3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-08-14 14:43+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor escolha --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- por favor selecione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Carga de 15 minutos:"
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
180 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
182 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
199 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
208 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
211 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
212 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
215 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
216 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
223 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
224 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
227 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
228 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
232 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
235 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
236 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
239 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
240 msgstr "Uma configuração para o aparelho \"%s\" já existe"
242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
243 msgid "A directory with the same name already exists."
244 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
247 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
248 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
251 msgid "A43C + J43 + A43"
252 msgstr "A43C + J43 + A43"
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
255 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
266 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
268 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
269 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
279 msgid "ARP IP Targets"
280 msgstr "Alvos do IP ARP"
282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
284 msgstr "Intervalo do ARP"
286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
287 msgid "ARP Validation"
288 msgstr "Validação do ARP"
290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
291 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
292 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
295 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
296 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
298 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
299 msgid "ARP retry threshold"
300 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
303 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
304 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
312 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
313 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
317 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
318 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
322 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
323 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
324 "to dial into the provider network."
326 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
327 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
328 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
332 msgid "ATM device number"
333 msgstr "Número do aparelho ATM"
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
336 msgid "ATU-C System Vendor ID"
337 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
342 msgid "Absent Interface"
343 msgstr "Interface ausente"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
346 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
348 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
353 msgstr "Aceitar local"
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
356 msgid "Accept packets with local source addresses"
357 msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
360 msgid "Access Concentrator"
361 msgstr "Concentrador de Acesso"
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
366 msgstr "Ponto de Acesso"
368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
377 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
379 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
382 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Rules"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
386 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
388 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:264
391 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Rules"
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
395 msgid "Active Connections"
396 msgstr "Ligações Ativas"
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
400 msgid "Active DHCP Leases"
401 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
405 msgid "Active DHCPv6 Leases"
406 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
409 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
410 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
414 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
419 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
420 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
423 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
424 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
442 msgid "Add ATM Bridge"
443 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
446 msgid "Add IPv4 address…"
447 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
450 msgid "Add IPv6 address…"
451 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
454 msgid "Add LED action"
455 msgstr "Adicionar ação LED"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
459 msgstr "Adicionar VLAN"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
462 msgid "Add device configuration"
463 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
466 msgid "Add device configuration…"
467 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho…"
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
471 msgstr "Adicionar instância"
473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
477 msgstr "Adicionar chave"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
480 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
482 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
486 msgid "Add new interface..."
487 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
491 msgstr "Adicionar par"
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
494 msgid "Add to Blacklist"
495 msgstr "Adicionar à lista negra"
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
498 msgid "Add to Whitelist"
499 msgstr "Adicionar à lista branca"
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
502 msgid "Additional hosts files"
503 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
506 msgid "Additional servers file"
507 msgstr "Ficheiro servers adicional"
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
522 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
523 msgid "Address to access local relay bridge"
524 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
530 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
531 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
532 msgid "Administration"
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
543 msgid "Advanced Settings"
544 msgstr "Definições Avançadas"
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
547 msgid "Advanced device options"
548 msgstr "Opções avançadas do aparelho"
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
552 msgstr "Tempo de envelhecimento"
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
555 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
557 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
561 msgid "Aggregation Selection Logic"
562 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
565 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
567 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
571 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
572 "state changes (count, 2)"
574 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
575 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
578 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
580 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
581 "(largura de banda, 1)"
583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
590 msgid "Alias Interface"
591 msgstr "Interface Adicional"
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
594 msgid "Alias of \"%s\""
595 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
599 msgstr "Todos os Servidores"
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
603 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
606 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
610 msgid "Allocate IPs sequentially"
611 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
614 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
616 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
620 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
621 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
624 msgid "Allow all except listed"
625 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
627 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
628 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
629 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
632 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
633 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
636 msgid "Allow listed only"
637 msgstr "Permitir somente os listados"
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
640 msgid "Allow localhost"
641 msgstr "Permitir localhost"
643 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
644 msgid "Allow rebooting the device"
645 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
648 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
650 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
653 msgid "Allow root logins with password"
654 msgstr "Permitir o login como root com password"
656 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
657 msgid "Allow system feature probing"
658 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
661 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
662 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
666 msgstr "Endereços IP autorizados"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
673 msgid "Always off (kernel: none)"
674 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
677 msgid "Always on (kernel: default-on)"
678 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
682 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
683 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
685 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
686 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
689 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
691 "Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
695 msgid "An error occurred while saving the form:"
696 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
699 msgid "An optional, short description for this device"
700 msgstr "Uma descrição opcional e curta para este aparelho"
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
708 msgid "Annex A + L + M (all)"
709 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
712 msgid "Annex A G.992.1"
713 msgstr "Anexo A G.992.1"
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
716 msgid "Annex A G.992.2"
717 msgstr "Anexo A G.992.2"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
720 msgid "Annex A G.992.3"
721 msgstr "Anexo A G.992.3"
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
724 msgid "Annex A G.992.5"
725 msgstr "Anexo A G.992.5"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
728 msgid "Annex B (all)"
729 msgstr "Anexo B (todo)"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
732 msgid "Annex B G.992.1"
733 msgstr "Anexo B G.992.1"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
736 msgid "Annex B G.992.3"
737 msgstr "Anexo B G.992.3"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
740 msgid "Annex B G.992.5"
741 msgstr "Anexo B G.992.5"
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
744 msgid "Annex J (all)"
745 msgstr "Anexo J (todo)"
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
748 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
749 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
752 msgid "Annex M (all)"
753 msgstr "Anexo M (todo)"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
756 msgid "Annex M G.992.3"
757 msgstr "Anexo M G.992.3"
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
760 msgid "Annex M G.992.5"
761 msgstr "Anexo M G.992.5"
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
764 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
765 msgstr "Anunciar este aparelho como um servidor de DNS IPv6."
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
769 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
772 "Anunciar este aparelho como roteador padrão se uma rota local IPv6 padrão "
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
777 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
778 "regardless of local default route availability."
780 "Anunciar este aparelho como roteador padrão se um prefixo IPv6 público "
781 "estiver disponível, independentemente da disponibilidade de uma rota padrão "
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
786 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
787 "default route is present."
789 "Anuncie este aparelho como roteador padrão, independentemente da presença de "
790 "um prefixo ou rota padrão."
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
793 msgid "Announced DNS domains"
794 msgstr "Domínios DNS anunciados"
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
797 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
798 msgstr "Servidores de DNS IPv6 anunciados"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
801 msgid "Anonymous Identity"
802 msgstr "Identidade Anónima"
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
805 msgid "Anonymous Mount"
806 msgstr "Montagem Anónima"
808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
809 msgid "Anonymous Swap"
810 msgstr "Swap Anónimo"
812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
817 msgstr "Qualquer zona"
819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
820 msgid "Apply backup?"
821 msgstr "Aplicar backup?"
823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
824 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
825 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
829 msgid "Apply unchecked"
830 msgstr "Aplicar desmarcado"
832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
833 msgid "Applying configuration changes… %ds"
834 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
842 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
844 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
848 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
850 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
852 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
857 msgid "Associated Stations"
858 msgstr "Estações Associadas"
860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
865 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
866 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
868 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
869 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
871 msgstr "Grupo de Autenticação"
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
874 msgid "Authentication"
875 msgstr "Autenticação"
877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
878 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
879 msgid "Authentication Type"
880 msgstr "Tipo de Autenticação"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
883 msgid "Authoritative"
886 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
887 msgid "Authorization Required"
888 msgstr "Autorização Requerida"
890 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
891 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
893 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
903 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
904 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
906 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
910 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
912 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
916 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
917 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
920 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
921 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
924 msgid "Automount Filesystem"
925 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
928 msgid "Automount Swap"
929 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
954 msgid "B43 + B43C + V43"
955 msgstr "B43 + B43C + V43"
957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
958 msgid "BR / DMR / AFTR"
959 msgstr "BR / DMR / AFTR"
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
971 msgid "Back to Overview"
972 msgstr "Voltar à Visão Global"
974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
975 msgid "Back to configuration"
976 msgstr "Voltar à configuração"
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
982 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
983 msgid "Backup / Flash Firmware"
984 msgstr "Backup / Flash Firmware"
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
988 msgid "Backup file list"
989 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
998 msgstr "Aparelho base"
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1001 msgid "Beacon Interval"
1002 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1007 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1008 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1009 "defined backup patterns."
1011 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
1012 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
1013 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
1016 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1018 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
1019 "como predefinição do Linux)"
1021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1025 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1026 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1029 msgid "Bind interface"
1030 msgstr "Ligar à interface"
1032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1036 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1037 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1040 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1041 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1047 msgstr "Taxa de bits"
1049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1050 msgid "Bonding Policy"
1051 msgstr "Política do Vínculo"
1053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1059 msgctxt "MACVLAN mode"
1060 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1061 msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1065 msgid "Bridge VLAN filtering"
1066 msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1070 msgid "Bridge device"
1071 msgstr "Aparelho ponte"
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1075 msgid "Bridge port specific options"
1076 msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1079 msgid "Bridge ports"
1080 msgstr "Portas da ponte"
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1083 msgid "Bridge unit number"
1084 msgstr "Número de unidade da bridge"
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1087 msgid "Bring up empty bridge"
1088 msgstr "Suba uma ponte vazia"
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1091 msgid "Bring up on boot"
1092 msgstr "Ativar com o arranque"
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1095 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1096 msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
1098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1099 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1100 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1112 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1114 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1117 msgid "CLAT configuration failed"
1118 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1121 msgid "CPU usage (%)"
1122 msgstr "Uso do CPU (%)"
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1132 msgstr "A chamada falhou"
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1147 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1152 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1153 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1156 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1157 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1160 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1161 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1164 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1165 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1170 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1171 "`logread -f` during handshake for actual values"
1173 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1174 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1179 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1180 "Subject CN (exact match)"
1182 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1183 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1188 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1189 "Subject CN (suffix match)"
1191 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1192 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1197 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1198 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1200 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1201 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1215 msgid "Changes have been reverted."
1216 msgstr "As alterações foram revertidas."
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1219 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1220 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1232 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1233 msgid "Channel Analysis"
1234 msgstr "Análise dos canais"
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1237 msgid "Channel Width"
1238 msgstr "Largura do canal"
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1241 msgid "Check filesystems before mount"
1242 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1245 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1246 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1249 msgid "Checking archive…"
1250 msgstr "A verificar o arquivo…"
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1254 msgid "Checking image…"
1255 msgstr "A verificar a imagem…"
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1258 msgid "Choose mtdblock"
1259 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1264 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1265 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1266 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1269 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1270 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1271 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1276 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1277 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1279 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1280 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1287 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1288 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1292 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1293 "configuration files."
1295 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1296 "de configuração atuais."
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1300 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1301 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1303 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1304 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1314 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1315 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1328 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1330 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1331 "persist connection"
1333 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1336 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1337 msgid "Close list..."
1338 msgstr "Fechar lista..."
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1346 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1347 msgid "Collecting data..."
1348 msgstr "A recolher dados..."
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1359 msgid "Command failed"
1360 msgstr "O comando falhou"
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1368 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1369 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1370 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1371 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1373 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1374 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1375 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1376 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1383 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1384 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1388 msgid "Configuration"
1389 msgstr "Configuração"
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1392 msgid "Configuration changes applied."
1393 msgstr "A configuração foi aplicada."
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1396 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1397 msgstr "A configuração foi revertida!"
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1401 msgid "Configuration failed"
1402 msgstr "A configuração falhou"
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1406 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1407 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1408 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1409 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1410 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1413 "Configura as taxas de dados com base na densidade de células de cobertura. "
1414 "Normal configura as taxas básicas a 6, 12, 24 Mbps, se as taxas 802.11b "
1415 "herdadas não forem usadas a 5.5, 11 Mbps. Alto configura as taxas básicas a "
1416 "12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas à taxa de 11 Mbps. "
1417 "Muito Alto configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas suportadas "
1418 "inferiores à taxa básica mínima não são oferecidas."
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1422 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1423 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1425 "Configura anúncios de roteador padrão por mensagens de <abbr title=\"Router "
1426 "Advertisement\">RA</abbr>."
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1430 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1431 "\">RA</abbr> service on this interface."
1433 "Configura o modo de operação do serviço de <abbr title=\"Router Advertisement"
1434 "\"> RA </abbr> nesta interface."
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1437 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1438 msgstr "Configura o modo de operação do serviço DHCPv6 nesta interface."
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1442 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1443 msgstr "Configura o modo de operação do serviço proxy do NDP nesta interface."
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1447 msgstr "Configurar…"
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1450 msgid "Confirm disconnect"
1451 msgstr "Confirme a desconexão"
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1454 msgid "Confirmation"
1455 msgstr "Confirmação"
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1466 msgid "Connection attempt failed"
1467 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1470 msgid "Connection attempt failed."
1471 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1474 msgid "Connection lost"
1475 msgstr "Ligação perdida"
1477 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1482 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1484 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1485 "acessíveis (todos, 1)"
1487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1488 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1490 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1496 msgid "Contents have been saved."
1497 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1509 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1510 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1511 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1513 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1514 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1515 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1516 "credenciais de segurança da rede wireless."
