3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor escolha --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- por favor selecione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Carga de 15 minutos:"
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
180 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
182 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
185 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
187 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
191 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
192 "order of the resolvfile"
194 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
195 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
204 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
208 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
212 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
214 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
218 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
221 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
226 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
229 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
231 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
234 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
235 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
238 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
239 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
242 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
243 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
246 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
247 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
255 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
259 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
262 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
263 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
266 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
267 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
270 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
271 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
275 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
276 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
278 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
279 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
283 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
284 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
286 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
287 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
290 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
291 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
294 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
295 msgstr "Uma configuração para o aparelho \"%s\" já existe"
297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
298 msgid "A directory with the same name already exists."
299 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
302 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
303 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
306 msgid "A43C + J43 + A43"
307 msgstr "A43C + J43 + A43"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
310 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
311 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
321 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
323 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
334 msgid "ARP IP Targets"
335 msgstr "Alvos do IP ARP"
337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:356
339 msgstr "Intervalo do ARP"
341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
342 msgid "ARP Validation"
343 msgstr "Validação do ARP"
345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
346 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
347 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
350 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
351 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
353 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
354 msgid "ARP retry threshold"
355 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
358 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
359 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
367 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
368 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
372 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
373 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
377 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
378 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
379 "to dial into the provider network."
381 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
382 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
383 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
387 msgid "ATM device number"
388 msgstr "Número do aparelho ATM"
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
391 msgid "ATU-C System Vendor ID"
392 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
397 msgid "Absent Interface"
398 msgstr "Interface ausente"
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
402 msgstr "Aceitar local"
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
405 msgid "Accept packets with local source addresses"
406 msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
409 msgid "Access Concentrator"
410 msgstr "Concentrador de Acesso"
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
415 msgstr "Ponto de Acesso"
417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
426 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
428 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
431 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
433 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
436 msgid "Active Connections"
437 msgstr "Ligações Ativas"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
441 msgid "Active DHCP Leases"
442 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
446 msgid "Active DHCPv6 Leases"
447 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
450 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
451 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
455 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
460 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
461 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
464 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
465 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
483 msgid "Add ATM Bridge"
484 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
487 msgid "Add IPv4 address…"
488 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
491 msgid "Add IPv6 address…"
492 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
495 msgid "Add LED action"
496 msgstr "Adicionar ação LED"
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
500 msgstr "Adicionar VLAN"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
503 msgid "Add device configuration"
504 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho"
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
507 msgid "Add device configuration…"
508 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho…"
510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
512 msgstr "Adicionar instância"
514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
518 msgstr "Adicionar chave"
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
521 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
523 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
527 msgid "Add new interface..."
528 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
532 msgstr "Adicionar par"
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
535 msgid "Add to Blacklist"
536 msgstr "Adicionar à lista negra"
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
539 msgid "Add to Whitelist"
540 msgstr "Adicionar à lista branca"
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
543 msgid "Additional Hosts files"
544 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
547 msgid "Additional servers file"
548 msgstr "Ficheiro servers adicional"
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
563 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
564 msgid "Address to access local relay bridge"
565 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
571 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
572 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
573 msgid "Administration"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
584 msgid "Advanced Settings"
585 msgstr "Definições Avançadas"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
588 msgid "Advanced device options"
589 msgstr "Opções avançadas do aparelho"
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
593 msgstr "Tempo de envelhecimento"
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
596 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
598 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
602 msgid "Aggregation Selection Logic"
603 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
606 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
608 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
612 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
613 "state changes (count, 2)"
615 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
616 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
619 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
621 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
622 "(largura de banda, 1)"
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
631 msgid "Alias Interface"
632 msgstr "Interface Adicional"
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
635 msgid "Alias of \"%s\""
636 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
640 msgstr "Todos os Servidores"
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
644 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
647 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
651 msgid "Allocate IP sequentially"
652 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
655 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
657 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
661 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
662 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
665 msgid "Allow all except listed"
666 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
668 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
669 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
670 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
673 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
674 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
677 msgid "Allow listed only"
678 msgstr "Permitir somente os listados"
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
681 msgid "Allow localhost"
682 msgstr "Permitir localhost"
684 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:158
685 msgid "Allow rebooting the device"
686 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
689 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
691 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
694 msgid "Allow root logins with password"
695 msgstr "Permitir o login como root com password"
697 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
698 msgid "Allow system feature probing"
699 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
702 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
703 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
707 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
709 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
713 msgstr "Endereços IP autorizados"
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
720 msgid "Always off (kernel: none)"
721 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
724 msgid "Always on (kernel: default-on)"
725 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
729 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
730 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
732 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
733 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
736 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
738 "Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
742 msgid "An error occurred while saving the form:"
743 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
746 msgid "An optional, short description for this device"
747 msgstr "Uma descrição opcional e curta para este aparelho"
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
755 msgid "Annex A + L + M (all)"
756 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
759 msgid "Annex A G.992.1"
760 msgstr "Anexo A G.992.1"
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
763 msgid "Annex A G.992.2"
764 msgstr "Anexo A G.992.2"
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
767 msgid "Annex A G.992.3"
768 msgstr "Anexo A G.992.3"
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
771 msgid "Annex A G.992.5"
772 msgstr "Anexo A G.992.5"
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
775 msgid "Annex B (all)"
776 msgstr "Anexo B (todo)"
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
779 msgid "Annex B G.992.1"
780 msgstr "Anexo B G.992.1"
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
783 msgid "Annex B G.992.3"
784 msgstr "Anexo B G.992.3"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
787 msgid "Annex B G.992.5"
788 msgstr "Anexo B G.992.5"
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
791 msgid "Annex J (all)"
792 msgstr "Anexo J (todo)"
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
795 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
796 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
799 msgid "Annex M (all)"
800 msgstr "Anexo M (todo)"
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
803 msgid "Annex M G.992.3"
804 msgstr "Anexo M G.992.3"
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
807 msgid "Annex M G.992.5"
808 msgstr "Anexo M G.992.5"
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
811 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
816 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
822 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
823 "regardless of local default route availability."
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
828 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
829 "default route is present."
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
833 msgid "Announced DNS domains"
834 msgstr "Domínios DNS anunciados"
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
837 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
841 msgid "Anonymous Identity"
842 msgstr "Identidade Anónima"
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
845 msgid "Anonymous Mount"
846 msgstr "Montagem Anónima"
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
849 msgid "Anonymous Swap"
850 msgstr "Swap Anónimo"
852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
857 msgstr "Qualquer zona"
859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
860 msgid "Apply backup?"
861 msgstr "Aplicar backup?"
863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
864 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
865 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
869 msgid "Apply unchecked"
870 msgstr "Aplicar desmarcado"
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
873 msgid "Applying configuration changes… %ds"
874 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
882 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
884 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
888 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
890 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
892 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
897 msgid "Associated Stations"
898 msgstr "Estações Associadas"
900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
905 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
906 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
908 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
909 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
911 msgstr "Grupo de Autenticação"
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
914 msgid "Authentication"
915 msgstr "Autenticação"
917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
918 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
919 msgid "Authentication Type"
920 msgstr "Tipo de Autenticação"
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
923 msgid "Authoritative"
926 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
927 msgid "Authorization Required"
928 msgstr "Autorização Requerida"
930 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
931 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
933 msgstr "Atualização Automática"
935 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
936 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:109
939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
948 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
949 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
951 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
955 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
957 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
961 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
962 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
965 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
966 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
969 msgid "Automount Filesystem"
970 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
973 msgid "Automount Swap"
974 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
999 msgid "B43 + B43C + V43"
1000 msgstr "B43 + B43C + V43"
1002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1003 msgid "BR / DMR / AFTR"
1004 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1016 msgid "Back to Overview"
1017 msgstr "Voltar à Visão Global"
1019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1020 msgid "Back to configuration"
1021 msgstr "Voltar à configuração"
1023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1027 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1028 msgid "Backup / Flash Firmware"
1029 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1032 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1033 msgid "Backup file list"
1034 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
1036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1043 msgstr "Aparelho base"
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1046 msgid "Beacon Interval"
1047 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1050 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1052 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1053 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1054 "defined backup patterns."
1056 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
1057 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
1058 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
1062 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1065 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
1066 "como predefinição do Linux)"
1068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1072 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1073 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1074 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1076 msgid "Bind interface"
1077 msgstr "Ligar à interface"
1079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1083 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1084 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1087 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1088 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1094 msgstr "Taxa de bits"
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
1097 msgid "Bogus NX Domain Override"
1098 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
1100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1101 msgid "Bonding Policy"
1102 msgstr "Política do Vínculo"
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1110 msgctxt "MACVLAN mode"
1111 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1112 msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1116 msgid "Bridge VLAN filtering"
1117 msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1121 msgid "Bridge device"
1122 msgstr "Aparelho ponte"
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1126 msgid "Bridge port specific options"
1127 msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1130 msgid "Bridge ports"
1131 msgstr "Portas da ponte"
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1134 msgid "Bridge unit number"
1135 msgstr "Número de unidade da bridge"
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1138 msgid "Bring up empty bridge"
1139 msgstr "Suba uma ponte vazia"
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1142 msgid "Bring up on boot"
1143 msgstr "Ativar com o arranque"
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1146 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1147 msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
1149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1150 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1151 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1163 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1165 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1168 msgid "CLAT configuration failed"
1169 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1172 msgid "CPU usage (%)"
1173 msgstr "Uso do CPU (%)"
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1183 msgstr "A chamada falhou"
1185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1198 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1203 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1204 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1207 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1208 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1211 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1212 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1215 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1216 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1221 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1222 "`logread -f` during handshake for actual values"
1224 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1225 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1230 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1231 "Subject CN (exact match)"
1233 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1234 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1239 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1240 "Subject CN (suffix match)"
1242 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1243 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1248 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1249 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1251 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1252 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1266 msgid "Changes have been reverted."
1267 msgstr "As alterações foram revertidas."
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1270 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1271 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1283 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1284 msgid "Channel Analysis"
1285 msgstr "Análise dos canais"
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1288 msgid "Channel Width"
1289 msgstr "Largura do canal"
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1292 msgid "Check filesystems before mount"
1293 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1296 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1297 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1300 msgid "Checking archive…"
1301 msgstr "A verificar o arquivo…"
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1305 msgid "Checking image…"
1306 msgstr "A verificar a imagem…"
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1309 msgid "Choose mtdblock"
1310 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1315 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1316 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1317 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1320 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1321 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1322 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1327 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1328 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1330 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1331 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1337 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1338 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1339 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1343 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1344 "configuration files."
1346 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1347 "de configuração atuais."
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1351 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1352 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1354 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1355 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1365 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1366 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1374 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
1375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1379 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1381 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1382 "persist connection"
1384 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1387 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1388 msgid "Close list..."
1389 msgstr "Fechar lista..."
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1397 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1398 msgid "Collecting data..."
1399 msgstr "A recolher dados..."
1401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1410 msgid "Command failed"
1411 msgstr "O comando falhou"
1413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1419 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1420 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1421 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1422 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1424 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1425 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1426 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1427 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1434 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1435 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1439 msgid "Configuration"
1440 msgstr "Configuração"
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1443 msgid "Configuration changes applied."
1444 msgstr "A configuração foi aplicada."
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1447 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1448 msgstr "A configuração foi revertida!"
1450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1452 msgid "Configuration failed"
1453 msgstr "A configuração falhou"
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1457 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1458 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1459 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1460 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1461 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1464 "Configura as taxas de dados com base na densidade de células de cobertura. "
1465 "Normal configura as taxas básicas a 6, 12, 24 Mbps, se as taxas 802.11b "
1466 "herdadas não forem usadas a 5.5, 11 Mbps. Alto configura as taxas básicas a "
1467 "12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas à taxa de 11 Mbps. "
1468 "Muito Alto configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas suportadas "
1469 "inferiores à taxa básica mínima não são oferecidas."
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1473 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1474 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1479 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1480 "\">RA</abbr> service on this interface."
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1484 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1489 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1494 msgstr "Configurar…"
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1497 msgid "Confirm disconnect"
1498 msgstr "Confirme a desconexão"
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1501 msgid "Confirmation"
1502 msgstr "Confirmação"
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1513 msgid "Connection attempt failed"
1514 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1517 msgid "Connection attempt failed."
1518 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1521 msgid "Connection lost"
1522 msgstr "Ligação perdida"
1524 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1529 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1531 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1532 "acessíveis (todos, 1)"
1534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
1535 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1537 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1543 msgid "Contents have been saved."
1544 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1556 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1557 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1558 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1560 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1561 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1562 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1563 "credenciais de segurança da rede wireless."
