79e7c9ca26cae2bd1c797c3be63421281176f273
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-02-15 09:20+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(vazio)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:783
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1021
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1990
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor escolha --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1991
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- corresponder por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- por favor selecione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Carga de 15 minutos:"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Carga 5 Minutos:"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr ""
148 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr ""
177 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
180 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
181 msgstr ""
182 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
185 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
186 msgstr ""
187 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
190 msgid ""
191 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
192 "order of the resolvfile"
193 msgstr ""
194 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
195 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr ""
200 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
204 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
208 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
212 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
213 msgstr ""
214 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
217 msgid ""
218 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
219 "(CIDR)"
220 msgstr ""
221 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
222 "abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
226 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
229 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
230 msgstr ""
231 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
234 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
235 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
238 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
239 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
242 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
243 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
246 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
247 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
250 msgid ""
251 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
252 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
253 msgstr ""
254 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
255 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
258 msgid ""
259 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
260 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
261 msgstr ""
262 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
263 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
266 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
267 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
268
269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
270 msgid ""
271 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
272 "was empty before editing."
273 msgstr ""
274 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
275 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
276
277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2736
278 msgid "A directory with the same name already exists."
279 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
280
281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
282 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
283 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
286 msgid "A43C + J43 + A43"
287 msgstr "A43C + J43 + A43"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
290 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
291 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
294 msgid "ADSL"
295 msgstr "ADSL"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
298 msgid "ANSI T1.413"
299 msgstr "ANSI T1.413"
300
301 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
304 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
305 msgid "APN"
306 msgstr "APN"
307
308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
310 msgid "ARP"
311 msgstr "ARP"
312
313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
314 msgid "ARP IP Targets"
315 msgstr "Alvos do IP ARP"
316
317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
318 msgid "ARP Interval"
319 msgstr "Intervalo do ARP"
320
321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
322 msgid "ARP Validation"
323 msgstr "Validação do ARP"
324
325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
326 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
327 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
328
329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
330 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
331 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
332
333 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
334 msgid "ARP retry threshold"
335 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
338 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
339 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
342 msgid "ATM Bridges"
343 msgstr "Pontes ATM"
344
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
347 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
348 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
352 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
353 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
356 msgid ""
357 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
358 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
359 "to dial into the provider network."
360 msgstr ""
361 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
362 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
363 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
367 msgid "ATM device number"
368 msgstr "Número do aparelho ATM"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
371 msgid "ATU-C System Vendor ID"
372 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
373
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
377 msgid "Absent Interface"
378 msgstr "Interface ausente"
379
380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
381 msgid "Access Concentrator"
382 msgstr "Concentrador de Acesso"
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
386 msgid "Access Point"
387 msgstr "Ponto de Acesso"
388
389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
390 msgid "Actions"
391 msgstr "Ações"
392
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
394 msgid "Active"
395 msgstr "Ativo"
396
397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
398 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
399 msgstr ""
400 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
401
402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
403 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
404 msgstr ""
405 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
406
407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
408 msgid "Active Connections"
409 msgstr "Ligações Ativas"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
413 msgid "Active DHCP Leases"
414 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
418 msgid "Active DHCPv6 Leases"
419 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
420
421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
422 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
423 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
424
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
427 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
428 msgid "Ad-Hoc"
429 msgstr "Ad-Hoc"
430
431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
432 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
433 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
434
435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
436 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
437 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
438
439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
451 msgid "Add"
452 msgstr "Adicionar"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
455 msgid "Add ATM Bridge"
456 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
457
458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
459 msgid "Add IPv4 address…"
460 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
461
462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
463 msgid "Add IPv6 address…"
464 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
465
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
467 msgid "Add LED action"
468 msgstr "Adicionar ação LED"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
471 msgid "Add VLAN"
472 msgstr "Adicionar VLAN"
473
474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
475 msgid "Add instance"
476 msgstr "Adicionar instância"
477
478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
481 msgid "Add key"
482 msgstr "Adicionar chave"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
485 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
486 msgstr ""
487 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
491 msgid "Add new interface..."
492 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
493
494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
495 msgid "Add peer"
496 msgstr "Adicionar par"
497
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
499 msgid "Add to Blacklist"
500 msgstr "Adicionar à lista negra"
501
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
503 msgid "Add to Whitelist"
504 msgstr "Adicionar à lista branca"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
507 msgid "Additional Hosts files"
508 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
511 msgid "Additional servers file"
512 msgstr "Ficheiro servers adicional"
513
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
524 msgid "Address"
525 msgstr "Endereço"
526
527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
528 msgid "Address to access local relay bridge"
529 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
532 msgid "Addresses"
533 msgstr "Endereços"
534
535 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
536 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
537 msgid "Administration"
538 msgstr "Gestão"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
548 msgid "Advanced Settings"
549 msgstr "Definições Avançadas"
550
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
552 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
553 msgstr ""
554 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
555 "\">ACTATP</abbr>)"
556
557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
558 msgid "Aggregation Selection Logic"
559 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
560
561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
562 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
563 msgstr ""
564 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
565
566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
567 msgid ""
568 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
569 "state changes (count, 2)"
570 msgstr ""
571 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
572 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
573
574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
575 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
576 msgstr ""
577 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
578 "(largura de banda, 1)"
579
580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
581 msgid "Alert"
582 msgstr "Alerta"
583
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
587 msgid "Alias Interface"
588 msgstr "Interface Adicional"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
591 msgid "Alias of \"%s\""
592 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
595 msgid "All Servers"
596 msgstr "Todos os Servidores"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
599 msgid ""
600 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
601 "address"
602 msgstr ""
603 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
604 "disponível"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
607 msgid "Allocate IP sequentially"
608 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
609
610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
611 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
612 msgstr ""
613 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
614 "passe"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
617 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
618 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
621 msgid "Allow all except listed"
622 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
623
624 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
625 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
626 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
629 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
630 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
633 msgid "Allow listed only"
634 msgstr "Permitir somente os listados"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
637 msgid "Allow localhost"
638 msgstr "Permitir localhost"
639
640 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
641 msgid "Allow rebooting the device"
642 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
643
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
645 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
646 msgstr ""
647 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
650 msgid "Allow root logins with password"
651 msgstr "Permitir o login como root com password"
652
653 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
654 msgid "Allow system feature probing"
655 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
656
657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
658 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
659 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
662 msgid ""
663 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
664 msgstr ""
665 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
666
667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
668 msgid "Allowed IPs"
669 msgstr "Endereços IP autorizados"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
672 msgid "Always announce default router"
673 msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
674
675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
676 msgid "Always off (kernel: none)"
677 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
678
679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
680 msgid "Always on (kernel: default-on)"
681 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
684 msgid ""
685 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
686 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
687 msgstr ""
688 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
689 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
690
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
692 msgid "An error occurred while saving the form:"
693 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
697 msgid "Annex"
698 msgstr "Anexo"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
701 msgid "Annex A + L + M (all)"
702 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
705 msgid "Annex A G.992.1"
706 msgstr "Anexo A G.992.1"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
709 msgid "Annex A G.992.2"
710 msgstr "Anexo A G.992.2"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
713 msgid "Annex A G.992.3"
714 msgstr "Anexo A G.992.3"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
717 msgid "Annex A G.992.5"
718 msgstr "Anexo A G.992.5"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
721 msgid "Annex B (all)"
722 msgstr "Anexo B (todo)"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
725 msgid "Annex B G.992.1"
726 msgstr "Anexo B G.992.1"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
729 msgid "Annex B G.992.3"
730 msgstr "Anexo B G.992.3"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
733 msgid "Annex B G.992.5"
734 msgstr "Anexo B G.992.5"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
737 msgid "Annex J (all)"
738 msgstr "Anexo J (todo)"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
741 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
742 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
745 msgid "Annex M (all)"
746 msgstr "Anexo M (todo)"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
749 msgid "Annex M G.992.3"
750 msgstr "Anexo M G.992.3"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
753 msgid "Annex M G.992.5"
754 msgstr "Anexo M G.992.5"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
757 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
758 msgstr ""
759 "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público disponível."
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
762 msgid "Announced DNS domains"
763 msgstr "Domínios DNS anunciados"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
766 msgid "Announced DNS servers"
767 msgstr "Servidores DNS anunciados"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
770 msgid "Anonymous Identity"
771 msgstr "Identidade Anónima"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
774 msgid "Anonymous Mount"
775 msgstr "Montagem Anónima"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
778 msgid "Anonymous Swap"
779 msgstr "Swap Anónimo"
780
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
785 msgid "Any zone"
786 msgstr "Qualquer zona"
787
788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
789 msgid "Apply backup?"
790 msgstr "Aplicar backup?"
791
792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4294
793 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
794 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
795
796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4160
798 msgid "Apply unchecked"
799 msgstr "Aplicar desmarcado"
800
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4233
802 msgid "Applying configuration changes… %ds"
803 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
804
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
806 msgid "Architecture"
807 msgstr "Arquitetura"
808
809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
810 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
811 msgid ""
812 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
813 msgstr ""
814 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
815 "interface"
816
817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
818 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
819 msgid ""
820 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
821 msgstr ""
822 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
823 "esta interface."
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
827 msgid "Associated Stations"
828 msgstr "Estações Associadas"
829
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
831 msgid "Associations"
832 msgstr "Associações"
833
834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
835 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
836 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
837
838 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
840 msgid "Auth Group"
841 msgstr "Grupo de Autenticação"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
844 msgid "Authentication"
845 msgstr "Autenticação"
846
847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
848 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
849 msgid "Authentication Type"
850 msgstr "Tipo de Autenticação"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
853 msgid "Authoritative"
854 msgstr "Autoritário"
855
856 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
857 msgid "Authorization Required"
858 msgstr "Autorização Requerida"
859
860 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
861 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
862 msgid "Auto Refresh"
863 msgstr "Atualização Automática"
864
865 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
866 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
874 msgid "Automatic"
875 msgstr "Automático"
876
877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
878 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
879 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
880 msgstr ""
881 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
882 "abbr>)"
883
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
885 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
886 msgstr ""
887 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
888 "do aparelho"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
891 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
892 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
893
894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
895 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
896 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
899 msgid "Automount Filesystem"
900 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
901
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
903 msgid "Automount Swap"
904 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
907 msgid "Available"
908 msgstr "Disponível"
909
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
921 msgid "Average:"
922 msgstr "Média:"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
925 msgid "B43 + B43C"
926 msgstr "B43 + B43C"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
929 msgid "B43 + B43C + V43"
930 msgstr "B43 + B43C + V43"
931
932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
933 msgid "BR / DMR / AFTR"
934 msgstr "BR / DMR / AFTR"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
941 msgid "BSSID"
942 msgstr "BSSID"
943
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
946 msgid "Back to Overview"
947 msgstr "Voltar à Visão Global"
948
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
950 msgid "Back to configuration"
951 msgstr "Voltar à configuração"
952
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
954 msgid "Backup"
955 msgstr "Backup"
956
957 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
958 msgid "Backup / Flash Firmware"
959 msgstr "Backup / Flash Firmware"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
963 msgid "Backup file list"
964 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
965
966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
968 msgid "Band"
969 msgstr "Banda"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
972 msgid "Beacon Interval"
973 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
977 msgid ""
978 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
979 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
980 "defined backup patterns."
981 msgstr ""
982 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
983 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
984 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
987 msgid ""
988 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
989 "linux default)"
990 msgstr ""
991 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
992 "como predefinição do Linux)"
993
994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
998 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
999 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1002 msgid "Bind interface"
1003 msgstr "Ligar à interface"
1004
1005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1009 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1010 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1011 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1012 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1013 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1014 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1019 msgid "Bitrate"
1020 msgstr "Taxa de bits"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1023 msgid "Bogus NX Domain Override"
1024 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
1025
1026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1027 msgid "Bonding Policy"
1028 msgstr "Política do Vínculo"
1029
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1032 msgid "Bridge"
1033 msgstr "Bridge"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1037 msgid "Bridge interfaces"
1038 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1041 msgid "Bridge unit number"
1042 msgstr "Número de unidade da bridge"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1045 msgid "Bring up on boot"
1046 msgstr "Ativar com o arranque"
1047
1048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1049 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1050 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1051
1052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
1053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3817
1054 msgid "Browse…"
1055 msgstr "Navegar…"
1056
1057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1058 msgid "Buffered"
1059 msgstr "Buffered"
1060
1061 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1062 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1063 msgstr ""
1064 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1065
1066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1067 msgid "CLAT configuration failed"
1068 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1069
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1071 msgid "CPU usage (%)"
1072 msgstr "Uso do CPU (%)"
1073
1074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1075 msgid "Cached"
1076 msgstr "Em cache"
1077
1078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1080 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1081 msgid "Call failed"
1082 msgstr "A chamada falhou"
1083
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
1085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3826
1086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
1091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1094 msgid "Cancel"
1095 msgstr "Cancelar"
1096
1097 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1098 msgid "Category"
1099 msgstr "Categoria"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1102 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1103 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1106 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1107 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1110 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1111 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1114 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1115 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
1119 msgid ""
1120 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1121 "`logread -f` during handshake for actual values"
1122 msgstr ""
1123 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1124 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1128 msgid ""
1129 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1130 "Subject CN (exact match)"
1131 msgstr ""
1132 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1133 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1137 msgid ""
1138 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1139 "Subject CN (suffix match)"
1140 msgstr ""
1141 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1142 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
1146 msgid ""
1147 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1148 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1149 msgstr ""
1150 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1151 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1152 "pt"
1153
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1157 msgid "Chain"
1158 msgstr "Cadeia"
1159
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4046
1161 msgid "Changes"
1162 msgstr "Alterações"
1163
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
1165 msgid "Changes have been reverted."
1166 msgstr "As alterações foram revertidas."
1167
1168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1169 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1170 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1171
1172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1179 msgid "Channel"
1180 msgstr "Canal"
1181
1182 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1183 msgid "Channel Analysis"
1184 msgstr "Análise dos canais"
1185
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1187 msgid "Channel Width"
1188 msgstr "Largura do canal"
1189
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1191 msgid "Check filesystems before mount"
1192 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
1195 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1196 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1197
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1199 msgid "Checking archive…"
1200 msgstr "A verificar o arquivo…"
1201
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1204 msgid "Checking image…"
1205 msgstr "A verificar a imagem…"
1206
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1208 msgid "Choose mtdblock"
1209 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1210
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1213 msgid ""
1214 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1215 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1216 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1217 "interface to it."
1218 msgstr ""
1219 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1220 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1221 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1222 "a interface."
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1225 msgid ""
1226 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1227 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1228 msgstr ""
1229 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1230 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1231
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
1233 msgid "Cipher"
1234 msgstr "Cifra"
1235
1236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1237 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1238 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1241 msgid ""
1242 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1243 "configuration files."
1244 msgstr ""
1245 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1246 "de configuração atuais."
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1249 msgid ""
1250 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1251 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1252 msgstr ""
1253 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1254 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1255
1256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
1259 msgid "Client"
1260 msgstr "Cliente"
1261
1262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1264 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1265 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1269 msgid "Close"
1270 msgstr "Fechar"
1271
1272 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1277 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1278 msgid ""
1279 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1280 "persist connection"
1281 msgstr ""
1282 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1283 "ligação"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1286 msgid "Close list..."
1287 msgstr "Fechar lista..."
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1295 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1296 msgid "Collecting data..."
1297 msgstr "A recolher dados..."
1298
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1300 msgid "Command"
1301 msgstr "Comando"
1302
1303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1304 msgid "Command OK"
1305 msgstr "Comando OK"
1306
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1308 msgid "Command failed"
1309 msgstr "O comando falhou"
1310
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1312 msgid "Comment"
1313 msgstr "Comentário"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
1316 msgid ""
1317 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1318 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1319 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1320 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1321 msgstr ""
1322 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1323 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1324 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1325 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1326 "tráfego."
1327
1328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1332 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1333 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1334
1335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4046
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1337 msgid "Configuration"
1338 msgstr "Configuração"
1339
1340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1341 msgid "Configuration changes applied."
1342 msgstr "A configuração foi aplicada."
1343
1344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1345 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1346 msgstr "A configuração foi revertida!"
1347
1348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1350 msgid "Configuration failed"
1351 msgstr "A configuração falhou"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1354 msgid ""
1355 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1356 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1357 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1358 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1359 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1360 "offered."
