Merge pull request #4667 from TDT-AG/pr/20201218-luci-base-tooltip
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-01-05 13:29+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3691
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(vazio)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor escolha --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- corresponder por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- por favor selecione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Carga de 15 minutos:"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Carga 5 Minutos:"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr ""
148 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr ""
177 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
180 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
181 msgstr ""
182 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
185 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
186 msgstr ""
187 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
190 msgid ""
191 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
192 "order of the resolvfile"
193 msgstr ""
194 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
195 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr ""
200 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
204 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
208 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
212 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
213 msgstr ""
214 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
217 msgid ""
218 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
219 "(CIDR)"
220 msgstr ""
221 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
222 "abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
226 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
229 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
230 msgstr ""
231 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
234 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
235 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
238 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
239 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
242 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
243 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
246 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
247 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
250 msgid ""
251 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
252 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
253 msgstr ""
254 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
255 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
258 msgid ""
259 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
260 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
261 msgstr ""
262 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
263 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
266 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
267 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
268
269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
270 msgid ""
271 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
272 "was empty before editing."
273 msgstr ""
274 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
275 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
276
277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
278 msgid "A directory with the same name already exists."
279 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
280
281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
282 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
283 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
286 msgid "A43C + J43 + A43"
287 msgstr "A43C + J43 + A43"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
290 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
291 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
294 msgid "ADSL"
295 msgstr "ADSL"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
298 msgid "ANSI T1.413"
299 msgstr "ANSI T1.413"
300
301 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
304 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
305 msgid "APN"
306 msgstr "APN"
307
308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
310 msgid "ARP"
311 msgstr "ARP"
312
313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
314 msgid "ARP IP Targets"
315 msgstr "Alvos do IP ARP"
316
317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
318 msgid "ARP Interval"
319 msgstr "Intervalo do ARP"
320
321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
322 msgid "ARP Validation"
323 msgstr "Validação do ARP"
324
325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
326 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
327 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
328
329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
330 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
331 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
332
333 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
334 msgid "ARP retry threshold"
335 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
338 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
339 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
342 msgid "ATM Bridges"
343 msgstr "Pontes ATM"
344
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
347 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
348 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
352 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
353 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
356 msgid ""
357 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
358 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
359 "to dial into the provider network."
360 msgstr ""
361 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
362 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
363 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
367 msgid "ATM device number"
368 msgstr "Número do aparelho ATM"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
371 msgid "ATU-C System Vendor ID"
372 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
373
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
377 msgid "Absent Interface"
378 msgstr "Interface ausente"
379
380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
381 msgid "Access Concentrator"
382 msgstr "Concentrador de Acesso"
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
386 msgid "Access Point"
387 msgstr "Ponto de Acesso"
388
389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
390 msgid "Actions"
391 msgstr "Ações"
392
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
394 msgid "Active"
395 msgstr "Ativo"
396
397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
398 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
399 msgstr ""
400 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
401
402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
403 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
404 msgstr ""
405 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
406
407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
408 msgid "Active Connections"
409 msgstr "Ligações Ativas"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
413 msgid "Active DHCP Leases"
414 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
418 msgid "Active DHCPv6 Leases"
419 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
420
421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
422 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
423 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
424
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
427 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
428 msgid "Ad-Hoc"
429 msgstr "Ad-Hoc"
430
431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
432 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
433 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
434
435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
436 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
437 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
438
439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
451 msgid "Add"
452 msgstr "Adicionar"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
455 msgid "Add ATM Bridge"
456 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
457
458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
459 msgid "Add IPv4 address…"
460 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
461
462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
463 msgid "Add IPv6 address…"
464 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
465
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
467 msgid "Add LED action"
468 msgstr "Adicionar ação LED"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
471 msgid "Add VLAN"
472 msgstr "Adicionar VLAN"
473
474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
475 msgid "Add instance"
476 msgstr "Adicionar instância"
477
478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
481 msgid "Add key"
482 msgstr "Adicionar chave"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
485 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
486 msgstr ""
487 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
491 msgid "Add new interface..."
