8145 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8148 msgid "weak security"
8149 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
8150
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8152 msgid "yes"
8153 msgstr "tak"
8154
8155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8156 msgid "« Back"
8157 msgstr "« Wróć"
8158
8159 #~ msgid "Invalid value"
8160 #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
8161
8162 #~ msgid ""
8163 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8164 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8165 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8166 #~ msgstr ""
8167 #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
8168 #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
8169 #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8170
8171 #~ msgid ""
8172 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8173 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8174 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8175 #~ msgstr ""
8176 #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
8177 #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
8178 #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8179
8180 #~ msgid "default-on (kernel)"
8181 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
8182
8183 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8184 #~ msgstr "Puls (kernel)"
8185
8186 #~ msgid "netdev (kernel)"
8187 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8188
8189 #~ msgid "none (kernel)"
8190 #~ msgstr "brak (kernel)"
8191
8192 #~ msgid "timer (kernel)"
8193 #~ msgstr "timer (kernel)"
8194
8195 #~ msgid "Enable/Disable"
8196 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
8197
8198 #~ msgid "No signal"
8199 #~ msgstr "Brak sygnału"
8200
8201 #~ msgid "Free"
8202 #~ msgstr "Wolna"
8203
8204 #~ msgid "Port %s"
8205 #~ msgstr "Port %s"
8206
8207 #~ msgid "Switch Port Mask"
8208 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
8209
8210 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8211 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
8212
8213 #~ msgid "USB Device"
8214 #~ msgstr "Urządzenie USB"
8215
8216 #~ msgid "USB Ports"
8217 #~ msgstr "Porty USB"
8218
8219 #~ msgid "Define a name for this network."
8220 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
8221
8222 #~ msgid "Bad address specified!"
8223 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
8224
8225 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8226 #~ msgstr ""
8227 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
8228
8229 #~ msgid "Loading"
8230 #~ msgstr "Ładowanie"
8231
8232 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8233 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
8234
8235 #~ msgid "Assign interfaces..."
8236 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
8237
8238 #~ msgid "MB/s"
8239 #~ msgstr "MB/s"
8240
8241 #~ msgid "Network without interfaces."
8242 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
8243
8244 #~ msgid "Realtime Connections"
8245 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
8246
8247 #~ msgid "Realtime Load"
8248 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
8249
8250 #~ msgid "Realtime Traffic"
8251 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
8252
8253 #~ msgid "Realtime Wireless"
8254 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
8255
8256 #~ msgid "Swap"
8257 #~ msgstr "Swap"
8258
8259 #~ msgid "There are no active leases."
8260 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
8261
8262 #~ msgid ""
8263 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8264 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
8265
8266 #~ msgid "dB"
8267 #~ msgstr "dB"
8268
8269 #~ msgid "kB/s"
8270 #~ msgstr "kB/s"
8271
8272 #~ msgid "kbit/s"
8273 #~ msgstr "kbit/s"
8274
8275 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8276 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
8277
8278 #~ msgid "Changes applied."
8279 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
8280
8281 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8282 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
8283
8284 #~ msgid "Device is rebooting..."
8285 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
8286
8287 #~ msgid "Keep settings"
8288 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
8289
8290 #~ msgid "Rebooting..."
8291 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
8292
8293 #~ msgid ""
8294 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8295 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8296 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8297 #~ msgstr ""
8298 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
8299 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
8300 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
8301 #~ "opragramowaniem)."
8302
8303 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8304 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
8305
8306 #~ msgid "(%s available)"
8307 #~ msgstr "(dostępne %s)"
8308
8309 #~ msgid "-- match by device --"
8310 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
8311
8312 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8313 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
8314
8315 #~ msgid "Check"
8316 #~ msgstr "Sprawdź"
8317
8318 #~ msgid "Checksum"
8319 #~ msgstr "Suma kontrolna"
8320
8321 #~ msgid "Enable this mount"
8322 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
8323
8324 #~ msgid "Enable this swap"
8325 #~ msgstr "Włącz ten swap"
8326
8327 #~ msgid "Flash Firmware"
8328 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
8329
8330 #~ msgid "Flashing..."
8331 #~ msgstr "Flashowanie..."
8332
8333 #~ msgid "Mount Entry"
8334 #~ msgstr "Wpis montowania"
8335
8336 #~ msgid "Proceed"
8337 #~ msgstr "Wykonaj"
8338
8339 #~ msgid "Really reset all changes?"