1361 msgstr ""
1362 "Configura as taxas de dados com base na densidade de células de cobertura. "
1363 "Normal configura as taxas básicas a 6, 12, 24 Mbps, se as taxas 802.11b "
1364 "herdadas não forem usadas a 5.5, 11 Mbps. Alto configura as taxas básicas a "
1365 "12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas à taxa de 11 Mbps. "
1366 "Muito Alto configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas suportadas "
1367 "inferiores à taxa básica mínima não são oferecidas."
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1370 msgid "Confirm disconnect"
1371 msgstr "Confirme a desconexão"
1372
1373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1374 msgid "Confirmation"
1375 msgstr "Confirmação"
1376
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1379 msgid "Connected"
1380 msgstr "Ligada"
1381
1382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1384 msgid "Connection attempt failed"
1385 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1386
1387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1388 msgid "Connection attempt failed."
1389 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1390
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1392 msgid "Connection lost"
1393 msgstr "Ligação perdida"
1394
1395 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1396 msgid "Connections"
1397 msgstr "Ligações"
1398
1399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1400 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1401 msgstr ""
1402 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1403 "acessíveis (todos, 1)"
1404
1405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1406 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1407 msgstr ""
1408 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1409 "(qualquer, 0)"
1410
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1414 msgid "Contents have been saved."
1415 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1420 msgid "Continue"
1421 msgstr "Continuar"
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4182
1424 msgid ""
1425 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1426 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1427 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1428 msgstr ""
1429 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1430 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1431 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1432 "credenciais de segurança da rede wireless."
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1435 msgid "Country"
1436 msgstr "País"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1439 msgid "Country Code"
1440 msgstr "Código do País"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1443 msgid "Coverage cell density"
1444 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1448 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1449 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1452 msgid "Create interface"
1453 msgstr "Criar interface"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1457 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1458 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
1459
1460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1461 msgid "Critical"
1462 msgstr "Critico"
1463
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1465 msgid "Cron Log Level"
1466 msgstr "Nível de Log do Cron"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1469 msgid "Current power"
1470 msgstr "Energia atual"
1471
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1478 msgid "Custom Interface"
1479 msgstr "Interface Personalizada"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1482 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1483 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1484
1485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1486 msgid ""
1487 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1488 "this, perform a factory-reset first."
1489 msgstr ""
1490 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1491 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1492
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1494 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1495 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1496
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1498 msgid ""
1499 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1500 "\">LED</abbr>s if possible."
1501 msgstr ""
1502 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1503 "abbr>s, se possível."
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1506 msgid "DAE-Client"
1507 msgstr "Cliente DAE"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1510 msgid "DAE-Port"
1511 msgstr "Porta DAE"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1373
1514 msgid "DAE-Secret"
1515 msgstr "Segredo DAE"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1518 msgid "DHCP Server"
1519 msgstr "Servidor DHCP"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1522 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1523 msgid "DHCP and DNS"
1524 msgstr "DHCP e DNS"
1525
1526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1529 msgid "DHCP client"
1530 msgstr "Cliente DHCP"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1533 msgid "DHCP-Options"
1534 msgstr "Opções DHCP"
1535
1536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1538 msgid "DHCPv6 client"
1539 msgstr "Cliente DHCPv6"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1542 msgid "DHCPv6-Mode"
1543 msgstr "Modo DHCPv6"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1546 msgid "DHCPv6-Service"
1547 msgstr "Serviço DHCPv6"
1548
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1554 msgid "DNS"
1555 msgstr "DNS"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1558 msgid "DNS forwardings"
1559 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1560
1561 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1562 msgid "DNS-Label / FQDN"
1563 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1566 msgid "DNSSEC"
1567 msgstr "DNSSEC"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1570 msgid "DNSSEC check unsigned"
1571 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1572
1573 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1574 msgid "DPD Idle Timeout"
1575 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1576
1577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1578 msgid "DS-Lite AFTR address"
1579 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1583 msgid "DSL"
1584 msgstr "DSL"
1585
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1587 msgid "DSL Status"
1588 msgstr "Estado da DSL"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1591 msgid "DSL line mode"
1592 msgstr "Modo de linha DSL"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1595 msgid "DTIM Interval"
1596 msgstr "Intervalo DTIM"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1600 msgid "DUID"
1601 msgstr "DUID"
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1604 msgid "Data Rate"
1605 msgstr "Taxa de Dados"
1606
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1609 msgid "Debug"
1610 msgstr "Depurar"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1615 msgid "Default %d"
1616 msgstr "Predefinição %d"
1617
1618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1619 msgid "Default Route"
1620 msgstr "Rota Padrão"
1621
1622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1629 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1630 msgid "Default gateway"
1631 msgstr "Gateway predefinido"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1634 msgid "Default is stateless + stateful"
1635 msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
1636
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1638 msgid "Default state"
1639 msgstr "Estado predefinido"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1642 msgid ""
1643 "Define additional DHCP options, for example "
1644 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1645 "servers to clients."
1646 msgstr ""
1647 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1648 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1649 "servidores DNS."
1650
1651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2888
1656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1659 msgid "Delete"
1660 msgstr "Apagar"
1661
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1664 msgid "Delete key"
1665 msgstr "Apagar chave"
1666
1667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2785
1668 msgid "Delete request failed: %s"
1669 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1672 msgid "Delete this network"
1673 msgstr "Apagar esta rede"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1676 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1677 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1681 msgid "Description"
1682 msgstr "Descrição"
1683
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1685 msgid "Deselect"
1686 msgstr "Desmarcar"
1687
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1689 msgid "Design"
1690 msgstr "Tema"
1691
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1694 msgid "Destination"
1695 msgstr "Destino"
1696
1697 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1698 msgid "Destination port"
1699 msgstr "Porta de destino"
1700
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1703 msgid "Destination zone"
1704 msgstr "Zona de destino"
1705
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1717 msgid "Device"
1718 msgstr "Aparelho"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1721 msgid "Device Configuration"
1722 msgstr "Configuração do Aparelho"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1725 msgid "Device is not active"
1726 msgstr "O aparelho não está ativo"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1730 msgid "Device is restarting…"
1731 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1732
1733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1734 msgid "Device not managed by ModemManager."
1735 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1736
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4181
1738 msgid "Device unreachable!"
1739 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1740
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1742 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1743 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1746 msgid "Diagnostics"
1747 msgstr "Diagnósticos"
1748
1749 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1750 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1751 msgid "Dial number"
1752 msgstr "Número de discagem"
1753
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
1755 msgid "Directory"
1756 msgstr "Diretório"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1760 msgid "Disable"
1761 msgstr "Desativar"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1764 msgid ""
1765 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1766 "this interface."
1767 msgstr ""
1768 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1769 "para esta interface."
1770
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1773 msgid "Disable DNS lookups"
1774 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1775
1776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1777 msgid "Disable Encryption"
1778 msgstr "Desativar encriptação"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
1781 msgid "Disable Inactivity Polling"
1782 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1785 msgid "Disable this network"
1786 msgstr "Desativar esta rede"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1792 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1793 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1799 msgid "Disabled"
1800 msgstr "Desativado"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
1803 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1804 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1807 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1808 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1814 msgid "Disconnect"
1815 msgstr "Desconectar"
1816
1817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1819 msgid "Disconnection attempt failed"
1820 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1821
1822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1823 msgid "Disconnection attempt failed."
1824 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1825
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3325
1829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4063
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1833 msgid "Dismiss"
1834 msgstr "Dispensar"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1837 msgid "Distance Optimization"
1838 msgstr "Otimização de Distância"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1841 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1842 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1845 msgid ""
1846 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1847 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1848 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1849 "firewalls"
1850 msgstr ""
1851 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1852 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1853 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1854 "\">NAT</abbr>"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1857 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1858 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1859
1860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1864 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1865 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1868 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1869 msgstr ""
1870 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1871 "nomes públicos"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1874 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1875 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1876
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1878 msgid "Do not send a hostname"
1879 msgstr "Não envie um nome de host"
1880
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2771
1882 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1883 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1884
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1886 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1887 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1888
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1890 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1891 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1892
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1894 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1895 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1898 msgid "Domain required"
1899 msgstr "Domínio requerido"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1902 msgid "Domain whitelist"
1903 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1904
1905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1907 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1908 msgid "Don't Fragment"
1909 msgstr "Não Fragmentar"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1912 msgid ""
1913 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1914 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1915 msgstr ""
1916 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1917 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1918
1919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1920 msgid "Down"
1921 msgstr "Abaixo"
1922
1923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1924 msgid "Down Delay"
1925 msgstr "Atraso de Descida"
1926
1927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1928 msgid "Download backup"
1929 msgstr "Transferir backup"
1930
1931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1932 msgid "Download mtdblock"
1933 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1936 msgid "Downstream SNR offset"
1937 msgstr ""
1938 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1939 "recebido"
1940
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1942 msgid "Drag to reorder"
1943 msgstr "Arraste para reordenar"
1944
1945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1946 msgid "Drop Duplicate Frames"
1947 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
1948
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1950 msgid "Dropbear Instance"
1951 msgstr "Instância do Dropbear"
1952
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1954 msgid ""
1955 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1956 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1957 msgstr ""
1958 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1959 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1960
1961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1963 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1964 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1967 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1968 msgstr ""
1969 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1970
1971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1972 msgid "Dynamic tunnel"
1973 msgstr "Túnel dinâmico"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1976 msgid ""
1977 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1978 "having static leases will be served."
1979 msgstr ""
1980 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1981 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1982
1983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1984 msgid "EA-bits length"
1985 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
1988 msgid "EAP-Method"
1989 msgstr "Método EAP"
1990
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
1998 msgid "Edit"
1999 msgstr "Editar"
2000
2001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2002 msgid ""
2003 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2004 "reload the page."
2005 msgstr ""
2006 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
2007 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2010 msgid "Edit this network"
2011 msgstr "Editar esta rede"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2014 msgid "Edit wireless network"
2015 msgstr "Editar rede wireless"
2016
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2018 msgid "Emergency"
2019 msgstr "Emergência"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2023 msgid "Enable"
2024 msgstr "Ativar"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2027 msgid ""
2028 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2029 "snooping"
2030 msgstr ""
2031 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2032 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2035 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2036 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2037
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2041 msgid "Enable DNS lookups"
2042 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
2043
2044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2045 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2046 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2047
2048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2049 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2050 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
2051
2052 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2053 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2054 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2055
2056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2061 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2062 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2063 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2066 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2067 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2070 msgid "Enable NTP client"
2071 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2072
2073 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2074 msgid "Enable Single DES"
2075 msgstr "Ativar DES Único"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2078 msgid "Enable TFTP server"
2079 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2082 msgid "Enable VLAN functionality"
2083 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
2086 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2087 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
2090 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2091 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2094 msgid "Enable learning and aging"
2095 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2098 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2099 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2102 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2103 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2106 msgid ""
2107 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2108 msgstr ""
2109 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2110 "velocidade da rede."
2111
2112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2114 msgid "Enable rx checksum"
2115 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2116
2117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2121 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2122 msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
2123
2124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2126 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2127 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2128 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2131 msgid "Enable this network"
2132 msgstr "Ativar esta rede"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2136 msgid "Enable tx checksum"
2137 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2138
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2142 msgid "Enabled"
2143 msgstr "Ativado"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2146 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2147 msgstr ""
2148 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2149 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2152 msgid ""
2153 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2154 "Domain"
2155 msgstr ""
2156 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2157 "de Mobilidade"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2160 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2161 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2162
2163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2164 msgid "Encapsulation limit"
2165 msgstr "Limite de encapsulamento"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2169 msgid "Encapsulation mode"
2170 msgstr "Modo de encapsulamento"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2177 msgid "Encryption"
2178 msgstr "Encriptação"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2181 msgid "Endpoint Host"
2182 msgstr "Host Terminal"
2183
2184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2185 msgid "Endpoint Port"
2186 msgstr "Porta do Terminal"
2187
2188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2189 msgid "Enter custom value"
2190 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2191
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2193 msgid "Enter custom values"
2194 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2195
2196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2197 msgid "Erasing..."
2198 msgstr "A apagar..."
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2206 msgid "Error"
2207 msgstr "Erro"
2208
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2210 msgid "Errored seconds (ES)"
2211 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2212
2213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2215 msgid "Ethernet Adapter"
2216 msgstr "Adaptador Ethernet"
2217
2218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2220 msgid "Ethernet Switch"
2221 msgstr "Switch Ethernet"
2222
2223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2224 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2225 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2226
2227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2228 msgid "Every second (fast, 1)"
2229 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2232 msgid "Exclude interfaces"
2233 msgstr "Excluir interfaces"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2236 msgid "Expand hosts"
2237 msgstr "Expandir hosts"
2238
2239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2240 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2241 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2242
2243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2252 msgid "Expecting: %s"
2253 msgstr "Esperando: %s"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2256 msgid "Expecting: non-empty value"
2257 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2258
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2260 msgid "Expires"
2261 msgstr "Expira"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2264 msgid ""
2265 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2266 msgstr ""
2267 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2268
2269 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2270 msgid "External"
2271 msgstr "Externo"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2274 msgid "External R0 Key Holder List"
2275 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2278 msgid "External R1 Key Holder List"
2279 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2280
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2282 msgid "External system log server"
2283 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2284
2285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2286 msgid "External system log server port"
2287 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2288
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2290 msgid "External system log server protocol"
2291 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2292
2293 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2294 msgid "Extra SSH command options"
2295 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2298 msgid "Extra pppd options"
2299 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2302 msgid "Extra sstpc options"
2303 msgstr "Opções extras do sstpc"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2306 msgid "FT over DS"
2307 msgstr "FT over DS"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2310 msgid "FT over the Air"
2311 msgstr "FT over the Air"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
2314 msgid "FT protocol"
2315 msgstr "Protocolo FT"
2316
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2318 msgid "Failed to change the system password."
2319 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2320
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
2322 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2323 msgstr ""
2324 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2325 "aguardando a reversão destas…"
2326
2327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2328 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2329 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2330
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2689
2332 msgid "File"
2333 msgstr "Ficheiro"
2334
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2636
2336 msgid "File not accessible"
2337 msgstr "Ficheiro não acessível"
2338
2339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2340 msgid "Filename"
2341 msgstr "Nome do ficheiro"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2344 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2345 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2346
2347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2349 msgid "Filesystem"
2350 msgstr "Sistema de ficheiros"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2353 msgid "Filter private"
2354 msgstr "Filtrar endereços privados"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2357 msgid "Filter useless"
2358 msgstr "Filtrar inúteis"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2361 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2362 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2363
2364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2365 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2366 msgstr ""
2367 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2368 "ativo"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2371 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2372 msgstr ""
2373 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2374
2375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2377 msgid "Finalizing failed"
2378 msgstr "A finalização falhou"
2379
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2381 msgid ""
2382 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2383 "with defaults based on what was detected"
2384 msgstr ""
2385 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2386 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2387 "detetado"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2390 msgid "Find and join network"
2391 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2392
2393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2394 msgid "Finish"
2395 msgstr "Terminar"
2396
2397 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2398 msgid "Firewall"
2399 msgstr "Firewall"
2400
2401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2402 msgid "Firewall Mark"
2403 msgstr "Marca da Firewall"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2406 msgid "Firewall Settings"
2407 msgstr "Definições da Firewall"
2408
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2410 msgid "Firewall Status"
2411 msgstr "Estado da Firewall"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2414 msgid "Firmware File"
2415 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2416
2417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2418 msgid "Firmware Version"
2419 msgstr "Versão do Firmware"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2422 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2423 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2424
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2427 msgid "Flash image..."
2428 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2429
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2431 msgid "Flash image?"