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1570 msgid "Country Code"
1571 msgstr "Código do País"
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1574 msgid "Coverage cell density"
1575 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1579 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1580 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1583 msgid "Create interface"
1584 msgstr "Criar interface"
1586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1591 msgid "Cron Log Level"
1592 msgstr "Nível de Log do Cron"
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1595 msgid "Current power"
1596 msgstr "Energia atual"
1598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1604 msgid "Custom Interface"
1605 msgstr "Interface Personalizada"
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1609 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1610 "this, perform a factory-reset first."
1612 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1613 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1616 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1617 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1621 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1622 "\">LED</abbr>s if possible."
1624 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1625 "abbr>s, se possível."
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1628 msgid "DAD transmits"
1629 msgstr "Transmissões DAD"
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1633 msgstr "Cliente DAE"
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1641 msgstr "Segredo DAE"
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1645 msgstr "Servidor DHCP"
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1648 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1649 msgid "DHCP and DNS"
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1656 msgstr "Cliente DHCP"
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1659 msgid "DHCP-Options"
1660 msgstr "Opções DHCP"
1662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1664 msgid "DHCPv6 client"
1665 msgstr "Cliente DHCPv6"
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1668 msgid "DHCPv6-Service"
1669 msgstr "Serviço DHCPv6"
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
1680 msgid "DNS forwardings"
1681 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1684 msgid "DNS search domains"
1685 msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1689 msgstr "Peso do DNS"
1691 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1692 msgid "DNS-Label / FQDN"
1693 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
1700 msgid "DNSSEC check unsigned"
1701 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1703 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1704 msgid "DPD Idle Timeout"
1705 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1708 msgid "DS-Lite AFTR address"
1709 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1718 msgstr "Estado da DSL"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1721 msgid "DSL line mode"
1722 msgstr "Modo de linha DSL"
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1725 msgid "DTIM Interval"
1726 msgstr "Intervalo DTIM"
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1735 msgstr "Taxa de Dados"
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1746 msgstr "Predefinição %d"
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1749 msgid "Default router"
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1753 msgid "Default state"
1754 msgstr "Estado predefinido"
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1758 "Define additional DHCP options, for example "
1759 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1760 "servers to clients."
1762 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1763 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1768 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1769 "but for outgoing frames"
1771 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
1772 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1776 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1777 "priority on incoming frames"
1779 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
1780 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1783 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1784 msgstr "Delegue prefixos IPv6"
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1800 msgstr "Apagar chave"
1802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1803 msgid "Delete request failed: %s"
1804 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1807 msgid "Delete this network"
1808 msgstr "Apagar esta rede"
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1811 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1812 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1829 msgid "Designated master"
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1837 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1838 msgid "Destination port"
1839 msgstr "Porta de destino"
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1843 msgid "Destination zone"
1844 msgstr "Zona de destino"
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1864 msgid "Device Configuration"
1865 msgstr "Configuração do Aparelho"
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1868 msgid "Device is not active"
1869 msgstr "O aparelho não está ativo"
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1873 msgid "Device is restarting…"
1874 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1878 msgstr "Nome do aparelho"
1880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1881 msgid "Device not managed by ModemManager."
1882 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1885 msgid "Device not present"
1886 msgstr "O aparelho não está presente"
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1890 msgstr "Tipo do aparelho"
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1893 msgid "Device unreachable!"
1894 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1897 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1898 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1904 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1906 msgstr "Diagnósticos"
1908 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
1909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
1911 msgstr "Número de discagem"
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1925 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1928 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1929 "para esta interface."
1931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1933 msgid "Disable DNS lookups"
1934 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1937 msgid "Disable Encryption"
1938 msgstr "Desativar encriptação"
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1941 msgid "Disable Inactivity Polling"
1942 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1945 msgid "Disable this network"
1946 msgstr "Desativar esta rede"
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1949 msgid "Disable this route"
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1956 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
1957 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
1958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1967 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1968 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1971 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1972 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1979 msgstr "Desconectar"
1981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1982 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1983 msgid "Disconnection attempt failed"
1984 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1987 msgid "Disconnection attempt failed."
1988 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2000 msgid "Distance Optimization"
2001 msgstr "Otimização de Distância"
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2004 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2005 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
2009 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2010 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2011 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2014 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2015 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
2016 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2020 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2021 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
2023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2027 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2028 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
2031 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2033 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2037 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2038 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2041 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2045 msgctxt "VLAN port state"
2046 msgid "Do not participate"
2047 msgstr "Não participar"
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2051 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2056 msgid "Do not send a hostname"
2057 msgstr "Não envie um nome de host"
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2061 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2062 "abbr> messages on this interface."
2065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2066 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2067 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2070 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2071 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2074 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2075 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
2077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2078 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2079 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
2082 msgid "Domain required"
2083 msgstr "Domínio requerido"
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2086 msgid "Domain whitelist"
2087 msgstr "Lista Branca do Domínio"
2089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2091 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2092 msgid "Don't Fragment"
2093 msgstr "Não Fragmentar"
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
2097 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2098 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2100 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
2101 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
2109 msgstr "Atraso de Descida"
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2112 msgid "Download backup"
2113 msgstr "Transferir backup"
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2116 msgid "Download mtdblock"
2117 msgstr "Transferir o bloco mtd"
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2120 msgid "Downstream SNR offset"
2122 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2126 msgid "Drag to reorder"
2127 msgstr "Arraste para reordenar"
2129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:340
2130 msgid "Drop Duplicate Frames"
2131 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2134 msgid "Dropbear Instance"
2135 msgstr "Instância do Dropbear"
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2139 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2140 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2142 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
2143 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
2145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2147 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2148 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2151 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2153 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
2155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2156 msgid "Dynamic tunnel"
2157 msgstr "Túnel dinâmico"
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2161 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2162 "having static leases will be served."
2164 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
2165 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
2167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2168 msgid "EA-bits length"
2169 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2187 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2190 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
2191 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2194 msgid "Edit this network"
2195 msgstr "Editar esta rede"
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2198 msgid "Edit wireless network"
2199 msgstr "Editar rede wireless"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2202 msgid "Egress QoS mapping"
2203 msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2206 msgctxt "VLAN port state"
2207 msgid "Egress tagged"
2208 msgstr "Egresso marcado"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2211 msgctxt "VLAN port state"
2212 msgid "Egress untagged"
2213 msgstr "Egresso desmarcado"
2215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2226 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2229 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2230 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2233 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2234 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2237 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2243 msgid "Enable DNS lookups"
2244 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
2246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2247 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2248 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2251 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2252 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2256 msgstr "Ativar o IPv6"
2258 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
2259 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2260 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2267 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2268 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2269 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2272 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2273 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2276 msgid "Enable MAC address learning"
2277 msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2280 msgid "Enable NTP client"
2281 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2283 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2284 msgid "Enable Single DES"
2285 msgstr "Ativar DES Único"
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
2288 msgid "Enable TFTP server"
2289 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2292 msgid "Enable VLAN filtering"
2293 msgstr "Ative a filtragem VLAN"
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2296 msgid "Enable VLAN functionality"
2297 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2300 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2301 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2305 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2306 msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2309 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2310 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2313 msgid "Enable learning and aging"
2314 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2317 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2318 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2321 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2322 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2325 msgid "Enable multicast fast leave"
2326 msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2329 msgid "Enable multicast querier"
2330 msgstr "Ative o consultor multicast"
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2333 msgid "Enable multicast support"
2334 msgstr "Ative o suporte ao multicast"
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2338 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2340 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2341 "velocidade da rede."
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2344 msgid "Enable promiscuous mode"
2345 msgstr "Ative o modo promíscuo"
2347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2348 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2349 msgid "Enable rx checksum"
2350 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2356 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2357 msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
2359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2361 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2362 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2363 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2366 msgid "Enable this network"
2367 msgstr "Ativar esta rede"
2369 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2371 msgid "Enable tx checksum"
2372 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2375 msgid "Enable unicast flooding"
2376 msgstr "Ative a inundação unicast"
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2385 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2387 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2388 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2392 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2395 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2399 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2400 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2403 msgid "Encapsulation limit"
2404 msgstr "Limite de encapsulamento"
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2408 msgid "Encapsulation mode"
2409 msgstr "Modo de encapsulamento"
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2417 msgstr "Encriptação"
2419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2420 msgid "Endpoint Host"
2421 msgstr "Host Terminal"
2423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2424 msgid "Endpoint Port"
2425 msgstr "Porta do Terminal"
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2428 msgid "Enforce IGMPv1"
2429 msgstr "Imponha o IGMPv1"
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2432 msgid "Enforce IGMPv2"
2433 msgstr "Imponha o IGMPv2"
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2436 msgid "Enforce IGMPv3"
2437 msgstr "Imponha o IGMPv3"
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2440 msgid "Enforce MLD version 1"
2441 msgstr "Imponha o MLD versão 1"
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2444 msgid "Enforce MLD version 2"
2445 msgstr "Imponha o MLD versão 2"
2447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2448 msgid "Enter custom value"
2449 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2452 msgid "Enter custom values"
2453 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2457 msgstr "A apagar..."
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2469 msgid "Errored seconds (ES)"
2470 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2474 msgid "Ethernet Adapter"
2475 msgstr "Adaptador Ethernet"
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2479 msgid "Ethernet Switch"
2480 msgstr "Switch Ethernet"
2482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2483 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2484 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2487 msgid "Every second (fast, 1)"
2488 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2491 msgid "Exclude interfaces"
2492 msgstr "Excluir interfaces"
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2495 msgid "Existing device"
2496 msgstr "Aparelho existente"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
2499 msgid "Expand hosts"
2500 msgstr "Expandir hosts"
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2503 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2504 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2507 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2508 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2511 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2512 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2515 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2516 msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
2518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2528 msgid "Expecting: %s"
2529 msgstr "Esperando: %s"
2531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2532 msgid "Expecting: non-empty value"
2533 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2541 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2543 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2545 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2550 msgid "External R0 Key Holder List"
2551 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2554 msgid "External R1 Key Holder List"
2555 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2558 msgid "External system log server"
2559 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2562 msgid "External system log server port"
2563 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2566 msgid "External system log server protocol"
2567 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2569 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2570 msgid "Extra SSH command options"
2571 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2573 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2574 msgid "Extra pppd options"
2575 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2577 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2578 msgid "Extra sstpc options"
2579 msgstr "Opções extras do sstpc"
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2586 msgid "FT over the Air"
2587 msgstr "FT over the Air"
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2591 msgstr "Protocolo FT"
2593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2594 msgid "Failed to change the system password."
2595 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2598 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2600 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2601 "aguardando a reversão destas…"
2603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2604 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2605 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2612 msgid "File not accessible"
2613 msgstr "Ficheiro não acessível"
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2617 msgstr "Nome do ficheiro"
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
2620 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2621 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2626 msgstr "Sistema de ficheiros"
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2629 msgid "Filter private"
2630 msgstr "Filtrar endereços privados"
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2633 msgid "Filter useless"
2634 msgstr "Filtrar inúteis"
2636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
2637 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2638 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2641 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2643 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2647 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2649 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2652 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2653 msgid "Finalizing failed"
2654 msgstr "A finalização falhou"
2656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2658 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2659 "with defaults based on what was detected"
2661 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2662 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2666 msgid "Find and join network"
2667 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2673 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2678 msgid "Firewall Mark"
2679 msgstr "Marca da Firewall"
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2682 msgid "Firewall Settings"
2683 msgstr "Definições da Firewall"
2685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2686 msgid "Firewall Status"
2687 msgstr "Estado da Firewall"
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2690 msgid "Firmware File"
2691 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2694 msgid "Firmware Version"
2695 msgstr "Versão do Firmware"
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
2698 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2699 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2703 msgid "Flash image..."
2704 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2707 msgid "Flash image?"
2708 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2711 msgid "Flash new firmware image"
2712 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2715 msgid "Flash operations"
2716 msgstr "Operações na memória flash"
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2721 msgstr "A fazer o Flash…"
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2728 msgid "Force 40MHz mode"
2729 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2732 msgid "Force CCMP (AES)"
2733 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2736 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2737 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2740 msgid "Force IGMP version"
2741 msgstr "Imponha a versão do IGMP"
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2744 msgid "Force MLD version"
2745 msgstr "Imponha a versão do MLD"
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2749 msgstr "Forçar TKIP"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2752 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2753 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2757 msgstr "Forçar o link"
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2761 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2762 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2763 "and meant for your device!"
2765 "Atualização forçada: Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem "
2766 "ainda que a verificação do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha "
2767 "certeza que o firmware está correto e é compatível com o seu aparelho!"
2769 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2770 msgid "Force use of NAT-T"
2771 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2773 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2774 msgid "Form token mismatch"
2775 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2779 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2780 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2781 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2782 "interface and downstream interfaces."
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2787 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2788 "messages received on the designated master interface to downstream "
2792 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2793 msgid "Forward DHCP traffic"
2794 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2798 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2799 "downstream interfaces."