8340 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
8341
8342 #~ msgid "Root"
8343 #~ msgstr "Root"
8344
8345 #~ msgid "Swap Entry"
8346 #~ msgstr "Zamień wpis"
8347
8348 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8349 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
8350
8351 #~ msgid ""
8352 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8353 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8354 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8355 #~ msgstr ""
8356 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
8357 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8358 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8359
8360 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
8361 #~ msgid ""
8362 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8363 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8364 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8365 #~ msgstr ""
8366 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
8367 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
8368 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
8369
8370 #~ msgid "Verify"
8371 #~ msgstr "Zweryfikuj"
8372
8373 #~ msgid "Change login password"
8374 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
8375
8376 #~ msgid "Changing password…"
8377 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
8378
8379 #~ msgid "Disabled (default)"
8380 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
8381
8382 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8383 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
8384
8385 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8386 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
8387
8388 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8389 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
8390
8391 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8392 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
8393
8394 #~ msgid "Antenna 1"
8395 #~ msgstr "Antena 1"
8396
8397 #~ msgid "Antenna 2"
8398 #~ msgstr "Antena 2"
8399
8400 #~ msgid "Antenna Configuration"
8401 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
8402
8403 #~ msgid "Back to overview"
8404 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
8405
8406 #~ msgid "Back to scan results"
8407 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
8408
8409 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8410 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
8411
8412 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8413 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
8414
8415 #~ msgid "Common Configuration"
8416 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
8417
8418 #~ msgid "Connect"
8419 #~ msgstr "Połącz"
8420
8421 #~ msgid "Connection Limit"
8422 #~ msgstr "Limit połączeń"
8423
8424 # Pokrywa następujące interfejsy
8425 #~ msgid "Cover the following interface"
8426 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
8427
8428 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8429 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
8430
8431 #~ msgid "Create Interface"
8432 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
8433
8434 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8435 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
8436
8437 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
8438 #~ msgid "Diversity"
8439 #~ msgstr "Wielorakość"
8440
8441 #~ msgid "Edit this interface"
8442 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
8443
8444 #~ msgid "Frame Bursting"
8445 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
8446
8447 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8448 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
8449
8450 #~ msgid "Install package %q"
8451 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
8452
8453 #~ msgid "Interface Overview"
8454 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
8455
8456 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8457 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
8458
8459 #~ msgid "Name of the new interface"
8460 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
8461
8462 #~ msgid "No network configured on this device"
8463 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
8464
8465 #~ msgid "No network name specified"
8466 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
8467
8468 #~ msgid "No scan results available yet..."
8469 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
8470
8471 #~ msgid ""
8472 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8473 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8474 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8475 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8476 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8477 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8478 #~ msgstr ""
8479 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
8480 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
8481 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
8482 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
8483 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
8484 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8485
8486 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8487 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
8488
8489 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8490 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
8491
8492 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8493 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
8494
8495 #~ msgid ""
8496 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8497 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8498 #~ msgstr ""
8499 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
8500 #~ "cofnięte!\n"
8501 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
8502 #~ "sieć!"
8503
8504 #~ msgid "Receiver Antenna"
8505 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
8506
8507 #~ msgid "Repeat scan"
8508 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
8509
8510 #~ msgid "Replace entry"
8511 #~ msgstr "Zamień wpis"
8512
8513 #~ msgid "Scan request failed"
8514 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
8515
8516 #~ msgid "Separate Clients"
8517 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
8518
8519 #~ msgid "Slot time"
8520 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
8521
8522 #, fuzzy
8523 #~ msgid ""
8524 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8525 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8526 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8527 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8528 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8529 #~ msgstr ""
8530 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
8531 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
8532 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
8533 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
8534 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
8535 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
8536
8537 #~ msgid ""
8538 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8539 #~ "this component for working wireless configuration!"
8540 #~ msgstr ""
8541 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
8542 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
8543
8544 #~ msgid "The given network name is not unique"
8545 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
8546
8547 #, fuzzy
8548 #~ msgid ""
8549 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8550 #~ "will be replaced if you proceed."
8551 #~ msgstr ""
8552 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
8553 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
8554
8555 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8556 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
8557
8558 #~ msgid ""
8559 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8560 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8561 #~ msgstr ""
8562 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
8563 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
8564
8565 #~ msgid "Transmission Rate"
8566 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
8567
8568 #~ msgid "Transmit Power"
8569 #~ msgstr "Siła nadawania"
8570
8571 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8572 #~ msgstr "Antena nadajnika"
8573
8574 #~ msgid "Uploaded File"
8575 #~ msgstr "Załaduj plik"
8576
8577 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8578 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
8579
8580 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8581 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
8582
8583 #~ msgid "open"
8584 #~ msgstr "otwarte"
8585
8586 #~ msgid "Always off (%s)"
8587 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
8588
8589 #~ msgid "Always on (%s)"
8590 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
8591
8592 #~ msgid "Apply anyway"
8593 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
8594
8595 #~ msgid "Back"
8596 #~ msgstr "Wróć"
8597
8598 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
8599 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
8600
8601 #~ msgid "Expecting %s"
8602 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
8603
8604 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
8605 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
8606
8607 #~ msgid "Netmask"
8608 #~ msgstr "Maska sieci"
8609
8610 #~ msgid "Network device activity (%s)"
8611 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
8612
8613 #, fuzzy
8614 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8615 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
8616
8617 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
8618 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
8619
8620 #~ msgid "Synchronizing..."
8621 #~ msgstr "Synchronizacja..."