2432 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2433
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2435 msgid "Flash new firmware image"
2436 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2437
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2439 msgid "Flash operations"
2440 msgstr "Operações na memória flash"
2441
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2444 msgid "Flashing…"
2445 msgstr "A fazer o Flash…"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2448 msgid "Force"
2449 msgstr "Forçar"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2452 msgid "Force 40MHz mode"
2453 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2456 msgid "Force CCMP (AES)"
2457 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2460 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2461 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2464 msgid "Force TKIP"
2465 msgstr "Forçar TKIP"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
2468 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2469 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2472 msgid "Force link"
2473 msgstr "Forçar o link"
2474
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2476 msgid "Force upgrade"
2477 msgstr "Forçar a atualização"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2480 msgid "Force use of NAT-T"
2481 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2482
2483 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2484 msgid "Form token mismatch"
2485 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2488 msgid "Forward DHCP traffic"
2489 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2490
2491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2492 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2493 msgstr ""
2494 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2495 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2498 msgid "Forward broadcast traffic"
2499 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2502 msgid "Forward mesh peer traffic"
2503 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2506 msgid "Forwarding mode"
2507 msgstr "Modo de encaminhamento"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2510 msgid "Fragmentation Threshold"
2511 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2514 msgid ""
2515 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2516 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2517 msgstr ""
2518 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2519 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2524 msgid "GHz"
2525 msgstr "GHz"
2526
2527 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2529 msgid "GPRS only"
2530 msgstr "Só GPRS"
2531
2532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2533 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2534 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2535
2536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2537 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2538 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2539
2540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2541 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2542 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2543
2544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2545 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2546 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2547
2548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2549 msgid "Gateway"
2550 msgstr "Gateway"
2551
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2553 msgid "Gateway Ports"
2554 msgstr "Portas de gateway"
2555
2556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2558 msgid "Gateway address is invalid"
2559 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2560
2561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
2562 msgid "Gateway metric"
2563 msgstr "Métrica de Gateway"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2570 msgid "General Settings"
2571 msgstr "Configurações gerais"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2577 msgid "General Setup"
2578 msgstr "Configuração Geral"
2579
2580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2581 msgid "Generate Config"
2582 msgstr "Gerar Configuração"
2583
2584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2585 msgid "Generate Key"
2586 msgstr "Gerar chave"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2589 msgid "Generate PMK locally"
2590 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2591
2592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2593 msgid "Generate archive"
2594 msgstr "Gerar arquivo"
2595
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2597 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2598 msgstr ""
2599 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2600
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2602 msgid "Global Settings"
2603 msgstr "Configurações Globais"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2606 msgid "Global network options"
2607 msgstr "Opções de rede globais"
2608
2609 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2610 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2611 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2612 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2613 msgid "Go to password configuration..."
2614 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2615
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2620 msgid "Go to relevant configuration page"
2621 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2624 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2625 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2626
2627 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2628 msgid "Grant access to DHCP status display"
2629 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2630
2631 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2632 msgid "Grant access to DSL status display"
2633 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2636 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2637 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2638
2639 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2640 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2641 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2642
2643 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2644 msgid "Grant access to SSH configuration"
2645 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2646
2647 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2648 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2649 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2650
2651 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2652 msgid "Grant access to crontab configuration"
2653 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2654
2655 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2656 msgid "Grant access to firewall status"
2657 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2658
2659 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2660 msgid "Grant access to flash operations"
2661 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2662
2663 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2664 msgid "Grant access to main status display"
2665 msgstr "Conceder acesso à exibição do estado principal"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2668 msgid "Grant access to mmcli"
2669 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2670
2671 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2672 msgid "Grant access to mount configuration"
2673 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2676 msgid "Grant access to network configuration"
2677 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2680 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2681 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2682
2683 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2684 msgid "Grant access to network status information"
2685 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2686
2687 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2688 msgid "Grant access to process status"
2689 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
2690
2691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2692 msgid "Grant access to realtime statistics"
2693 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2694
2695 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2696 msgid "Grant access to startup configuration"
2697 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2698
2699 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2700 msgid "Grant access to system configuration"
2701 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2702
2703 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2704 msgid "Grant access to system logs"
2705 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
2706
2707 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2708 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2709 msgid "Grant access to the system route status"
2710 msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
2711
2712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2713 msgid "Grant access to wireless status display"
2714 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
2715
2716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2717 msgid "Group Password"
2718 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2721 msgid "Guest"
2722 msgstr "Convidado"
2723
2724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2725 msgid "HE.net password"
2726 msgstr "Password HE.net"
2727
2728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2729 msgid "HE.net username"
2730 msgstr "Utilizador do HE.net"
2731
2732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2733 msgid "Hang Up"
2734 msgstr "Desligar"
2735
2736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2737 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2738 msgstr ""
2739 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2740 "abbr>)"
2741
2742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2743 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2744 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2745
2746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2747 msgid ""
2748 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2749 "the timezone."
2750 msgstr ""
2751 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2752 "ou o fuso horário."
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
2755 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2756 msgstr ""
2757 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2758 "\">ESSID</abbr>"
2759
2760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2762 msgid "Hide empty chains"
2763 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2766 msgid "High"
2767 msgstr "Alto"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
2771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2773 msgid "Host"
2774 msgstr "Host"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2777 msgid "Host entries"
2778 msgstr "Entradas de hosts"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2781 msgid "Host expiry timeout"
2782 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2785 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2786 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2789 msgid "Host-Uniq tag content"
2790 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2798 msgid "Hostname"
2799 msgstr "Nome do Host"
2800
2801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2802 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2803 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2806 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2807 msgid "Hostnames"
2808 msgstr "Endereços de Hosts"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2811 msgid "Hybrid"
2812 msgstr "Híbrido"
2813
2814 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2815 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2816 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2817 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2820 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2821 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2824 msgid "IKE DH Group"
2825 msgstr "Grupo DH do IKE"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2828 msgid "IP Addresses"
2829 msgstr "Endereços IP"
2830
2831 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2832 msgid "IP Protocol"
2833 msgstr "Protocolo IP"
2834
2835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2836 msgid "IP Type"
2837 msgstr "Tipo de IP"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2840 msgid "IP address"
2841 msgstr "Endereço IP"
2842
2843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2845 msgid "IP address is invalid"
2846 msgstr "O endereço IP é inválido"
2847
2848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2850 msgid "IP address is missing"
2851 msgstr "O endereço IP está ausente"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2861 msgid "IPv4"
2862 msgstr "IPv4"
2863
2864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2865 msgid "IPv4 Firewall"
2866 msgstr "Firewall IPv4"
2867
2868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2869 msgid "IPv4 Upstream"
2870 msgstr "IPv4 Superior"
2871
2872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2874 msgid "IPv4 address"
2875 msgstr "Endereço IPv4"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2878 msgid "IPv4 assignment length"
2879 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2880
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2882 msgid "IPv4 broadcast"
2883 msgstr "Broadcast IPv4"
2884
2885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2886 msgid "IPv4 gateway"
2887 msgstr "Gateway IPv4"
2888
2889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2891 msgid "IPv4 netmask"
2892 msgstr "Máscara IPv4"
2893
2894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2895 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2896 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2899 msgid "IPv4 only"
2900 msgstr "Apenas IPv4"
2901
2902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2903 msgid "IPv4 prefix"
2904 msgstr "Prefixo IPv4"
2905
2906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2908 msgid "IPv4 prefix length"
2909 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2910
2911 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2912 msgid "IPv4+IPv6"
2913 msgstr "IPv4+IPv6"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2918 msgid "IPv4-Address"
2919 msgstr "Endereço-IPv4"
2920
2921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2922 msgid "IPv4-Gateway"
2923 msgstr "Gateway de IPv4"
2924
2925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2926 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2927 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2928 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2931 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2932 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2946 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2947 msgid "IPv6"
2948 msgstr "IPv6"
2949
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2951 msgid "IPv6 Firewall"
2952 msgstr "Firewall IPv6"
2953
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2955 msgid "IPv6 Neighbours"
2956 msgstr "Vizinhos IPv6"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2959 msgid "IPv6 Settings"
2960 msgstr "Configurações IPv6"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2963 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2964 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2965
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2967 msgid "IPv6 Upstream"
2968 msgstr "IPv6 Superior"
2969
2970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2971 msgid "IPv6 address"
2972 msgstr "Endereço IPv6"
2973
2974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2975 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2976 msgid "IPv6 assignment hint"
2977 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2978
2979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2980 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2981 msgid "IPv6 assignment length"
2982 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2983
2984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2985 msgid "IPv6 gateway"
2986 msgstr "Gateway IPv6"
2987
2988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2989 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2990 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2993 msgid "IPv6 only"
2994 msgstr "Apenas IPv6"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2998 msgid "IPv6 prefix"
2999 msgstr "Prefixo IPv6"
3000
3001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3003 msgid "IPv6 prefix length"
3004 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
3005
3006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
3007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3008 msgid "IPv6 routed prefix"
3009 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
3010
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3012 msgid "IPv6 suffix"
3013 msgstr "Sufixo IPv6"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3016 msgid "IPv6 support"
3017 msgstr "Suporte de IPv6"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3022 msgid "IPv6-Address"
3023 msgstr "Endereço-IPv6"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3026 msgid "IPv6-PD"
3027 msgstr "IPv6-PD"
3028
3029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3031 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3032 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
3033
3034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3036 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3037 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3038
3039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3041 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3042 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
3045 msgid "Identity"
3046 msgstr "Identidade"
3047
3048 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3049 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3050 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3053 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3054 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3055
3056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3057 msgid "If checked, encryption is disabled"
3058 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
3059
3060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3062 msgid ""
3063 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3064 msgstr ""
3065 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3066 "aparelho fixo"
3067
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3070 msgid ""
3071 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3072 "device node"
3073 msgstr ""
3074 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3075 "nó de aparelho fixo"
3076
3077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3078 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3086 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
3088 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3094 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3095 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3096 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3097 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3098 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3099
3100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3103 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3104 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3110 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3111 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3112 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3113 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3114 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3115
3116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3117 msgid ""
3118 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3119 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3120 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3121 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3122 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3123 msgstr ""
3124 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3125 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3126 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3127 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3128 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3129 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3132 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3133 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3136 msgid "Ignore interface"
3137 msgstr "Ignorar interface"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3140 msgid "Ignore resolve file"
3141 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3142
3143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3144 msgid "Image"
3145 msgstr "Imagem"
3146
3147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3148 msgid "In"
3149 msgstr "Entrada"
3150
3151 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3152 msgid ""
3153 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3154 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3155 msgstr ""
3156 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3157 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3158
3159 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3160 msgid "In seconds"
3161 msgstr "Em segundos"
3162
3163 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3168 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3169 msgid "Inactivity timeout"
3170 msgstr "Tempo de inatividade"
3171
3172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3173 msgid "Inbound:"
3174 msgstr "Entrada:"
3175
3176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3180 msgid "Incoming checksum"
3181 msgstr "Checksum da entrada"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3187 msgid "Incoming key"
3188 msgstr "Chave da entrada"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3194 msgid "Incoming serialization"
3195 msgstr "Entrada da serialização"
3196
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3198 msgid "Info"
3199 msgstr "Info"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3202 msgid "Information"
3203 msgstr "Informação"
3204
3205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3207 msgid "Initialization failure"
3208 msgstr "Falha no arranque"
3209
3210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3211 msgid "Initscript"
3212 msgstr "Script de arranque"
3213
3214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3215 msgid "Initscripts"
3216 msgstr "Scripts de arranque"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3219 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3220 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3223 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3224 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3227 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3228 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3231 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3232 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3235 msgid "Install protocol extensions..."
3236 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3239 msgid ""
3240 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3241 "BSSID <code>%h</code>."
3242 msgstr ""
3243 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3244 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3245
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3247 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3248 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3258 msgid "Interface"
3259 msgstr "Interface"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3262 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3263 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3266 msgid "Interface Configuration"
3267 msgstr "Configuração da Interface"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3271 msgid "Interface has %d pending changes"
3272 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3275 msgid "Interface is disabled"
3276 msgstr "A interface está desactivada"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3279 msgid "Interface is marked for deletion"
3280 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3283 msgid "Interface is reconnecting..."
3284 msgstr "A interface está a religar..."
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3289 msgid "Interface is shutting down..."
3290 msgstr "A interface está a desligar..."
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3293 msgid "Interface is starting..."
3294 msgstr "A interface está a iniciar..."
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3297 msgid "Interface is stopping..."
3298 msgstr "A interface está a parar..."
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
3301 msgid "Interface name"
3302 msgstr "Nome da interface"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3306 msgid "Interface not present or not connected yet."
3307 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3311 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3312 msgid "Interfaces"
3313 msgstr "Interfaces"
3314
3315 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3316 msgid "Internal"
3317 msgstr "Interno"
3318
3319 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3320 msgid "Internal Server Error"
3321 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3324 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3325 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3326
3327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3329 msgid "Invalid"
3330 msgstr "Inválido"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3334 msgid "Invalid Base64 key string"
3335 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3339 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3340 msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3344 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3345 msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3348 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3349 msgstr ""
3350 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3353 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3354 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3355
3356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3357 msgid "Invalid argument"
3358 msgstr "Argumento inválido"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3361 msgid ""
3362 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3363 "supports one and only one bearer."
3364 msgstr ""
3365 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3366 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3367
3368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3369 msgid "Invalid command"
3370 msgstr "Comando inválido"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3373 msgid "Invalid hexadecimal value"
3374 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3375
3376 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3377 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3378 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3381 msgid "Isolate Clients"
3382 msgstr "Isolar Clientes"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3385 msgid ""
3386 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3387 "flash memory, please verify the image file!"
3388 msgstr ""
3389 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3390 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3391
3392 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3393 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3394 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3395 msgid "JavaScript required!"
3396 msgstr "É necessário JavaScript!"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
3399 msgid "Join Network"
3400 msgstr "Associar à Rede"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
3403 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3404 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1964
3407 msgid "Joining Network: %q"
3408 msgstr "A associar à rede: %q"
3409
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3411 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3412 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3413
3414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3415 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3416 msgid "Kernel Log"
3417 msgstr "Logs da Kernel"
3418
3419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3420 msgid "Kernel Version"
3421 msgstr "Versão da Kernel"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
3424 msgid "Key"
3425 msgstr "Chave"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3432 msgid "Key #%d"
3433 msgstr "Chave #%d"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3439 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3440 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3441
3442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3446 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3447 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3448
3449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3450 msgid "Kill"
3451 msgstr "Matar"
3452
3453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3455 msgid "L2TP"
3456 msgstr "L2TP"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3459 msgid "L2TP Server"
3460 msgstr "Servidor L2TP"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3463 msgid "LACPDU Packets"
3464 msgstr "Pacotes LACPDU"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3471 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3472 msgid "LCP echo failure threshold"
3473 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3474
3475 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3480 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3481 msgid "LCP echo interval"
3482 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3485 msgid "LED Configuration"
3486 msgstr "Configuração de LED"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3489 msgid "LLC"
3490 msgstr "LLC"
3491
3492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3494 msgid "Label"
3495 msgstr "Etiqueta"
3496
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3498 msgid "Language"
3499 msgstr "Idioma"
3500
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3502 msgid "Language and Style"
3503 msgstr "Língua e Tema"
3504
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3506 msgid "Latency"
3507 msgstr "Latência"
3508
3509 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3510 msgid "Leaf"
3511 msgstr "Folha"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3515 msgid "Lease time"
3516 msgstr "Tempo de concessão"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3522 msgid "Lease time remaining"
3523 msgstr "Tempo de concessão restante"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3526 msgid "Leasefile"
3527 msgstr "Ficheiro de concessões"
3528
3529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3532 msgid "Leave empty to autodetect"
3533 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3539 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3540 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3543 msgid ""
3544 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3545 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3546 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3547 msgstr ""
3548 "Aparelhos legados ou de mau comportamento podem exigir taxas legadas 802.11b "
3549 "para interoperar. A eficiência do tempo de antena pode ser "
3550 "significativamente reduzida quando estes são utilizados. É recomendado não "
3551 "permitir as taxas 802.11b sempre que possível."
3552
3553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4048
3554 msgid "Legend:"
3555 msgstr "Legenda:"
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3558 msgid "Limit"
3559 msgstr "Limite"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3562 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3563 msgstr ""
3564 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3565 "servido DNS."
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3568 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3569 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3570
3571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3572 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3573 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3574
3575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3576 msgid "Line Mode"
3577 msgstr "Modo da Linha"
3578
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3580 msgid "Line State"
3581 msgstr "Estado da Linha"
3582
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3584 msgid "Line Uptime"
3585 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3588 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3589 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3592 msgid "Link Monitoring"
3593 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3594
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3596 msgid "Link On"
3597 msgstr "Link Ativo"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3600 msgid ""
3601 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3602 "requests to"
3603 msgstr ""
3604 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3605 "encaminhar os pedidos"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3608 msgid ""
3609 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3610 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3611 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3612 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3613 "Association."