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1523 msgid "Country Code"
1524 msgstr "Código do País"
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1527 msgid "Coverage cell density"
1528 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1532 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1533 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1536 msgid "Create interface"
1537 msgstr "Criar interface"
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1544 msgid "Cron Log Level"
1545 msgstr "Nível de Log do Cron"
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1548 msgid "Current power"
1549 msgstr "Energia atual"
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1557 msgid "Custom Interface"
1558 msgstr "Interface Personalizada"
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1562 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1563 "this, perform a factory-reset first."
1565 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1566 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1569 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1570 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1574 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1575 "\">LED</abbr>s if possible."
1577 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1578 "abbr>s, se possível."
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1581 msgid "DAD transmits"
1582 msgstr "Transmissões DAD"
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1586 msgstr "Cliente DAE"
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1594 msgstr "Segredo DAE"
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1598 msgstr "Servidor DHCP"
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1601 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1602 msgid "DHCP and DNS"
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1609 msgstr "Cliente DHCP"
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1612 msgid "DHCP-Options"
1613 msgstr "Opções DHCP"
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1617 msgid "DHCPv6 client"
1618 msgstr "Cliente DHCPv6"
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1621 msgid "DHCPv6-Service"
1622 msgstr "Serviço DHCPv6"
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1633 msgid "DNS forwardings"
1634 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1637 msgid "DNS query port"
1639 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1642 msgid "DNS search domains"
1643 msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
1646 msgid "DNS server port"
1648 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1652 msgstr "Peso do DNS"
1654 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1655 msgid "DNS-Label / FQDN"
1656 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1663 msgid "DNSSEC check unsigned"
1664 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1666 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1667 msgid "DPD Idle Timeout"
1668 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1671 msgid "DS-Lite AFTR address"
1672 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1681 msgstr "Estado da DSL"
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1684 msgid "DSL line mode"
1685 msgstr "Modo de linha DSL"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1688 msgid "DTIM Interval"
1689 msgstr "Intervalo DTIM"
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1699 msgstr "Taxa de Dados"
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1710 msgstr "Predefinição %d"
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1713 msgid "Default router"
1714 msgstr "Roteador padrão"
1716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1717 msgid "Default state"
1718 msgstr "Estado predefinido"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1722 "Define additional DHCP options, for example "
1723 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1724 "servers to clients."
1726 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1727 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1732 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1733 "but for outgoing frames"
1735 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
1736 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1740 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1741 "priority on incoming frames"
1743 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
1744 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1747 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1748 msgstr "Delegue prefixos IPv6"
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1764 msgstr "Apagar chave"
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1767 msgid "Delete request failed: %s"
1768 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1771 msgid "Delete this network"
1772 msgstr "Apagar esta rede"
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1775 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1776 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1793 msgid "Designated master"
1794 msgstr "Mestre designado"
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1801 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1802 msgid "Destination port"
1803 msgstr "Porta de destino"
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1807 msgid "Destination zone"
1808 msgstr "Zona de destino"
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1828 msgid "Device Configuration"
1829 msgstr "Configuração do Aparelho"
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1832 msgid "Device is not active"
1833 msgstr "O aparelho não está ativo"
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1837 msgid "Device is restarting…"
1838 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1842 msgstr "Nome do aparelho"
1844 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1845 msgid "Device not managed by ModemManager."
1846 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1849 msgid "Device not present"
1850 msgstr "O aparelho não está presente"
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1854 msgstr "Tipo do aparelho"
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1857 msgid "Device unreachable!"
1858 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1861 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1862 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1868 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1870 msgstr "Diagnósticos"
1872 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1875 msgstr "Número de discagem"
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1889 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1892 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1893 "para esta interface."
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1897 msgid "Disable DNS lookups"
1898 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1900 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1901 msgid "Disable Encryption"
1902 msgstr "Desativar encriptação"
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1905 msgid "Disable Inactivity Polling"
1906 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1909 msgid "Disable this network"
1910 msgstr "Desativar esta rede"
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1913 msgid "Disable this route"
1914 msgstr "Desativar esta rota"
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1920 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1921 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1931 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1932 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1935 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1936 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1943 msgstr "Desconectar"
1945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1946 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1947 msgid "Disconnection attempt failed"
1948 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1951 msgid "Disconnection attempt failed."
1952 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1964 msgid "Distance Optimization"
1965 msgstr "Otimização de Distância"
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1968 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1969 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1973 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1974 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1977 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1978 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1979 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1983 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1984 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1990 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1991 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1994 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1996 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1997 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
2000 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2002 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
2006 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2007 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
2010 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2011 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2014 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2015 msgstr "Não oferecer o serviço DHCPv6 nesta interface."
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2018 msgctxt "VLAN port state"
2019 msgid "Do not participate"
2020 msgstr "Não participar"
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2024 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2027 "Não fazer proxy de nenhum pacote de <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2028 "Protocol\">NDP</abbr>."
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2031 msgid "Do not send a hostname"
2032 msgstr "Não envie um nome de host"
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2036 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2037 "abbr> messages on this interface."
2039 "Não enviar nenhuma mensagem de <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2040 "Type 134\">RA</abbr> nesta interface."
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2043 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2044 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2047 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2048 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2051 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2052 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2055 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2056 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2059 msgid "Domain required"
2060 msgstr "Domínio requerido"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2063 msgid "Domain whitelist"
2064 msgstr "Lista Branca do Domínio"
2066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2068 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2069 msgid "Don't Fragment"
2070 msgstr "Não Fragmentar"
2072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2078 msgstr "Atraso de Descida"
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2081 msgid "Download backup"
2082 msgstr "Transferir backup"
2084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2085 msgid "Download mtdblock"
2086 msgstr "Transferir o bloco mtd"
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2089 msgid "Downstream SNR offset"
2091 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2095 msgid "Drag to reorder"
2096 msgstr "Arraste para reordenar"
2098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2099 msgid "Drop Duplicate Frames"
2100 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2103 msgid "Dropbear Instance"
2104 msgstr "Instância do Dropbear"
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2108 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2109 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2111 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
2112 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
2114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2116 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2117 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2120 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2122 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
2124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2125 msgid "Dynamic tunnel"
2126 msgstr "Túnel dinâmico"
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2130 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2131 "having static leases will be served."
2133 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
2134 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
2136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2137 msgid "EA-bits length"
2138 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2156 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2159 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
2160 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2163 msgid "Edit this network"
2164 msgstr "Editar esta rede"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2167 msgid "Edit wireless network"
2168 msgstr "Editar rede wireless"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2171 msgid "Egress QoS mapping"
2172 msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2175 msgctxt "VLAN port state"
2176 msgid "Egress tagged"
2177 msgstr "Egresso marcado"
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2180 msgctxt "VLAN port state"
2181 msgid "Egress untagged"
2182 msgstr "Egresso desmarcado"
2184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2195 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2198 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2199 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2202 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2203 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2206 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2207 msgstr "Ativar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2212 msgid "Enable DNS lookups"
2213 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
2215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2216 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2217 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2220 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2221 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2225 msgstr "Ativar o IPv6"
2227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2228 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2229 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2236 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2237 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2238 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2241 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2242 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2245 msgid "Enable MAC address learning"
2246 msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
2248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2249 msgid "Enable NTP client"
2250 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2253 msgid "Enable Single DES"
2254 msgstr "Ativar DES Único"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2257 msgid "Enable TFTP server"
2258 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2261 msgid "Enable VLAN filtering"
2262 msgstr "Ative a filtragem VLAN"
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2265 msgid "Enable VLAN functionality"
2266 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2269 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2270 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2274 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2275 msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2278 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2279 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2282 msgid "Enable learning and aging"
2283 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2286 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2287 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2290 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2291 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2294 msgid "Enable multicast fast leave"
2295 msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2298 msgid "Enable multicast querier"
2299 msgstr "Ative o consultor multicast"
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2302 msgid "Enable multicast support"
2303 msgstr "Ative o suporte ao multicast"
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2307 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2309 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2310 "velocidade da rede."
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2313 msgid "Enable promiscuous mode"
2314 msgstr "Ative o modo promíscuo"
2316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2318 msgid "Enable rx checksum"
2319 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2325 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2326 msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
2328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2330 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2331 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2332 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2335 msgid "Enable this network"
2336 msgstr "Ativar esta rede"
2338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2339 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2340 msgid "Enable tx checksum"
2341 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2344 msgid "Enable unicast flooding"
2345 msgstr "Ative a inundação unicast"
2347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2354 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2356 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2357 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2361 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2364 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2368 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2369 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2372 msgid "Encapsulation limit"
2373 msgstr "Limite de encapsulamento"
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2377 msgid "Encapsulation mode"
2378 msgstr "Modo de encapsulamento"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2386 msgstr "Encriptação"
2388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2389 msgid "Endpoint Host"
2390 msgstr "Host Terminal"
2392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
2393 msgid "Endpoint Port"
2394 msgstr "Porta do Terminal"
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2397 msgid "Enforce IGMPv1"
2398 msgstr "Imponha o IGMPv1"
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2401 msgid "Enforce IGMPv2"
2402 msgstr "Imponha o IGMPv2"
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2405 msgid "Enforce IGMPv3"
2406 msgstr "Imponha o IGMPv3"
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2409 msgid "Enforce MLD version 1"
2410 msgstr "Imponha o MLD versão 1"
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2413 msgid "Enforce MLD version 2"
2414 msgstr "Imponha o MLD versão 2"
2416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2417 msgid "Enter custom value"
2418 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2421 msgid "Enter custom values"
2422 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2426 msgstr "A apagar..."
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2438 msgid "Errored seconds (ES)"
2439 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2443 msgid "Ethernet Adapter"
2444 msgstr "Adaptador Ethernet"
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2448 msgid "Ethernet Switch"
2449 msgstr "Switch Ethernet"
2451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2452 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2453 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2456 msgid "Every second (fast, 1)"
2457 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2460 msgid "Exclude interfaces"
2461 msgstr "Excluir interfaces"
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2465 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2466 "e.g. for RBL services."
2468 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2471 msgid "Existing device"
2472 msgstr "Aparelho existente"
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2475 msgid "Expand hosts"
2476 msgstr "Expandir hosts"
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2479 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2480 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2483 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2484 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2487 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2488 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2491 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2492 msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2504 msgid "Expecting: %s"
2505 msgstr "Esperando: %s"
2507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2508 msgid "Expecting: non-empty value"
2509 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2517 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2519 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2521 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2526 msgid "External R0 Key Holder List"
2527 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2530 msgid "External R1 Key Holder List"
2531 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2534 msgid "External system log server"
2535 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2538 msgid "External system log server port"
2539 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2542 msgid "External system log server protocol"
2543 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2545 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2546 msgid "Extra SSH command options"
2547 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2549 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2550 msgid "Extra pppd options"
2551 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2553 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2554 msgid "Extra sstpc options"
2555 msgstr "Opções extras do sstpc"
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2562 msgid "FT over the Air"
2563 msgstr "FT over the Air"
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2567 msgstr "Protocolo FT"
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2570 msgid "Failed to change the system password."
2571 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2574 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2576 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2577 "aguardando a reversão destas…"
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2580 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2581 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2589 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2590 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2592 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
2593 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
2594 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
2596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2597 msgid "File not accessible"
2598 msgstr "Ficheiro não acessível"
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2601 msgid "File to store DHCP lease information."
2603 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
2604 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2607 msgid "File with upstream resolvers."
2609 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2613 msgstr "Nome do ficheiro"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2616 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2617 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2622 msgstr "Sistema de ficheiros"
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2625 msgid "Filter private"
2626 msgstr "Filtrar endereços privados"
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2629 msgid "Filter useless"
2630 msgstr "Filtrar inúteis"
2632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2633 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2634 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2637 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2639 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2643 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2645 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2648 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2649 msgid "Finalizing failed"
2650 msgstr "A finalização falhou"
2652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2654 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2655 "with defaults based on what was detected"
2657 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2658 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2662 msgid "Find and join network"
2663 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2669 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2674 msgid "Firewall Mark"
2675 msgstr "Marca da Firewall"
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2678 msgid "Firewall Settings"
2679 msgstr "Definições da Firewall"
2681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2682 msgid "Firewall Status"
2683 msgstr "Estado da Firewall"
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2686 msgid "Firmware File"
2687 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2690 msgid "Firmware Version"
2691 msgstr "Versão do Firmware"
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2694 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2695 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2699 msgid "Flash image..."
2700 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2703 msgid "Flash image?"
2704 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2707 msgid "Flash new firmware image"
2708 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2711 msgid "Flash operations"
2712 msgstr "Operações na memória flash"
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2717 msgstr "A fazer o Flash…"
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2724 msgid "Force 40MHz mode"
2725 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2728 msgid "Force CCMP (AES)"
2729 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2732 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2733 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2736 msgid "Force IGMP version"
2737 msgstr "Imponha a versão do IGMP"
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2740 msgid "Force MLD version"
2741 msgstr "Imponha a versão do MLD"
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2745 msgstr "Forçar TKIP"
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2748 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2749 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2753 msgstr "Forçar o link"
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2756 msgid "Force upgrade"
2757 msgstr "Forçar a atualização"
2759 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2760 msgid "Force use of NAT-T"
2761 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2763 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2764 msgid "Form token mismatch"
2765 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2769 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2770 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2771 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2772 "interface and downstream interfaces."
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2777 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2778 "messages received on the designated master interface to downstream "
2782 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2783 msgid "Forward DHCP traffic"
2784 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2788 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2789 "downstream interfaces."