2802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2803 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2805 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2806 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2808 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2809 msgid "Forward broadcast traffic"
2810 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2813 msgid "Forward delay"
2814 msgstr "Atraso do encaminhamento"
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2817 msgid "Forward mesh peer traffic"
2818 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2821 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2822 msgstr "Encaminhe neste aparelho os pacotes multicast como pacotes unicast."
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2825 msgid "Forwarding mode"
2826 msgstr "Modo de encaminhamento"
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2829 msgid "Fragmentation Threshold"
2830 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2834 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2835 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2837 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2838 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2846 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2852 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2853 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2856 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2857 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2860 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2861 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2864 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2865 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2872 msgid "Gateway Ports"
2873 msgstr "Portas de gateway"
2875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2877 msgid "Gateway address is invalid"
2878 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2885 msgid "General Settings"
2886 msgstr "Configurações gerais"
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2892 msgid "General Setup"
2893 msgstr "Configuração Geral"
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2896 msgid "General device options"
2897 msgstr "Opções gerais do aparelho"
2899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2900 msgid "Generate Config"
2901 msgstr "Gerar Configuração"
2903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2904 msgid "Generate Key"
2905 msgstr "Gerar chave"
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2908 msgid "Generate PMK locally"
2909 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2912 msgid "Generate archive"
2913 msgstr "Gerar arquivo"
2915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2916 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2918 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2921 msgid "Global Settings"
2922 msgstr "Configurações Globais"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2925 msgid "Global network options"
2926 msgstr "Opções de rede globais"
2928 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2929 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2930 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2931 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2932 msgid "Go to password configuration..."
2933 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2939 msgid "Go to relevant configuration page"
2940 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2942 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2943 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2944 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2946 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:114
2947 msgid "Grant access to DHCP status display"
2948 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2950 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:123
2951 msgid "Grant access to DSL status display"
2952 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2954 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2955 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2956 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2958 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2959 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2960 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2963 msgid "Grant access to SSH configuration"
2964 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2966 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2967 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2968 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2970 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2971 msgid "Grant access to crontab configuration"
2972 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2974 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2975 msgid "Grant access to firewall status"
2976 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2978 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2979 msgid "Grant access to flash operations"
2980 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2982 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2983 msgid "Grant access to main status display"
2984 msgstr "Conceda acesso à exibição do estado principal"
2986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2987 msgid "Grant access to mmcli"
2988 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2990 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
2991 msgid "Grant access to mount configuration"
2992 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2994 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2995 msgid "Grant access to network configuration"
2996 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2998 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2999 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3000 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
3002 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3003 msgid "Grant access to network status information"
3004 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
3006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3007 msgid "Grant access to process status"
3008 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
3010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3011 msgid "Grant access to realtime statistics"
3012 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
3014 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3015 msgid "Grant access to startup configuration"
3016 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
3018 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3019 msgid "Grant access to system configuration"
3020 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
3022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3023 msgid "Grant access to system logs"
3024 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
3026 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3028 msgid "Grant access to the system route status"
3029 msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
3031 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:132
3032 msgid "Grant access to wireless status display"
3033 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
3035 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3036 msgid "Group Password"
3037 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
3039 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3044 msgid "HE.net password"
3045 msgstr "Password HE.net"
3047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3048 msgid "HE.net username"
3049 msgstr "Utilizador do HE.net"
3051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3056 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3058 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
3061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3062 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3063 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3066 msgid "Hello interval"
3067 msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3071 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3074 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
3075 "ou o fuso horário."
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3078 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3080 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
3083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3085 msgid "Hide empty chains"
3086 msgstr "Esconder cadeias vazias"
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3100 msgid "Host entries"
3101 msgstr "Entradas de hosts"
3103 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3104 msgid "Host expiry timeout"
3105 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
3108 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3109 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
3111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3112 msgid "Host-Uniq tag content"
3113 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3122 msgstr "Nome do Host"
3124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3125 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3126 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3129 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3131 msgstr "Endereços de Hosts"
3133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3134 msgid "Human-readable counters"
3135 msgstr "Contadores legíveis por humanos"
3137 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3143 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3144 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
3146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3147 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3148 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3151 msgid "IKE DH Group"
3152 msgstr "Grupo DH do IKE"
3154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3155 msgid "IP Addresses"
3156 msgstr "Endereços IP"
3158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3160 msgstr "Protocolo IP"
3162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:123
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3168 msgstr "Endereço IP"
3170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3172 msgid "IP address is invalid"
3173 msgstr "O endereço IP é inválido"
3175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3177 msgid "IP address is missing"
3178 msgstr "O endereço IP está ausente"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3192 msgid "IPv4 Firewall"
3193 msgstr "Firewall IPv4"
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3196 msgid "IPv4 Upstream"
3197 msgstr "IPv4 Superior"
3199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3204 msgid "IPv4 address"
3205 msgstr "Endereço IPv4"
3207 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3208 msgid "IPv4 assignment length"
3209 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
3211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3212 msgid "IPv4 broadcast"
3213 msgstr "Broadcast IPv4"
3215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3217 msgid "IPv4 gateway"
3218 msgstr "Gateway IPv4"
3220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3222 msgid "IPv4 netmask"
3223 msgstr "Máscara IPv4"
3225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3226 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3227 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
3229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3231 msgstr "Apenas IPv4"
3233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3235 msgstr "Prefixo IPv4"
3237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3239 msgid "IPv4 prefix length"
3240 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
3242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3247 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3248 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3249 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3252 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3253 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3272 msgid "IPv6 Firewall"
3273 msgstr "Firewall IPv6"
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3280 msgid "IPv6 Neighbours"
3281 msgstr "Vizinhos IPv6"
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3284 msgid "IPv6 RA Settings"
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3288 msgid "IPv6 Settings"
3289 msgstr "Configurações IPv6"
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3292 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3293 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
3295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3296 msgid "IPv6 Upstream"
3297 msgstr "IPv6 Superior"
3299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3303 msgid "IPv6 address"
3304 msgstr "Endereço IPv6"
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3307 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3308 msgid "IPv6 assignment hint"
3309 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3312 msgid "IPv6 assignment length"
3313 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
3315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3316 msgid "IPv6 gateway"
3317 msgstr "Gateway IPv6"
3319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3320 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3321 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
3323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3325 msgstr "Apenas IPv6"
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3328 msgid "IPv6 preference"
3329 msgstr "Preferência do IPv6"
3331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3334 msgstr "Prefixo IPv6"
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3337 msgid "IPv6 prefix filter"
3338 msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
3340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3342 msgid "IPv6 prefix length"
3343 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
3345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3347 msgid "IPv6 routed prefix"
3348 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3352 msgstr "Sufixo IPv6"
3354 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3355 msgid "IPv6 support"
3356 msgstr "Suporte de IPv6"
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3364 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3365 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
3367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3369 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3370 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3374 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3375 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3382 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3383 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
3385 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3386 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3387 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3390 msgid "If checked, encryption is disabled"
3391 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3395 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3398 "Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3404 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3406 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3412 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3415 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3416 "nó de aparelho fixo"
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3419 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3420 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
3421 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3422 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3425 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3426 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:130
3427 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3428 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3432 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3433 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3434 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3435 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3436 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3438 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3439 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3440 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3441 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3442 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3443 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3446 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3447 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3450 msgid "Ignore interface"
3451 msgstr "Ignorar interface"
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3454 msgid "Ignore resolve file"
3455 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3465 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3467 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3468 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3470 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3471 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
3475 msgstr "Em segundos"
3477 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
3478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3482 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3483 msgid "Inactivity timeout"
3484 msgstr "Tempo de inatividade"
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3494 msgid "Incoming checksum"
3495 msgstr "Checksum da entrada"
3497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3501 msgid "Incoming key"
3502 msgstr "Chave da entrada"
3504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3508 msgid "Incoming serialization"
3509 msgstr "Entrada da serialização"
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3520 msgid "Ingress QoS mapping"
3521 msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
3523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3525 msgid "Initialization failure"
3526 msgstr "Falha no arranque"
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3530 msgstr "Script de arranque"
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3534 msgstr "Scripts de arranque"
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3537 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3538 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3541 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3542 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3545 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3546 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3549 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3550 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3553 msgid "Install protocol extensions..."
3554 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3558 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3559 "BSSID <code>%h</code>."
3561 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3562 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3565 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3566 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3576 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3580 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3581 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3584 msgid "Interface Configuration"
3585 msgstr "Configuração da Interface"
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3589 msgid "Interface has %d pending changes"
3590 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3593 msgid "Interface is disabled"
3594 msgstr "A interface está desactivada"
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3597 msgid "Interface is marked for deletion"
3598 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3601 msgid "Interface is reconnecting..."
3602 msgstr "A interface está a religar..."
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3607 msgid "Interface is shutting down..."
3608 msgstr "A interface está a desligar..."
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3611 msgid "Interface is starting..."
3612 msgstr "A interface está a iniciar..."
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3615 msgid "Interface is stopping..."
3616 msgstr "A interface está a parar..."
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3619 msgid "Interface name"
3620 msgstr "Nome da interface"
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3624 msgid "Interface not present or not connected yet."
3625 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3629 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3633 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3637 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3638 msgid "Internal Server Error"
3639 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3642 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3643 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3647 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3648 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3649 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3651 "O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
3652 "multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
3653 "mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
3654 "IGMP sejam enviadas com menos frequência"
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3657 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3658 msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
3660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3665 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
3667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3668 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
3669 msgid "Invalid APN provided"
3672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3674 msgid "Invalid Base64 key string"
3675 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3679 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3680 msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
3682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3684 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3685 msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3688 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3690 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3693 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3694 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3697 msgid "Invalid argument"
3698 msgstr "Argumento inválido"
3700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3702 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3703 "supports one and only one bearer."
3705 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3706 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3709 msgid "Invalid command"
3710 msgstr "Comando inválido"
3712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3713 msgid "Invalid hexadecimal value"
3714 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3716 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3717 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3718 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3721 msgid "Isolate Clients"
3722 msgstr "Isolar Clientes"
3724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3726 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3727 "flash memory, please verify the image file!"
3729 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3730 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3732 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3733 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3734 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3735 msgid "JavaScript required!"
3736 msgstr "É necessário JavaScript!"
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3739 msgid "Join Network"
3740 msgstr "Associar à Rede"
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3743 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3744 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3747 msgid "Joining Network: %q"
3748 msgstr "A associar à rede: %q"
3750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3751 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3752 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3755 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3757 msgstr "Logs da Kernel"
3759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3760 msgid "Kernel Version"
3761 msgstr "Versão da Kernel"
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3779 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3780 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3786 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3787 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3800 msgstr "Servidor L2TP"
3802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3803 msgid "LACPDU Packets"
3804 msgstr "Pacotes LACPDU"
3806 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
3807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3811 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3812 msgid "LCP echo failure threshold"
3813 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
3816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3821 msgid "LCP echo interval"
3822 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3824 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3825 msgid "LED Configuration"
3826 msgstr "Configuração de LED"
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3842 msgid "Language and Style"
3843 msgstr "Língua e Tema"
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3846 msgid "Last member interval"
3847 msgstr "O intervalo do último membro"
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3853 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3862 msgid "Learn routes"
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3868 msgstr "Tempo de concessão"
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3874 msgid "Lease time remaining"
3875 msgstr "Tempo de concessão restante"
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
3879 msgstr "Ficheiro de concessões"
3881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3884 msgid "Leave empty to autodetect"
3885 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3891 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3892 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3896 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3897 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3898 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3900 "Aparelhos legados ou de mau comportamento podem exigir taxas legadas 802.11b "
3901 "para interoperar. A eficiência do tempo de antena pode ser "
3902 "significativamente reduzida quando estes são utilizados. É recomendado não "
3903 "permitir as taxas 802.11b sempre que possível."
3905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3914 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3916 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3920 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3921 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3924 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3925 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3929 msgstr "Modo da Linha"
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3933 msgstr "Estado da Linha"
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3937 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3940 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3941 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
3944 msgid "Link Monitoring"
3945 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
3953 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3956 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3957 "encaminhar os pedidos"
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3961 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3962 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3963 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3964 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3967 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3968 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3969 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3970 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3971 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
3975 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3976 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3977 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3978 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3981 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3982 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3983 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3984 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3985 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3987 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3988 msgid "List of SSH key files for auth"
3989 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
3992 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3993 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
3996 msgid "List of domains to force to an IP address."