3614 msgstr ""
3615 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3616 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3617 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3618 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3619 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
3622 msgid ""
3623 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3624 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3625 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3626 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3627 "PMK-R1 keys."
3628 msgstr ""
3629 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3630 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3631 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3632 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3633 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3634
3635 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3636 msgid "List of SSH key files for auth"
3637 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3640 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3641 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3644 msgid "List of domains to force to an IP address."
3645 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3648 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3649 msgstr ""
3650 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3651 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3654 msgid "Listen Interfaces"
3655 msgstr "Interfaces de Escuta"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3658 msgid "Listen Port"
3659 msgstr "Porta de escuta"
3660
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3662 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3663 msgstr ""
3664 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3667 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3668 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3669
3670 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3671 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3672 msgid "Load"
3673 msgstr "Carga"
3674
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3676 msgid "Load Average"
3677 msgstr "Carga Média"
3678
3679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
3680 msgid "Loading directory contents…"
3681 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3682
3683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3684 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3685 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3686 msgid "Loading view…"
3687 msgstr "Carregando visualização…"
3688
3689 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3690 msgid "Local IP address"
3691 msgstr "Endereço IP local"
3692
3693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3695 msgid "Local IP address is invalid"
3696 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3699 msgid "Local IP address to assign"
3700 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3704 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3710 msgid "Local IPv4 address"
3711 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3712
3713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3717 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3718 msgid "Local IPv6 address"
3719 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3722 msgid "Local Service Only"
3723 msgstr "Somente Serviço Local"
3724
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3726 msgid "Local Startup"
3727 msgstr "Arranque Local"
3728
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3731 msgid "Local Time"
3732 msgstr "Hora Local"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3735 msgid "Local domain"
3736 msgstr "Domínio local"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3739 msgid ""
3740 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3741 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3742 msgstr ""
3743 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3744 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3745 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3748 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3749 msgstr ""
3750 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3751 "de hosts"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3754 msgid "Local server"
3755 msgstr "Servidor local"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3758 msgid ""
3759 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3760 "available"
3761 msgstr ""
3762 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3763 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3766 msgid "Localise queries"
3767 msgstr "Localizar consultas"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3770 msgid "Lock to BSSID"
3771 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3772
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3774 msgid "Log output level"
3775 msgstr "Nível de output do log"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3778 msgid "Log queries"
3779 msgstr "Registo das consultas"
3780
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3782 msgid "Logging"
3783 msgstr "Logging"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3787 msgid ""
3788 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3789 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3790 msgstr ""
3791 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3792 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3793
3794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3796 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3797 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3798
3799 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3800 msgid "Login"
3801 msgstr "Login"
3802
3803 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3804 msgid "Logout"
3805 msgstr "Sair"
3806
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3808 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3809 msgstr ""
3810 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3811 "abbr>)"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3814 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3815 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3819 msgid "MAC"
3820 msgstr "MAC"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3823 msgid "MAC Address For The Actor"
3824 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3833 msgid "MAC-Address"
3834 msgstr "Endereço-MAC"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
3837 msgid "MAC-Address Filter"
3838 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
3841 msgid "MAC-Filter"
3842 msgstr "Filtro-MAC"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
3845 msgid "MAC-List"
3846 msgstr "Lista-MAC"
3847
3848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3850 msgid "MAP / LW4over6"
3851 msgstr "MAP / LW4over6"
3852
3853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3855 msgid "MAP rule is invalid"
3856 msgstr "A regra MAC é inválida"
3857
3858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3859 msgid "MD5"
3860 msgstr "MD5"
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3864 msgid "MHz"
3865 msgstr "MHz"
3866
3867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3868 msgid "MII"
3869 msgstr "MII"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3872 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3873 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3876 msgid "MII Interval"
3877 msgstr "Intervalo MII"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3880 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3882 msgid "MTU"
3883 msgstr "MTU"
3884
3885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3886 msgid ""
3887 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3888 "below:"
3889 msgstr ""
3890 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3891 "abaixo:"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3900 msgid "Manual"
3901 msgstr "Manual"
3902
3903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3905 msgid "Master"
3906 msgstr "Mestre"
3907
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3909 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3910 msgstr ""
3911 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3912 "\">ATTNDR</abbr>)"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
3915 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3916 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3919 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3920 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3923 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3924 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3927 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3928 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3932 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3933 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3934 msgstr ""
3935 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3938 msgid "Maximum number of leased addresses."
3939 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
3942 msgid "Maximum transmit power"
3943 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3956 msgid "Mbit/s"
3957 msgstr "Mbit/s"
3958
3959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3960 msgid "Medium"
3961 msgstr "Médio"
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3964 msgid "Memory"
3965 msgstr "Memória"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3968 msgid "Memory usage (%)"
3969 msgstr "Uso de memória (%)"
3970
3971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3972 msgid "Mesh"
3973 msgstr "Mesh"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3976 msgid "Mesh ID"
3977 msgstr "ID de Mesh"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
3980 msgid "Mesh Id"
3981 msgstr "Id de Mesh"
3982
3983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3984 msgid "Method not found"
3985 msgstr "Método não encontrado"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3988 msgid "Method of link monitoring"
3989 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3992 msgid "Method to determine link status"
3993 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3999 msgid "Metric"
4000 msgstr "Métrica"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4003 msgid "Minimum Number of Links"
4004 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4007 msgid "Mirror monitor port"
4008 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4011 msgid "Mirror source port"
4012 msgstr "Porta de origem do espelho"
4013
4014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4015 msgid "Mobile Data"
4016 msgstr "Dados Móveis"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
4019 msgid "Mobility Domain"
4020 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4021
4022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
4028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4030 msgid "Mode"
4031 msgstr "Modo"
4032
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4034 msgid "Model"
4035 msgstr "Modelo"
4036
4037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4038 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4039 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
4040
4041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4042 msgid ""
4043 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4044 "minutes."
4045 msgstr ""
4046 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
4047 "tempo limite depois de 2 minutos."
4048
4049 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4050 msgid "Modem default"
4051 msgstr "Predefinição do modem"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4057 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4058 msgid "Modem device"
4059 msgstr "Aparelho do modem"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4062 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4063 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
4064
4065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4067 msgid "Modem information query failed"
4068 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4073 msgid "Modem init timeout"
4074 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4077 msgid "Modem is disabled."
4078 msgstr "O modem está desativado."
4079
4080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4081 msgid "ModemManager"
4082 msgstr "ModemManager"
4083
4084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
4086 msgid "Monitor"
4087 msgstr "Monitor"
4088
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4090 msgid "More Characters"
4091 msgstr "Mais Caracteres"
4092
4093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4094 msgid "More…"
4095 msgstr "Mais…"
4096
4097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4098 msgid "Mount Point"
4099 msgstr "Ponto de Montagem"
4100
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4103 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4104 msgid "Mount Points"
4105 msgstr "Pontos de Montagem"
4106
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4108 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4109 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4110
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4112 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4113 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4114
4115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4116 msgid ""
4117 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4118 "filesystem"
4119 msgstr ""
4120 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4121 "ao sistema de ficheiros"
4122
4123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4124 msgid "Mount attached devices"
4125 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4128 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4129 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4130
4131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4132 msgid "Mount options"
4133 msgstr "Opções de montagem"
4134
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4136 msgid "Mount point"
4137 msgstr "Ponto de montagem"
4138
4139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4140 msgid "Mount swap not specifically configured"
4141 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4142
4143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4144 msgid "Mounted file systems"
4145 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4146
4147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4148 msgid "Move down"
4149 msgstr "Mover para baixo"
4150
4151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4152 msgid "Move up"
4153 msgstr "Mover para cima"
4154
4155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4159 msgid "Multicast"
4160 msgstr "Multicast"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4163 msgid "NAS ID"
4164 msgstr "NAS ID"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4167 msgid "NAT-T Mode"
4168 msgstr "Modo NAT-T"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4171 msgid "NAT64 Prefix"
4172 msgstr "Prefixo NAT64"
4173
4174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4176 msgid "NCM"
4177 msgstr "NCM"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4180 msgid "NDP-Proxy"
4181 msgstr "Proxy NDP"
4182
4183 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4184 msgid "NT Domain"
4185 msgstr "Domínio NT"
4186
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4188 msgid "NTP server candidates"
4189 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4190
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3803
4193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4196 msgid "Name"
4197 msgstr "Nome"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4200 msgid "Name of the new network"
4201 msgstr "Nome da nova rede"
4202
4203 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4204 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4205 msgid "Navigation"
4206 msgstr "Navegação"
4207
4208 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4216 msgid "Network"
4217 msgstr "Rede"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
4220 msgid "Network SSID"
4221 msgstr "SSID de rede"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4224 msgid "Network Utilities"
4225 msgstr "Ferramentas de Rede"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4228 msgid "Network boot image"
4229 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4230
4231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4232 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4233 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4234
4235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4237 msgid "Network device is not present"
4238 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4242 msgid "Network interface"
4243 msgstr "Interfaces de rede"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4246 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4247 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4250 msgid "New interface name…"
4251 msgstr "Novo nome de interface…"
4252
4253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4254 msgid "Next »"
4255 msgstr "Seguinte »"
4256
4257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4260 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4261 msgid "No"
4262 msgstr "Não"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4265 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4266 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4267
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4269 msgid "No Data"
4270 msgstr "Sem dados"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4273 msgid "No Encryption"
4274 msgstr "Sem criptografia"
4275
4276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4277 msgid "No Host Routes"
4278 msgstr "Sem Rotas de Host"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4281 msgid "No NAT-T"
4282 msgstr "Sem NAT-T"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4285 msgid "No RX signal"
4286 msgstr "Sem sinal RX"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4289 msgid "No client associated"
4290 msgstr "Nenhum cliente associado"
4291
4292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4293 msgid "No data received"
4294 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4295
4296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2894
4297 msgid "No entries in this directory"
4298 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4299
4300 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4301 msgid "No files found"
4302 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4308 msgid "No host route"
4309 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4315 msgid "No information available"
4316 msgstr "Sem informação disponível"
4317
4318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4320 msgid "No matching prefix delegation"
4321 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4325 msgid "No more slaves available"
4326 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4329 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4330 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4333 msgid "No negative cache"
4334 msgstr "Sem cache negativa"
4335
4336 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4337 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4338 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4339 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4340 msgid "No password set!"
4341 msgstr "Sem password definida!"
4342
4343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4344 msgid "No peers defined yet"
4345 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4346
4347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4349 msgid "No public keys present yet."
4350 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4351
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4353 msgid "No rules in this chain."
4354 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4355
4356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4357 msgid "No validation or filtering"
4358 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4362 msgid "No zone assigned"
4363 msgstr "Sem zona atribuída"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4370 msgid "Noise"
4371 msgstr "Ruído"
4372
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4374 msgid "Noise Margin (SNR)"
4375 msgstr ""
4376 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4377 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4378
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4380 msgid "Noise:"
4381 msgstr "Ruído:"
4382
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4384 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4385 msgstr ""
4386 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4387 "abbr>"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4390 msgid "Non-wildcard"
4391 msgstr "Sem caracter curinga"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4396 msgid "None"
4397 msgstr "Nenhum"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4401 msgid "Normal"
4402 msgstr "Normal"
4403
4404 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4405 msgid "Not Found"
4406 msgstr "Não encontrado"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4409 msgid "Not associated"
4410 msgstr "Não associado"
4411
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4413 msgid "Not connected"
4414 msgstr "Não ligado"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4421 msgid "Not present"
4422 msgstr "Não presente"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4425 msgid "Not started on boot"
4426 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4427
4428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4429 msgid "Not supported"
4430 msgstr "Não suportado"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
4433 msgid ""
4434 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4435 "have problems"
4436 msgstr ""
4437 "Nota: Alguns drivers wireless não são totalmente compatíveis com 802.11w. "
4438 "Por exemplo. o mwlwifi pode ter problemas"
4439
4440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4441 msgid "Notice"
4442 msgstr "Aviso"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4445 msgid "Nslookup"
4446 msgstr "Nslookup"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4449 msgid "Number of IGMP membership reports"
4450 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4453 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4454 msgstr ""
4455 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4456
4457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4458 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4459 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4462 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4463 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4466 msgid "Obfuscated Group Password"
4467 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4468
4469 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4470 msgid "Obfuscated Password"
4471 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4472
4473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4480 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4481 msgid "Obtain IPv6-Address"
4482 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4483
4484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4486 msgid "Off"
4487 msgstr "Desligado"
4488
4489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4490 msgid "Off-State Delay"
4491 msgstr "Atraso do Off-State"
4492
4493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4494 msgid "On"
4495 msgstr "Ligado"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4498 msgid "On-Link route"
4499 msgstr "Rota On-Link"
4500
4501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4502 msgid "On-State Delay"
4503 msgstr "Atraso do On-State"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4506 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4507 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4508
4509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4510 msgid "One of the following: %s"
4511 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4512
4513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4515 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4516 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4517
4518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4519 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4520 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4521
4522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4524 msgid "One or more required fields have no value!"
4525 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4526
4527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4528 msgid ""
4529 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4530 msgstr ""
4531 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4532 "(falha, 2)"
4533
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4535 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4536 msgid "Open list..."
4537 msgstr "Abrir lista..."
4538
4539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4540 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4541 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4542 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4545 msgid "OpenFortivpn"
4546 msgstr "OpenFortivpn"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4549 msgid "Operating frequency"
4550 msgstr "Frequência de Operação"
4551
4552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4554 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4555 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
4556
4557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4558 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4559 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4560
4561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4055
4562 msgid "Option changed"
4563 msgstr "Opção alterada"
4564
4565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4057
4566 msgid "Option removed"
4567 msgstr "Opção removida"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
4570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4571 msgid "Optional"
4572 msgstr "Opcional"
4573
4574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4575 msgid ""
4576 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4577 "starting with <code>0x</code>."
4578 msgstr ""
4579 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4580 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4581
4582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4583 msgid ""
4584 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4585 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4586 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4587 "for the interface."
4588 msgstr ""
4589 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4590 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4591 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4592 "c:d::1') para esta interface."
4593
4594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4595 msgid ""
4596 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4597 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4598 msgstr ""
4599 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4600 "pós quântica."
4601
4602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4603 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4604 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4605
4606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4607 msgid "Optional. Description of peer."
4608 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4609
4610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4611 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4612 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
4613
4614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4615 msgid ""
4616 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4617 "interface."
4618 msgstr ""
4619 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4620 "interface."
4621
4622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4623 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4624 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4625
4626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4627 msgid "Optional. Port of peer."
4628 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4629
4630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4631 msgid ""
4632 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4633 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4634 msgstr ""
4635 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
4636 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
4637 "atrás de uma NAT é 25."
4638
4639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4640 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4641 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4642
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4644 msgid "Options"
4645 msgstr "Opções"
4646
4647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4648 msgid "Options:"
4649 msgstr "Opções:"
4650
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4652 msgid "Other:"
4653 msgstr "Outro:"
4654
4655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4656 msgid "Out"
4657 msgstr "Saída"
4658
4659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4660 msgid "Outbound:"
4661 msgstr "Saída:"
4662
4663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4667 msgid "Outgoing checksum"
4668 msgstr "Checksum de saída"
4669
4670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4674 msgid "Outgoing key"
4675 msgstr "Chave de Saída"
4676
4677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4681 msgid "Outgoing serialization"
4682 msgstr "Serialização de saída"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4685 msgid "Output Interface"
4686 msgstr "Interface de Saída"
4687
4688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4690 msgid "Output zone"
4691 msgstr "Zona de saída"
4692
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4694 msgid "Overlap"
4695 msgstr "Sobreposição"
4696
4697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4701 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4703 msgid "Override MAC address"
4704 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4705
4706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4712 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4713 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4716 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4722 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4723 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4726 msgid "Override MTU"
4727 msgstr ""
4728 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4729 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4730
4731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4733 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4734 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4735 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4736 msgid "Override TOS"
4737 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4738
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4743 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4744 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4745 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4746 msgid "Override TTL"
4747 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
4750 msgid "Override default interface name"
4751 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4752
4753 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4754 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4755 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4758 msgid ""
4759 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4760 "subnet that is served."
4761 msgstr ""
4762 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4763 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4764 "endereço."