8622
8623 #~ msgid ""
8624 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8625 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8626 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8627 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8628 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8629 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8630 #~ msgstr ""
8631 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
8632 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
8633 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
8634 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
8635 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
8636 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
8637
8638 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8639 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
8640
8641 #~ msgid "Theme"
8642 #~ msgstr "Motyw"
8643
8644 #~ msgid "There are no changes to apply."
8645 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
8646
8647 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8648 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
8649
8650 #~ msgid "There are no pending changes!"
8651 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
8652
8653 #~ msgid ""
8654 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8655 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8656 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8657 #~ msgstr ""
8658 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
8659 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
8660 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8661
8662 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8663 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
8664
8665 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8666 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
8667
8668 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8669 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
8670
8671 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8672 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
8673
8674 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8675 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
8676
8677 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8678 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
8679
8680 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8681 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
8682
8683 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8684 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
8685
8686 #~ msgid ""
8687 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8688 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8689 #~ "Opera or Safari."
8690 #~ msgstr ""
8691 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
8692 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
8693 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
8694
8695 #~ msgid "kB"
8696 #~ msgstr "kB"
8697
8698 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
8699 #~ msgid ""
8700 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8701 #~ "authentication."
8702 #~ msgstr ""
8703 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
8704 #~ "uwierzytelniania SSH"
8705
8706 #~ msgid "Password successfully changed!"
8707 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
8708
8709 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8710 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
8711
8712 #~ msgid "Available packages"
8713 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
8714
8715 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8716 #~ msgstr ""
8717 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
8718 #~ "wieloznacznymi."
8719
8720 #~ msgid ""
8721 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8722 #~ "preserved in any sysupgrade."
8723 #~ msgstr ""
8724 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
8725 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
8726
8727 #~ msgid ""
8728 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8729 #~ "in a sysupgrade."
8730 #~ msgstr ""
8731 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
8732 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
8733
8734 #~ msgid "Custom feeds"
8735 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
8736
8737 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8738 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
8739
8740 #~ msgid "Distribution feeds"
8741 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
8742
8743 #~ msgid "Download and install package"
8744 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
8745
8746 #~ msgid "Filter"
8747 #~ msgstr "Filtr"
8748
8749 #~ msgid "Find package"
8750 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
8751
8752 #~ msgid "Free space"
8753 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
8754
8755 #~ msgid "General options for opkg"
8756 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
8757
8758 #~ msgid "Install"
8759 #~ msgstr "Instaluj"
8760
8761 #~ msgid "Installed packages"
8762 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
8763
8764 #~ msgid "No package lists available"
8765 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
8766
8767 #~ msgid "OK"
8768 #~ msgstr "OK"
8769
8770 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8771 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
8772
8773 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8774 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
8775
8776 #~ msgid "Package name"
8777 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
8778
8779 #~ msgid "Size (.ipk)"
8780 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
8781
8782 #~ msgid "Software"
8783 #~ msgstr "Oprogramowanie"
8784
8785 #~ msgid "Update lists"
8786 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
8787
8788 #~ msgid "Version"
8789 #~ msgstr "Wersja"
8790
8791 #~ msgid "Disable DNS setup"
8792 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
8793
8794 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8795 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
8796
8797 #~ msgid "Lease validity time"
8798 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
8799
8800 #~ msgid "Multicast address"
8801 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
8802
8803 #~ msgid "Protocol family"
8804 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
8805
8806 #~ msgid "No chains in this table"
8807 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
8808
8809 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8810 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
8811
8812 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8813 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
8814
8815 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8816 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
8817
8818 #~ msgid "Activate this network"
8819 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
8820
8821 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8822 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
8823
8824 #~ msgid "Interface reconnected"
8825 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
8826
8827 #~ msgid "Interface shut down"
8828 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
8829
8830 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8831 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
8832
8833 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8834 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
8835
8836 #~ msgid ""
8837 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8838 #~ "you are connected via this interface."
8839 #~ msgstr ""
8840 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
8841 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8842 #~ "interfejs!"
8843
8844 #~ msgid "Reconnecting interface"
8845 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
8846
8847 #~ msgid "Shutdown this network"
8848 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
8849
8850 #~ msgid "Wireless restarted"
8851 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
8852
8853 #~ msgid "Wireless shut down"
8854 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
8855
8856 #~ msgid "DHCP Leases"
8857 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
8858
8859 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8860 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
8861
8862 #~ msgid ""
8863 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8864 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8865 #~ msgstr ""
8866 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
8867 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
8868 #~ "ten interfejs!"
8869
8870 #, fuzzy
8871 #~ msgid ""
8872 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8873 #~ "connected via this interface."
8874 #~ msgstr ""
8875 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
8876 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8877 #~ "interfejs!"
8878
8879 #~ msgid "Sort"
8880 #~ msgstr "Posortuj"
8881
8882 #~ msgid "help"
8883 #~ msgstr "pomoc"
8884
8885 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8886 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
8887
8888 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8889 #~ msgstr "Status WAN IPv6"