2792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2793 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2795 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2796 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2798 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2799 msgid "Forward broadcast traffic"
2800 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2803 msgid "Forward delay"
2804 msgstr "Atraso do encaminhamento"
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2807 msgid "Forward mesh peer traffic"
2808 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2811 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2812 msgstr "Encaminhe neste aparelho os pacotes multicast como pacotes unicast."
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2815 msgid "Forwarding mode"
2816 msgstr "Modo de encaminhamento"
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2819 msgid "Fragmentation Threshold"
2820 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2824 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2825 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2827 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2828 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2837 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2842 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2843 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2846 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2847 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2850 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2851 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2854 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2855 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2862 msgid "Gateway Ports"
2863 msgstr "Portas de gateway"
2865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2867 msgid "Gateway address is invalid"
2868 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
2873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2875 msgid "General Settings"
2876 msgstr "Configurações gerais"
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2882 msgid "General Setup"
2883 msgstr "Configuração Geral"
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2886 msgid "General device options"
2887 msgstr "Opções gerais do aparelho"
2889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2890 msgid "Generate Config"
2891 msgstr "Gerar Configuração"
2893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2894 msgid "Generate Key"
2895 msgstr "Gerar chave"
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2898 msgid "Generate PMK locally"
2899 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2902 msgid "Generate archive"
2903 msgstr "Gerar arquivo"
2905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2906 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2908 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2911 msgid "Global Settings"
2912 msgstr "Configurações Globais"
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2915 msgid "Global network options"
2916 msgstr "Opções de rede globais"
2918 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2919 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2920 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2921 msgid "Go to password configuration..."
2922 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2928 msgid "Go to relevant configuration page"
2929 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2931 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2932 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2933 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2935 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2936 msgid "Grant access to DHCP status display"
2937 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2939 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2940 msgid "Grant access to DSL status display"
2941 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2943 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2944 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2945 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2947 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2948 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2949 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2951 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2952 msgid "Grant access to SSH configuration"
2953 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2955 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2956 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2957 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2960 msgid "Grant access to crontab configuration"
2961 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2964 msgid "Grant access to firewall status"
2965 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2968 msgid "Grant access to flash operations"
2969 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
2972 msgid "Grant access to main status display"
2973 msgstr "Conceda acesso à exibição do estado principal"
2975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2976 msgid "Grant access to mmcli"
2977 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2979 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
2980 msgid "Grant access to mount configuration"
2981 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2983 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2984 msgid "Grant access to network configuration"
2985 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2987 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2988 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2989 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2991 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2992 msgid "Grant access to network status information"
2993 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2995 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2996 msgid "Grant access to process status"
2997 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
2999 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3000 msgid "Grant access to realtime statistics"
3001 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
3003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3004 msgid "Grant access to routing status"
3007 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3008 msgid "Grant access to startup configuration"
3009 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
3011 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3012 msgid "Grant access to system configuration"
3013 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
3015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3016 msgid "Grant access to system logs"
3017 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
3019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3020 msgid "Grant access to wireless channel status"
3023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
3024 msgid "Grant access to wireless status display"
3025 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
3027 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3028 msgid "Group Password"
3029 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
3031 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3036 msgid "HE.net password"
3037 msgstr "Password HE.net"
3039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3040 msgid "HE.net username"
3041 msgstr "Utilizador do HE.net"
3043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3048 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3050 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
3053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3054 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3055 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3058 msgid "Hello interval"
3059 msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
3061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3063 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3066 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
3067 "ou o fuso horário."
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3070 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3072 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
3075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3077 msgid "Hide empty chains"
3078 msgstr "Esconder cadeias vazias"
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3091 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3092 msgid "Host expiry timeout"
3093 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
3096 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3097 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
3099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3100 msgid "Host-Uniq tag content"
3101 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3110 msgstr "Nome do Host"
3112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3113 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3114 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3118 msgstr "Endereços de Hosts"
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
3122 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3123 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3124 "useful to rebind an FQDN."
3127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3128 msgid "Human-readable counters"
3129 msgstr "Contadores legíveis por humanos"
3131 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3137 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3138 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
3140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3141 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3142 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3144 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3145 msgid "IKE DH Group"
3146 msgstr "Grupo DH do IKE"
3148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3149 msgid "IP Addresses"
3150 msgstr "Endereços IP"
3152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3154 msgstr "Protocolo IP"
3156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3162 msgstr "Endereço IP"
3164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3166 msgid "IP address is invalid"
3167 msgstr "O endereço IP é inválido"
3169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3171 msgid "IP address is missing"
3172 msgstr "O endereço IP está ausente"
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3175 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3176 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3190 msgid "IPv4 Firewall"
3191 msgstr "Firewall IPv4"
3193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:247
3194 msgid "IPv4 Routing"
3197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3198 msgid "IPv4 Upstream"
3199 msgstr "IPv4 Superior"
3201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3207 msgid "IPv4 address"
3208 msgstr "Endereço IPv4"
3210 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3211 msgid "IPv4 assignment length"
3212 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
3214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3215 msgid "IPv4 broadcast"
3216 msgstr "Broadcast IPv4"
3218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3220 msgid "IPv4 gateway"
3221 msgstr "Gateway IPv4"
3223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3225 msgid "IPv4 netmask"
3226 msgstr "Máscara IPv4"
3228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3229 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3230 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
3232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3234 msgstr "Apenas IPv4"
3236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3238 msgstr "Prefixo IPv4"
3240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3242 msgid "IPv4 prefix length"
3243 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
3245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3250 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3251 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3252 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3255 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3256 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3275 msgid "IPv6 Firewall"
3276 msgstr "Firewall IPv6"
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
3283 msgid "IPv6 Neighbours"
3284 msgstr "Vizinhos IPv6"
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3287 msgid "IPv6 RA Settings"
3288 msgstr "Configurações do IPv6 RA"
3290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
3291 msgid "IPv6 Routing"
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3295 msgid "IPv6 Settings"
3296 msgstr "Configurações IPv6"
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3299 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3300 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
3302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3303 msgid "IPv6 Upstream"
3304 msgstr "IPv6 Superior"
3306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3310 msgid "IPv6 address"
3311 msgstr "Endereço IPv6"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3314 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3315 msgid "IPv6 assignment hint"
3316 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3319 msgid "IPv6 assignment length"
3320 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
3322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3323 msgid "IPv6 gateway"
3324 msgstr "Gateway IPv6"
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3327 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3328 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
3330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3332 msgstr "Apenas IPv6"
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3335 msgid "IPv6 preference"
3336 msgstr "Preferência do IPv6"
3338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3341 msgstr "Prefixo IPv6"
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3344 msgid "IPv6 prefix filter"
3345 msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
3347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3349 msgid "IPv6 prefix length"
3350 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
3352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3354 msgid "IPv6 routed prefix"
3355 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3359 msgstr "Sufixo IPv6"
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
3362 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3364 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
3366 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3367 msgid "IPv6 support"
3368 msgstr "Suporte de IPv6"
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3376 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3377 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
3379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3381 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3382 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3386 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3387 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3394 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3395 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
3397 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3398 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3399 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3401 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3402 msgid "If checked, encryption is disabled"
3403 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3407 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3410 "Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
3413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3416 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3418 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3424 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3427 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3428 "nó de aparelho fixo"
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3431 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3432 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3433 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3434 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3437 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3438 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3439 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3440 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3444 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3445 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3446 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3447 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3448 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3450 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3451 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3452 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3453 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3454 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3455 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3458 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3459 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3462 msgid "Ignore interface"
3463 msgstr "Ignorar interface"
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3466 msgid "Ignore resolv file"
3467 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3474 msgid "Image check failed:"
3477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3481 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3483 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3484 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3486 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3487 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3491 msgstr "Em segundos"
3493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3498 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3499 msgid "Inactivity timeout"
3500 msgstr "Tempo de inatividade"
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3508 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3509 "installed_packages.txt"
3512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3516 msgid "Incoming checksum"
3517 msgstr "Checksum da entrada"
3519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3523 msgid "Incoming key"
3524 msgstr "Chave da entrada"
3526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3530 msgid "Incoming serialization"
3531 msgstr "Entrada da serialização"
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3542 msgid "Ingress QoS mapping"
3543 msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
3545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3547 msgid "Initialization failure"
3548 msgstr "Falha no arranque"
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3552 msgstr "Script de arranque"
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3556 msgstr "Scripts de arranque"
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3559 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3560 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3563 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3564 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3567 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3568 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3571 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3572 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3575 msgid "Install protocol extensions..."
3576 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3580 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3581 "BSSID <code>%h</code>."
3583 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3584 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3587 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3588 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
3591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3598 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3599 msgstr "A interface \"%h\" já está marcada como mestre designado."
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3602 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3603 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3606 msgid "Interface Configuration"
3607 msgstr "Configuração da Interface"
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3611 msgid "Interface has %d pending changes"
3612 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3615 msgid "Interface is disabled"
3616 msgstr "A interface está desactivada"
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3619 msgid "Interface is marked for deletion"
3620 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3623 msgid "Interface is reconnecting..."
3624 msgstr "A interface está a religar..."
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3629 msgid "Interface is shutting down..."
3630 msgstr "A interface está a desligar..."
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3633 msgid "Interface is starting..."
3634 msgstr "A interface está a iniciar..."
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3637 msgid "Interface is stopping..."
3638 msgstr "A interface está a parar..."
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3641 msgid "Interface name"
3642 msgstr "Nome da interface"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3646 msgid "Interface not present or not connected yet."
3647 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3651 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3655 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3659 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3660 msgid "Internal Server Error"
3661 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3664 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3665 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3669 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3670 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3671 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3673 "O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
3674 "multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
3675 "mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
3676 "IGMP sejam enviadas com menos frequência"
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3679 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3680 msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
3682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3687 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3689 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3690 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3691 msgid "Invalid APN provided"
3692 msgstr "Fornecido um APN inválido"
3694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3696 msgid "Invalid Base64 key string"
3697 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3701 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3702 msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
3704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3706 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3707 msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3710 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3712 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3715 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3716 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3719 msgid "Invalid argument"
3720 msgstr "Argumento inválido"
3722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3724 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3725 "supports one and only one bearer."
3727 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3728 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3731 msgid "Invalid command"
3732 msgstr "Comando inválido"
3734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3735 msgid "Invalid hexadecimal value"
3736 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3738 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3739 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3740 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3743 msgid "Isolate Clients"
3744 msgstr "Isolar Clientes"
3746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3748 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3749 "flash memory, please verify the image file!"
3751 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3752 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3754 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3755 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
3756 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3757 msgid "JavaScript required!"
3758 msgstr "É necessário JavaScript!"
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3761 msgid "Join Network"
3762 msgstr "Associar à Rede"
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3765 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3766 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3769 msgid "Joining Network: %q"
3770 msgstr "A associar à rede: %q"
3772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3773 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3774 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3777 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3779 msgstr "Logs da Kernel"
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3782 msgid "Kernel Version"
3783 msgstr "Versão da Kernel"
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3801 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3802 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3808 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3809 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3822 msgstr "Servidor L2TP"
3824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3825 msgid "LACPDU Packets"
3826 msgstr "Pacotes LACPDU"
3828 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3833 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3834 msgid "LCP echo failure threshold"
3835 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3842 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3843 msgid "LCP echo interval"
3844 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3846 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3847 msgid "LED Configuration"
3848 msgstr "Configuração de LED"
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3864 msgid "Language and Style"
3865 msgstr "Língua e Tema"
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3868 msgid "Last member interval"
3869 msgstr "O intervalo do último membro"
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3875 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3884 msgid "Learn routes"
3885 msgstr "Aprender rotas"
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3889 msgstr "Ficheiro de concessões"
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3894 msgstr "Tempo de concessão"
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3900 msgid "Lease time remaining"
3901 msgstr "Tempo de concessão restante"
3903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3906 msgid "Leave empty to autodetect"
3907 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3913 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3914 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3918 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3919 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3920 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3922 "Aparelhos legados ou de mau comportamento podem exigir taxas legadas 802.11b "
3923 "para interoperar. A eficiência do tempo de antena pode ser "
3924 "significativamente reduzida quando estes são utilizados. É recomendado não "
3925 "permitir as taxas 802.11b sempre que possível."
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3936 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3937 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3941 msgstr "Modo da Linha"
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3945 msgstr "Estado da Linha"
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3949 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3952 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3953 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3956 msgid "Link Monitoring"
3957 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3964 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3966 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3967 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3971 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3972 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3973 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3974 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3977 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3978 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3979 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3980 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3981 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
3985 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3986 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3987 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3988 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3991 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3992 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3993 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3994 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3995 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3997 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3998 msgid "List of SSH key files for auth"
3999 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4002 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4003 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4006 msgid "List of domains to force to an IP address."