4765
4766 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4767 msgid "Override the table used for internal routes"
4768 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4769
4770 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4771 msgid "Overview"
4772 msgstr "Visão Geral"
4773
4774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2737
4775 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4776 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
4777
4778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4779 msgid "Owner"
4780 msgstr "Dono"
4781
4782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4783 msgid "PAP/CHAP (both)"
4784 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4785
4786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4794 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4795 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4796 msgid "PAP/CHAP password"
4797 msgstr "Password PAP/CHAP"
4798
4799 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4800 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4807 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4808 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4809 msgid "PAP/CHAP username"
4810 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
4811
4812 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4813 msgid "PDP Type"
4814 msgstr "Tipo de PDP"
4815
4816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4817 msgid "PID"
4818 msgstr "PID"
4819
4820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4822 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4823 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4824 msgid "PIN"
4825 msgstr "PIN"
4826
4827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4829 msgid "PIN code rejected"
4830 msgstr "Código PIN rejeitado"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
4833 msgid "PMK R1 Push"
4834 msgstr "PMK R1 Push"
4835
4836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4838 msgid "PPP"
4839 msgstr "PPP"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4842 msgid "PPPoA Encapsulation"
4843 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4844
4845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4847 msgid "PPPoATM"
4848 msgstr "PPPoATM"
4849
4850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4852 msgid "PPPoE"
4853 msgstr "PPPoE"
4854
4855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4856 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4857 msgid "PPPoSSH"
4858 msgstr "PPPoSSH"
4859
4860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4862 msgid "PPtP"
4863 msgstr "PPtp"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4866 msgid "PSID offset"
4867 msgstr "Deslocamento PSID"
4868
4869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4870 msgid "PSID-bits length"
4871 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4874 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4875 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4878 msgid "Packet Steering"
4879 msgstr "Direção de Pacotes"
4880
4881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4882 msgid "Packets"
4883 msgstr "Pacotes"
4884
4885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4886 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4887 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4891 msgid "Part of zone %q"
4892 msgstr "Parte da zona %q"
4893
4894 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4897 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4898 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4899 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4900 msgid "Password"
4901 msgstr "Palavra-passe"
4902
4903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4904 msgid "Password authentication"
4905 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
4908 msgid "Password of Private Key"
4909 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4912 msgid "Password of inner Private Key"
4913 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4914
4915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4919 msgid "Password strength"
4920 msgstr "Força da palavra-passe"
4921
4922 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4923 msgid "Password2"
4924 msgstr "Palavra-passe2"
4925
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
4927 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4928 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4931 msgid "Path to CA-Certificate"
4932 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
4935 msgid "Path to Client-Certificate"
4936 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4939 msgid "Path to Private Key"
4940 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4943 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4944 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
4947 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4948 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
4951 msgid "Path to inner Private Key"
4952 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4953
4954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
4955 msgid "Paused"
4956 msgstr "Pausado"
4957
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4969 msgid "Peak:"
4970 msgstr "Pico:"
4971
4972 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4973 msgid "Peer IP address to assign"
4974 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4975
4976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4978 msgid "Peer address is missing"
4979 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4980
4981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4982 msgid "Peers"
4983 msgstr "Parceiros"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4986 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4987 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4988
4989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4993 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4994 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
4995
4996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4997 msgid "Perform reboot"
4998 msgstr "Executar reinicialização"
4999
5000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5001 msgid "Perform reset"
5002 msgstr "Executar reset"
5003
5004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5005 msgid "Permission denied"
5006 msgstr "Permissão negada"
5007
5008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
5009 msgid "Persistent Keep Alive"
5010 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
5011
5012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5013 msgid "Phy Rate:"
5014 msgstr "Taxa física:"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
5017 msgid "Physical Settings"
5018 msgstr "Definições Físicas"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5023 msgid "Ping"
5024 msgstr "Ping"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5032 msgid "Pkts."
5033 msgstr "Pcts."
5034
5035 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5036 msgid "Please enter your username and password."
5037 msgstr "Insira o seu username e password."
5038
5039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5040 msgid "Please select the file to upload."
5041 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
5042
5043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5044 msgid "Policy"
5045 msgstr "Política"
5046
5047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5048 msgid "Port"
5049 msgstr "Porta"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5052 msgid "Port status:"
5053 msgstr "Estado da porta:"
5054
5055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
5056 msgid "Potential negation of: %s"
5057 msgstr "Negação potencial de: %s"
5058
5059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5060 msgid "Power Management Mode"
5061 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
5062
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5064 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5065 msgstr ""
5066 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5069 msgid "Prefer LTE"
5070 msgstr "Preferir LTE"
5071
5072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5073 msgid "Prefer UMTS"
5074 msgstr "Preferir UMTS"
5075
5076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5077 msgid "Prefix Delegated"
5078 msgstr "Prefixo Delegado"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5081 msgid "Preshared Key"
5082 msgstr "Chave Compartilhada"
5083
5084 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5089 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5090 msgid ""
5091 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5092 "ignore failures"
5093 msgstr ""
5094 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5095 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5098 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5099 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5102 msgid "Prevents client-to-client communication"
5103 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
5104
5105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5106 msgid "Primary Slave"
5107 msgstr "Escravo Primário"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5110 msgid ""
5111 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5112 "better than current slave (better, 1)"
5113 msgstr ""
5114 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5115 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5116
5117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5118 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5119 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5122 msgid "Private Key"
5123 msgstr "Chave Privada"
5124
5125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5126 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5127 msgid "Processes"
5128 msgstr "Processos"
5129
5130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5131 msgid "Prot."
5132 msgstr "Prot."
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5141 msgid "Protocol"
5142 msgstr "Protocolo"
5143
5144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5145 msgid "Provide NTP server"
5146 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5149 msgid "Provide new network"
5150 msgstr "Prover nova rede"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
5153 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5154 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5155
5156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5157 msgid "Public Key"
5158 msgstr "Chave Pública"
5159
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5161 msgid ""
5162 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5163 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5164 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5165 "code> file into the input field."
5166 msgstr ""
5167 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5168 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5169 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5170 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5171
5172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5173 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5174 msgstr ""
5175 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5176
5177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5179 msgid "QMI Cellular"
5180 msgstr "Celular QMI"
5181
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5183 msgid "Quality"
5184 msgstr "Qualidade"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5187 msgid ""
5188 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5189 "servers"
5190 msgstr ""
5191 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5192 "upstream disponíveis"
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
5195 msgid "R0 Key Lifetime"
5196 msgstr "Validade da Chave R0"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
5199 msgid "R1 Key Holder"
5200 msgstr "Detentor da Chave R1"
5201
5202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5203 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5204 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5207 msgid "RSSI threshold for joining"
5208 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5211 msgid "RTS/CTS Threshold"
5212 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5216 msgid "RX"
5217 msgstr "RX"
5218
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5220 msgid "RX Rate"
5221 msgstr "Taxa RX"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2090
5224 msgid "RX Rate / TX Rate"
5225 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5228 msgid "Radius-Accounting-Port"
5229 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
5232 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5233 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5236 msgid "Radius-Accounting-Server"
5237 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5240 msgid "Radius-Authentication-Port"
5241 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5244 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5245 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5248 msgid "Radius-Authentication-Server"
5249 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5250
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5252 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5253 msgstr ""
5254 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5255 "provedor requeira isso"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5258 msgid ""
5259 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5260 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5261 msgstr ""
5262 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5263 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5266 msgid "Really switch protocol?"
5267 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5268
5269 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5270 msgid "Realtime Graphs"
5271 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
5274 msgid "Reassociation Deadline"
5275 msgstr "Limite para Reassociação"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5278 msgid "Rebind protection"
5279 msgstr "Religar protecção"
5280
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5282 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5283 msgid "Reboot"
5284 msgstr "Reiniciar"
5285
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5290 msgid "Rebooting…"
5291 msgstr "A reiniciar…"
5292
5293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5294 msgid "Reboots the operating system of your device"
5295 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5296
5297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5298 msgid "Receive"
5299 msgstr "Receber"
5300
5301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5302 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5303 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5306 msgid "Reconnect this interface"
5307 msgstr "Reconetar esta interface"
5308
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5310 msgid "References"
5311 msgstr "Referências"
5312
5313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5314 msgid "Refreshing"
5315 msgstr "Atualizando"
5316
5317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5318 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5319 msgid "Relay"
5320 msgstr "Retransmissor"
5321
5322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5323 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5324 msgid "Relay Bridge"
5325 msgstr "Ponte de Relé"
5326
5327 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5328 msgid "Relay between networks"
5329 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5330
5331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5332 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5333 msgid "Relay bridge"
5334 msgstr "Ponte de relé"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5339 msgid "Remote IPv4 address"
5340 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5341
5342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5344 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5345 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5346 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5347
5348 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5349 msgid "Remote IPv6 address"
5350 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5351
5352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5354 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5355 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5358 msgid "Remove"
5359 msgstr "Remover"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
5362 msgid "Replace wireless configuration"
5363 msgstr "Substituir configuração wireless"
5364
5365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5366 msgid "Request IPv6-address"
5367 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5368
5369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5370 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5371 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5372
5373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5374 msgid "Request timeout"
5375 msgstr "Tempo limite do pedido"
5376
5377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5381 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5382 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5383
5384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5388 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5389 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5392 msgid "Required"
5393 msgstr "Necessário"
5394
5395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5396 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5397 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5398
5399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5400 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5401 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5402
5403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5404 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5405 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5406
5407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5408 msgid ""
5409 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5410 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5411 "routes through the tunnel."
5412 msgstr ""
5413 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5414 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5415 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5420 msgid "Requires hostapd"
5421 msgstr "Requer hostapd"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5425 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5426 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5430 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5431 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5434 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5435 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5439 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5440 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5444 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5445 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5448 msgid ""
5449 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5450 "come from unsigned domains"
5451 msgstr ""
5452 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5453 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5461 msgid "Requires wpa-supplicant"
5462 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5466 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5467 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5471 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5472 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5475 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5476 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5481 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5482 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5486 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5487 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5488
5489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5490 msgid "Reselection policy for primary slave"
5491 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5492
5493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5494 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5498 msgid "Reset"
5499 msgstr "Reset"
5500
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5502 msgid "Reset Counters"
5503 msgstr "Limpar contadores"
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5506 msgid "Reset to defaults"
5507 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5510 msgid "Resolv and Hosts Files"
5511 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5514 msgid "Resolve file"
5515 msgstr "Resolver ficheiro"
5516
5517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5518 msgid "Resource not found"
5519 msgstr "Recurso não encontrado"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5524 msgid "Restart"
5525 msgstr "Reiniciar"
5526
5527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5528 msgid "Restart Firewall"
5529 msgstr "Reiniciar Firewall"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5532 msgid "Restart radio interface"
5533 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5534
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5536 msgid "Restore"
5537 msgstr "Restauração"
5538
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5540 msgid "Restore backup"
5541 msgstr "Restaurar backup"
5542
5543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5545 msgid "Reveal/hide password"
5546 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
5547
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4071
5549 msgid "Revert"
5550 msgstr "Reverter"
5551
5552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4156
5553 msgid "Revert changes"
5554 msgstr "Reverter as mudanças"
5555
5556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4338
5557 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5558 msgstr ""
5559 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5560
5561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4318
5562 msgid "Reverting configuration…"
5563 msgstr "Revertendo configurações…"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5566 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5567 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
5568
5569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5570 msgid "Root preparation"
5571 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5574 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5575 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5576
5577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5578 msgid "Route Allowed IPs"
5579 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5582 msgid "Route table"
5583 msgstr "Tabela de rota"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5586 msgid "Route type"
5587 msgstr "Tipo de rota"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5590 msgid "Router Advertisement-Service"
5591 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5592
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5594 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5595 msgid "Router Password"
5596 msgstr "Password do Router"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5600 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5601 msgid "Routes"
5602 msgstr "Rotas"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5605 msgid ""
5606 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5607 "can be reached."
5608 msgstr ""
5609 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
5610 "alcançados determinadas redes ou hosts."
5611
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5613 msgid "Rule"
5614 msgstr "Regra"
5615
5616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5617 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5618 msgstr ""
5619 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
5620
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5622 msgid "Run filesystem check"
5623 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
5624
5625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5626 msgid "Runtime error"
5627 msgstr "Erro de tempo de execução"
5628
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5630 msgid "SHA256"
5631 msgstr "SHA256"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5635 msgid "SNR"
5636 msgstr "SNR"
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5639 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5640 msgid "SSH Access"
5641 msgstr "Acesso SSH"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5644 msgid "SSH server address"
5645 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5648 msgid "SSH server port"
5649 msgstr "Porta do servidor SSH"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5652 msgid "SSH username"
5653 msgstr "Utilizador do SSH"
5654
5655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5656 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5657 msgid "SSH-Keys"
5658 msgstr "Chaves-SSH"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5665 msgid "SSID"
5666 msgstr "SSID"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5669 msgid "SSTP"
5670 msgstr "SSTP"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5673 msgid "SSTP Server"
5674 msgstr "Servidor SSTP"
5675
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5677 msgid "SWAP"
5678 msgstr "SWAP"
5679
5680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
5682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5687 msgid "Save"
5688 msgstr "Guardar"
5689
5690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
5691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4067
5692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5693 msgid "Save & Apply"
5694 msgstr "Gravar & Aplicar"
5695
5696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5697 msgid "Save error"
5698 msgstr "Erro ao gravar"
5699
5700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5701 msgid "Save mtdblock"
5702 msgstr "Gravar o bloco mtd"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5705 msgid "Save mtdblock contents"
5706 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
5709 msgid "Scan"
5710 msgstr "Procurar"
5711
5712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5713 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5714 msgid "Scheduled Tasks"
5715 msgstr "Tarefas Agendadas"
5716
5717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
5718 msgid "Section added"
5719 msgstr "Secção adicionada"
5720
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5722 msgid "Section removed"
5723 msgstr "Secção removida"
5724
5725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5726 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5727 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5728
5729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5730 msgid ""
5731 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5732 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5733 "your device!"
5734 msgstr ""
5735 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
5736 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
5737 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
5738
5739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2638
5740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
5741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2943
5742 msgid "Select file…"
5743 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5746 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5747 msgstr ""
5748 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5749 "escravos"
5750
5751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5756 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5757 msgid ""
5758 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5759 "conjunction with failure threshold"
5760 msgstr ""
5761 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5762 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5763
5764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5765 msgid "Send the hostname of this device"
5766 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5769 msgid "Server Settings"
5770 msgstr "Configurações do Servidor"
5771
5772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5773 msgid "Service Name"
5774 msgstr "Nome do Serviço"
5775
5776 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5777 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5778 msgid "Service Type"
5779 msgstr "Tipo de Serviço"
5780
5781 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5782 msgid "Services"
5783 msgstr "Serviços"
5784
5785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
5786 msgid "Session expired"
5787 msgstr "A sessão expirou"
5788
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5791 msgid "Set Static"
5792 msgstr "Define como estático"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5795 msgid "Set VPN as Default Route"
5796 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5799 msgid ""
5800 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5801 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5802 msgstr ""
5803 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5804 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5805 "do hotplug)."
5806
5807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5808 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5809 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5812 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5813 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
5814
5815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5816 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5817 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5820 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5821 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5822
5823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5825 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5826 msgid "Setting PLMN failed"
5827 msgstr ""
5828 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5829 "falhou"
5830
5831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5833 msgid "Setting operation mode failed"
5834 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5838 msgid "Setup DHCP Server"
5839 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5840
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5842 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5843 msgstr ""
5844 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5845 "abbr>)"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5849 msgid "Short GI"
5850 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
5853 msgid "Short Preamble"
5854 msgstr "Preâmbulo curto"
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5858 msgid "Show current backup file list"
5859 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
5860
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5862 msgid "Show empty chains"
5863 msgstr "Mostrar correntes vazias"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5866 msgid "Shutdown this interface"
5867 msgstr "Desligar esta interface"
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5879 msgid "Signal"
5880 msgstr "Sinal"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2089
5883 msgid "Signal / Noise"
5884 msgstr "Sinal / Ruído"
5885
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5887 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5888 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
5891 msgid "Signal Refresh Rate"
5892 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
5893
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5895 msgid "Signal:"
5896 msgstr "Sinal:"
5897
5898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3804
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5900 msgid "Size"
5901 msgstr "Tamanho"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5904 msgid "Size of DNS query cache"
5905 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5906
5907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5908 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5909 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
5910
5911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5913 msgid "Skip"
5914 msgstr "Saltar"
5915
5916 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5917 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5918 msgid "Skip to content"
5919 msgstr "Ir para o conteúdo"
5920
5921 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5922 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5923 msgid "Skip to navigation"
5924 msgstr "Ir para a navegação"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5927 msgid "Slave Interfaces"
5928 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5929
5930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5932 msgid "Software VLAN"
5933 msgstr "VLAN em Software"
5934
5935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5936 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5937 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
5938
5939 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5940 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5941 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
5942
5943 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5944 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5945 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
5946
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5948 msgid ""
5949 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5950 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5951 "instructions."