3997 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
4000 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
4002 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
4003 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
4006 msgid "Listen Interfaces"
4007 msgstr "Interfaces de Escuta"
4009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4011 msgstr "Porta de escuta"
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4014 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4016 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4019 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4020 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
4022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4023 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4028 msgid "Load Average"
4029 msgstr "Carga Média"
4031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4032 msgid "Loading directory contents…"
4033 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
4035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4036 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4038 msgid "Loading view…"
4039 msgstr "Carregando visualização…"
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4045 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4046 msgid "Local IP address"
4047 msgstr "Endereço IP local"
4049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4051 msgid "Local IP address is invalid"
4052 msgstr "O endereço IP local é inválido"
4054 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4055 msgid "Local IP address to assign"
4056 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
4058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4060 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4064 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4066 msgid "Local IPv4 address"
4067 msgstr "Endereço IPv4 Local"
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4070 msgid "Local IPv6 DNS server"
4073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4078 msgid "Local IPv6 address"
4079 msgstr "Endereço IPv6 Local"
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4082 msgid "Local Service Only"
4083 msgstr "Somente Serviço Local"
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4086 msgid "Local Startup"
4087 msgstr "Arranque Local"
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4099 msgid "Local domain"
4100 msgstr "Domínio local"
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
4104 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4105 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4107 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
4108 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
4109 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4112 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4114 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
4118 msgid "Local server"
4119 msgstr "Servidor local"
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
4123 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4126 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
4127 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4130 msgid "Localise queries"
4131 msgstr "Localizar consultas"
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4134 msgid "Lock to BSSID"
4135 msgstr "Bloqueio para BSSID"
4137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4138 msgid "Log output level"
4139 msgstr "Nível de output do log"
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4143 msgstr "Registo das consultas"
4145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4152 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4153 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4155 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
4156 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
4158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4160 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4161 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
4163 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4167 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4172 msgid "Loose filtering"
4173 msgstr "Filtragem livre"
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4176 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4178 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4182 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4183 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4192 msgstr "Endereço MAC"
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4195 msgid "MAC Address Filter"
4196 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
4198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4199 msgid "MAC Address For The Actor"
4200 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4216 msgstr "Endereço MAC"
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4228 msgid "MAP / LW4over6"
4229 msgstr "MAP / LW4over6"
4231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4233 msgid "MAP rule is invalid"
4234 msgstr "A regra MAC é inválida"
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
4250 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4251 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
4254 msgid "MII Interval"
4255 msgstr "Intervalo MII"
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4260 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4267 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4270 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
4273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
4274 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
4275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4288 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4289 msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4292 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4294 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4299 msgstr "Idade máxima"
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4302 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4303 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
4306 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4307 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4310 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4311 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4314 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4315 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
4317 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4320 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4322 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4325 msgid "Maximum number of leased addresses."
4326 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4329 msgid "Maximum snooping table size"
4330 msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4334 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4335 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4339 msgid "Maximum transmit power"
4340 msgstr "Potência máxima de transmissão"
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4365 msgid "Memory usage (%)"
4366 msgstr "Uso de memória (%)"
4368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4381 msgid "Method not found"
4382 msgstr "Método não encontrado"
4384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
4385 msgid "Method of link monitoring"
4386 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
4388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
4389 msgid "Method to determine link status"
4390 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4399 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4400 msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4403 msgid "Minimum ARP validity time"
4404 msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
4406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4407 msgid "Minimum Number of Links"
4408 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4412 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4413 "Prevents ARP cache thrashing."
4415 "O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
4416 "substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4420 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4421 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4425 msgid "Mirror monitor port"
4426 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4429 msgid "Mirror source port"
4430 msgstr "Porta de origem do espelho"
4432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4434 msgstr "Dados Móveis"
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4437 msgid "Mobility Domain"
4438 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4457 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4458 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
4460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4462 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4465 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
4466 "tempo limite depois de 2 minutos."
4468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4469 msgid "Modem default"
4470 msgstr "Predefinição do modem"
4472 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4476 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4477 msgid "Modem device"
4478 msgstr "Aparelho do modem"
4480 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4481 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4482 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
4484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4486 msgid "Modem information query failed"
4487 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4491 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4492 msgid "Modem init timeout"
4493 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4496 msgid "Modem is disabled."
4497 msgstr "O modem está desativado."
4499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4500 msgid "ModemManager"
4501 msgstr "ModemManager"
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4509 msgid "More Characters"
4510 msgstr "Mais Caracteres"
4512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4518 msgstr "Ponto de Montagem"
4520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4522 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4523 msgid "Mount Points"
4524 msgstr "Pontos de Montagem"
4526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4527 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4528 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4531 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4532 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4536 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4539 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4540 "ao sistema de ficheiros"
4542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4543 msgid "Mount attached devices"
4544 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4547 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4548 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4551 msgid "Mount options"
4552 msgstr "Opções de montagem"
4554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4556 msgstr "Ponto de montagem"
4558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4559 msgid "Mount swap not specifically configured"
4560 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4563 msgid "Mounted file systems"
4564 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4568 msgstr "Mover para baixo"
4570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4572 msgstr "Mover para cima"
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4582 msgid "Multicast routing"
4583 msgstr "Roteamento multicast"
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4586 msgid "Multicast to unicast"
4587 msgstr "Multicast para unicast"
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4593 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4598 msgid "NAT64 Prefix"
4599 msgstr "Prefixo NAT64"
4601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4602 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4607 msgid "NDP-Proxy slave"
4608 msgstr "NDP-Proxy escravo"
4610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4615 msgid "NTP server candidates"
4616 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4627 msgid "Name of the new network"
4628 msgstr "Nome da nova rede"
4630 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4631 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4636 msgid "Neighbour cache validity"
4637 msgstr "Validade do cache vizinho"
4639 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4651 msgid "Network SSID"
4652 msgstr "SSID de rede"
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4655 msgid "Network Utilities"
4656 msgstr "Ferramentas de Rede"
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
4659 msgid "Network boot image"
4660 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4663 msgid "Network bridge configuration migration"
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4668 msgid "Network device"
4669 msgstr "Aparelho de rede"
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4672 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4673 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4677 msgid "Network device is not present"
4678 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4681 msgid "Network ifname configuration migration"
4684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4686 msgid "Network interface"
4687 msgstr "Interfaces de rede"
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4694 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4695 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4698 msgid "New interface name…"
4699 msgstr "Novo nome de interface…"
4701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4712 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4713 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4720 msgid "No Encryption"
4721 msgstr "Sem criptografia"
4723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4724 msgid "No Host Routes"
4725 msgstr "Sem Rotas de Host"
4727 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4732 msgid "No RX signal"
4733 msgstr "Sem sinal RX"
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4736 msgid "No client associated"
4737 msgstr "Nenhum cliente associado"
4739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4740 msgid "No data received"
4741 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4745 msgid "No enforcement"
4746 msgstr "Sem imposição"
4748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4749 msgid "No entries in this directory"
4750 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4752 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4753 msgid "No files found"
4754 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4760 msgid "No host route"
4761 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4767 msgid "No information available"
4768 msgstr "Sem informação disponível"
4770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4772 msgid "No matching prefix delegation"
4773 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4777 msgid "No more slaves available"
4778 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4781 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4782 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
4785 msgid "No negative cache"
4786 msgstr "Sem cache negativa"
4788 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4789 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4790 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4791 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4792 msgid "No password set!"
4793 msgstr "Sem password definida!"
4795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4796 msgid "No peers defined yet"
4797 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4801 msgid "No public keys present yet."
4802 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4805 msgid "No rules in this chain."
4806 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
4809 msgid "No validation or filtering"
4810 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4814 msgid "No zone assigned"
4815 msgstr "Sem zona atribuída"
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4826 msgid "Noise Margin (SNR)"
4828 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4829 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4836 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4838 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
4842 msgid "Non-wildcard"
4843 msgstr "Sem caracter curinga"
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4856 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4858 msgstr "Não encontrado"
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4861 msgid "Not associated"
4862 msgstr "Não associado"
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4865 msgid "Not connected"
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4874 msgstr "Não presente"
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4877 msgid "Not started on boot"
4878 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4881 msgid "Not supported"
4882 msgstr "Não suportado"
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4886 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4889 "Nota: Alguns drivers wireless não são totalmente compatíveis com 802.11w. "
4890 "Por exemplo. o mwlwifi pode ter problemas"
4892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
4905 msgid "Number of IGMP membership reports"
4906 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4909 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4911 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4914 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4915 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4917 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4918 msgid "Obfuscated Group Password"
4919 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4921 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4922 msgid "Obfuscated Password"
4923 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4925 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:115
4926 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
4927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4932 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4933 msgid "Obtain IPv6 address"
4934 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4942 msgid "Off-State Delay"
4943 msgstr "Atraso do Off-State"
4945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
4950 msgid "On-Link route"
4951 msgstr "Rota On-Link"
4953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4954 msgid "On-State Delay"
4955 msgstr "Atraso do On-State"
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
4958 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4959 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4962 msgid "One of the following: %s"
4963 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4967 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4968 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4971 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4972 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4976 msgid "One or more required fields have no value!"
4977 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4980 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4982 "Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
4985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4987 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4989 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4994 msgid "Open list..."
4995 msgstr "Abrir lista..."
4997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4998 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4999 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5000 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5003 msgid "OpenFortivpn"
5004 msgstr "OpenFortivpn"
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5008 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5009 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5010 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5015 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5016 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5021 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5022 "otherwise disable service."
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5026 msgid "Operating frequency"
5027 msgstr "Frequência de Operação"
5029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5031 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5032 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
5034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5035 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5036 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
5038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5039 msgid "Option changed"
5040 msgstr "Opção alterada"
5042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5043 msgid "Option removed"
5044 msgstr "Opção removida"
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5051 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5052 msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este aparelho"
5054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5056 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5057 "starting with <code>0x</code>."
5059 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
5060 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5064 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5065 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5066 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5067 "for the interface."
5069 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
5070 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
5071 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
5072 "c:d::1') para esta interface."
5074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5076 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5077 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5079 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
5082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5083 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5084 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
5086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5087 msgid "Optional. Description of peer."
5088 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
5090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5091 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5092 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
5094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5096 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5099 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
5102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5103 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5104 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
5106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5107 msgid "Optional. Port of peer."
5108 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
5110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5112 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5113 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5115 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
5116 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
5117 "atrás de uma NAT é 25."
5119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5120 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5121 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
5123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5147 msgid "Outgoing checksum"
5148 msgstr "Checksum de saída"
5150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5154 msgid "Outgoing key"
5155 msgstr "Chave de Saída"
5157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5161 msgid "Outgoing serialization"
5162 msgstr "Serialização de saída"
5164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5165 msgid "Output Interface"
5166 msgstr "Interface de Saída"
5168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5171 msgstr "Zona de saída"
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5175 msgstr "Sobreposição"
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5178 msgid "Override IPv4 routing table"
5179 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5182 msgid "Override IPv6 routing table"
5183 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5189 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
5191 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5197 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:107
5198 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5199 msgid "Override MTU"
5201 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
5202 "Transmissão\">MTU</abbr>"
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5206 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5209 msgid "Override TOS"
5210 msgstr "Sobrescrever o TOS"
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5216 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5217 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5218 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5219 msgid "Override TTL"
5220 msgstr "Sobrescrever o TTL"
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5223 msgid "Override default interface name"
5224 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
5226 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5227 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5228 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5232 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5233 "subnet that is served."
5235 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
5236 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
5239 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5240 msgid "Override the table used for internal routes"
5241 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
5243 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5245 msgstr "Visão Geral"
5247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5248 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5249 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
5256 msgid "PAP/CHAP (both)"
5257 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
5260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
5261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5267 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:91
5268 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5269 msgid "PAP/CHAP password"
5270 msgstr "Password PAP/CHAP"
5272 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5274 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5280 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
5281 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5282 msgid "PAP/CHAP username"
5283 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
5285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
5287 msgstr "Tipo de PDP"
5289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:103
5294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
5295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:95
5296 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:76
5300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5302 msgid "PIN code rejected"
5303 msgstr "Código PIN rejeitado"
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5307 msgstr "PMK R1 Push"
5309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5315 msgid "PPPoA Encapsulation"
5316 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
5318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5329 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5340 msgstr "Deslocamento PSID"
5342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5343 msgid "PSID-bits length"
5344 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5347 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5348 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5351 msgid "Packet Steering"
5352 msgstr "Direção de Pacotes"
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5359 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5360 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5364 msgid "Part of zone %q"
5365 msgstr "Parte da zona %q"
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5368 msgctxt "MACVLAN mode"
5369 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5370 msgstr "Passagem direta (Aparelho físico espelhado para um único MAC VLAN)"
5372 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5375 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5376 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5379 msgstr "Palavra-passe"
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5382 msgid "Password authentication"
5383 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5386 msgid "Password of Private Key"
5387 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5390 msgid "Password of inner Private Key"
5391 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5397 msgid "Password strength"
5398 msgstr "Força da palavra-passe"
5400 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5402 msgstr "Palavra-passe2"
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5405 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5406 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5409 msgid "Path to CA-Certificate"
5410 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5413 msgid "Path to Client-Certificate"
5414 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5417 msgid "Path to Private Key"
5418 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5421 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5422 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5425 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5426 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5429 msgid "Path to inner Private Key"
5430 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
5432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5450 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5451 msgid "Peer IP address to assign"
5452 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5455 msgid "Peer MAC address"
5456 msgstr "Endereço MAC dos pares"
5458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5460 msgid "Peer address is missing"
5461 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5464 msgid "Peer device name"
5465 msgstr "Nome do aparelho dos pares"
5467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5471 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5472 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5473 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
5475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5479 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5480 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5483 msgid "Perform reboot"
5484 msgstr "Executar reinicialização"
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5487 msgid "Perform reset"
5488 msgstr "Executar reset"
5490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5491 msgid "Permission denied"
5492 msgstr "Permissão negada"
5494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5495 msgid "Persistent Keep Alive"
5496 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5500 msgstr "Taxa física:"
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5503 msgid "Physical Settings"
5504 msgstr "Definições Físicas"
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5521 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5522 msgid "Please enter your username and password."