4007 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
4010 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4012 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
4013 "encaminhar os pedidos"
4015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4017 msgstr "Porta de escuta"
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4020 msgid "Listen interfaces"
4021 msgstr "Interfaces de Escuta"
4023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4024 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4026 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4030 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4032 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
4035 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4036 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
4038 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4039 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4044 msgid "Load Average"
4045 msgstr "Carga Média"
4047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4048 msgid "Loading directory contents…"
4049 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
4051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4052 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4053 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4054 msgid "Loading view…"
4055 msgstr "Carregando visualização…"
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4061 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4062 msgid "Local IP address"
4063 msgstr "Endereço IP local"
4065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4067 msgid "Local IP address is invalid"
4068 msgstr "O endereço IP local é inválido"
4070 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4071 msgid "Local IP address to assign"
4072 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
4074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4076 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4080 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4082 msgid "Local IPv4 address"
4083 msgstr "Endereço IPv4 Local"
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4086 msgid "Local IPv6 DNS server"
4087 msgstr "Servidor de DNS IPv6 local"
4089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4094 msgid "Local IPv6 address"
4095 msgstr "Endereço IPv6 Local"
4097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4098 msgid "Local Startup"
4099 msgstr "Arranque Local"
4101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4111 msgid "Local domain"
4112 msgstr "Domínio local"
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4115 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4117 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4121 msgid "Local server"
4122 msgstr "Servidor local"
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
4125 msgid "Local service only"
4126 msgstr "Somente Serviço Local"
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
4129 msgid "Localise queries"
4130 msgstr "Localizar consultas"
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4133 msgid "Lock to BSSID"
4134 msgstr "Bloqueio para BSSID"
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4137 msgid "Log output level"
4138 msgstr "Nível de output do log"
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4142 msgstr "Registo das consultas"
4144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4151 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4152 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4154 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
4155 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
4157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4159 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4160 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
4162 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4166 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4171 msgid "Loose filtering"
4172 msgstr "Filtragem livre"
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4175 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4177 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4181 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4182 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4191 msgstr "Endereço MAC"
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4194 msgid "MAC Address Filter"
4195 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
4197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4198 msgid "MAC Address For The Actor"
4199 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4216 msgstr "Endereço MAC"
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4228 msgid "MAP / LW4over6"
4229 msgstr "MAP / LW4over6"
4231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4233 msgid "MAP rule is invalid"
4234 msgstr "A regra MAC é inválida"
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4250 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4251 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4254 msgid "MII Interval"
4255 msgstr "Intervalo MII"
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4260 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4267 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4270 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
4273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4274 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4288 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4289 msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4292 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4294 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4298 msgid "Max. DHCP leases"
4300 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
4301 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4304 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4306 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
4307 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4310 msgid "Max. concurrent queries"
4311 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4315 msgstr "Idade máxima"
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4318 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4319 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4322 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4323 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4326 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4327 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4330 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4331 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
4333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4335 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4336 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4338 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4341 msgid "Maximum number of leased addresses."
4342 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4345 msgid "Maximum snooping table size"
4346 msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4350 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4351 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4353 "O tempo máximo permitido entre envios de <abbr title=\"Router Advertisement, "
4354 "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> não solicitados. O tempo predefinido é de 600 "
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4358 msgid "Maximum transmit power"
4359 msgstr "Potência máxima de transmissão"
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4384 msgid "Memory usage (%)"
4385 msgstr "Uso de memória (%)"
4387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4400 msgid "Method not found"
4401 msgstr "Método não encontrado"
4403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4404 msgid "Method of link monitoring"
4405 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
4407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4408 msgid "Method to determine link status"
4409 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4418 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4419 msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4422 msgid "Minimum ARP validity time"
4423 msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
4425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4426 msgid "Minimum Number of Links"
4427 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4431 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4432 "Prevents ARP cache thrashing."
4434 "O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
4435 "substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4439 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4440 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4442 "O tempo mínimo permitido entre envios de <abbr title=\"Router Advertisement, "
4443 "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> não solicitados. O tempo predfinido é de 200 "
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4447 msgid "Mirror monitor port"
4448 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4451 msgid "Mirror source port"
4452 msgstr "Porta de origem do espelho"
4454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4456 msgstr "Dados Móveis"
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4459 msgid "Mobility Domain"
4460 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4478 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4479 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4480 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
4482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4484 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4487 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
4488 "tempo limite depois de 2 minutos."
4490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4491 msgid "Modem default"
4492 msgstr "Predefinição do modem"
4494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4499 msgid "Modem device"
4500 msgstr "Aparelho do modem"
4502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4503 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4504 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
4506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4508 msgid "Modem information query failed"
4509 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4514 msgid "Modem init timeout"
4515 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4518 msgid "Modem is disabled."
4519 msgstr "O modem está desativado."
4521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4522 msgid "ModemManager"
4523 msgstr "ModemManager"
4525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4531 msgid "More Characters"
4532 msgstr "Mais Caracteres"
4534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4540 msgstr "Ponto de Montagem"
4542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4544 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4545 msgid "Mount Points"
4546 msgstr "Pontos de Montagem"
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4549 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4550 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4553 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4554 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4558 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4561 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4562 "ao sistema de ficheiros"
4564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4565 msgid "Mount attached devices"
4566 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4569 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4570 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4573 msgid "Mount options"
4574 msgstr "Opções de montagem"
4576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4578 msgstr "Ponto de montagem"
4580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4581 msgid "Mount swap not specifically configured"
4582 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4585 msgid "Mounted file systems"
4586 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4590 msgstr "Mover para baixo"
4592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4594 msgstr "Mover para cima"
4596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4604 msgid "Multicast routing"
4605 msgstr "Roteamento multicast"
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4608 msgid "Multicast to unicast"
4609 msgstr "Multicast para unicast"
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4615 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4620 msgid "NAT64 Prefix"
4621 msgstr "Prefixo NAT64"
4623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4624 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4629 msgid "NDP-Proxy slave"
4630 msgstr "NDP-Proxy escravo"
4632 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4637 msgid "NTP server candidates"
4638 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4649 msgid "Name of the new network"
4650 msgstr "Nome da nova rede"
4652 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4653 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4658 msgid "Neighbour cache validity"
4659 msgstr "Validade do cache vizinho"
4661 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4673 msgid "Network SSID"
4674 msgstr "SSID de rede"
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4677 msgid "Network Utilities"
4678 msgstr "Ferramentas de Rede"
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4681 msgid "Network boot image"
4682 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4685 msgid "Network bridge configuration migration"
4686 msgstr "Migração da configuração da ponte de rede"
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4690 msgid "Network device"
4691 msgstr "Aparelho de rede"
4693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4694 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4695 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4699 msgid "Network device is not present"
4700 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4703 msgid "Network ifname configuration migration"
4704 msgstr "Migração da configuração do ifname da rede"
4706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4708 msgid "Network interface"
4709 msgstr "Interfaces de rede"
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4717 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4720 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
4721 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
4722 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4725 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4726 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4729 msgid "New interface name…"
4730 msgstr "Novo nome de interface…"
4732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4743 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4744 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4751 msgid "No Encryption"
4752 msgstr "Sem criptografia"
4754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4755 msgid "No Host Routes"
4756 msgstr "Sem Rotas de Host"
4758 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4763 msgid "No RX signal"
4764 msgstr "Sem sinal RX"
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4767 msgid "No client associated"
4768 msgstr "Nenhum cliente associado"
4770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4771 msgid "No data received"
4772 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4776 msgid "No enforcement"
4777 msgstr "Sem imposição"
4779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4780 msgid "No entries in this directory"
4781 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4784 msgid "No files found"
4785 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4791 msgid "No host route"
4792 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4798 msgid "No information available"
4799 msgstr "Sem informação disponível"
4801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4803 msgid "No matching prefix delegation"
4804 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4808 msgid "No more slaves available"
4809 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4812 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4813 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4816 msgid "No negative cache"
4817 msgstr "Sem cache negativa"
4819 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4820 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4821 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4822 msgid "No password set!"
4823 msgstr "Sem password definida!"
4825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4826 msgid "No peers defined yet"
4827 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4831 msgid "No public keys present yet."
4832 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4835 msgid "No rules in this chain."
4836 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4839 msgid "No validation or filtering"
4840 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4844 msgid "No zone assigned"
4845 msgstr "Sem zona atribuída"
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4856 msgid "Noise Margin (SNR)"
4858 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4859 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4866 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4868 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4872 msgid "Non-wildcard"
4873 msgstr "Sem caracter curinga"
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4886 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4888 msgstr "Não encontrado"
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4891 msgid "Not associated"
4892 msgstr "Não associado"
4894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4895 msgid "Not connected"
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4904 msgstr "Não presente"
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4907 msgid "Not started on boot"
4908 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4911 msgid "Not supported"
4912 msgstr "Não suportado"
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4916 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4919 "Nota: Alguns drivers wireless não são totalmente compatíveis com 802.11w. "
4920 "Por exemplo. o mwlwifi pode ter problemas"
4922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4935 msgid "Number of IGMP membership reports"
4936 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4939 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4941 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4944 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4945 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4947 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4948 msgid "Obfuscated Group Password"
4949 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4951 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4952 msgid "Obfuscated Password"
4953 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4955 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4956 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4962 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4963 msgid "Obtain IPv6 address"
4964 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4972 msgid "Off-State Delay"
4973 msgstr "Atraso do Off-State"
4975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
4980 msgid "On-Link route"
4981 msgstr "Rota On-Link"
4983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4984 msgid "On-State Delay"
4985 msgstr "Atraso do On-State"
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
4988 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
4989 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4992 msgid "One of the following: %s"
4993 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4997 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4998 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
5000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5001 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5002 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
5004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5006 msgid "One or more required fields have no value!"
5007 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5010 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5012 "Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
5015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5017 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5019 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
5022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5024 msgid "Open list..."
5025 msgstr "Abrir lista..."
5027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5028 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5029 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5030 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5032 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5033 msgid "OpenFortivpn"
5034 msgstr "OpenFortivpn"
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5038 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5039 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5040 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5042 "Operar em <em>modo relé</em> se uma interface principal designada estiver "
5043 "configurada e ativa, caso contrário desativar fazer proxy do <abbr title="
5044 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5048 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5049 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5051 "Operar no <em>modo de relé</em> se uma interface master designada estiver "
5052 "configurada e ativa, caso contrário, recuar para o <em>modo de servidor</em>."
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5056 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5057 "otherwise disable service."
5059 "Operar no <em>modo relé</em> se um prefixo IPv6 upstream estiver presente, "
5060 "caso contrário desativar o serviço."
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5063 msgid "Operating frequency"
5064 msgstr "Frequência de Operação"
5066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5068 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5069 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
5071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5072 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5073 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
5075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5076 msgid "Option changed"
5077 msgstr "Opção alterada"
5079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5080 msgid "Option removed"
5081 msgstr "Opção removida"
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5088 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5089 msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este aparelho"
5091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5093 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5094 "starting with <code>0x</code>."
5096 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
5097 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5101 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5102 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5103 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5104 "for the interface."
5106 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
5107 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
5108 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
5109 "c:d::1') para esta interface."
5111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5113 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5114 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5116 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
5119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
5120 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5121 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
5123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5124 msgid "Optional. Description of peer."
5125 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
5127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5128 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5129 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
5131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5133 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5136 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
5139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5141 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5142 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5143 "routes through the tunnel."
5146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5147 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5148 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
5150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
5151 msgid "Optional. Port of peer."
5152 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
5154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5156 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5157 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5159 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
5160 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
5161 "atrás de uma NAT é 25."
5163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5164 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5165 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5191 msgid "Outgoing checksum"
5192 msgstr "Checksum de saída"
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5198 msgid "Outgoing key"
5199 msgstr "Chave de Saída"
5201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5205 msgid "Outgoing serialization"
5206 msgstr "Serialização de saída"
5208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5209 msgid "Output Interface"
5210 msgstr "Interface de Saída"
5212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5215 msgstr "Zona de saída"
5217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5219 msgstr "Sobreposição"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5222 msgid "Override IPv4 routing table"
5223 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5226 msgid "Override IPv6 routing table"
5227 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
5229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5233 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5241 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5242 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5243 msgid "Override MTU"
5245 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
5246 "Transmissão\">MTU</abbr>"
5248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5250 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5253 msgid "Override TOS"
5254 msgstr "Sobrescrever o TOS"
5256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5260 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5263 msgid "Override TTL"
5264 msgstr "Sobrescrever o TTL"
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5267 msgid "Override default interface name"
5268 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
5270 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5271 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5272 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5276 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5277 "subnet that is served."
5279 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
5280 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
5283 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5284 msgid "Override the table used for internal routes"
5285 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
5287 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5289 msgstr "Visão Geral"
5291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5292 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5293 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5300 msgid "PAP/CHAP (both)"
5301 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5303 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5305 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5311 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5312 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5313 msgid "PAP/CHAP password"
5314 msgstr "Password PAP/CHAP"
5316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5325 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5326 msgid "PAP/CHAP username"
5327 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
5329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5331 msgstr "Tipo de PDP"
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5337 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5340 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5346 msgid "PIN code rejected"
5347 msgstr "Código PIN rejeitado"
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5351 msgstr "PMK R1 Push"
5353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5359 msgid "PPPoA Encapsulation"
5360 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
5362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5373 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5384 msgstr "Deslocamento PSID"
5386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5387 msgid "PSID-bits length"
5388 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5391 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5392 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5395 msgid "Packet Steering"
5396 msgstr "Direção de Pacotes"
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5403 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5404 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5408 msgid "Part of zone %q"
5409 msgstr "Parte da zona %q"
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5412 msgctxt "MACVLAN mode"
5413 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5414 msgstr "Passagem direta (Aparelho físico espelhado para um único MAC VLAN)"
5416 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5419 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5420 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5421 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5423 msgstr "Palavra-passe"
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5426 msgid "Password authentication"
5427 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5430 msgid "Password of Private Key"
5431 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5434 msgid "Password of inner Private Key"
5435 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
5437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5441 msgid "Password strength"
5442 msgstr "Força da palavra-passe"
5444 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5446 msgstr "Palavra-passe2"
5448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5449 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5450 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5453 msgid "Path to CA-Certificate"
5454 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5457 msgid "Path to Client-Certificate"
5458 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5461 msgid "Path to Private Key"
5462 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5465 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5466 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5469 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5470 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5473 msgid "Path to inner Private Key"
5474 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
5476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5494 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5495 msgid "Peer IP address to assign"
5496 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5499 msgid "Peer MAC address"
5500 msgstr "Endereço MAC dos pares"
5502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5504 msgid "Peer address is missing"
5505 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5508 msgid "Peer device name"
5509 msgstr "Nome do aparelho dos pares"
5511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5515 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5516 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5517 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
5519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5523 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5524 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5527 msgid "Perform reboot"
5528 msgstr "Executar reinicialização"
5530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5531 msgid "Perform reset"
5532 msgstr "Executar reset"
5534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5535 msgid "Permission denied"
5536 msgstr "Permissão negada"
5538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5539 msgid "Persistent Keep Alive"
5540 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5544 msgstr "Taxa física:"
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5547 msgid "Physical Settings"
5548 msgstr "Definições Físicas"
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5565 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5566 msgid "Please enter your username and password."