5952 msgstr ""
5953 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5954 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5955 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
5956
5957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5960 msgid "Source"
5961 msgstr "Origem"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5964 msgid "Source Address"
5965 msgstr "Endereço de Origem"
5966
5967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5969 msgid "Source interface"
5970 msgstr "Interface de origem"
5971
5972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5973 msgid ""
5974 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5975 "dropped or delivered"
5976 msgstr ""
5977 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5978 "descartados ou entregues"
5979
5980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5981 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5982 msgstr ""
5983 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5984
5985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5986 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5987 msgstr ""
5988 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5991 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5992 msgstr ""
5993 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5994
5995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5996 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5997 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5998
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6000 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6001 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6004 msgid ""
6005 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6006 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6007 msgstr ""
6008 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
6009 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
6010 "como predefinido do sistema"
6011
6012 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6013 msgid ""
6014 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6015 "to be dead"
6016 msgstr ""
6017 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6018 "considerar que um equipamento está morto"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6021 msgid ""
6022 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6023 "dead"
6024 msgstr ""
6025 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6026 "equipamento está morto"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6029 msgid ""
6030 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6031 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6032 "be reduced by the driver."
6033 msgstr ""
6034 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
6035 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
6036 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6037
6038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6039 msgid ""
6040 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6041 "carrier"
6042 msgstr ""
6043 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6044 "declarar a operadora"
6045
6046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6047 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6048 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6049
6050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6051 msgid ""
6052 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6053 "failover event in 200ms intervals"
6054 msgstr ""
6055 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6056 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6057
6058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6059 msgid ""
6060 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6061 "the next one"
6062 msgstr ""
6063 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6064 "antes de passar para o próximo"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6067 msgid ""
6068 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6069 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6070 msgstr ""
6071 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6072 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6073 "failover"
6074
6075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6076 msgid ""
6077 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6078 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6079 msgstr ""
6080 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6081 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6082 "escravos"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6085 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6086 msgstr ""
6087 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6088
6089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6090 msgid ""
6091 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6092 "LACPDU packets"
6093 msgstr ""
6094 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6095 "transmitir os pacotes LACPDU"
6096
6097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6098 msgid ""
6099 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6100 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6101 msgstr ""
6102 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6103 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6104
6105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6106 msgid "Specifies the system priority"
6107 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6108
6109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6110 msgid ""
6111 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6112 "link failure detection"
6113 msgstr ""
6114 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6115 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6116
6117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6118 msgid ""
6119 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6120 "link recovery detection"
6121 msgstr ""
6122 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6123 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6124
6125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6126 msgid ""
6127 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6128 "traffic should be filtered for link monitoring"
6129 msgstr ""
6130 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6131 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6132
6133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6134 msgid ""
6135 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6136 "address at enslavement"
6137 msgstr ""
6138 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6139 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6140
6141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6142 msgid ""
6143 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6144 "netif_carrier_ok()"
6145 msgstr ""
6146 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6147 "netif_carrier_ok()"
6148
6149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6150 msgid ""
6151 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6152 msgstr ""
6153 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6154 "base na carga"
6155
6156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6157 msgid ""
6158 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6159 msgstr ""
6160 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6161 "de ligação"
6162
6163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6164 msgid ""
6165 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6166 "slave while it is available"
6167 msgstr ""
6168 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6169 "enquanto estiver disponível"
6170
6171 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6174 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6175 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6176
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6178 msgid ""
6179 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6180 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6181 "<code>00..FF</code> (optional)."
6182 msgstr ""
6183 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6184 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6185 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6186
6187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6188 msgid ""
6189 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6190 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6191 "<code>00..FF</code> (optional)."
6192 msgstr ""
6193 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6194 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6195 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6196
6197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6201 msgid ""
6202 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6203 "default (64) (optional)."
6204 msgstr ""
6205 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6206 "predefinido (64) (opcional)."
6207
6208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6211 msgid ""
6212 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6213 "default (64)."
6214 msgstr ""
6215 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6216 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6217
6218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6220 msgid ""
6221 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6222 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6223 "FF</code> (optional)."
6224 msgstr ""
6225 "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
6226 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6227 "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6228
6229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6233 msgid ""
6234 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6235 "bytes) (optional)."
6236 msgstr ""
6237 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6238 "bytes) (opcional)."
6239
6240 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6243 msgid ""
6244 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6245 "bytes)."
6246 msgstr ""
6247 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6248 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
6251 msgid "Specify the secret encryption key here."
6252 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6256 msgid "Start"
6257 msgstr "Iniciar"
6258
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6260 msgid "Start WPS"
6261 msgstr "Iniciar WPS"
6262
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6264 msgid "Start priority"
6265 msgstr "Prioridade de inicialização"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
6268 msgid "Start refresh"
6269 msgstr "Iniciar atualização"
6270
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4271
6272 msgid "Starting configuration apply…"
6273 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6277 msgid "Starting wireless scan..."
6278 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6279
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6281 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6282 msgid "Startup"
6283 msgstr "Iniciação"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6286 msgid "Static IPv4 Routes"
6287 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6290 msgid "Static IPv6 Routes"
6291 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6292
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6295 msgid "Static Lease"
6296 msgstr "Concessão estática"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6299 msgid "Static Leases"
6300 msgstr "Atribuições Estáticas"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6303 msgid "Static Routes"
6304 msgstr "Rotas Estáticas"
6305
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6309 msgid "Static address"
6310 msgstr "Endereço estático"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6313 msgid ""
6314 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6315 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6316 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6317 msgstr ""
6318 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6319 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6320 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6321 "é provido."
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
6324 msgid "Station inactivity limit"
6325 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6326
6327 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6330 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6331 msgid "Status"
6332 msgstr "Estado"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6336 msgid "Stop"
6337 msgstr "Parar"
6338
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6340 msgid "Stop WPS"
6341 msgstr "Parar o WPS"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6345 msgid "Stop refresh"
6346 msgstr "Parar a atualização"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6349 msgid "Strict order"
6350 msgstr "Ordem exacta"
6351
6352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6353 msgid "Strong"
6354 msgstr "Forte"
6355
6356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
6358 msgid "Submit"
6359 msgstr "Submeter"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6362 msgid "Suppress logging"
6363 msgstr "Suprimir registros (log)"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6366 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6367 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6368
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6370 msgid "Swap free"
6371 msgstr "Swap livre"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6374 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6375 msgid "Switch"
6376 msgstr "Mudar"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6379 msgid "Switch %q"
6380 msgstr "Mudar %q"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6383 msgid ""
6384 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6385 msgstr ""
6386 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6387 "não ser precisas."
6388
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6391 msgid "Switch VLAN"
6392 msgstr "Mudar VLAN"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6395 msgid "Switch protocol"
6396 msgstr "Trocar o protocolo"
6397
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6401 msgid "Switch to CIDR list notation"
6402 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
6403
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
6405 msgid "Symbolic link"
6406 msgstr "Ligação simbólica"
6407
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6409 msgid "Sync with NTP-Server"
6410 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
6411
6412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6413 msgid "Sync with browser"
6414 msgstr "Sincronizar com o browser"
6415
6416 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6419 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6420 msgid "System"
6421 msgstr "Sistema"
6422
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6424 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6425 msgid "System Log"
6426 msgstr "Registo do Sistema"
6427
6428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6429 msgid "System Priority"
6430 msgstr "Prioridade do Sistema"
6431
6432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6433 msgid "System Properties"
6434 msgstr "Propriedades do Sistema"
6435
6436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6437 msgid "System log buffer size"
6438 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6439
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6441 msgid "TCP:"
6442 msgstr "TCP:"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6445 msgid "TFTP Settings"
6446 msgstr "Definições TFTP"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6449 msgid "TFTP server root"
6450 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6454 msgid "TX"
6455 msgstr "TX"
6456
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6458 msgid "TX Rate"
6459 msgstr "Taxa de TX"
6460
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6464 msgid "Table"
6465 msgstr "Tabela"
6466
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6471 msgid "Target"
6472 msgstr "Destino"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6475 msgid "Target network"
6476 msgstr "Rede de destino"
6477
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6479 msgid "Terminate"
6480 msgstr "Terminar"
6481
6482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6483 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6484 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6485
6486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6487 msgid ""
6488 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6489 "username instead of the user ID!"
6490 msgstr ""
6491 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6492 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
6493
6494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6495 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6496 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6497
6498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6500 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6501 msgid ""
6502 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6503 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6504
6505 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6506 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6507 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6508
6509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6511 msgid ""
6512 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6513 msgstr ""
6514 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6515 "extremidade do túnel remoto."
6516
6517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6519 msgid ""
6520 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6521 msgstr ""
6522 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
6523 "code>"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
6526 msgid ""
6527 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6528 "code> and <code>_</code>"
6529 msgstr ""
6530 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6531 "code> e <code>_</code>"
6532
6533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6534 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6535 msgstr ""
6536 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
6539 msgid ""
6540 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6541 "network"
6542 msgstr ""
6543 "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
6544 "fios oculta"
6545
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4147
6547 msgid ""
6548 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6549 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6550 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6551 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6552 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6553 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6554 "state."
6555 msgstr ""
6556 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
6557 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
6558 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
6559 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
6560 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
6561 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6562 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
6563
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6566 msgid ""
6567 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6568 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6569 msgstr ""
6570 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
6571 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6574 msgid ""
6575 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6576 "properly."
6577 msgstr ""
6578 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
6579 "funcione corretamente."
6580
6581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6582 msgid ""
6583 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6584 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6585 "'Continue' below to start the flash procedure."
6586 msgstr ""
6587 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
6588 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
6589 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' abaixo para iniciar o "
6590 "procedimento flash."
6591
6592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6593 msgid "The following rules are currently active on this system."
6594 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
6595
6596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6597 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6598 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
6599
6600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6601 msgid "The given SSH public key has already been added."
6602 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
6603
6604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6605 msgid ""
6606 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6607 "ECDSA keys."
6608 msgstr ""
6609 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
6610 "públicas adequadas."
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6613 msgid "The interface name is already used"
6614 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6617 msgid "The interface name is too long"
6618 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6619
6620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6622 msgid ""
6623 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6624 "addresses."
6625 msgstr ""
6626 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
6627
6628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6630 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6631 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6632
6633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6634 msgid "The local IPv4 address"
6635 msgstr "O endereço IPv4 local"
6636
6637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6639 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6640 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6641 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6642 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6643
6644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6645 msgid "The local IPv4 netmask"
6646 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6647
6648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6650 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6651 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6652 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
6655 msgid "The network name is already used"
6656 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6659 msgid ""
6660 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6661 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6662 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6663 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6664 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6665 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6666 msgstr ""
6667 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
6668 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
6669 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
6670 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
6671 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma "
6672 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
6673
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6676 msgid "The reboot command failed with code %d"
6677 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
6678
6679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6680 msgid "The restore command failed with code %d"
6681 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
6682
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6684 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6685 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6686
6687 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6688 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6689 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6690
6691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6692 msgid ""
6693 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6694 "when finished."
6695 msgstr ""
6696 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
6697 "quando terminar."
6698
6699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6700 msgid ""
6701 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6702 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6703 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6704 "settings."
6705 msgstr ""
6706 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6707 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6708 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6709 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6710
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6712 msgid ""
6713 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6714 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6715 msgstr ""
6716 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
6717 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
6718
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6720 msgid "The system password has been successfully changed."
6721 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
6722
6723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6724 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6725 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6726
6727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6728 msgid ""
6729 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6730 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6731 "\"Cancel\" to abort the operation."
6732 msgstr ""
6733 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
6734 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
6735 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
6736
6737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6738 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6739 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6740
6741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6742 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6743 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6744
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6746 msgid ""
6747 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6748 "you choose the generic image format for your platform."
6749 msgstr ""
6750 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
6751 "imagem genérica para a sua plataforma."
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6757 msgid "There are no active leases"
6758 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
6759
6760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4286
6761 msgid "There are no changes to apply"
6762 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6763
6764 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6765 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6766 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6767 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6768 msgid ""
6769 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6770 "protect the web interface."
6771 msgstr ""
6772 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
6773 "passe de root para proteger a interface web."
6774
6775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6776 msgid "This IPv4 address of the relay"
6777 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
6780 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6781 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6782
6783 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6784 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6785 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6788 msgid ""
6789 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6790 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6791 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6792 msgstr ""
6793 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6794 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
6795 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
6796
6797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6799 msgid ""
6800 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6801 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6802 "configurations are automatically preserved."
6803 msgstr ""
6804 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
6805 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
6806 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
6807 "automaticamente preservados."
6808
6809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6810 msgid ""
6811 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6812 "password if no update key has been configured"
6813 msgstr ""
6814 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
6815 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
6816
6817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6818 msgid ""
6819 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6820 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6821 msgstr ""
6822 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
6823 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
6824
6825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6826 msgid ""
6827 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6828 "ends with <code>...:2/64</code>"
6829 msgstr ""
6830 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6831 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6834 msgid ""
6835 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6836 "abbr> in the local network"
6837 msgstr ""
6838 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
6839 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6840
6841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6842 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6843 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
6844
6845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6846 msgid ""
6847 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6848 msgstr ""
6849 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6850 "clientes"
6851
6852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6853 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6854 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6855
6856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6857 msgid ""
6858 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6859 msgstr ""
6860 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6861 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6862
6863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6864 msgid ""
6865 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6866 "their status."
6867 msgstr ""
6868 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
6872 msgid ""
6873 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6874 msgstr ""
6875 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6876
6877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6881 msgid "This section contains no values yet"
6882 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
6883
6884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6885 msgid "Time Synchronization"
6886 msgstr "Sincronização Horária"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
6889 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6890 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
6891
6892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6893 msgid "Timed-out"
6894 msgstr "Tempo esgotado"
6895
6896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6897 msgid "Timezone"
6898 msgstr "Fuso Horário"
6899
6900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
6901 msgid "To login…"
6902 msgstr "Para fazer login…"
6903
6904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6905 msgid ""
6906 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6907 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6908 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6909 msgstr ""
6910 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
6911 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
6912 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
6913
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6915 msgid "Tone"
6916 msgstr "Tom"
6917
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6919 msgid "Total Available"
6920 msgstr "Total Disponível"
6921
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6925 msgid "Traceroute"
6926 msgstr "Traceroute"
6927
6928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6930 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
6931 msgid "Traffic"
6932 msgstr "Tráfego"
6933
6934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6936 msgid "Traffic Class"
6937 msgstr "Classe de tráfego"
6938
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6940 msgid "Transfer"
6941 msgstr "Transferências"
6942
6943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6944 msgid "Transmit"
6945 msgstr "Transmitir"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6948 msgid "Transmit Hash Policy"
6949 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6950
6951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6952 msgid "Trigger"
6953 msgstr "Trigger"
6954
6955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6956 msgid "Trigger Mode"
6957 msgstr "Modo de Trigger"
6958
6959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6960 msgid "Tunnel ID"
6961 msgstr "ID do Túnel"
6962
6963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6965 msgid "Tunnel Interface"
6966 msgstr "Interface de Túnel"
6967
6968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6971 msgid "Tunnel Link"
6972 msgstr "Enlace do túnel"
6973
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6975 msgid "Tx-Power"
6976 msgstr "Potência de Tx"
6977
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6981 msgid "Type"
6982 msgstr "Tipo"
6983
6984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6985 msgid "UDP:"
6986 msgstr "UDP:"
6987
6988 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6989 msgid "UMTS only"
6990 msgstr "Só UMTS"
6991
6992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6994 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6995 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6996
6997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6999 msgid "UUID"
7000 msgstr "UUID"
7001
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7006 msgid "Unable to determine device name"
7007 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
7008
7009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7011 msgid "Unable to determine external IP address"
7012 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7013
7014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7016 msgid "Unable to determine upstream interface"
7017 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7018
7019 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7020 msgid "Unable to dispatch"
7021 msgstr "Não é possível a expedição"
7022
7023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7025 msgid "Unable to load log data:"
7026 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
7027
7028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7030 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7031 msgid "Unable to obtain client ID"
7032 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7033
7034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7035 msgid "Unable to obtain mount information"
7036 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
7037
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
7039 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7040 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
7041
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7043 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7044 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
7045
7046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7048 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7049 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7050
7051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7053 msgid "Unable to resolve peer host name"
7054 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7055
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
7057 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7058 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
7059
7060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7063 msgid "Unable to save contents: %s"
7064 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
7065
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7067 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7068 msgstr ""
7069 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7070 "abbr>)"
7071
7072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7073 msgid "Unexpected reply data format"
7074 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7075
7076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7079 msgid "Unknown"
7080 msgstr "Desconhecido"
7081
7082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7083 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7084 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
7085
7086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7088 msgid "Unknown error (%s)"
7089 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7090
7091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7092 msgid "Unknown error code"
7093 msgstr "Código de erro desconhecido"
7094
7095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7098 msgid "Unmanaged"
7099 msgstr "Não gerido"
7100
7101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7103 msgid "Unmount"
7104 msgstr "Desmontar"
7105
7106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7107 msgid "Unnamed key"
7108 msgstr "Chave sem nome"
7109
7110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3991
7111 msgid "Unsaved Changes"
7112 msgstr "Alterações não Guardadas"
7113
7114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7115 msgid "Unspecified error"
7116 msgstr "Erro não especificado"
7117
7118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7120 msgid "Unsupported MAP type"
7121 msgstr ""
7122 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7123 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7124
7125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7126 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7127 msgid "Unsupported modem"
7128 msgstr "Modem não suportado"
7129
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7131 msgid "Unsupported protocol type."