5523 msgstr "Insira o seu username e password."
5525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5526 msgid "Please select the file to upload."
5527 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5538 msgid "Port isolation"
5539 msgstr "Isolamento da porta"
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5542 msgid "Port status:"
5543 msgstr "Estado da porta:"
5545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5546 msgid "Potential negation of: %s"
5547 msgstr "Negação potencial de: %s"
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5550 msgid "Power Management Mode"
5551 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5554 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5556 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5560 msgstr "Preferir LTE"
5562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5564 msgstr "Preferir UMTS"
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5567 msgid "Prefix Delegated"
5568 msgstr "Prefixo Delegado"
5570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5571 msgid "Preshared Key"
5572 msgstr "Chave Compartilhada"
5574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5579 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5581 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5584 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5585 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
5588 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5589 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5592 msgid "Prevents client-to-client communication"
5593 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
5595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5596 msgid "Primary Slave"
5597 msgstr "Escravo Primário"
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5600 msgctxt "VLAN port state"
5601 msgid "Primary VLAN ID"
5602 msgstr "ID primária da VLAN"
5604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5606 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5607 "better than current slave (better, 1)"
5609 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5610 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5613 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5614 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5621 msgctxt "MACVLAN mode"
5622 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5623 msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
5625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5627 msgstr "Chave Privada"
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5630 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5649 msgid "Provide NTP server"
5650 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5654 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5659 msgid "Provide new network"
5660 msgstr "Prover nova rede"
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5663 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5664 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5668 msgstr "Chave Pública"
5670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5672 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5673 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5674 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5675 "code> file into the input field."
5677 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5678 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5679 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5680 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5683 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5685 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5688 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5689 msgid "QMI Cellular"
5690 msgstr "Celular QMI"
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5698 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5701 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5702 "upstream disponíveis"
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5705 msgid "Query interval"
5706 msgstr "Intervalo da consulta"
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5709 msgid "Query response interval"
5710 msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5713 msgid "R0 Key Lifetime"
5714 msgstr "Validade da Chave R0"
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5717 msgid "R1 Key Holder"
5718 msgstr "Detentor da Chave R1"
5720 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5721 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5722 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5725 msgid "RSSI threshold for joining"
5726 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5729 msgid "RTS/CTS Threshold"
5730 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5742 msgid "RX Rate / TX Rate"
5743 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5746 msgid "Radius-Accounting-Port"
5747 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5750 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5751 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5754 msgid "Radius-Accounting-Server"
5755 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5758 msgid "Radius-Authentication-Port"
5759 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5762 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5763 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5766 msgid "Radius-Authentication-Server"
5767 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5770 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5772 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5773 "provedor requeira isso"
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
5777 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5778 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5780 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5781 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5784 msgid "Really switch protocol?"
5785 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5787 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5788 msgid "Realtime Graphs"
5789 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5792 msgid "Reassociation Deadline"
5793 msgstr "Limite para Reassociação"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
5796 msgid "Rebind protection"
5797 msgstr "Religar protecção"
5799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5800 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5809 msgstr "A reiniciar…"
5811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5812 msgid "Reboots the operating system of your device"
5813 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5820 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5821 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5824 msgid "Reconnect this interface"
5825 msgstr "Reconetar esta interface"
5827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5829 msgstr "Referências"
5831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5833 msgstr "Atualizando"
5835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5836 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5838 msgstr "Retransmissor"
5840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5841 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5842 msgid "Relay Bridge"
5843 msgstr "Ponte de Relé"
5845 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5846 msgid "Relay between networks"
5847 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5850 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5851 msgid "Relay bridge"
5852 msgstr "Ponte de relé"
5854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5856 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5857 msgid "Remote IPv4 address"
5858 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5862 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5863 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5864 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5866 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5867 msgid "Remote IPv6 address"
5868 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5872 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5873 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5880 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5884 msgid "Replace wireless configuration"
5885 msgstr "Substituir configuração wireless"
5887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5888 msgid "Request IPv6-address"
5889 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5892 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5893 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5896 msgid "Request timeout"
5897 msgstr "Tempo limite do pedido"
5899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5903 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5904 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5910 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5911 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5918 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5919 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5922 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5923 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5926 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5927 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5931 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5932 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5933 "routes through the tunnel."
5935 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5936 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5937 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5942 msgid "Requires hostapd"
5943 msgstr "Requer hostapd"
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5947 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5948 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5952 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5953 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5956 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5957 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5961 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5962 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5966 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5967 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5971 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5972 "come from unsigned domains"
5974 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5975 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5983 msgid "Requires wpa-supplicant"
5984 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5988 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5989 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
5993 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5994 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
5997 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5998 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6003 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6004 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6008 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6009 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
6011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
6012 msgid "Reselection policy for primary slave"
6013 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
6015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6016 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
6024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6025 msgid "Reset Counters"
6026 msgstr "Limpar contadores"
6028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6029 msgid "Reset to defaults"
6030 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
6033 msgid "Resolv and Hosts Files"
6034 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
6037 msgid "Resolve file"
6038 msgstr "Resolver ficheiro"
6040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6041 msgid "Resource not found"
6042 msgstr "Recurso não encontrado"
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6051 msgid "Restart Firewall"
6052 msgstr "Reiniciar Firewall"
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6055 msgid "Restart radio interface"
6056 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6060 msgstr "Restauração"
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6063 msgid "Restore backup"
6064 msgstr "Restaurar backup"
6066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6068 msgid "Reveal/hide password"
6069 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6072 msgid "Reverse path filter"
6073 msgstr "Filtro de caminho reverso"
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6080 msgid "Revert changes"
6081 msgstr "Reverter as mudanças"
6083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6084 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6086 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
6088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6089 msgid "Reverting configuration…"
6090 msgstr "Revertendo configurações…"
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
6097 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6098 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
6100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6101 msgid "Root preparation"
6102 msgstr "Prepação da raiz (/)"
6104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6105 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6106 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
6108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6109 msgid "Route Allowed IPs"
6110 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
6114 msgstr "Tabela de rota"
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
6118 msgstr "Tipo de rota"
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6122 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6123 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6128 msgid "Router Password"
6129 msgstr "Password do Router"
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6133 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6139 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6142 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
6143 "alcançados determinadas redes ou hosts."
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6150 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6152 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6155 msgid "Run filesystem check"
6156 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
6158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6159 msgid "Runtime error"
6160 msgstr "Erro de tempo de execução"
6162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6172 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6176 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6177 msgid "SSH server address"
6178 msgstr "Endereço do servidor SSH"
6180 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6181 msgid "SSH server port"
6182 msgstr "Porta do servidor SSH"
6184 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6185 msgid "SSH username"
6186 msgstr "Utilizador do SSH"
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6189 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6201 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6205 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6207 msgstr "Servidor SSTP"
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6226 msgid "Save & Apply"
6227 msgstr "Gravar & Aplicar"
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6231 msgstr "Erro ao gravar"
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6234 msgid "Save mtdblock"
6235 msgstr "Gravar o bloco mtd"
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6238 msgid "Save mtdblock contents"
6239 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6246 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6247 msgid "Scheduled Tasks"
6248 msgstr "Tarefas Agendadas"
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6251 msgid "Section added"
6252 msgstr "Secção adicionada"
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6255 msgid "Section removed"
6256 msgstr "Secção removida"
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6259 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6260 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6265 msgid "Select file…"
6266 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
6268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6269 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6271 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6276 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6277 "messages advertising this device as IPv6 router."
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6281 msgid "Send ICMP redirects"
6282 msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
6284 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
6285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6289 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6291 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6292 "conjunction with failure threshold"
6294 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
6295 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
6297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6298 msgid "Send the hostname of this device"
6299 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
6302 msgid "Server Settings"
6303 msgstr "Configurações do Servidor"
6305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6306 msgid "Service Name"
6307 msgstr "Nome do Serviço"
6309 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6311 msgid "Service Type"
6312 msgstr "Tipo de Serviço"
6314 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6319 msgid "Session expired"
6320 msgstr "A sessão expirou"
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6325 msgstr "Define como estático"
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6328 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6330 "Define a interface como ser um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6335 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6336 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6338 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
6339 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
6342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6343 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6344 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6348 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6349 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6350 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6355 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6360 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6361 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
6363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6364 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6365 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
6367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6369 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6370 msgid "Setting PLMN failed"
6372 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
6375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6377 msgid "Setting operation mode failed"
6378 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6382 msgid "Setup DHCP Server"
6383 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6386 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6390 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6392 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6398 msgstr "Intervalo de guarda curto"
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6401 msgid "Short Preamble"
6402 msgstr "Preâmbulo curto"
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6405 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6406 msgid "Show current backup file list"
6407 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6410 msgid "Show empty chains"
6411 msgstr "Mostrar correntes vazias"
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6415 msgid "Show raw counters"
6416 msgstr "Mostrar contadores em bruto"
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6419 msgid "Shutdown this interface"
6420 msgstr "Desligar esta interface"
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6436 msgid "Signal / Noise"
6437 msgstr "Sinal / Ruído"
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6440 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6441 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
6443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
6444 msgid "Signal Refresh Rate"
6445 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6457 msgid "Size of DNS query cache"
6458 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6461 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6462 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
6464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6469 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6470 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6471 msgid "Skip to content"
6472 msgstr "Ir para o conteúdo"
6474 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6475 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6476 msgid "Skip to navigation"
6477 msgstr "Ir para a navegação"
6479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6480 msgid "Slave Interfaces"
6481 msgstr "Interfaces dos Escravos"
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6485 msgid "Software VLAN"
6486 msgstr "VLAN em Software"
6488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6489 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6490 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
6492 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6493 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6494 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
6496 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6497 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6498 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
6500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6502 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6503 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6506 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
6507 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
6508 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
6517 msgid "Source Address"
6518 msgstr "Endereço de Origem"
6520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6522 msgid "Source interface"
6523 msgstr "Interface de origem"
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6527 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6528 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6533 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6534 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6535 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
6540 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6541 "dropped or delivered"
6543 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
6544 "descartados ou entregues"
6546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6547 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6549 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
6551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
6552 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6554 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
6556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
6557 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6559 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
6561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6562 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6563 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
6565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6566 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6567 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6571 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6572 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6578 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6579 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6581 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
6582 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
6583 "como predefinido do sistema"
6585 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6587 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6590 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6591 "considerar que um equipamento está morto"
6593 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6595 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6598 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6599 "equipamento está morto"
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6603 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6604 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6605 "be reduced by the driver."
6607 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
6608 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
6609 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6613 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6616 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6617 "declarar a operadora"
6619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6620 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6621 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
6625 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6626 "failover event in 200ms intervals"
6628 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6629 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6633 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6636 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6637 "antes de passar para o próximo"
6639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6641 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6642 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6644 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6645 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6650 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6651 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6653 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6654 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
6658 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6660 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6664 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6667 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6668 "transmitir os pacotes LACPDU"
6670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6672 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6673 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6675 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6676 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6679 msgid "Specifies the system priority"
6680 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
6684 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6685 "link failure detection"
6687 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6688 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6692 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6693 "link recovery detection"
6695 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6696 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6700 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6701 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6702 "wireless settings."
6704 "Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
6705 "redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
6706 "configurações sem fio."
6708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
6710 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6711 "traffic should be filtered for link monitoring"
6713 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6714 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6718 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6719 "address at enslavement"
6721 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6722 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
6726 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6727 "netif_carrier_ok()"
6729 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6730 "netif_carrier_ok()"
6732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6734 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6736 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6741 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6743 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6748 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6749 "slave while it is available"
6751 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6752 "enquanto estiver disponível"
6754 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6755 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6757 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6758 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6764 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6765 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6766 "<code>00..FF</code> (optional)."
6768 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6769 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6770 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6776 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6777 "default (64) (optional)."
6779 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6780 "predefinido (64) (opcional)."
6782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6783 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6787 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6790 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6791 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6795 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6796 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6797 "FF</code> (optional)."
6799 "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
6800 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6801 "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6808 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6809 "bytes) (optional)."
6811 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6812 "bytes) (opcional)."