5567 msgstr "Insira o seu username e password."
5569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5570 msgid "Please select the file to upload."
5571 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
5573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5582 msgid "Port isolation"
5583 msgstr "Isolamento da porta"
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5586 msgid "Port status:"
5587 msgstr "Estado da porta:"
5589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5590 msgid "Potential negation of: %s"
5591 msgstr "Negação potencial de: %s"
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5594 msgid "Power Management Mode"
5595 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5598 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5600 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5602 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5604 msgstr "Preferir LTE"
5606 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5608 msgstr "Preferir UMTS"
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5611 msgid "Prefix Delegated"
5612 msgstr "Prefixo Delegado"
5614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5615 msgid "Preshared Key"
5616 msgstr "Chave Compartilhada"
5618 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5623 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5625 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5628 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5629 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5632 msgid "Prevents client-to-client communication"
5633 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
5635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5636 msgid "Primary Slave"
5637 msgstr "Escravo Primário"
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5640 msgctxt "VLAN port state"
5641 msgid "Primary VLAN ID"
5642 msgstr "ID primária da VLAN"
5644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5646 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5647 "better than current slave (better, 1)"
5649 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5650 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5653 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5654 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5663 msgctxt "MACVLAN mode"
5664 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5665 msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
5667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5669 msgstr "Chave Privada"
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5672 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5691 msgid "Provide NTP server"
5692 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5696 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5699 "Fornecer um servidor de DHCPv6 nesta interface e responder às solicitações e "
5700 "requerimentos do DHCPv6."
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5703 msgid "Provide new network"
5704 msgstr "Prover nova rede"
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5707 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5708 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5712 msgstr "Chave Pública"
5714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5716 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5717 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5718 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5719 "code> file into the input field."
5721 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5722 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5723 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5724 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5727 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5729 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5732 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5733 msgid "QMI Cellular"
5734 msgstr "Celular QMI"
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5741 msgid "Query all available upstream resolvers."
5743 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5744 "upstream disponíveis"
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5747 msgid "Query interval"
5748 msgstr "Intervalo da consulta"
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5751 msgid "Query response interval"
5752 msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5755 msgid "R0 Key Lifetime"
5756 msgstr "Validade da Chave R0"
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5759 msgid "R1 Key Holder"
5760 msgstr "Detentor da Chave R1"
5762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5763 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5764 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5767 msgid "RSSI threshold for joining"
5768 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5771 msgid "RTS/CTS Threshold"
5772 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5784 msgid "RX Rate / TX Rate"
5785 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5788 msgid "Radius-Accounting-Port"
5789 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5792 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5793 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5796 msgid "Radius-Accounting-Server"
5797 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5800 msgid "Radius-Authentication-Port"
5801 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5804 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5805 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5808 msgid "Radius-Authentication-Server"
5809 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5812 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5814 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5815 "provedor requeira isso"
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5818 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5820 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5821 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5824 msgid "Really switch protocol?"
5825 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5827 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5828 msgid "Realtime Graphs"
5829 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5832 msgid "Reassociation Deadline"
5833 msgstr "Limite para Reassociação"
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5836 msgid "Rebind protection"
5837 msgstr "Religar protecção"
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5840 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5849 msgstr "A reiniciar…"
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5852 msgid "Reboots the operating system of your device"
5853 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5860 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5861 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5864 msgid "Reconnect this interface"
5865 msgstr "Reconetar esta interface"
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5869 msgstr "Referências"
5871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5873 msgstr "Atualizando"
5875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5876 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5878 msgstr "Retransmissor"
5880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5881 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5882 msgid "Relay Bridge"
5883 msgstr "Ponte de Relé"
5885 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5886 msgid "Relay between networks"
5887 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5890 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5891 msgid "Relay bridge"
5892 msgstr "Ponte de relé"
5894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5896 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5897 msgid "Remote IPv4 address"
5898 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5902 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5903 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5904 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5906 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5907 msgid "Remote IPv6 address"
5908 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5912 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5913 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5920 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5921 msgstr "Remover configurações de aparelhos relacionados da configuração"
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5924 msgid "Replace wireless configuration"
5925 msgstr "Substituir configuração wireless"
5927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5928 msgid "Request IPv6-address"
5929 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5932 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5933 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5936 msgid "Request timeout"
5937 msgstr "Tempo limite do pedido"
5939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5943 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5944 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5950 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5951 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5958 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5959 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5962 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5963 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5966 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5967 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5972 msgid "Requires hostapd"
5973 msgstr "Requer hostapd"
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5977 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5978 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5982 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5983 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5986 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5987 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5991 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5992 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5996 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5997 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6005 msgid "Requires wpa-supplicant"
6006 msgstr "Requer wpa-supplicant"
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6010 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6011 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6015 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6016 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6019 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6020 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6025 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6026 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6030 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6031 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
6033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6034 msgid "Reselection policy for primary slave"
6035 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
6037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6038 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6046 msgid "Reset Counters"
6047 msgstr "Limpar contadores"
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6050 msgid "Reset to defaults"
6051 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
6054 msgid "Resolv and Hosts Files"
6055 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
6059 msgstr "Resolver ficheiro"
6061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6062 msgid "Resource not found"
6063 msgstr "Recurso não encontrado"
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6072 msgid "Restart Firewall"
6073 msgstr "Reiniciar Firewall"
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6076 msgid "Restart radio interface"
6077 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6081 msgstr "Restauração"
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6084 msgid "Restore backup"
6085 msgstr "Restaurar backup"
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
6089 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6090 "received if multiple IPs are available."
6092 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
6093 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
6095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6097 msgid "Reveal/hide password"
6098 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6101 msgid "Reverse path filter"
6102 msgstr "Filtro de caminho reverso"
6104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6109 msgid "Revert changes"
6110 msgstr "Reverter as mudanças"
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6113 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6115 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
6117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6118 msgid "Reverting configuration…"
6119 msgstr "Revertendo configurações…"
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6126 msgid "Root directory for files served via TFTP."
6127 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6130 msgid "Root preparation"
6131 msgstr "Prepação da raiz (/)"
6133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6134 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6135 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
6137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
6138 msgid "Route Allowed IPs"
6139 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
6143 msgstr "Tabela de rota"
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
6147 msgstr "Tipo de rota"
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6151 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6152 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6154 "Router Lifetime publicado em mensagens de <abbr title=\"Router "
6155 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O máximo é 9000 segundos."
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6158 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6159 msgid "Router Password"
6160 msgstr "Password do Router"
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6168 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6171 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
6172 "alcançados determinadas redes ou hosts."
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6175 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6186 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6188 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
6190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6191 msgid "Run filesystem check"
6192 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6195 msgid "Runtime error"
6196 msgstr "Erro de tempo de execução"
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6208 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6212 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6213 msgid "SSH server address"
6214 msgstr "Endereço do servidor SSH"
6216 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6217 msgid "SSH server port"
6218 msgstr "Porta do servidor SSH"
6220 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6221 msgid "SSH username"
6222 msgstr "Utilizador do SSH"
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6225 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6237 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6241 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6243 msgstr "Servidor SSTP"
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6262 msgid "Save & Apply"
6263 msgstr "Gravar & Aplicar"
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6267 msgstr "Erro ao gravar"
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6270 msgid "Save mtdblock"
6271 msgstr "Gravar o bloco mtd"
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6274 msgid "Save mtdblock contents"
6275 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6282 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6283 msgid "Scheduled Tasks"
6284 msgstr "Tarefas Agendadas"
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6287 msgid "Section added"
6288 msgstr "Secção adicionada"
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6291 msgid "Section removed"
6292 msgstr "Secção removida"
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6295 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6296 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
6298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6300 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6301 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6304 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
6305 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
6306 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
6308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6311 msgid "Select file…"
6312 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
6314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6315 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6317 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6322 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6323 "messages advertising this device as IPv6 router."
6325 "Enviar mensagens de <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6326 "134\">RA</abbr> publicitando este aparelho como um roteador de IPv6."
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6329 msgid "Send ICMP redirects"
6330 msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
6332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6339 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6340 "conjunction with failure threshold"
6342 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
6343 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
6345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6346 msgid "Send the hostname of this device"
6347 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
6349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6350 msgid "Service Name"
6351 msgstr "Nome do Serviço"
6353 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6355 msgid "Service Type"
6356 msgstr "Tipo de Serviço"
6358 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6363 msgid "Session expired"
6364 msgstr "A sessão expirou"
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6369 msgstr "Define como estático"
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6372 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6374 "Define a interface como ser um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6379 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6380 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6382 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
6383 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
6386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6387 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6388 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6392 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6393 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6394 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6396 "Definir a bandeira de configuração de endereço autónoma nas opções de "
6397 "informação de prefixo das mensagens de <abbr title=\"Router Advertisement"
6398 "\">RA</abbr> enviadas. Quando ativado, os clientes irão realizar a "
6399 "autoconfiguração de endereços IPv6 sem estado."
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6403 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6406 "Definir esta interface como mestre para retransmissão RA e DHCPv6, assim "
6407 "como fazer proxy de NDP."
6409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6410 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6411 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
6413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6414 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6415 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
6417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6419 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6420 msgid "Setting PLMN failed"
6422 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
6425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6427 msgid "Setting operation mode failed"
6428 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6432 msgid "Setup DHCP Server"
6433 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6436 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6437 msgstr "Configuração de rotas para vizinhos de IPv6 que fazem proxy."
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6440 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6442 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6448 msgstr "Intervalo de guarda curto"
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6451 msgid "Short Preamble"
6452 msgstr "Preâmbulo curto"
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6455 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6456 msgid "Show current backup file list"
6457 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6460 msgid "Show empty chains"
6461 msgstr "Mostrar correntes vazias"
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6465 msgid "Show raw counters"
6466 msgstr "Mostrar contadores em bruto"
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6469 msgid "Shutdown this interface"
6470 msgstr "Desligar esta interface"
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6486 msgid "Signal / Noise"
6487 msgstr "Sinal / Ruído"
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6490 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6491 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
6493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6494 msgid "Signal Refresh Rate"
6495 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6507 msgid "Size of DNS query cache"
6508 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
6510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6511 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6512 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
6514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6520 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6523 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6524 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6525 msgid "Skip to content"
6526 msgstr "Ir para o conteúdo"
6528 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6529 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6530 msgid "Skip to navigation"
6531 msgstr "Ir para a navegação"
6533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6534 msgid "Slave Interfaces"
6535 msgstr "Interfaces dos Escravos"
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6539 msgid "Software VLAN"
6540 msgstr "VLAN em Software"
6542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6543 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6544 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
6546 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6547 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6548 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
6550 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6551 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6552 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
6554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6556 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6557 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6560 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
6561 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
6562 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
6571 msgid "Source Address"
6572 msgstr "Endereço de Origem"
6574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6576 msgid "Source interface"
6577 msgstr "Interface de origem"
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6581 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6582 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6584 "Especifica uma lista fixa de domínios de pesquisa DNS a anunciar via DHCPv6. "
6585 "Se não for especificado, o domínio de pesquisa DNS do aparelho local será "
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6590 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6591 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6592 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6594 "Especifica uma lista fixa de endereços de servidores DNS IPv6 a anunciar via "
6595 "DHCPv6. Se não for especificada, o aparelho anunciará a si mesmo como "
6596 "servidor DNS IPv6, a menos que a opção <em>Servidor de DNS IPv6 local</em> "
6597 "esteja desativada."
6599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6601 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6602 "dropped or delivered"
6604 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
6605 "descartados ou entregues"
6607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6608 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6610 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
6612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6613 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6615 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
6617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6618 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6620 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
6622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6623 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6624 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
6626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6627 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6628 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6632 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6633 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6639 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6640 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6642 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
6643 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
6644 "como predefinido do sistema"
6646 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6648 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6651 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6652 "considerar que um equipamento está morto"
6654 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6656 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6659 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6660 "equipamento está morto"
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6664 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6665 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6666 "be reduced by the driver."