7132 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7133
7134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7135 msgid "Up"
7136 msgstr "Acima"
7137
7138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7139 msgid "Up Delay"
7140 msgstr "Atraso de Envio"
7141
7142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3878
7143 msgid "Upload"
7144 msgstr "Enviar"
7145
7146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7147 msgid ""
7148 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7149 msgstr ""
7150 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
7151 "firmware em execução."
7152
7153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7156 msgid "Upload archive..."
7157 msgstr "Enviar arquivo..."
7158
7159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
7160 msgid "Upload file"
7161 msgstr "Enviar ficheiro"
7162
7163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2807
7164 msgid "Upload file…"
7165 msgstr "Enviar ficheiro…"
7166
7167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2754
7168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3866
7169 msgid "Upload request failed: %s"
7170 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
7171
7172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
7173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3839
7174 msgid "Uploading file…"
7175 msgstr "Enviando o ficheiro…"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7178 msgid ""
7179 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7180 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7181 "restarted to apply the updated configuration."
7182 msgstr ""
7183 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7184 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7185 "a configuração atualizada."
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7189 msgid "Uptime"
7190 msgstr "Uptime"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7193 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7194 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7195
7196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7197 msgid "Use DHCP advertised servers"
7198 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
7199
7200 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7201 msgid "Use DHCP gateway"
7202 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
7203
7204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7205 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7208 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7214 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7215 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7216 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7217 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7218 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7221 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7222 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7223
7224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7230 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7231 msgstr ""
7232 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7233 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7239 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7240 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7243 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7244 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7247 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7248 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7251 msgid ""
7252 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7253 "(encap2+3)"
7254 msgstr ""
7255 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7256 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7257
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7259 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7260 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7261
7262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7263 msgid "Use as root filesystem (/)"
7264 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
7265
7266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7267 msgid "Use broadcast flag"
7268 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
7271 msgid "Use builtin IPv6-management"
7272 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
7273
7274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7276 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7284 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7285 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7286 msgid "Use custom DNS servers"
7287 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7288
7289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7290 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7292 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7298 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7299 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7300 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7301 msgid "Use default gateway"
7302 msgstr "Usar gateway pre-definida"
7303
7304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7314 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7315 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7321 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7322 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7323 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7324 msgid "Use gateway metric"
7325 msgstr "Use a métrica do roteador"
7326
7327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7328 msgid "Use legacy MAP"
7329 msgstr "Usar MAP legado"
7330
7331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7332 msgid ""
7333 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7334 "instead of RFC7597"
7335 msgstr ""
7336 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
7337 "map-00) em vez do RFC7597"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7340 msgid "Use routing table"
7341 msgstr "Usar tabela de roteamento"
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7344 msgid "Use system certificates"
7345 msgstr "Usar certificados de sistema"
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7348 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7349 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7352 msgid ""
7353 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7354 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7355 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7356 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7357 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7358 msgstr ""
7359 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
7360 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
7361 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
7362 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
7363 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
7364 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
7365
7366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7367 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7368 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7369
7370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7371 msgid ""
7372 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7373 msgstr ""
7374 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7375 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7376
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7379 msgid "Used"
7380 msgstr "Usado"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7383 msgid "Used Key Slot"
7384 msgstr "Posição da Chave Usada"
7385
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7387 msgid ""
7388 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7389 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7390 msgstr ""
7391 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
7392 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
7393
7394 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7395 msgid "User Group"
7396 msgstr "Grupo do Utilizador"
7397
7398 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7399 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7400 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
7401
7402 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7403 msgid "User key (PEM encoded)"
7404 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
7405
7406 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7407 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7408 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7409 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7410 msgid "Username"
7411 msgstr "Nome do utilizador"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7414 msgid "VC-Mux"
7415 msgstr "VC-Mux"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7418 msgid "VDSL"
7419 msgstr "VDSL"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7422 msgid "VLANs on %q"
7423 msgstr "VLANs em %q"
7424
7425 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7426 msgid "VPN"
7427 msgstr "VPN"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7430 msgid "VPN Local address"
7431 msgstr "Endereço Local da VPN"
7432
7433 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7434 msgid "VPN Local port"
7435 msgstr "Porta Local da VPN"
7436
7437 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7438 msgid "VPN Protocol"
7439 msgstr "Protocolo de VPN"
7440
7441 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7442 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7444 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7445 msgid "VPN Server"
7446 msgstr "Servidor VPN"
7447
7448 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7449 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7450 msgid "VPN Server port"
7451 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7452
7453 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7454 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7455 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7456 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7457
7458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7459 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7460 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7461 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7462
7463 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7464 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7465 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7466
7467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7468 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7469 msgid "VXLAN network identifier"
7470 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7471
7472 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7473 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7474 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7478 msgid ""
7479 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7480 "the \"ca-bundle\" package"
7481 msgstr ""
7482 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
7483 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
7484
7485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7486 msgid "Validation for all slaves"
7487 msgstr "Validação para todos os escravos"
7488
7489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7490 msgid "Validation only for active slave"
7491 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7492
7493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7494 msgid "Validation only for backup slaves"
7495 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7496
7497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7498 msgid "Value must not be empty"
7499 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7500
7501 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7502 msgid "Vendor"
7503 msgstr "Fabricante"
7504
7505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7506 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7507 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7508
7509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7510 msgid "Verifying the uploaded image file."
7511 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7514 msgid "Very High"
7515 msgstr "Muito alto"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7518 msgid "Virtual dynamic interface"
7519 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7520
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
7523 msgid "WDS"
7524 msgstr "WDS"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7528 msgid "WEP Open System"
7529 msgstr "Sistema Aberto WEP"
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7533 msgid "WEP Shared Key"
7534 msgstr "Chave partilhada WEP"
7535
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7537 msgid "WEP passphrase"
7538 msgstr "Palavra-Passe WEP"
7539
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7541 msgid "WMM Mode"
7542 msgstr "Modo WMM"
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7545 msgid "WPA passphrase"
7546 msgstr "Palavra-Passe WPA"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7549 msgid ""
7550 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7551 "and ad-hoc mode) to be installed."
7552 msgstr ""
7553 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
7554 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
7555
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7557 msgid "WPS status"
7558 msgstr "Estado do WPS"
7559
7560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7561 msgid "Waiting for device..."
7562 msgstr "À espera do aparelho..."
7563
7564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7566 msgid "Warning"
7567 msgstr "Aviso"
7568
7569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7570 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7571 msgstr ""
7572 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
7573
7574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7575 msgid "Weak"
7576 msgstr "Fraco"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7579 msgid ""
7580 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7581 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7582 "key options."
7583 msgstr ""
7584 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7585 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7586 "opções das teclas R0 e R1."
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7589 msgid ""
7590 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7591 "802.11a/802.11g rates."
7592 msgstr ""
7593 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado, os clientes "
7594 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7597 msgid ""
7598 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7599 "may be significantly reduced."
7600 msgstr ""
7601 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
7602 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
7603
7604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7606 msgid "Width"
7607 msgstr "Largura"
7608
7609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7611 msgid "WireGuard VPN"
7612 msgstr "VPN WireGuard"
7613
7614 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7616 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7617 msgid "Wireless"
7618 msgstr "Wireless"
7619
7620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7622 msgid "Wireless Adapter"
7623 msgstr "Adaptador Wireless"
7624
7625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7629 msgid "Wireless Network"
7630 msgstr "Rede Wireless"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7633 msgid "Wireless Overview"
7634 msgstr "Vista Global Wireless"
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7637 msgid "Wireless Security"
7638 msgstr "Segurança Wireless"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7641 msgid "Wireless configuration migration"
7642 msgstr "Migração da configuração wrieless"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7647 msgid "Wireless is disabled"
7648 msgstr "Wireless desativada"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7653 msgid "Wireless is not associated"
7654 msgstr "Wireless não associada"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7657 msgid "Wireless network is disabled"
7658 msgstr "Wireless está desativado"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7661 msgid "Wireless network is enabled"
7662 msgstr "A rede wireless está ativada"
7663
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7665 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7666 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
7667
7668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7669 msgid "Write system log to file"
7670 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
7671
7672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7673 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7674 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7675
7676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
7677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7679 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7680 msgid "Yes"
7681 msgstr "Sim"
7682
7683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7684 msgid "Yes (none, 0)"
7685 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7688 msgid ""
7689 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7690 "Do you really want to shut down the interface?"
7691 msgstr ""
7692 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
7693 "Quer mesmo desligar a interface?"
7694
7695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7696 msgid ""
7697 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7698 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7699 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7700 msgstr ""
7701 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
7702 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
7703 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
7704 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
7705 "strong>"
7706
7707 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7708 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7709 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7710 msgid ""
7711 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7712 msgstr ""
7713 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
7714 "corretamente."
7715
7716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7717 msgid ""
7718 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7719 "interfaces!"
7720 msgstr ""
7721 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
7722 "escravas selecionadas!"
7723
7724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7725 msgid ""
7726 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7727 msgstr ""
7728 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
7729 "selecionado!"
7730
7731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7732 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7733 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
7734
7735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7736 msgid "ZRam Compression Streams"
7737 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
7738
7739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7740 msgid "ZRam Settings"
7741 msgstr "Configurações do ZRam"
7742
7743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7744 msgid "ZRam Size"
7745 msgstr "Tamanho do ZRam"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7748 msgid "any"
7749 msgstr "qualquer"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7755 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7759 msgid "auto"
7760 msgstr "automático"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7763 msgid "automatic"
7764 msgstr "automático"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7767 msgid "baseT"
7768 msgstr "baseT"
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7771 msgid "bridged"
7772 msgstr "em ponte"
7773
7774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7779 msgid "create"
7780 msgstr "criar"
7781
7782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7783 msgid "create:"
7784 msgstr "criar:"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7819 msgid "dBm"
7820 msgstr "dBm"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
7823 msgid "disable"
7824 msgstr "desativar"
7825
7826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7832 msgid "disabled"
7833 msgstr "desativado"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
7837 msgid "driver default"
7838 msgstr "predefinição do driver"
7839
7840 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7841 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7842 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
7843
7844 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7845 msgid "e.g: dump"
7846 msgstr "p.ex.: despejo"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7852 msgid "expired"
7853 msgstr "expirou"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7856 msgid ""
7857 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7858 "abbr>-leases will be stored"
7859 msgstr ""
7860 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
7861 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7862
7863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7866 msgid "forward"
7867 msgstr "encaminhar"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7870 msgid "full-duplex"
7871 msgstr "duplex completo"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7874 msgid "half-duplex"
7875 msgstr "meio duplex"
7876
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7878 msgid "hexadecimal encoded value"
7879 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
7883 msgid "hidden"
7884 msgstr "escondido"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7889 msgid "hybrid mode"
7890 msgstr "modo híbrido"
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7893 msgid "if target is a network"
7894 msgstr "se o destino for uma rede"
7895
7896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7897 msgid "ignore"
7898 msgstr "ignorar"
7899
7900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7903 msgid "input"
7904 msgstr "entrada"
7905
7906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7907 msgid "key between 8 and 63 characters"
7908 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7909
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7911 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7912 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7913
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7915 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7916 msgstr ""
7917 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7920 msgid "medium security"
7921 msgstr "segurança média"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
7924 msgid "minutes"
7925 msgstr "minutos"
7926
7927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7928 msgid "netif_carrier_ok()"
7929 msgstr "netif_carrier_ok()"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7932 msgid "no"
7933 msgstr "não"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7936 msgid "no link"
7937 msgstr "sem link"
7938
7939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7940 msgid "non-empty value"
7941 msgstr "valor não vazio"
7942
7943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7944 msgid "none"
7945 msgstr "nenhum"
7946
7947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7950 msgid "not present"
7951 msgstr "não presente"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
7956 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7957 msgid "off"
7958 msgstr "desligado"
7959
7960 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7961 msgid "on"
7962 msgstr "ligado"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7965 msgid "open network"
7966 msgstr "rede aberta"
7967
7968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7970 msgid "output"
7971 msgstr "saída"
7972
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7974 msgid "positive decimal value"
7975 msgstr "valor decimal positivo"
7976
7977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7978 msgid "positive integer value"
7979 msgstr "valor inteiro positivo"
7980
7981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7982 msgid "random"
7983 msgstr "aleatório"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7988 msgid "relay mode"
7989 msgstr "modo retransmissor"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7992 msgid "routed"
7993 msgstr "roteado"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7997 msgid "sec"
7998 msgstr "seg"
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8002 msgid "server mode"
8003 msgstr "modo servidor"
8004
8005 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
8006 msgid "sstpc Log-level"
8007 msgstr "Nível do registro log sstpc"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
8010 msgid "stateful-only"
8011 msgstr "somente com estado"
8012
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
8014 msgid "stateless"
8015 msgstr "sem estado"
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
8018 msgid "stateless + stateful"
8019 msgstr "sem estado + com estado"
8020
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8022 msgid "strong security"
8023 msgstr "segurança forte"
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8026 msgid "tagged"
8027 msgstr "etiquetado"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8030 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8031 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8032
8033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
8034 msgid "unique value"
8035 msgstr "valor único"
8036
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8038 msgid "unknown"
8039 msgstr "desconhecido"
8040
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8046 msgid "unlimited"
8047 msgstr "ilimitado"
8048
8049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8059 msgid "unspecified"
8060 msgstr "não especificado"
8061
8062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8063 msgid "unspecified -or- create:"
8064 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8067 msgid "untagged"
8068 msgstr "não etiquetado"
8069
8070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8073 msgid "valid IP address"
8074 msgstr "endereço IP válido"
8075
8076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8077 msgid "valid IP address or prefix"
8078 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8079
8080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
8081 msgid "valid IPv4 CIDR"
8082 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8083
8084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8086 msgid "valid IPv4 address"
8087 msgstr "endereço IPv4 válido"
8088
8089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8090 msgid "valid IPv4 address or network"
8091 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8092
8093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8094 msgid "valid IPv4 address:port"
8095 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
8096
8097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8098 msgid "valid IPv4 network"
8099 msgstr "rede IPv4 válida"
8100
8101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8102 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8103 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8104
8105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8106 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8107 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8108
8109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8110 msgid "valid IPv6 CIDR"
8111 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8112
8113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8115 msgid "valid IPv6 address"
8116 msgstr "endereço IPv6 válido"
8117
8118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8119 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8120 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
8121
8122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8123 msgid "valid IPv6 host id"
8124 msgstr "host id IPv6 válido"
8125
8126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8127 msgid "valid IPv6 network"
8128 msgstr "rede IPv6 válida"
8129
8130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8131 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8132 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8133
8134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8135 msgid "valid MAC address"
8136 msgstr "endereço MAC válido"
8137
8138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8139 msgid "valid UCI identifier"
8140 msgstr "identificador UCI válido"
8141
8142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8143 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8144 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8145
8146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8148 msgid "valid address:port"
8149 msgstr "endereço:porto válido"
8150
8151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8153 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8154 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
8155
8156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8157 msgid "valid decimal value"
8158 msgstr "valor decimal válido"
8159
8160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8161 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8162 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
8163
8164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8165 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8166 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
8167
8168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8169 msgid "valid host:port"
8170 msgstr "host:porto válido"
8171
8172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8177 msgid "valid hostname"
8178 msgstr "nome de host válido"
8179
8180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8181 msgid "valid hostname or IP address"
8182 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8183
8184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8185 msgid "valid integer value"
8186 msgstr "valor inteiro válido"
8187
8188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8189 msgid "valid network in address/netmask notation"
8190 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
8191
8192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8193 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8194 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8195
8196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8198 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8199 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
8200
8201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8203 msgid "valid port value"
8204 msgstr "valor de porta válido"
8205
8206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8207 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8208 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
8209
8210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8211 msgid "value between %d and %d characters"
8212 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8213
8214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8215 msgid "value between %f and %f"
8216 msgstr "valor entre %f e %f"
8217
8218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8219 msgid "value greater or equal to %f"
8220 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8221
8222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8223 msgid "value smaller or equal to %f"
8224 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8225
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8227 msgid "value with %d characters"
8228 msgstr "valor com caracteres %d"
8229
8230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8231 msgid "value with at least %d characters"
8232 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8233
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8235 msgid "value with at most %d characters"
8236 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8239 msgid "weak security"
8240 msgstr "segurança fraca"
8241
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8243 msgid "yes"
8244 msgstr "sim"
8245
8246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8247 msgid "« Back"
8248 msgstr "« Voltar"
8249
8250 #~ msgid "Profile"
8251 #~ msgstr "Perfil"
8252
8253 #~ msgid ""
8254 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8255 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8256 #~ msgstr ""
8257 #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
8258 #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
8259
8260 #~ msgid "Invalid value"
8261 #~ msgstr "Valor inválido"
8262
8263 #~ msgid ""
8264 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8265 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8266 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8267 #~ msgstr ""
8268 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
8269 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
8270 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
8271
8272 #~ msgid ""
8273 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8274 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8275 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8276 #~ msgstr ""
8277 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
8278 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
8279 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
8280
8281 #~ msgid "default-on (kernel)"
8282 #~ msgstr "default-on (kernel)"
8283
8284 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8285 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8286
8287 #~ msgid "netdev (kernel)"
8288 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8289
8290 #~ msgid "none (kernel)"
8291 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8292
8293 #~ msgid "timer (kernel)"
8294 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8295
8296 #~ msgid "Enable/Disable"
8297 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8298
8299 #~ msgid "No signal"
8300 #~ msgstr "Sem sinal"
8301
8302 #~ msgid "Free"
8303 #~ msgstr "Livre"
8304
8305 #~ msgid "Port %s"
8306 #~ msgstr "Porto %s"
8307
8308 #~ msgid "Switch Port Mask"
8309 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8310
8311 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8312 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
8313
8314 #~ msgid "USB Device"
8315 #~ msgstr "Aparelho USB"
8316
8317 #~ msgid "USB Ports"
8318 #~ msgstr "Portas USB"
8319
8320 #~ msgid "Define a name for this network."