6814 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6816 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6819 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6820 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6823 msgid "Specify the secret encryption key here."
6824 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6827 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6828 msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6837 msgstr "Iniciar WPS"
6839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6840 msgid "Start priority"
6841 msgstr "Prioridade de inicialização"
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6844 msgid "Start refresh"
6845 msgstr "Iniciar atualização"
6847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6848 msgid "Starting configuration apply…"
6849 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6853 msgid "Starting wireless scan..."
6854 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6857 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6862 msgid "Static IPv4 Routes"
6863 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6866 msgid "Static IPv6 Routes"
6867 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6871 msgid "Static Lease"
6872 msgstr "Concessão estática"
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6875 msgid "Static Leases"
6876 msgstr "Atribuições Estáticas"
6878 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6879 msgid "Static Routes"
6880 msgstr "Rotas Estáticas"
6882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6885 msgid "Static address"
6886 msgstr "Endereço estático"
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
6890 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6891 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6892 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6894 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6895 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6896 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6900 msgid "Station inactivity limit"
6901 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6903 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6906 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6917 msgstr "Parar o WPS"
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
6921 msgid "Stop refresh"
6922 msgstr "Parar a atualização"
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6925 msgid "Strict filtering"
6926 msgstr "Filtragem rigorosa"
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
6929 msgid "Strict order"
6930 msgstr "Ordem exacta"
6932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
6942 msgid "Suppress logging"
6943 msgstr "Suprimir registros (log)"
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6946 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6947 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6954 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6964 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6966 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
6976 msgstr "Porta do switch"
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
6979 msgid "Switch protocol"
6980 msgstr "Trocar o protocolo"
6982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6985 msgid "Switch to CIDR list notation"
6986 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
6988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
6989 msgid "Symbolic link"
6990 msgstr "Ligação simbólica"
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6993 msgid "Sync with NTP-Server"
6994 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6997 msgid "Sync with browser"
6998 msgstr "Sincronizar com o browser"
7000 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7003 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7010 msgstr "Registo do Sistema"
7012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
7013 msgid "System Priority"
7014 msgstr "Prioridade do Sistema"
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7017 msgid "System Properties"
7018 msgstr "Propriedades do Sistema"
7020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7021 msgid "System log buffer size"
7022 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
7024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
7029 msgid "TFTP Settings"
7030 msgstr "Definições TFTP"
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
7033 msgid "TFTP server root"
7034 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7046 msgid "TX queue length"
7047 msgstr "Comprimento da fila TX"
7049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7062 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7063 msgid "Target network"
7064 msgstr "Rede de destino"
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7072 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7073 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7074 "Minimum is 1280 bytes."
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7079 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7080 "addresses are available via DHCPv6."
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7085 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7086 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7091 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7092 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7096 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7097 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7101 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7102 "weight specified here"
7104 "As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
7105 "ordenadas pelo seu peso definido aqui"
7107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7109 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7110 "username instead of the user ID!"
7112 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
7113 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
7116 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
7120 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7124 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7125 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
7127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7129 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7131 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7132 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
7134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7135 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7136 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
7138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7141 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7143 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
7144 "extremidade do túnel remoto."
7146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7149 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7151 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7156 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7161 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7165 msgid "The VLAN ID must be unique"
7166 msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7170 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7171 "code> and <code>_</code>"
7173 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7174 "code> e <code>_</code>"
7176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7177 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7179 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7183 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7186 "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
7189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7191 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7192 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7193 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7194 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7195 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7196 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7199 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
7200 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
7201 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
7202 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
7203 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
7204 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
7205 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
7207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7210 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7211 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7213 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
7214 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7217 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7218 msgstr "O nome do aparelho \"%s\" já está em uso"
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7223 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7229 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7232 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
7233 "funcione corretamente."
7235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7237 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7238 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7239 "'Continue' below to start the flash procedure."
7241 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
7242 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
7243 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' abaixo para iniciar o "
7244 "procedimento flash."
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7247 msgid "The following rules are currently active on this system."
7248 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
7250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7251 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7252 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
7254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7255 msgid "The given SSH public key has already been added."
7256 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7260 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7263 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
7264 "públicas adequadas."
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7267 msgid "The interface name is already used"
7268 msgstr "O nome da interface já está a ser usado"
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7271 msgid "The interface name is too long"
7272 msgstr "O nome da interface é muito longo"
7274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7277 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7280 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
7282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7284 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7285 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
7287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7288 msgid "The local IPv4 address"
7289 msgstr "O endereço IPv4 local"
7291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7293 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7294 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7295 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7296 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7299 msgid "The local IPv4 netmask"
7300 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
7302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7305 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7306 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7310 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7311 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7312 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7313 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7314 "detect the loss of the last member of a group"
7316 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
7317 "consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
7318 "ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
7319 "grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
7320 "saída\" da rede. Um valor reduzido resulta num menor tempo para detetar a "
7321 "perda do último membro de um grupo"
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7325 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7326 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7327 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7328 "host responses are spread out over a larger interval"
7330 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
7331 "consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
7332 "o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
7333 "menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7338 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7339 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7343 msgid "The network name is already used"
7344 msgstr "O nome da rede já está a ser usado"
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7348 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7349 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7350 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7351 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7352 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7353 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7355 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
7356 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
7357 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
7358 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
7359 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de ligação ascendente "
7360 "para uma ligação para a rede acima como a Internet ou outras portas de uma "
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7364 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7366 "O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7371 msgid "The reboot command failed with code %d"
7372 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7375 msgid "The restore command failed with code %d"
7376 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7380 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7381 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7382 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7384 "O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
7385 "Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
7386 "aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7389 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7390 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
7392 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7393 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7394 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
7396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7398 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7401 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
7404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7406 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7407 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7408 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7411 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
7412 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
7413 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
7414 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
7416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7418 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7419 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7421 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
7422 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
7424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7425 msgid "The system password has been successfully changed."
7426 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
7428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7429 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7430 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
7432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7434 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7435 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7436 "\"Cancel\" to abort the operation."
7438 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
7439 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
7440 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
7442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7443 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7444 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
7446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7447 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7448 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
7450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7452 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7453 "you choose the generic image format for your platform."
7455 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
7456 "imagem genérica para a sua plataforma."
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7460 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7461 msgstr "O valor é substituído pela configuração. Original: %s"
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7467 msgid "There are no active leases"
7468 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
7470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7471 msgid "There are no changes to apply"
7472 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
7474 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7475 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7476 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7477 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7479 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7480 "protect the web interface."
7482 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
7483 "passe de root para proteger a interface web."
7485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7486 msgid "This IPv4 address of the relay"
7487 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7490 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7491 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
7493 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7494 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7495 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
7499 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7500 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7501 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7503 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7504 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
7505 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
7507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7508 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7510 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7511 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7512 "configurations are automatically preserved."
7514 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
7515 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
7516 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
7517 "automaticamente preservados."
7519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7521 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7522 "password if no update key has been configured"
7524 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
7525 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
7527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7529 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7530 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7532 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
7533 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
7535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7537 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7538 "ends with <code>...:2/64</code>"
7540 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
7541 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7545 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7546 "abbr> in the local network"
7548 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
7549 "\">DHCP</abbr> na rede local"
7551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7552 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7553 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
7555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7557 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7559 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
7562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7563 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7564 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
7566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7568 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7570 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
7571 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7575 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7578 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7583 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7585 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
7587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7591 msgid "This section contains no values yet"
7592 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
7594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7595 msgid "Time Synchronization"
7596 msgstr "Sincronização Horária"
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7599 msgid "Time in milliseconds"
7600 msgstr "O tempo em milissegundos"
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7603 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7604 msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7607 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7608 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7612 msgstr "Tempo esgotado"
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7615 msgid "Timeout in seconds"
7616 msgstr "Tempo limite em segundos"
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7619 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7621 "Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7625 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7627 "O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
7630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7632 msgstr "Fuso Horário"
7634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7636 msgstr "Para fazer login…"
7638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7640 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7641 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7642 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7644 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
7645 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
7646 "firmware, clique \" Repor (só possível com imagens squashfs)."
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7653 msgid "Total Available"
7654 msgstr "Total Disponível"
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7664 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7670 msgid "Traffic Class"
7671 msgstr "Classe de tráfego"
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7675 msgstr "Transferências"
7677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7682 msgid "Transmit Hash Policy"
7683 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
7685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7690 msgid "Trigger Mode"
7691 msgstr "Modo de Trigger"
7693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7695 msgstr "ID do Túnel"
7697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7699 msgid "Tunnel Interface"
7700 msgstr "Interface de Túnel"
7702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7706 msgstr "Enlace do túnel"
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7709 msgid "Tunnel device"
7710 msgstr "Aparelho de túnel"
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7714 msgstr "Potência de Tx"
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7727 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7732 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7733 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7734 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7745 msgid "Unable to determine device name"
7746 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
7748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7750 msgid "Unable to determine external IP address"
7751 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7755 msgid "Unable to determine upstream interface"
7756 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7758 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7759 msgid "Unable to dispatch"
7760 msgstr "Não é possível a expedição"
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7764 msgid "Unable to load log data:"
7765 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
7767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7769 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7770 msgid "Unable to obtain client ID"
7771 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7774 msgid "Unable to obtain mount information"
7775 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7778 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7779 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7782 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7783 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
7785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7787 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7788 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7792 msgid "Unable to resolve peer host name"
7793 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7796 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7797 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
7799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7802 msgid "Unable to save contents: %s"
7803 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7806 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7808 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7812 msgid "Unexpected reply data format"
7813 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7817 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7818 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7819 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7820 "generated at first install."
7822 "Endereço Local Único - no intervalo entre <code>fc00::/7</code>. Tipicamente "
7823 "apenas entre a metade ‘local’ <code>fd00::/8</code>. O ULA para "
7824 "o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4. Este prefixo é "
7825 "gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
7827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7831 msgstr "Desconhecido"
7833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7834 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7835 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7839 msgid "Unknown error (%s)"
7840 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7843 msgid "Unknown error code"
7844 msgstr "Código de erro desconhecido"
7846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7859 msgstr "Chave sem nome"
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7862 msgid "Unsaved Changes"
7863 msgstr "Alterações não Guardadas"
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7866 msgid "Unspecified error"
7867 msgstr "Erro não especificado"
7869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7871 msgid "Unsupported MAP type"
7873 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7874 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7878 msgid "Unsupported modem"
7879 msgstr "Modem não suportado"
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7882 msgid "Unsupported protocol type."
7883 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
7891 msgstr "Atraso de Envio"
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7899 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7901 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
7902 "firmware em execução."
7904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7907 msgid "Upload archive..."
7908 msgstr "Enviar arquivo..."
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7912 msgstr "Enviar ficheiro"
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7915 msgid "Upload file…"
7916 msgstr "Enviar ficheiro…"
7918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7920 msgid "Upload request failed: %s"
7921 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7925 msgid "Uploading file…"
7926 msgstr "Enviando o ficheiro…"
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7930 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7931 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7932 "restarted to apply the updated configuration."
7934 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7935 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7936 "a configuração atualizada."
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7940 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7941 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7946 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7947 "will be restarted to apply the updated configuration."
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7953 msgstr "Tempo de atividade"
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7956 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7957 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7960 msgid "Use DHCP advertised servers"
7961 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
7963 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7964 msgid "Use DHCP gateway"
7965 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7968 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7969 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
7970 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7971 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
7974 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7975 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7983 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7985 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7986 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7992 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7993 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7996 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7997 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
8000 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8001 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
8003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8005 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8008 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
8009 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
8011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8012 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8013 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
8015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8016 msgid "Use as root filesystem (/)"
8017 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
8019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8020 msgid "Use broadcast flag"
8021 msgstr "Use a marcação de broadcast"
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8024 msgid "Use builtin IPv6-management"
8025 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8028 msgid "Use custom DNS servers"
8029 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8032 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8033 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:118
8034 msgid "Use default gateway"
8035 msgstr "Usar gateway pre-definida"
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8038 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:123
8040 msgid "Use gateway metric"
8041 msgstr "Use a métrica do roteador"
8043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8044 msgid "Use legacy MAP"
8045 msgstr "Usar MAP legado"
8047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8049 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8050 "instead of RFC7597"
8052 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
8053 "map-00) em vez do RFC7597"
8055 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8056 msgid "Use routing table"
8057 msgstr "Usar tabela de roteamento"
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8060 msgid "Use system certificates"
8061 msgstr "Usar certificados de sistema"
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8064 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8065 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
8069 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8070 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8071 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8072 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8073 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8075 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
8076 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
8077 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
8078 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
8079 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
8080 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
8082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8083 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8084 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
8086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8088 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8090 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
8091 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8099 msgid "Used Key Slot"
8100 msgstr "Posição da Chave Usada"
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8104 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8105 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8107 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
8108 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
8110 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8112 msgstr "Grupo do Utilizador"
8114 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8115 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8116 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
8118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8119 msgid "User key (PEM encoded)"
8120 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
8122 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8123 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8124 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8125 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8127 msgstr "Nome do utilizador"
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8138 msgctxt "MACVLAN mode"
8139 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8140 msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8144 msgid "VLAN (802.1ad)"
8145 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8149 msgid "VLAN (802.1q)"
8150 msgstr "VLAN (802.1q)"
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8159 msgstr "VLANs em %q"
8161 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8165 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8166 msgid "VPN Local address"
8167 msgstr "Endereço Local da VPN"
8169 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8170 msgid "VPN Local port"
8171 msgstr "Porta Local da VPN"
8173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8174 msgid "VPN Protocol"
8175 msgstr "Protocolo de VPN"
8177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8178 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8180 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8182 msgstr "Servidor VPN"
8184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8185 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8186 msgid "VPN Server port"
8187 msgstr "Porta do Servidor VPN"
8189 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8190 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8191 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8192 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
8194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8196 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8197 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
8199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8200 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8201 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8203 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8204 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8205 msgid "VXLAN network identifier"
8206 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
8208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8209 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8210 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8215 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8216 "the \"ca-bundle\" package"
8218 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
8219 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
8221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8222 msgid "Validation for all slaves"
8223 msgstr "Validação para todos os escravos"
8225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
8226 msgid "Validation only for active slave"
8227 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
8229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8230 msgid "Validation only for backup slaves"
8231 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
8233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8234 msgid "Value must not be empty"
8235 msgstr "O valor não pode ser vazio"
8237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8242 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8243 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
8245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8246 msgid "Verifying the uploaded image file."