6668 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
6669 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
6670 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6674 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6677 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6678 "declarar a operadora"
6680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6681 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6682 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6686 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6687 "failover event in 200ms intervals"
6689 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6690 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6694 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6697 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6698 "antes de passar para o próximo"
6700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6702 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6703 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6705 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6706 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6711 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6712 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6714 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6715 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6719 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6721 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6725 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6728 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6729 "transmitir os pacotes LACPDU"
6731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6733 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6734 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6736 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6737 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6740 msgid "Specifies the system priority"
6741 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6745 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6746 "link failure detection"
6748 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6749 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6753 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6754 "link recovery detection"
6756 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6757 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6761 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6762 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6763 "wireless settings."
6765 "Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
6766 "redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
6767 "configurações sem fio."
6769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6771 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6772 "traffic should be filtered for link monitoring"
6774 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6775 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6779 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6780 "address at enslavement"
6782 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6783 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6787 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6788 "netif_carrier_ok()"
6790 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6791 "netif_carrier_ok()"
6793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6795 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6797 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6802 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6804 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6809 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6810 "slave while it is available"
6812 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6813 "enquanto estiver disponível"
6815 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6816 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6817 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6818 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6819 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6825 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6826 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6827 "<code>00..FF</code> (optional)."
6829 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6830 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6831 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6837 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6838 "default (64) (optional)."
6840 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6841 "predefinido (64) (opcional)."
6843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6844 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6845 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6846 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6848 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6851 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6852 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6856 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6857 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6858 "FF</code> (optional)."
6860 "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
6861 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6862 "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6869 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6870 "bytes) (optional)."
6872 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6873 "bytes) (opcional)."
6875 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6877 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6880 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6881 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6884 msgid "Specify the secret encryption key here."
6885 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6888 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6889 msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6898 msgstr "Iniciar WPS"
6900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6901 msgid "Start priority"
6902 msgstr "Prioridade de inicialização"
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6905 msgid "Start refresh"
6906 msgstr "Iniciar atualização"
6908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6909 msgid "Starting configuration apply…"
6910 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6914 msgid "Starting wireless scan..."
6915 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6918 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6923 msgid "Static IPv4 Routes"
6924 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6927 msgid "Static IPv6 Routes"
6928 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6932 msgid "Static Lease"
6933 msgstr "Concessão estática"
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6936 msgid "Static Leases"
6937 msgstr "Atribuições Estáticas"
6939 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:66
6940 msgid "Static Routes"
6941 msgstr "Rotas Estáticas"
6943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6946 msgid "Static address"
6947 msgstr "Endereço estático"
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6951 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6952 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6953 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6955 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6956 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6957 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6961 msgid "Station inactivity limit"
6962 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6964 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6967 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6978 msgstr "Parar o WPS"
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
6982 msgid "Stop refresh"
6983 msgstr "Parar a atualização"
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6986 msgid "Strict filtering"
6987 msgstr "Filtragem rigorosa"
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6990 msgid "Strict order"
6991 msgstr "Ordem exacta"
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
7003 msgid "Suppress logging"
7004 msgstr "Suprimir registros (log)"
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
7007 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7008 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
7010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7015 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7025 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7027 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
7030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7037 msgstr "Porta do switch"
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7040 msgid "Switch protocol"
7041 msgstr "Trocar o protocolo"
7043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7046 msgid "Switch to CIDR list notation"
7047 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
7049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7050 msgid "Symbolic link"
7051 msgstr "Ligação simbólica"
7053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7054 msgid "Sync with NTP-Server"
7055 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
7057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7058 msgid "Sync with browser"
7059 msgstr "Sincronizar com o browser"
7061 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7064 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7070 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7072 msgstr "Registo do Sistema"
7074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7075 msgid "System Priority"
7076 msgstr "Prioridade do Sistema"
7078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7079 msgid "System Properties"
7080 msgstr "Propriedades do Sistema"
7082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7083 msgid "System log buffer size"
7084 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
7086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7091 msgid "TFTP Settings"
7092 msgstr "Definições TFTP"
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7095 msgid "TFTP server root"
7096 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7108 msgid "TX queue length"
7109 msgstr "Comprimento da fila TX"
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7124 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7125 msgid "Target network"
7126 msgstr "Rede de destino"
7128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7134 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7135 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7136 "Minimum is 1280 bytes."
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7141 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7142 "addresses are available via DHCPv6."
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7147 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7148 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7153 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7154 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7158 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7159 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7163 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7164 "weight specified here"
7166 "As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
7167 "ordenadas pelo seu peso definido aqui"
7169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7171 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7172 "username instead of the user ID!"
7174 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
7175 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7178 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
7182 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7186 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7187 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
7189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7191 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7193 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7194 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
7196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7197 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7198 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
7200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7203 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7205 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
7206 "extremidade do túnel remoto."
7208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7211 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7213 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7218 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7223 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7227 msgid "The VLAN ID must be unique"
7228 msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7232 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7233 "code> and <code>_</code>"
7235 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7236 "code> e <code>_</code>"
7238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7239 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7241 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7245 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7248 "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
7251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7253 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7254 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7255 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7256 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7257 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7258 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7261 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
7262 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
7263 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
7264 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
7265 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
7266 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
7267 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
7269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7272 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7273 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7275 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
7276 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7279 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7280 msgstr "O nome do aparelho \"%s\" já está em uso"
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7285 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7291 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7294 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
7295 "funcione corretamente."
7297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7299 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7300 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7301 "'Continue' below to start the flash procedure."
7303 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
7304 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
7305 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' abaixo para iniciar o "
7306 "procedimento flash."
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
7309 msgid "The following rules are currently active on this system."
7310 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
7312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7313 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7314 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7317 msgid "The given SSH public key has already been added."
7318 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
7320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7322 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7325 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
7326 "públicas adequadas."
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7329 msgid "The interface name is already used"
7330 msgstr "O nome da interface já está a ser usado"
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7333 msgid "The interface name is too long"
7334 msgstr "O nome da interface é muito longo"
7336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7339 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7342 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
7344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7346 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7347 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
7349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7350 msgid "The local IPv4 address"
7351 msgstr "O endereço IPv4 local"
7353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7355 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7356 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7357 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7358 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7361 msgid "The local IPv4 netmask"
7362 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
7364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7367 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7368 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7372 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7373 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7374 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7375 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7376 "detect the loss of the last member of a group"
7378 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
7379 "consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
7380 "ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
7381 "grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
7382 "saída\" da rede. Um valor reduzido resulta num menor tempo para detetar a "
7383 "perda do último membro de um grupo"
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7387 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7388 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7389 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7390 "host responses are spread out over a larger interval"
7392 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
7393 "consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
7394 "o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
7395 "menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7400 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7401 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7405 msgid "The network name is already used"
7406 msgstr "O nome da rede já está a ser usado"
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7410 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7411 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7412 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7413 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7414 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7415 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7417 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
7418 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
7419 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
7420 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
7421 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de ligação ascendente "
7422 "para uma ligação para a rede acima como a Internet ou outras portas de uma "
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7426 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7428 "O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
7431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7433 msgid "The reboot command failed with code %d"
7434 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
7436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7437 msgid "The restore command failed with code %d"
7438 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7442 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7443 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7444 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7446 "O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
7447 "Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
7448 "aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7451 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7452 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
7454 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7455 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7456 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
7458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7460 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7463 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
7466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7468 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7469 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7470 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7473 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
7474 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
7475 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
7476 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7480 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7481 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7483 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
7484 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
7486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7487 msgid "The system password has been successfully changed."
7488 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7491 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7492 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
7494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7496 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7497 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7498 "\"Cancel\" to abort the operation."
7500 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
7501 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
7502 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
7504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7505 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7506 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7509 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7510 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7514 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7515 "you choose the generic image format for your platform."
7517 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
7518 "imagem genérica para a sua plataforma."
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7522 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7523 msgstr "O valor é substituído pela configuração. Original: %s"
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7529 msgid "There are no active leases"
7530 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
7532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7533 msgid "There are no changes to apply"
7534 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
7536 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7537 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7538 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7540 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7541 "protect the web interface."
7543 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
7544 "passe de root para proteger a interface web."
7546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7547 msgid "This IPv4 address of the relay"
7548 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7551 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7552 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
7554 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7555 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7556 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7559 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7561 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7562 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7563 "configurations are automatically preserved."
7565 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
7566 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
7567 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
7568 "automaticamente preservados."
7570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7572 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7573 "password if no update key has been configured"
7575 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
7576 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7580 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7581 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7583 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
7584 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
7586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7588 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7589 "ends with <code>...:2/64</code>"
7591 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
7592 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7595 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7597 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
7598 "\">DHCP</abbr> na rede local"
7600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7601 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7602 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
7604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7606 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7608 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
7611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7612 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7613 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
7615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7617 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7619 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
7620 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7624 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7627 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7632 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7634 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
7636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7640 msgid "This section contains no values yet"
7641 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
7643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7644 msgid "Time Synchronization"
7645 msgstr "Sincronização Horária"
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7648 msgid "Time in milliseconds"
7649 msgstr "O tempo em milissegundos"
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7652 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7653 msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7656 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7657 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7661 msgstr "Tempo esgotado"
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7664 msgid "Timeout in seconds"
7665 msgstr "Tempo limite em segundos"
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7668 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7670 "Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7674 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7676 "O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
7679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7681 msgstr "Fuso Horário"
7683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7685 msgstr "Para fazer login…"
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7689 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7690 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7691 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7693 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
7694 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
7695 "firmware, clique \" Repor (só possível com imagens squashfs)."
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7702 msgid "Total Available"
7703 msgstr "Total Disponível"
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7713 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7719 msgid "Traffic Class"
7720 msgstr "Classe de tráfego"
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7724 msgstr "Transferências"
7726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7731 msgid "Transmit Hash Policy"
7732 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
7734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7739 msgid "Trigger Mode"
7740 msgstr "Modo de Trigger"
7742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7744 msgstr "ID do Túnel"
7746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7748 msgid "Tunnel Interface"
7749 msgstr "Interface de Túnel"
7751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7755 msgstr "Enlace do túnel"
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7758 msgid "Tunnel device"
7759 msgstr "Aparelho de túnel"
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7763 msgstr "Potência de Tx"
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7776 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7781 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7782 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7783 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7794 msgid "Unable to determine device name"
7795 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
7797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7799 msgid "Unable to determine external IP address"
7800 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7804 msgid "Unable to determine upstream interface"
7805 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7807 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7808 msgid "Unable to dispatch"
7809 msgstr "Não é possível a expedição"
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7813 msgid "Unable to load log data:"
7814 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
7816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7819 msgid "Unable to obtain client ID"
7820 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7823 msgid "Unable to obtain mount information"
7824 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
7826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7827 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7828 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7831 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7832 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
7834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7836 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7837 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7841 msgid "Unable to resolve peer host name"
7842 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7845 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7846 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
7848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7851 msgid "Unable to save contents: %s"
7852 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
7854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7855 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7857 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7865 msgid "Unexpected reply data format"
7866 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7870 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7871 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7872 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7873 "generated at first install."
7875 "Endereço Local Único - no intervalo entre <code>fc00::/7</code>. Tipicamente "
7876 "apenas entre a metade ‘local’ <code>fd00::/8</code>. O ULA para "
7877 "o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4. Este prefixo é "
7878 "gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
7880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7884 msgstr "Desconhecido"
7886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7887 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7888 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
7890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7892 msgid "Unknown error (%s)"
7893 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7896 msgid "Unknown error code"
7897 msgstr "Código de erro desconhecido"
7899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7912 msgstr "Chave sem nome"
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7915 msgid "Unsaved Changes"
7916 msgstr "Alterações não Guardadas"
7918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7919 msgid "Unspecified error"
7920 msgstr "Erro não especificado"
7922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7924 msgid "Unsupported MAP type"
7926 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7927 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7931 msgid "Unsupported modem"
7932 msgstr "Modem não suportado"
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7935 msgid "Unsupported protocol type."
7936 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7944 msgstr "Atraso de Envio"
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7952 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7954 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
7955 "firmware em execução."
7957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7960 msgid "Upload archive..."
7961 msgstr "Enviar arquivo..."
7963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7965 msgstr "Enviar ficheiro"
7967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7968 msgid "Upload file…"
7969 msgstr "Enviar ficheiro…"
7971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7973 msgid "Upload request failed: %s"
7974 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
7976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7978 msgid "Uploading file…"
7979 msgstr "Enviando o ficheiro…"
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7983 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7984 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7985 "restarted to apply the updated configuration."
7987 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7988 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7989 "a configuração atualizada."
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7993 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7994 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7999 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8000 "will be restarted to apply the updated configuration."