8321 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
8322
8323 #~ msgid "Bad address specified!"
8324 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
8325
8326 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8327 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
8328
8329 #~ msgid "Loading"
8330 #~ msgstr "A carregar"
8331
8332 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8333 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
8334
8335 #~ msgid "Assign interfaces..."
8336 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
8337
8338 #~ msgid "MB/s"
8339 #~ msgstr "MB/s"
8340
8341 #~ msgid "Network without interfaces."
8342 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8343
8344 #~ msgid ""
8345 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8346 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8347 #~ msgstr ""
8348 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8349 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
8350 #~ "conectado por meio desta interface"
8351
8352 #~ msgid "Realtime Connections"
8353 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
8354
8355 #~ msgid "Realtime Load"
8356 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8357
8358 #~ msgid "Realtime Traffic"
8359 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8360
8361 #~ msgid "Realtime Wireless"
8362 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
8363
8364 #~ msgid "There are no active leases."
8365 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
8366
8367 #~ msgid ""
8368 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8369 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
8370
8371 #~ msgid "dB"
8372 #~ msgstr "dB"
8373
8374 #~ msgid "kB/s"
8375 #~ msgstr "kB/s"
8376
8377 #~ msgid "kbit/s"
8378 #~ msgstr "kbit/s"
8379
8380 #~ msgid "Changes applied."
8381 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8382
8383 #~ msgid "Keep settings"
8384 #~ msgstr "Manter definições"
8385
8386 #~ msgid "Rebooting..."
8387 #~ msgstr "A reiniciar..."
8388
8389 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8390 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
8391
8392 #~ msgid "(%s available)"
8393 #~ msgstr "(%s disponível)"
8394
8395 #~ msgid "Check"
8396 #~ msgstr "Verificar"
8397
8398 #~ msgid "Checksum"
8399 #~ msgstr "Checksum"
8400
8401 #~ msgid "Enable this mount"
8402 #~ msgstr "Ativar este mount"
8403
8404 #~ msgid "Enable this swap"
8405 #~ msgstr "Ativar esta swap"
8406
8407 #~ msgid "Flash Firmware"
8408 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8409
8410 #~ msgid "Flashing..."
8411 #~ msgstr "A programar...."
8412
8413 #~ msgid "Mount Entry"
8414 #~ msgstr "Montar Entrada"
8415
8416 #~ msgid "Proceed"
8417 #~ msgstr "Proceder"
8418
8419 #~ msgid "Really reset all changes?"
8420 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
8421
8422 #~ msgid ""
8423 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8424 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8425 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8426 #~ msgstr ""
8427 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
8428 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
8429 #~ "samp>)"
8430
8431 #~ msgid ""
8432 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8433 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8434 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8435 #~ msgstr ""
8436 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
8437 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
8438 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
8439
8440 #~ msgid "Verify"
8441 #~ msgstr "Verificar"
8442
8443 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8444 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
8445
8446 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8447 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8448
8449 #~ msgid "Antenna 1"
8450 #~ msgstr "Antena 1"
8451
8452 #~ msgid "Antenna 2"
8453 #~ msgstr "Antena 2"
8454
8455 #~ msgid "Antenna Configuration"
8456 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
8457
8458 #~ msgid "Back to overview"
8459 #~ msgstr "Voltar à vista global"
8460
8461 #~ msgid "Back to scan results"
8462 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
8463
8464 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8465 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8466
8467 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8468 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
8469
8470 #~ msgid "Common Configuration"
8471 #~ msgstr "Configuração comum"
8472
8473 #~ msgid "Connect"
8474 #~ msgstr "Ligar"
8475
8476 #~ msgid "Connection Limit"
8477 #~ msgstr "Limite de Ligações"
8478
8479 #~ msgid "Cover the following interface"
8480 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
8481
8482 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8483 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
8484
8485 #~ msgid "Create Interface"
8486 #~ msgstr "Criar interface"
8487
8488 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8489 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
8490
8491 #~ msgid "Diversity"
8492 #~ msgstr "Diversidade"
8493
8494 #~ msgid "Edit this interface"
8495 #~ msgstr "Editar esta interface"
8496
8497 #~ msgid "Frame Bursting"
8498 #~ msgstr "Frame Bursting"
8499
8500 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8501 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
8502
8503 #~ msgid "Install package %q"
8504 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8505
8506 #~ msgid "Interface Overview"
8507 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8508
8509 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8510 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
8511
8512 #~ msgid "Name of the new interface"
8513 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8514
8515 #~ msgid "No network configured on this device"
8516 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
8517
8518 #~ msgid "No network name specified"
8519 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
8520
8521 #~ msgid ""
8522 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8523 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8524 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8525 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8526 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8527 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8528 #~ msgstr ""
8529 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
8530 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
8531 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
8532 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
8533 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
8534 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8535
8536 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8537 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8538
8539 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8540 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
8541
8542 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8543 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
8544
8545 #~ msgid ""
8546 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8547 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8548 #~ msgstr ""
8549 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
8550 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
8551
8552 #~ msgid "Receiver Antenna"
8553 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8554
8555 #~ msgid "Repeat scan"
8556 #~ msgstr "Repetir scan"
8557
8558 #~ msgid "Replace entry"
8559 #~ msgstr "Substituir entrada"
8560
8561 #~ msgid "Separate Clients"
8562 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8563
8564 #~ msgid ""
8565 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8566 #~ "this component for working wireless configuration!"
8567 #~ msgstr ""
8568 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
8569 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
8570
8571 #~ msgid "The given network name is not unique"
8572 #~ msgstr "O nome dado não é único"
8573
8574 #, fuzzy
8575 #~ msgid ""
8576 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8577 #~ "will be replaced if you proceed."
8578 #~ msgstr ""
8579 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
8580 #~ "prosseguir."
8581
8582 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8583 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
8584
8585 #~ msgid ""
8586 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8587 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8588 #~ msgstr ""
8589 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
8590 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
8591
8592 #~ msgid "Transmission Rate"
8593 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8594
8595 #~ msgid "Transmit Power"
8596 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8597
8598 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8599 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8600
8601 #~ msgid "Uploaded File"
8602 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
8603
8604 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8605 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
8606
8607 #~ msgid "open"
8608 #~ msgstr "abrir"
8609
8610 #~ msgid "Back"
8611 #~ msgstr "Voltar"
8612
8613 #~ msgid "Netmask"
8614 #~ msgstr "Mascara de rede"
8615
8616 #, fuzzy
8617 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8618 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
8619
8620 #~ msgid "Synchronizing..."
8621 #~ msgstr "A sincronizar..."
8622
8623 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8624 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
8625
8626 #~ msgid "Theme"
8627 #~ msgstr "Tema"
8628
8629 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8630 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
8631
8632 #~ msgid "There are no pending changes!"
8633 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
8634
8635 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8636 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
8637
8638 #~ msgid "kB"
8639 #~ msgstr "kB"
8640
8641 #~ msgid ""
8642 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8643 #~ "authentication."
8644 #~ msgstr ""
8645 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
8646 #~ "chave pública."
8647
8648 #~ msgid "Password successfully changed!"
8649 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
8650
8651 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8652 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
8653
8654 #~ msgid "Available packages"
8655 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8656
8657 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8658 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
8659
8660 #~ msgid "Download and install package"
8661 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
8662
8663 #~ msgid "Filter"
8664 #~ msgstr "Filtro"
8665
8666 #~ msgid "Find package"
8667 #~ msgstr "Procurar pacote"
8668
8669 #~ msgid "Free space"
8670 #~ msgstr "Espaço livre"
8671
8672 #~ msgid "Install"
8673 #~ msgstr "Instalar"
8674
8675 #~ msgid "Installed packages"
8676 #~ msgstr "Instalar pacotes"
8677
8678 #~ msgid "No package lists available"
8679 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
8680
8681 #~ msgid "OK"
8682 #~ msgstr "OK"
8683
8684 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8685 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8686
8687 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8688 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
8689
8690 #~ msgid "Package name"
8691 #~ msgstr "Nome do pacote"
8692
8693 #~ msgid "Software"
8694 #~ msgstr "Software"
8695
8696 #~ msgid "Update lists"
8697 #~ msgstr "Actualizar listas"
8698
8699 #~ msgid "Version"
8700 #~ msgstr "Versão"
8701
8702 #~ msgid "Disable DNS setup"
8703 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
8704
8705 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8706 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8707
8708 #~ msgid "Lease validity time"
8709 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
8710
8711 #~ msgid "Multicast address"
8712 #~ msgstr "Endereço de multicast"
8713
8714 #~ msgid "Protocol family"
8715 #~ msgstr "Família do protocolo"
8716
8717 #~ msgid "No chains in this table"
8718 #~ msgstr "Tabela sem chains"
8719
8720 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8721 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
8722
8723 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8724 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
8725
8726 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8727 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8728
8729 #~ msgid "Activate this network"
8730 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8731
8732 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8733 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
8734
8735 #~ msgid "Interface reconnected"
8736 #~ msgstr "Interface religada"
8737
8738 #~ msgid "Interface shut down"
8739 #~ msgstr "Desligar interface"
8740
8741 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8742 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
8743
8744 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8745 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
8746
8747 #~ msgid ""
8748 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8749 #~ "you are connected via this interface."
8750 #~ msgstr ""
8751 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
8752 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
8753 #~ "interface."
8754
8755 #~ msgid "Reconnecting interface"
8756 #~ msgstr "A reconectar interface"
8757
8758 #~ msgid "Shutdown this network"
8759 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8760
8761 #~ msgid "Wireless restarted"
8762 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
8763
8764 #~ msgid "Wireless shut down"
8765 #~ msgstr "Desligar wireless"
8766
8767 #~ msgid "DHCP Leases"
8768 #~ msgstr "Concessões DHCP"
8769
8770 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8771 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
8772
8773 #~ msgid ""
8774 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8775 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8776 #~ msgstr ""
8777 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
8778 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
8779 #~ "interface."
8780
8781 #, fuzzy
8782 #~ msgid ""
8783 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8784 #~ "connected via this interface."
8785 #~ msgstr ""
8786 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
8787 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
8788
8789 #~ msgid "Sort"
8790 #~ msgstr "Ordenar"
8791
8792 #~ msgid "help"
8793 #~ msgstr "ajuda"
8794
8795 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8796 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
8797
8798 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8799 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
8800
8801 #~ msgid "Apply"
8802 #~ msgstr "Aplicar"
8803
8804 #~ msgid "Applying changes"
8805 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
8806
8807 #~ msgid "Configuration applied."
8808 #~ msgstr "Configuração aplicada."
8809
8810 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8811 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
8812
8813 #~ msgid "The following changes have been committed"
8814 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
8815
8816 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8817 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
8818
8819 #~ msgid "Action"
8820 #~ msgstr "Acção"
8821
8822 #~ msgid "Buttons"
8823 #~ msgstr "Botões"
8824
8825 #~ msgid "Handler"
8826 #~ msgstr "Handler"
8827
8828 #~ msgid "Maximum hold time"
8829 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
8830
8831 #~ msgid "Minimum hold time"
8832 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
8833
8834 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8835 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
8836
8837 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8838 #~ msgstr ""
8839 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
8840
8841 #~ msgid "Leasetime"
8842 #~ msgstr "Tempo de concessão"
8843
8844 #~ msgid "AR Support"
8845 #~ msgstr "Suporte AR"
8846
8847 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8848 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
8849
8850 #~ msgid "Background Scan"
8851 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
8852
8853 #~ msgid "Compression"
8854 #~ msgstr "Compressão"
8855
8856 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8857 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
8858
8859 #~ msgid "Do not send probe responses"
8860 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
8861
8862 #~ msgid "Fast Frames"
8863 #~ msgstr "Frames Rápidas"
8864
8865 #~ msgid "Maximum Rate"
8866 #~ msgstr "Taxa Máxima"
8867
8868 #~ msgid "Minimum Rate"
8869 #~ msgstr "Taxa Mínima"
8870
8871 #~ msgid "Multicast Rate"
8872 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
8873
8874 #~ msgid "Outdoor Channels"
8875 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
8876
8877 #~ msgid "Regulatory Domain"
8878 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
8879
8880 #~ msgid "Separate WDS"
8881 #~ msgstr "Separar WDS"
8882
8883 #~ msgid "Static WDS"
8884 #~ msgstr "WDS Estático"
8885
8886 #~ msgid "Turbo Mode"
8887 #~ msgstr "Modo Turbo"
8888
8889 #~ msgid "XR Support"
8890 #~ msgstr "Suporte XR"
8891
8892 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8893 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
8894
8895 #~ msgid "Join Network: Settings"
8896 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
8897
8898 #~ msgid "CPU"
8899 #~ msgstr "CPU"
8900
8901 #~ msgid "Port %d"
8902 #~ msgstr "Porta %d"
8903
8904 #~ msgid "VLAN Interface"
8905 #~ msgstr "Interface VLAN"