8247 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8255 msgid "Virtual Ethernet"
8256 msgstr "Ethernet virtual"
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8259 msgid "Virtual dynamic interface"
8260 msgstr "Interface virtual dinâmica"
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8269 msgid "WEP Open System"
8270 msgstr "Sistema Aberto WEP"
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8274 msgid "WEP Shared Key"
8275 msgstr "Chave partilhada WEP"
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8278 msgid "WEP passphrase"
8279 msgstr "Palavra-Passe WEP"
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8286 msgid "WPA passphrase"
8287 msgstr "Palavra-Passe WPA"
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8291 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8292 "and ad-hoc mode) to be installed."
8294 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
8295 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
8297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8299 msgstr "Estado do WPS"
8301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8302 msgid "Waiting for device..."
8303 msgstr "À espera do aparelho..."
8305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8311 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8313 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
8315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8321 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8322 "preference value are considered first when allocating subnets."
8324 "Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
8325 "alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8329 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8330 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8333 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
8334 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
8335 "opções das teclas R0 e R1."
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8339 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8340 "802.11a/802.11g rates."
8342 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado, os clientes "
8343 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8347 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8348 "may be significantly reduced."
8350 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
8351 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
8353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8360 msgid "WireGuard VPN"
8361 msgstr "VPN WireGuard"
8363 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8365 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8371 msgid "Wireless Adapter"
8372 msgstr "Adaptador Wireless"
8374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8378 msgid "Wireless Network"
8379 msgstr "Rede Wireless"
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8382 msgid "Wireless Overview"
8383 msgstr "Vista Global Wireless"
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8386 msgid "Wireless Security"
8387 msgstr "Segurança Wireless"
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8390 msgid "Wireless configuration migration"
8391 msgstr "Migração da configuração wrieless"
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8396 msgid "Wireless is disabled"
8397 msgstr "Wireless desativada"
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8402 msgid "Wireless is not associated"
8403 msgstr "Wireless não associada"
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8406 msgid "Wireless network is disabled"
8407 msgstr "Wireless está desativado"
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8410 msgid "Wireless network is enabled"
8411 msgstr "A rede wireless está ativada"
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8414 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8415 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
8417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8418 msgid "Write system log to file"
8419 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
8421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8422 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8423 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
8425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8432 msgid "Yes (none, 0)"
8433 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8437 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8438 "Do you really want to shut down the interface?"
8440 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
8441 "Quer mesmo desligar a interface?"
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8445 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8446 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8447 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8449 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
8450 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
8451 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
8452 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
8455 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8456 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8457 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8459 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8461 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
8464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8466 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8469 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
8470 "escravas selecionadas!"
8472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8474 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8476 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
8479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8480 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8481 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
8483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8484 msgid "ZRam Settings"
8485 msgstr "Configurações do ZRam"
8487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8489 msgstr "Tamanho do ZRam"
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8499 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8583 msgid "driver default"
8584 msgstr "predefinição do driver"
8586 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8587 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8588 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
8590 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8592 msgstr "p.ex.: despejo"
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
8603 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8604 "abbr>-leases will be stored"
8606 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
8607 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8622 msgstr "duplex completo"
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8627 msgstr "meio duplex"
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8630 msgid "hexadecimal encoded value"
8631 msgstr "valor codificado hexadecimal"
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8642 msgstr "modo híbrido"
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8645 msgid "if target is a network"
8646 msgstr "se o destino for uma rede"
8648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8659 msgid "key between 8 and 63 characters"
8660 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
8662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8663 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8664 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8667 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8669 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8672 msgid "managed config (M)"
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8676 msgid "medium security"
8677 msgstr "segurança média"
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8684 msgid "mobile home agent (H)"
8687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
8688 msgid "netif_carrier_ok()"
8689 msgstr "netif_carrier_ok()"
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8702 msgid "non-empty value"
8703 msgstr "valor não vazio"
8705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8714 msgstr "não presente"
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8719 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8723 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8728 msgid "on available prefix"
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8732 msgid "open network"
8733 msgstr "rede aberta"
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8736 msgid "other config (O)"
8739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8745 msgid "positive decimal value"
8746 msgstr "valor decimal positivo"
8748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8749 msgid "positive integer value"
8750 msgstr "valor inteiro positivo"
8752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8760 msgstr "modo retransmissor"
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8774 msgstr "modo servidor"
8776 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8777 msgid "sstpc Log-level"
8778 msgstr "Nível do registro log sstpc"
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8781 msgid "strong security"
8782 msgstr "segurança forte"
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8789 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8790 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8793 msgid "unique value"
8794 msgstr "valor único"
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8800 msgstr "desconhecido"
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
8805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8821 msgstr "não especificado"
8823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8824 msgid "unspecified -or- create:"
8825 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8829 msgstr "não etiquetado"
8831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8834 msgid "valid IP address"
8835 msgstr "endereço IP válido"
8837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8838 msgid "valid IP address or prefix"
8839 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8842 msgid "valid IPv4 CIDR"
8843 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8847 msgid "valid IPv4 address"
8848 msgstr "endereço IPv4 válido"
8850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8851 msgid "valid IPv4 address or network"
8852 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8855 msgid "valid IPv4 address:port"
8856 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
8858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8859 msgid "valid IPv4 network"
8860 msgstr "rede IPv4 válida"
8862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8863 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8864 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8867 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8868 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8871 msgid "valid IPv6 CIDR"
8872 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8876 msgid "valid IPv6 address"
8877 msgstr "endereço IPv6 válido"
8879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8880 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8881 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8884 msgid "valid IPv6 host id"
8885 msgstr "host id IPv6 válido"
8887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8888 msgid "valid IPv6 network"
8889 msgstr "rede IPv6 válida"
8891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8892 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8893 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8896 msgid "valid MAC address"
8897 msgstr "endereço MAC válido"
8899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8900 msgid "valid UCI identifier"
8901 msgstr "identificador UCI válido"
8903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8904 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8905 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8909 msgid "valid address:port"
8910 msgstr "endereço:porto válido"
8912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8914 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8915 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
8917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8918 msgid "valid decimal value"
8919 msgstr "valor decimal válido"
8921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8922 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8923 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
8926 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8927 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
8929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8930 msgid "valid host:port"
8931 msgstr "host:porto válido"
8933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
8934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
8938 msgid "valid hostname"
8939 msgstr "nome de host válido"
8941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8942 msgid "valid hostname or IP address"
8943 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8946 msgid "valid integer value"
8947 msgstr "valor inteiro válido"
8949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8950 msgid "valid multicast MAC address"
8953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8954 msgid "valid network in address/netmask notation"
8955 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
8957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
8958 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8959 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8963 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8964 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
8966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8968 msgid "valid port value"
8969 msgstr "valor de porta válido"
8971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
8972 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8973 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
8975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
8976 msgid "value between %d and %d characters"
8977 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8980 msgid "value between %f and %f"
8981 msgstr "valor entre %f e %f"
8983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8984 msgid "value greater or equal to %f"
8985 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
8988 msgid "value smaller or equal to %f"
8989 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
8992 msgid "value with %d characters"
8993 msgstr "valor com caracteres %d"
8995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
8996 msgid "value with at least %d characters"
8997 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9000 msgid "value with at most %d characters"
9001 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9004 msgid "weak security"
9005 msgstr "segurança fraca"
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9016 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9017 #~ "file was empty before editing."
9019 #~ "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
9020 #~ "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
9023 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9024 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9025 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9027 #~ "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
9028 #~ "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
9029 #~ "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
9032 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9033 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9034 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9035 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9036 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9037 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9038 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9039 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9040 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9041 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9042 #~ "locally.</li></ul>"
9044 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>modo do servidor</"
9045 #~ "strong>: O roteador se anuncia como o gateway IPv6 padrão através das "
9046 #~ "mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9047 #~ "abbr> (para <code>ff02::1</code>) e fornece a <abbr title=\"Prefix "
9048 #~ "Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) para os aparelhos.</li> "
9049 #~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador transmite o <abbr "
9050 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> através da base "
9051 #~ "e a expande a configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo "
9052 #~ "para os aparelhos (como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
9053 #~ "roteados faz ambos servidor+distribuidor; expande a configuração e os "
9054 #~ "prefixos para os aparelhos e usa <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9055 #~ "abbr> (delegação do prefixo) localmente.</li></ul>"
9058 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9059 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9060 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9061 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9062 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9063 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9064 #~ "+relay.</li></ul>"
9066 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: "
9067 #~ "O roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix "
9068 #~ "Delegation\">PD</abbr>) para as interfaces dos aparelhos.</li> "
9069 #~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador distribui a "
9070 #~ "configuração da interface WAN para os aparelhos. Ajuda o suporte dos "
9071 #~ "links que não possuem <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9072 #~ "(delegação de prefixo).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
9073 #~ "roteador faz a combinação de servidor+distribuidor.</li></ul>"
9075 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9076 #~ msgstr "Sempre, ainda que nenhum prefixo público esteja disponível."
9078 #~ msgid "Announce as default router"
9079 #~ msgstr "Anuncie como o roteador padrão"
9081 #~ msgid "Announced DNS servers"
9082 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9084 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9085 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9087 #~ msgid "Default is on."
9088 #~ msgstr "A predefinição é estar ligado."
9091 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9092 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9093 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9094 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9095 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9096 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9097 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9099 #~ "O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9100 #~ "\"> <li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos "
9101 #~ "prefixos, o host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
9102 #~ "abbr> para a atribuição automática do próprio endereço. Sem o DHCPv6.</"
9103 #~ "li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o "
9104 #~ "roteador atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> "
9105 #~ "<li><strong>stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um "
9106 #~ "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li></ul>"
9108 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9109 #~ msgstr "Aprenda as rotas a partir do NDP"
9112 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9113 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9114 #~ "(<code>600</code>)."
9116 #~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
9117 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
9118 #~ "são 600 segundos (<code>600</code>)."
9121 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9122 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9123 #~ "(<code>200</code>)."
9125 #~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
9126 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
9127 #~ "são 200 segundos (<code>200</code>)."
9129 #~ msgid "Override MAC address"
9130 #~ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
9133 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9134 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9135 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9136 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9137 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9138 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9139 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9140 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9141 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9142 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9143 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9144 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9145 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9146 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9147 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9148 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9149 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9150 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9151 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9152 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9153 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9154 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9155 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9156 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9157 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9159 #~ "Reverte internamente para desativado caso não haja interfaces com "
9160 #~ "<code>ndproxy_slave</code> com valor boleano definido como 1. Pense em "
9161 #~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um "
9162 #~ "Proxy ARP para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de "
9163 #~ "hardware físico na mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour "
9164 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr title="
9165 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour "
9166 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr title=\"Neighbour "
9167 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface marcada como "
9168 #~ "<code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o principal), "
9169 #~ "depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP alvo antes de "
9170 #~ "finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour Advertisement, "
9171 #~ "Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">O NDP</"
9172 #~ "abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
9173 #~ "Type 135\">NS</abbr> e <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
9174 #~ "136\">NA</abbr> detectam se os endereços são alcançáveis e se estão "
9175 #~ "duplicados num enlace, é um pré-requisito próprio para a auto "
9176 #~ "configuração do SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9177 #~ "<li><strong> desativado</strong>: Não as mensagens do <abbr title="
9178 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são enviadas pelas interfaces "
9179 #~ "verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>modo de "
9180 #~ "distribuição</strong>: As mensagens dos proxies <abbr title=\"Neighbour "
9181 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das interfaces verdadeiras do "
9182 #~ "<code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</code>. Ajuda a "
9183 #~ "compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr title=\"Prefix "
9184 #~ "Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy do firewall.</"
9185 #~ "li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de distribuição está "
9186 #~ "desativado até que a interface <code>master</code> tenha um valor boleano "
9187 #~ "igual a 1.</li></ul>"
9190 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9191 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9192 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9194 #~ "O tempo de vida do roteador publicado nas mensagens <abbr title=\"Router "
9195 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 1800 "
9196 #~ "segundos (<code>1800</code>). Com o máximo de 9000 segundos."