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
8004 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8006 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
8007 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8012 msgstr "Tempo de atividade"
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8015 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8016 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8019 msgid "Use DHCP advertised servers"
8020 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
8022 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8023 msgid "Use DHCP gateway"
8024 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8027 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8028 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8029 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8030 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8033 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8034 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
8036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8042 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8044 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
8045 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
8047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8051 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8052 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
8054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8055 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8056 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
8058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8059 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8060 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
8062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8064 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8067 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
8068 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8071 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8072 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
8074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8075 msgid "Use as root filesystem (/)"
8076 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
8078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8079 msgid "Use broadcast flag"
8080 msgstr "Use a marcação de broadcast"
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8083 msgid "Use builtin IPv6-management"
8084 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8087 msgid "Use custom DNS servers"
8088 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8091 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8093 msgid "Use default gateway"
8094 msgstr "Usar gateway pre-definida"
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8097 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8098 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8099 msgid "Use gateway metric"
8100 msgstr "Use a métrica do roteador"
8102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8103 msgid "Use legacy MAP"
8104 msgstr "Usar MAP legado"
8106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8108 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8109 "instead of RFC7597"
8111 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
8112 "map-00) em vez do RFC7597"
8114 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8115 msgid "Use routing table"
8116 msgstr "Usar tabela de roteamento"
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8119 msgid "Use system certificates"
8120 msgstr "Usar certificados de sistema"
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8123 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8124 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8128 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8129 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8130 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8131 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8132 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8134 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
8135 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
8136 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
8137 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
8138 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
8139 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
8141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8142 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8143 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
8145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8147 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8149 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
8150 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
8152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8158 msgid "Used Key Slot"
8159 msgstr "Posição da Chave Usada"
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8163 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8164 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8166 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
8167 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
8169 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8171 msgstr "Grupo do Utilizador"
8173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8174 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8175 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
8177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8178 msgid "User key (PEM encoded)"
8179 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
8181 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8182 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8183 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8184 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8186 msgstr "Nome do utilizador"
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8197 msgctxt "MACVLAN mode"
8198 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8199 msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8203 msgid "VLAN (802.1ad)"
8204 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8208 msgid "VLAN (802.1q)"
8209 msgstr "VLAN (802.1q)"
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8218 msgstr "VLANs em %q"
8220 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8225 msgid "VPN Local address"
8226 msgstr "Endereço Local da VPN"
8228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8229 msgid "VPN Local port"
8230 msgstr "Porta Local da VPN"
8232 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8233 msgid "VPN Protocol"
8234 msgstr "Protocolo de VPN"
8236 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8237 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8241 msgstr "Servidor VPN"
8243 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8244 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8245 msgid "VPN Server port"
8246 msgstr "Porta do Servidor VPN"
8248 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8249 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8250 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8251 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
8253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8255 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8256 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
8258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8259 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8260 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8264 msgid "VXLAN network identifier"
8265 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
8267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8268 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8269 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
8273 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8276 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
8277 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8282 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8283 "the \"ca-bundle\" package"
8285 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
8286 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
8288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8289 msgid "Validation for all slaves"
8290 msgstr "Validação para todos os escravos"
8292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8293 msgid "Validation only for active slave"
8294 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
8296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8297 msgid "Validation only for backup slaves"
8298 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
8300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8305 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8306 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
8309 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8313 msgid "Verifying the uploaded image file."
8314 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8322 msgid "Virtual Ethernet"
8323 msgstr "Ethernet virtual"
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8326 msgid "Virtual dynamic interface"
8327 msgstr "Interface virtual dinâmica"
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8336 msgid "WEP Open System"
8337 msgstr "Sistema Aberto WEP"
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8341 msgid "WEP Shared Key"
8342 msgstr "Chave partilhada WEP"
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8345 msgid "WEP passphrase"
8346 msgstr "Palavra-Passe WEP"
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8353 msgid "WPA passphrase"
8354 msgstr "Palavra-Passe WPA"
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8358 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8359 "and ad-hoc mode) to be installed."
8361 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
8362 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8366 msgstr "Estado do WPS"
8368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8369 msgid "Waiting for device..."
8370 msgstr "À espera do aparelho..."
8372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8378 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8380 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8388 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8389 "preference value are considered first when allocating subnets."
8391 "Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
8392 "alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8396 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8397 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8400 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
8401 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
8402 "opções das teclas R0 e R1."
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8406 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8407 "802.11a/802.11g rates."
8409 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado, os clientes "
8410 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8414 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8415 "may be significantly reduced."
8417 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
8418 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
8420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8427 msgid "WireGuard VPN"
8428 msgstr "VPN WireGuard"
8430 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8432 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8438 msgid "Wireless Adapter"
8439 msgstr "Adaptador Wireless"
8441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8445 msgid "Wireless Network"
8446 msgstr "Rede Wireless"
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8449 msgid "Wireless Overview"
8450 msgstr "Vista Global Wireless"
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8453 msgid "Wireless Security"
8454 msgstr "Segurança Wireless"
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8457 msgid "Wireless configuration migration"
8458 msgstr "Migração da configuração wrieless"
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8463 msgid "Wireless is disabled"
8464 msgstr "Wireless desativada"
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8469 msgid "Wireless is not associated"
8470 msgstr "Wireless não associada"
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8473 msgid "Wireless network is disabled"
8474 msgstr "Wireless está desativado"
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8477 msgid "Wireless network is enabled"
8478 msgstr "A rede wireless está ativada"
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8481 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8482 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
8484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8485 msgid "Write system log to file"
8486 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
8488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8489 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8490 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
8492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8499 msgid "Yes (none, 0)"
8500 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8504 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8505 "Do you really want to shut down the interface?"
8507 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
8508 "Quer mesmo desligar a interface?"
8510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8512 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8513 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8514 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8516 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
8517 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
8518 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
8519 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
8522 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8523 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
8524 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8526 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8528 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
8531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8533 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8536 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
8537 "escravas selecionadas!"
8539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8541 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8543 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
8546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8547 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8548 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
8550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8551 msgid "ZRam Settings"
8552 msgstr "Configurações do ZRam"
8554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8556 msgstr "Tamanho do ZRam"
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8566 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8650 msgid "driver default"
8651 msgstr "predefinição do driver"
8653 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8654 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8655 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
8657 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8659 msgstr "p.ex.: despejo"
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8681 msgstr "duplex completo"
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8686 msgstr "meio duplex"
8688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8689 msgid "hexadecimal encoded value"
8690 msgstr "valor codificado hexadecimal"
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8701 msgstr "modo híbrido"
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8704 msgid "if target is a network"
8705 msgstr "se o destino for uma rede"
8707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8718 msgid "key between 8 and 63 characters"
8719 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
8721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8722 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8723 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8726 msgid "managed config (M)"
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8730 msgid "medium security"
8731 msgstr "segurança média"
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8738 msgid "mobile home agent (H)"
8741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8742 msgid "netif_carrier_ok()"
8743 msgstr "netif_carrier_ok()"
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8756 msgid "non-empty value"
8757 msgstr "valor não vazio"
8759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8768 msgstr "não presente"
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8777 msgid "on available prefix"
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8781 msgid "open network"
8782 msgstr "rede aberta"
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8785 msgid "other config (O)"
8788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8794 msgid "positive decimal value"
8795 msgstr "valor decimal positivo"
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8798 msgid "positive integer value"
8799 msgstr "valor inteiro positivo"
8801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8809 msgstr "modo retransmissor"
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8823 msgstr "modo servidor"
8825 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8826 msgid "sstpc Log-level"
8827 msgstr "Nível do registro log sstpc"
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8830 msgid "strong security"
8831 msgstr "segurança forte"
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8838 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8839 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8842 msgid "unique value"
8843 msgstr "valor único"
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8849 msgstr "desconhecido"
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8870 msgstr "não especificado"
8872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8873 msgid "unspecified -or- create:"
8874 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8878 msgstr "não etiquetado"
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8883 msgid "valid IP address"
8884 msgstr "endereço IP válido"
8886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8887 msgid "valid IP address or prefix"
8888 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8891 msgid "valid IPv4 CIDR"
8892 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8896 msgid "valid IPv4 address"
8897 msgstr "endereço IPv4 válido"
8899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8900 msgid "valid IPv4 address or network"
8901 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8904 msgid "valid IPv4 address:port"
8905 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
8907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8908 msgid "valid IPv4 network"
8909 msgstr "rede IPv4 válida"
8911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8912 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8913 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8916 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8917 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8920 msgid "valid IPv6 CIDR"
8921 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8925 msgid "valid IPv6 address"
8926 msgstr "endereço IPv6 válido"
8928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8929 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8930 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
8932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8933 msgid "valid IPv6 host id"
8934 msgstr "host id IPv6 válido"
8936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8937 msgid "valid IPv6 network"
8938 msgstr "rede IPv6 válida"
8940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8941 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8942 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8945 msgid "valid MAC address"
8946 msgstr "endereço MAC válido"
8948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8949 msgid "valid UCI identifier"
8950 msgstr "identificador UCI válido"
8952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8953 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8954 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8958 msgid "valid address:port"
8959 msgstr "endereço:porto válido"
8961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8963 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8964 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
8966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8967 msgid "valid decimal value"
8968 msgstr "valor decimal válido"
8970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8971 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8972 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
8974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
8975 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8976 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
8978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8979 msgid "valid host:port"
8980 msgstr "host:porto válido"
8982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
8983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
8987 msgid "valid hostname"
8988 msgstr "nome de host válido"
8990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8991 msgid "valid hostname or IP address"
8992 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8995 msgid "valid integer value"
8996 msgstr "valor inteiro válido"
8998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8999 msgid "valid multicast MAC address"
9002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9003 msgid "valid network in address/netmask notation"
9004 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
9006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9007 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9008 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
9010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9012 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9013 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
9015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9017 msgid "valid port value"
9018 msgstr "valor de porta válido"
9020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9021 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9022 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
9024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9025 msgid "value between %d and %d characters"
9026 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
9028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9029 msgid "value between %f and %f"
9030 msgstr "valor entre %f e %f"
9032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9033 msgid "value greater or equal to %f"
9034 msgstr "valor maior ou igual a %f"
9036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9037 msgid "value smaller or equal to %f"
9038 msgstr "valor menor ou igual a %f"
9040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9041 msgid "value with %d characters"
9042 msgstr "valor com caracteres %d"
9044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9045 msgid "value with at least %d characters"
9046 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
9048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9049 msgid "value with at most %d characters"
9050 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9053 msgid "weak security"
9054 msgstr "segurança fraca"
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9064 #~ msgid "Auto Refresh"
9065 #~ msgstr "Atualização Automática"
9071 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9072 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9073 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9075 #~ "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
9076 #~ "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e "
9077 #~ "as redes que o parceiro roteia através do túnel."
9079 #~ msgid "Value must not be empty"
9080 #~ msgstr "O valor não pode ser vazio"
9083 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9084 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9085 #~ "correct and meant for your device!"
9087 #~ "Atualização forçada: Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem "
9088 #~ "ainda que a verificação do formato da imagem falhe. Use somente caso "
9089 #~ "tenha certeza que o firmware está correto e é compatível com o seu "
9092 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9093 #~ msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
9095 #~ msgid "Host entries"
9096 #~ msgstr "Entradas de hosts"
9099 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9100 #~ "file was empty before editing."
9102 #~ "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
9103 #~ "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
9106 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9107 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9108 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9110 #~ "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
9111 #~ "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
9112 #~ "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
9115 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9116 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9117 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9118 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9119 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9120 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9121 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9122 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9123 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9124 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9125 #~ "locally.</li></ul>"
9127 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>modo do servidor</"
9128 #~ "strong>: O roteador se anuncia como o gateway IPv6 padrão através das "
9129 #~ "mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9130 #~ "abbr> (para <code>ff02::1</code>) e fornece a <abbr title=\"Prefix "
9131 #~ "Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) para os aparelhos.</li> "
9132 #~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador transmite o <abbr "
9133 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> através da base "
9134 #~ "e a expande a configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo "
9135 #~ "para os aparelhos (como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
9136 #~ "roteados faz ambos servidor+distribuidor; expande a configuração e os "
9137 #~ "prefixos para os aparelhos e usa <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9138 #~ "abbr> (delegação do prefixo) localmente.</li></ul>"
9141 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9142 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9143 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9144 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9145 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9146 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9147 #~ "+relay.</li></ul>"
9149 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: "
9150 #~ "O roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix "
9151 #~ "Delegation\">PD</abbr>) para as interfaces dos aparelhos.</li> "
9152 #~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador distribui a "
9153 #~ "configuração da interface WAN para os aparelhos. Ajuda o suporte dos "
9154 #~ "links que não possuem <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9155 #~ "(delegação de prefixo).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
9156 #~ "roteador faz a combinação de servidor+distribuidor.</li></ul>"
9158 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9159 #~ msgstr "Sempre, ainda que nenhum prefixo público esteja disponível."
9161 #~ msgid "Announce as default router"
9162 #~ msgstr "Anuncie como o roteador padrão"
9164 #~ msgid "Announced DNS servers"
9165 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9167 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9168 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9170 #~ msgid "Default is on."
9171 #~ msgstr "A predefinição é estar ligado."
9174 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9175 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9176 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9177 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9178 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9179 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9180 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9182 #~ "O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9183 #~ "\"> <li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos "
9184 #~ "prefixos, o host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
9185 #~ "abbr> para a atribuição automática do próprio endereço. Sem o DHCPv6.</"
9186 #~ "li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o "
9187 #~ "roteador atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> "
9188 #~ "<li><strong>stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um "
9189 #~ "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li></ul>"
9191 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9192 #~ msgstr "Aprenda as rotas a partir do NDP"
9195 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9196 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9197 #~ "(<code>600</code>)."
9199 #~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
9200 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
9201 #~ "são 600 segundos (<code>600</code>)."
9204 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9205 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9206 #~ "(<code>200</code>)."
9208 #~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
9209 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
9210 #~ "são 200 segundos (<code>200</code>)."