9198 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9199 #~ msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
9201 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9202 #~ msgstr "Prefixos estáticos do PDN-Proxy"
9205 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9206 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9207 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9209 #~ "O <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicada "
9210 #~ "nas mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
9211 #~ "134\">RA</abbr>. O valor predefinido é 0 (<code>0</code>). Com o mínimo "
9215 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9216 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9217 #~ "unspecified. Max 255."
9219 #~ "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
9220 #~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
9221 #~ "code>), ou seja, não definido. O valor máximo é 255."
9223 #~ msgid "stateful-only"
9224 #~ msgstr "somente com estado"
9226 #~ msgid "stateless"
9227 #~ msgstr "sem estado"
9229 #~ msgid "stateless + stateful"
9230 #~ msgstr "sem estado + com estado"
9232 #~ msgid "Bridge interfaces"
9233 #~ msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
9235 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9236 #~ msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
9238 #~ msgid "Force upgrade"
9239 #~ msgstr "Forçar a atualização"
9242 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
9243 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
9244 #~ "for your device!"
9246 #~ "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a "
9247 #~ "verificação do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver "
9248 #~ "confiante que a firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
9250 #~ msgid "Always announce default router"
9251 #~ msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
9253 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9255 #~ "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público "
9258 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9259 #~ msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
9261 #~ msgid "NDP-Proxy"
9262 #~ msgstr "Proxy NDP"
9264 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9265 #~ msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
9267 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9268 #~ msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
9270 #~ msgid "Default Route"
9271 #~ msgstr "Rota Padrão"
9273 #~ msgid "Default gateway"
9274 #~ msgstr "Gateway predefinido"
9276 #~ msgid "Gateway metric"
9277 #~ msgstr "Métrica de Gateway"
9279 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9280 #~ msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
9282 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9283 #~ msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
9285 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9286 #~ msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
9292 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9293 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9295 #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
9296 #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
9298 #~ msgid "Invalid value"
9299 #~ msgstr "Valor inválido"
9302 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9303 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9304 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9306 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
9307 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
9308 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
9311 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9312 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9313 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9315 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
9316 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
9317 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
9319 #~ msgid "default-on (kernel)"
9320 #~ msgstr "default-on (kernel)"
9322 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9323 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
9325 #~ msgid "netdev (kernel)"
9326 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9328 #~ msgid "none (kernel)"
9329 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
9331 #~ msgid "timer (kernel)"
9332 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9334 #~ msgid "Enable/Disable"
9335 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
9337 #~ msgid "No signal"
9338 #~ msgstr "Sem sinal"
9344 #~ msgstr "Porto %s"
9346 #~ msgid "Switch Port Mask"
9347 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
9349 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9350 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
9352 #~ msgid "USB Device"
9353 #~ msgstr "Aparelho USB"
9355 #~ msgid "USB Ports"
9356 #~ msgstr "Portas USB"
9358 #~ msgid "Define a name for this network."
9359 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
9361 #~ msgid "Bad address specified!"
9362 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
9364 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9365 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
9368 #~ msgstr "A carregar"
9370 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9371 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
9373 #~ msgid "Assign interfaces..."
9374 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
9379 #~ msgid "Network without interfaces."
9380 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
9383 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9384 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9386 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
9387 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
9388 #~ "conectado por meio desta interface"
9390 #~ msgid "Realtime Connections"
9391 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
9393 #~ msgid "Realtime Load"
9394 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
9396 #~ msgid "Realtime Traffic"
9397 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
9399 #~ msgid "Realtime Wireless"
9400 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
9402 #~ msgid "There are no active leases."
9403 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
9406 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9407 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
9418 #~ msgid "Changes applied."
9419 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
9421 #~ msgid "Keep settings"
9422 #~ msgstr "Manter definições"
9424 #~ msgid "Rebooting..."
9425 #~ msgstr "A reiniciar..."
9427 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9428 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
9430 #~ msgid "(%s available)"
9431 #~ msgstr "(%s disponível)"
9434 #~ msgstr "Verificar"
9437 #~ msgstr "Checksum"
9439 #~ msgid "Enable this mount"
9440 #~ msgstr "Ativar este mount"
9442 #~ msgid "Enable this swap"
9443 #~ msgstr "Ativar esta swap"
9445 #~ msgid "Flash Firmware"
9446 #~ msgstr "Gravar Firmware"
9448 #~ msgid "Flashing..."
9449 #~ msgstr "A programar...."
9451 #~ msgid "Mount Entry"
9452 #~ msgstr "Montar Entrada"
9455 #~ msgstr "Proceder"
9457 #~ msgid "Really reset all changes?"
9458 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
9461 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9462 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9463 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9465 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
9466 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
9470 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9471 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9472 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9474 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
9475 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
9476 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
9479 #~ msgstr "Verificar"
9481 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9482 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
9484 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9485 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
9487 #~ msgid "Antenna 1"
9488 #~ msgstr "Antena 1"
9490 #~ msgid "Antenna 2"
9491 #~ msgstr "Antena 2"
9493 #~ msgid "Antenna Configuration"
9494 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
9496 #~ msgid "Back to overview"
9497 #~ msgstr "Voltar à vista global"
9499 #~ msgid "Back to scan results"
9500 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
9502 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9503 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
9505 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9506 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
9508 #~ msgid "Common Configuration"
9509 #~ msgstr "Configuração comum"
9514 #~ msgid "Connection Limit"
9515 #~ msgstr "Limite de Ligações"
9517 #~ msgid "Cover the following interface"
9518 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
9520 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9521 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
9523 #~ msgid "Create Interface"
9524 #~ msgstr "Criar interface"
9526 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9527 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
9529 #~ msgid "Diversity"
9530 #~ msgstr "Diversidade"
9532 #~ msgid "Edit this interface"
9533 #~ msgstr "Editar esta interface"
9535 #~ msgid "Frame Bursting"
9536 #~ msgstr "Frame Bursting"
9538 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9539 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
9541 #~ msgid "Install package %q"
9542 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
9544 #~ msgid "Interface Overview"
9545 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
9547 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9548 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
9550 #~ msgid "Name of the new interface"
9551 #~ msgstr "Nome da nova interface"
9553 #~ msgid "No network configured on this device"
9554 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
9556 #~ msgid "No network name specified"
9557 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
9560 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9561 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9562 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9563 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9564 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9565 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9567 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
9568 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
9569 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
9570 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
9571 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
9572 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9574 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9575 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
9577 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9578 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
9580 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9581 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
9584 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9585 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9587 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
9588 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
9590 #~ msgid "Receiver Antenna"
9591 #~ msgstr "Antena de Recepção"
9593 #~ msgid "Repeat scan"
9594 #~ msgstr "Repetir scan"
9596 #~ msgid "Replace entry"
9597 #~ msgstr "Substituir entrada"
9599 #~ msgid "Separate Clients"
9600 #~ msgstr "Isolar Clientes"
9603 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9604 #~ "this component for working wireless configuration!"
9606 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
9607 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
9609 #~ msgid "The given network name is not unique"
9610 #~ msgstr "O nome dado não é único"
9614 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9615 #~ "will be replaced if you proceed."
9617 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
9620 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9621 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
9624 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9625 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9627 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
9628 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
9630 #~ msgid "Transmission Rate"
9631 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
9633 #~ msgid "Transmit Power"
9634 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
9636 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9637 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
9639 #~ msgid "Uploaded File"
9640 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
9642 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9643 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
9652 #~ msgstr "Mascara de rede"
9655 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9656 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
9658 #~ msgid "Synchronizing..."
9659 #~ msgstr "A sincronizar..."
9661 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9662 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
9667 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9668 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
9670 #~ msgid "There are no pending changes!"
9671 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
9673 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9674 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
9680 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9681 #~ "authentication."
9683 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
9686 #~ msgid "Password successfully changed!"
9687 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
9689 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9690 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
9692 #~ msgid "Available packages"
9693 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
9695 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9696 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
9698 #~ msgid "Download and install package"
9699 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
9704 #~ msgid "Find package"
9705 #~ msgstr "Procurar pacote"
9707 #~ msgid "Free space"
9708 #~ msgstr "Espaço livre"
9711 #~ msgstr "Instalar"
9713 #~ msgid "Installed packages"
9714 #~ msgstr "Instalar pacotes"
9716 #~ msgid "No package lists available"
9717 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
9722 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9723 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
9725 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9726 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
9728 #~ msgid "Package name"
9729 #~ msgstr "Nome do pacote"
9732 #~ msgstr "Software"
9734 #~ msgid "Update lists"
9735 #~ msgstr "Actualizar listas"
9740 #~ msgid "Disable DNS setup"
9741 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
9743 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9744 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9746 #~ msgid "Lease validity time"
9747 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
9749 #~ msgid "Multicast address"
9750 #~ msgstr "Endereço de multicast"
9752 #~ msgid "Protocol family"
9753 #~ msgstr "Família do protocolo"
9755 #~ msgid "No chains in this table"
9756 #~ msgstr "Tabela sem chains"
9758 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9759 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
9761 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9762 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
9764 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9765 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9767 #~ msgid "Activate this network"
9768 #~ msgstr "Ativar esta rede"
9770 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9771 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
9773 #~ msgid "Interface reconnected"
9774 #~ msgstr "Interface religada"
9776 #~ msgid "Interface shut down"
9777 #~ msgstr "Desligar interface"
9779 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9780 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
9782 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9783 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
9786 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9787 #~ "you are connected via this interface."
9789 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
9790 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
9793 #~ msgid "Reconnecting interface"
9794 #~ msgstr "A reconectar interface"
9796 #~ msgid "Shutdown this network"
9797 #~ msgstr "Desligar esta rede"
9799 #~ msgid "Wireless restarted"
9800 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
9802 #~ msgid "Wireless shut down"
9803 #~ msgstr "Desligar wireless"
9805 #~ msgid "DHCP Leases"
9806 #~ msgstr "Concessões DHCP"
9808 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9809 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
9812 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9813 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9815 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
9816 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
9821 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9822 #~ "connected via this interface."
9824 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
9825 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
9833 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9834 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
9836 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9837 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
9842 #~ msgid "Applying changes"
9843 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
9845 #~ msgid "Configuration applied."
9846 #~ msgstr "Configuração aplicada."
9848 #~ msgid "Save & Apply"
9849 #~ msgstr "Salvar & Aplicar"
9851 #~ msgid "The following changes have been committed"
9852 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
9854 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9855 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
9866 #~ msgid "Maximum hold time"
9867 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
9869 #~ msgid "Minimum hold time"
9870 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
9872 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9873 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
9875 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9877 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
9879 #~ msgid "Leasetime"
9880 #~ msgstr "Tempo de concessão"
9882 #~ msgid "AR Support"
9883 #~ msgstr "Suporte AR"
9885 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9886 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
9888 #~ msgid "Background Scan"
9889 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
9891 #~ msgid "Compression"
9892 #~ msgstr "Compressão"
9894 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9895 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
9897 #~ msgid "Do not send probe responses"
9898 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
9900 #~ msgid "Fast Frames"
9901 #~ msgstr "Frames Rápidas"
9903 #~ msgid "Maximum Rate"
9904 #~ msgstr "Taxa Máxima"
9906 #~ msgid "Minimum Rate"
9907 #~ msgstr "Taxa Mínima"
9909 #~ msgid "Multicast Rate"
9910 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
9912 #~ msgid "Outdoor Channels"
9913 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
9915 #~ msgid "Regulatory Domain"
9916 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
9918 #~ msgid "Separate WDS"
9919 #~ msgstr "Separar WDS"
9921 #~ msgid "Static WDS"
9922 #~ msgstr "WDS Estático"
9924 #~ msgid "Turbo Mode"
9925 #~ msgstr "Modo Turbo"
9927 #~ msgid "XR Support"
9928 #~ msgstr "Suporte XR"
9930 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9931 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
9933 #~ msgid "Join Network: Settings"
9934 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
9940 #~ msgstr "Porta %d"
9942 #~ msgid "VLAN Interface"
9943 #~ msgstr "Interface VLAN"