9212 #~ msgid "Override MAC address"
9213 #~ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
9216 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9217 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9218 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9219 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9220 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9221 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9222 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9223 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9224 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9225 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9226 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9227 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9228 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9229 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9230 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9231 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9232 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9233 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9234 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9235 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9236 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9237 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9238 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9239 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9240 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9242 #~ "Reverte internamente para desativado caso não haja interfaces com "
9243 #~ "<code>ndproxy_slave</code> com valor boleano definido como 1. Pense em "
9244 #~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um "
9245 #~ "Proxy ARP para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de "
9246 #~ "hardware físico na mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour "
9247 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr title="
9248 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour "
9249 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr title=\"Neighbour "
9250 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface marcada como "
9251 #~ "<code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o principal), "
9252 #~ "depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP alvo antes de "
9253 #~ "finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour Advertisement, "
9254 #~ "Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">O NDP</"
9255 #~ "abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
9256 #~ "Type 135\">NS</abbr> e <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
9257 #~ "136\">NA</abbr> detectam se os endereços são alcançáveis e se estão "
9258 #~ "duplicados num enlace, é um pré-requisito próprio para a auto "
9259 #~ "configuração do SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9260 #~ "<li><strong> desativado</strong>: Não as mensagens do <abbr title="
9261 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são enviadas pelas interfaces "
9262 #~ "verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>modo de "
9263 #~ "distribuição</strong>: As mensagens dos proxies <abbr title=\"Neighbour "
9264 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das interfaces verdadeiras do "
9265 #~ "<code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</code>. Ajuda a "
9266 #~ "compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr title=\"Prefix "
9267 #~ "Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy do firewall.</"
9268 #~ "li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de distribuição está "
9269 #~ "desativado até que a interface <code>master</code> tenha um valor boleano "
9270 #~ "igual a 1.</li></ul>"
9273 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9274 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9275 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9277 #~ "O tempo de vida do roteador publicado nas mensagens <abbr title=\"Router "
9278 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 1800 "
9279 #~ "segundos (<code>1800</code>). Com o máximo de 9000 segundos."
9281 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9282 #~ msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
9284 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9285 #~ msgstr "Prefixos estáticos do PDN-Proxy"
9288 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9289 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9290 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9292 #~ "O <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicada "
9293 #~ "nas mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
9294 #~ "134\">RA</abbr>. O valor predefinido é 0 (<code>0</code>). Com o mínimo "
9298 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9299 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9300 #~ "unspecified. Max 255."
9302 #~ "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
9303 #~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
9304 #~ "code>), ou seja, não definido. O valor máximo é 255."
9306 #~ msgid "stateful-only"
9307 #~ msgstr "somente com estado"
9309 #~ msgid "stateless"
9310 #~ msgstr "sem estado"
9312 #~ msgid "stateless + stateful"
9313 #~ msgstr "sem estado + com estado"
9315 #~ msgid "Bridge interfaces"
9316 #~ msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
9318 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9319 #~ msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
9321 #~ msgid "Always announce default router"
9322 #~ msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
9324 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9326 #~ "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público "
9329 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9330 #~ msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
9332 #~ msgid "NDP-Proxy"
9333 #~ msgstr "Proxy NDP"
9335 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9336 #~ msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
9338 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9339 #~ msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
9341 #~ msgid "Default Route"
9342 #~ msgstr "Rota Padrão"
9344 #~ msgid "Default gateway"
9345 #~ msgstr "Gateway predefinido"
9347 #~ msgid "Gateway metric"
9348 #~ msgstr "Métrica de Gateway"
9350 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9351 #~ msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
9353 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9354 #~ msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
9356 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9357 #~ msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
9363 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9364 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9366 #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
9367 #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
9369 #~ msgid "Invalid value"
9370 #~ msgstr "Valor inválido"
9373 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9374 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9375 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9377 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
9378 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
9379 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
9382 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9383 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9384 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9386 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
9387 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
9388 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
9390 #~ msgid "default-on (kernel)"
9391 #~ msgstr "default-on (kernel)"
9393 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9394 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
9396 #~ msgid "netdev (kernel)"
9397 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9399 #~ msgid "none (kernel)"
9400 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
9402 #~ msgid "timer (kernel)"
9403 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9405 #~ msgid "Enable/Disable"
9406 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
9408 #~ msgid "No signal"
9409 #~ msgstr "Sem sinal"
9415 #~ msgstr "Porto %s"
9417 #~ msgid "Switch Port Mask"
9418 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
9420 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9421 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
9423 #~ msgid "USB Device"
9424 #~ msgstr "Aparelho USB"
9426 #~ msgid "USB Ports"
9427 #~ msgstr "Portas USB"
9429 #~ msgid "Define a name for this network."
9430 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
9432 #~ msgid "Bad address specified!"
9433 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
9435 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9436 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
9439 #~ msgstr "A carregar"
9441 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9442 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
9444 #~ msgid "Assign interfaces..."
9445 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
9450 #~ msgid "Network without interfaces."
9451 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
9454 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9455 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9457 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
9458 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
9459 #~ "conectado por meio desta interface"
9461 #~ msgid "Realtime Connections"
9462 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
9464 #~ msgid "Realtime Load"
9465 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
9467 #~ msgid "Realtime Traffic"
9468 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
9470 #~ msgid "Realtime Wireless"
9471 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
9473 #~ msgid "There are no active leases."
9474 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
9477 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9478 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
9489 #~ msgid "Changes applied."
9490 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
9492 #~ msgid "Keep settings"
9493 #~ msgstr "Manter definições"
9495 #~ msgid "Rebooting..."
9496 #~ msgstr "A reiniciar..."
9498 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9499 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
9501 #~ msgid "(%s available)"
9502 #~ msgstr "(%s disponível)"
9505 #~ msgstr "Verificar"
9508 #~ msgstr "Checksum"
9510 #~ msgid "Enable this mount"
9511 #~ msgstr "Ativar este mount"
9513 #~ msgid "Enable this swap"
9514 #~ msgstr "Ativar esta swap"
9516 #~ msgid "Flash Firmware"
9517 #~ msgstr "Gravar Firmware"
9519 #~ msgid "Flashing..."
9520 #~ msgstr "A programar...."
9522 #~ msgid "Mount Entry"
9523 #~ msgstr "Montar Entrada"
9526 #~ msgstr "Proceder"
9528 #~ msgid "Really reset all changes?"
9529 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
9532 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9533 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9534 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9536 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
9537 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
9541 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9542 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9543 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9545 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
9546 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
9547 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
9550 #~ msgstr "Verificar"
9552 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9553 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
9555 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9556 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
9558 #~ msgid "Antenna 1"
9559 #~ msgstr "Antena 1"
9561 #~ msgid "Antenna 2"
9562 #~ msgstr "Antena 2"
9564 #~ msgid "Antenna Configuration"
9565 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
9567 #~ msgid "Back to overview"
9568 #~ msgstr "Voltar à vista global"
9570 #~ msgid "Back to scan results"
9571 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
9573 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9574 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
9576 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9577 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
9579 #~ msgid "Common Configuration"
9580 #~ msgstr "Configuração comum"
9585 #~ msgid "Connection Limit"
9586 #~ msgstr "Limite de Ligações"
9588 #~ msgid "Cover the following interface"
9589 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
9591 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9592 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
9594 #~ msgid "Create Interface"
9595 #~ msgstr "Criar interface"
9597 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9598 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
9600 #~ msgid "Diversity"
9601 #~ msgstr "Diversidade"
9603 #~ msgid "Edit this interface"
9604 #~ msgstr "Editar esta interface"
9606 #~ msgid "Frame Bursting"
9607 #~ msgstr "Frame Bursting"
9609 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9610 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
9612 #~ msgid "Install package %q"
9613 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
9615 #~ msgid "Interface Overview"
9616 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
9618 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9619 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
9621 #~ msgid "Name of the new interface"
9622 #~ msgstr "Nome da nova interface"
9624 #~ msgid "No network configured on this device"
9625 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
9627 #~ msgid "No network name specified"
9628 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
9631 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9632 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9633 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9634 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9635 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9636 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9638 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
9639 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
9640 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
9641 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
9642 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
9643 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9645 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9646 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
9648 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9649 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
9651 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9652 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
9655 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9656 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9658 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
9659 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
9661 #~ msgid "Receiver Antenna"
9662 #~ msgstr "Antena de Recepção"
9664 #~ msgid "Repeat scan"
9665 #~ msgstr "Repetir scan"
9667 #~ msgid "Replace entry"
9668 #~ msgstr "Substituir entrada"
9670 #~ msgid "Separate Clients"
9671 #~ msgstr "Isolar Clientes"
9674 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9675 #~ "this component for working wireless configuration!"
9677 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
9678 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
9680 #~ msgid "The given network name is not unique"
9681 #~ msgstr "O nome dado não é único"
9685 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9686 #~ "will be replaced if you proceed."
9688 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
9691 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9692 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
9695 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9696 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9698 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
9699 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
9701 #~ msgid "Transmission Rate"
9702 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
9704 #~ msgid "Transmit Power"
9705 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
9707 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9708 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
9710 #~ msgid "Uploaded File"
9711 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
9713 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9714 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
9723 #~ msgstr "Mascara de rede"
9726 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9727 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
9729 #~ msgid "Synchronizing..."
9730 #~ msgstr "A sincronizar..."
9732 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9733 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
9738 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9739 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
9741 #~ msgid "There are no pending changes!"
9742 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
9744 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9745 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
9751 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9752 #~ "authentication."
9754 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
9757 #~ msgid "Password successfully changed!"
9758 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
9760 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9761 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
9763 #~ msgid "Available packages"
9764 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
9766 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9767 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
9769 #~ msgid "Download and install package"
9770 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
9775 #~ msgid "Find package"
9776 #~ msgstr "Procurar pacote"
9778 #~ msgid "Free space"
9779 #~ msgstr "Espaço livre"
9782 #~ msgstr "Instalar"
9784 #~ msgid "Installed packages"
9785 #~ msgstr "Instalar pacotes"
9787 #~ msgid "No package lists available"
9788 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
9793 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9794 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
9796 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9797 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
9799 #~ msgid "Package name"
9800 #~ msgstr "Nome do pacote"
9803 #~ msgstr "Software"
9805 #~ msgid "Update lists"
9806 #~ msgstr "Actualizar listas"
9811 #~ msgid "Disable DNS setup"
9812 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
9814 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9815 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9817 #~ msgid "Lease validity time"
9818 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
9820 #~ msgid "Multicast address"
9821 #~ msgstr "Endereço de multicast"
9823 #~ msgid "Protocol family"
9824 #~ msgstr "Família do protocolo"
9826 #~ msgid "No chains in this table"
9827 #~ msgstr "Tabela sem chains"
9829 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9830 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
9832 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9833 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
9835 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9836 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9838 #~ msgid "Activate this network"
9839 #~ msgstr "Ativar esta rede"
9841 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9842 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
9844 #~ msgid "Interface reconnected"
9845 #~ msgstr "Interface religada"
9847 #~ msgid "Interface shut down"
9848 #~ msgstr "Desligar interface"
9850 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9851 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
9853 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9854 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
9857 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9858 #~ "you are connected via this interface."
9860 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
9861 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
9864 #~ msgid "Reconnecting interface"
9865 #~ msgstr "A reconectar interface"
9867 #~ msgid "Shutdown this network"
9868 #~ msgstr "Desligar esta rede"
9870 #~ msgid "Wireless restarted"
9871 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
9873 #~ msgid "Wireless shut down"
9874 #~ msgstr "Desligar wireless"
9876 #~ msgid "DHCP Leases"
9877 #~ msgstr "Concessões DHCP"
9879 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9880 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
9883 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9884 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9886 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
9887 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
9892 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9893 #~ "connected via this interface."
9895 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
9896 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
9904 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9905 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
9907 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9908 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
9913 #~ msgid "Applying changes"
9914 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
9916 #~ msgid "Configuration applied."
9917 #~ msgstr "Configuração aplicada."
9919 #~ msgid "Save & Apply"
9920 #~ msgstr "Salvar & Aplicar"
9922 #~ msgid "The following changes have been committed"
9923 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
9925 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9926 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
9937 #~ msgid "Maximum hold time"
9938 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
9940 #~ msgid "Minimum hold time"
9941 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
9943 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9944 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
9946 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9948 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
9950 #~ msgid "Leasetime"
9951 #~ msgstr "Tempo de concessão"
9953 #~ msgid "AR Support"
9954 #~ msgstr "Suporte AR"
9956 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9957 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
9959 #~ msgid "Background Scan"
9960 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
9962 #~ msgid "Compression"
9963 #~ msgstr "Compressão"
9965 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9966 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
9968 #~ msgid "Do not send probe responses"
9969 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
9971 #~ msgid "Fast Frames"
9972 #~ msgstr "Frames Rápidas"
9974 #~ msgid "Maximum Rate"
9975 #~ msgstr "Taxa Máxima"
9977 #~ msgid "Minimum Rate"
9978 #~ msgstr "Taxa Mínima"
9980 #~ msgid "Multicast Rate"
9981 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
9983 #~ msgid "Outdoor Channels"
9984 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
9986 #~ msgid "Regulatory Domain"
9987 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
9989 #~ msgid "Separate WDS"
9990 #~ msgstr "Separar WDS"
9992 #~ msgid "Static WDS"
9993 #~ msgstr "WDS Estático"
9995 #~ msgid "Turbo Mode"
9996 #~ msgstr "Modo Turbo"
9998 #~ msgid "XR Support"
9999 #~ msgstr "Suporte XR"
10001 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10002 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
10004 #~ msgid "Join Network: Settings"
10005 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
10011 #~ msgstr "Porta %d"
10013 #~ msgid "VLAN Interface"
10014 #~ msgstr "Interface VLAN"