492 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
493
494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
495 msgid "Add peer"
496 msgstr "Adicionar par"
497
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
499 msgid "Add to Blacklist"
500 msgstr "Adicionar à lista negra"
501
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
503 msgid "Add to Whitelist"
504 msgstr "Adicionar à lista branca"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
507 msgid "Additional Hosts files"
508 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
511 msgid "Additional servers file"
512 msgstr "Ficheiro servers adicional"
513
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
524 msgid "Address"
525 msgstr "Endereço"
526
527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
528 msgid "Address to access local relay bridge"
529 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
532 msgid "Addresses"
533 msgstr "Endereços"
534
535 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
536 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
537 msgid "Administration"
538 msgstr "Gestão"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
548 msgid "Advanced Settings"
549 msgstr "Definições Avançadas"
550
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
552 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
553 msgstr ""
554 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
555 "\">ACTATP</abbr>)"
556
557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
558 msgid "Aggregation Selection Logic"
559 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
560
561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
562 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
563 msgstr ""
564 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
565
566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
567 msgid ""
568 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
569 "state changes (count, 2)"
570 msgstr ""
571 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
572 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
573
574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
575 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
576 msgstr ""
577 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
578 "(largura de banda, 1)"
579
580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
581 msgid "Alert"
582 msgstr "Alerta"
583
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
587 msgid "Alias Interface"
588 msgstr "Interface Adicional"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
591 msgid "Alias of \"%s\""
592 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
595 msgid "All Servers"
596 msgstr "Todos os Servidores"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
599 msgid ""
600 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
601 "address"
602 msgstr ""
603 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
604 "disponível"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
607 msgid "Allocate IP sequentially"
608 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
609
610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
611 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
612 msgstr ""
613 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
614 "passe"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
617 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
618 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
621 msgid "Allow all except listed"
622 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
623
624 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
625 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
626 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
629 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
630 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
633 msgid "Allow listed only"
634 msgstr "Permitir somente os listados"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
637 msgid "Allow localhost"
638 msgstr "Permitir localhost"
639
640 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
641 msgid "Allow rebooting the device"
642 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
643
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
645 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
646 msgstr ""
647 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
650 msgid "Allow root logins with password"
651 msgstr "Permitir o login como root com password"
652
653 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
654 msgid "Allow system feature probing"
655 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
656
657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
658 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
659 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
662 msgid ""
663 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
664 msgstr ""
665 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
666
667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
668 msgid "Allowed IPs"
669 msgstr "Endereços IP autorizados"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
672 msgid "Always announce default router"
673 msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
674
675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
676 msgid "Always off (kernel: none)"
677 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
678
679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
680 msgid "Always on (kernel: default-on)"
681 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
684 msgid ""
685 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
686 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
687 msgstr ""
688 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
689 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
690
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
692 msgid "An error occurred while saving the form:"
693 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
697 msgid "Annex"
698 msgstr "Anexo"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
701 msgid "Annex A + L + M (all)"
702 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
705 msgid "Annex A G.992.1"
706 msgstr "Anexo A G.992.1"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
709 msgid "Annex A G.992.2"
710 msgstr "Anexo A G.992.2"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
713 msgid "Annex A G.992.3"
714 msgstr "Anexo A G.992.3"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
717 msgid "Annex A G.992.5"
718 msgstr "Anexo A G.992.5"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
721 msgid "Annex B (all)"
722 msgstr "Anexo B (todo)"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
725 msgid "Annex B G.992.1"
726 msgstr "Anexo B G.992.1"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
729 msgid "Annex B G.992.3"
730 msgstr "Anexo B G.992.3"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
733 msgid "Annex B G.992.5"
734 msgstr "Anexo B G.992.5"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
737 msgid "Annex J (all)"
738 msgstr "Anexo J (todo)"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
741 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
742 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
745 msgid "Annex M (all)"
746 msgstr "Anexo M (todo)"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
749 msgid "Annex M G.992.3"
750 msgstr "Anexo M G.992.3"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
753 msgid "Annex M G.992.5"
754 msgstr "Anexo M G.992.5"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
757 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
758 msgstr ""
759 "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público disponível."
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
762 msgid "Announced DNS domains"
763 msgstr "Domínios DNS anunciados"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
766 msgid "Announced DNS servers"
767 msgstr "Servidores DNS anunciados"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
770 msgid "Anonymous Identity"
771 msgstr "Identidade Anónima"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
774 msgid "Anonymous Mount"
775 msgstr "Montagem Anónima"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
778 msgid "Anonymous Swap"
779 msgstr "Swap Anónimo"
780
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
785 msgid "Any zone"
786 msgstr "Qualquer zona"
787
788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
789 msgid "Apply backup?"
790 msgstr "Aplicar backup?"
791
792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4278
793 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
794 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
795
796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4144
798 msgid "Apply unchecked"
799 msgstr "Aplicar desmarcado"
800
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4217
802 msgid "Applying configuration changes… %ds"
803 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
804
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
806 msgid "Architecture"
807 msgstr "Arquitetura"
808
809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
810 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
811 msgid ""
812 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
813 msgstr ""
814 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
815 "interface"
816
817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
818 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
819 msgid ""
820 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
821 msgstr ""
822 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
823 "esta interface."
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
827 msgid "Associated Stations"
828 msgstr "Estações Associadas"
829
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
831 msgid "Associations"
832 msgstr "Associações"
833
834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
835 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
836 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
837
838 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
840 msgid "Auth Group"
841 msgstr "Grupo de Autenticação"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
844 msgid "Authentication"
845 msgstr "Autenticação"
846
847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
848 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
849 msgid "Authentication Type"
850 msgstr "Tipo de Autenticação"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
853 msgid "Authoritative"
854 msgstr "Autoritário"
855
856 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
857 msgid "Authorization Required"
858 msgstr "Autorização Requerida"
859
860 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
861 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
862 msgid "Auto Refresh"
863 msgstr "Atualização Automática"
864
865 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
866 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
874 msgid "Automatic"
875 msgstr "Automático"
876
877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
878 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
879 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
880 msgstr ""
881 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
882 "abbr>)"
883
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
885 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
886 msgstr ""
887 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
888 "do aparelho"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
891 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
892 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
893
894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
895 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
896 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
899 msgid "Automount Filesystem"
900 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
901
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
903 msgid "Automount Swap"
904 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
907 msgid "Available"
908 msgstr "Disponível"
909
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
921 msgid "Average:"
922 msgstr "Média:"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
925 msgid "B43 + B43C"
926 msgstr "B43 + B43C"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
929 msgid "B43 + B43C + V43"
930 msgstr "B43 + B43C + V43"
931
932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
933 msgid "BR / DMR / AFTR"
934 msgstr "BR / DMR / AFTR"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
941 msgid "BSSID"
942 msgstr "BSSID"
943
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
946 msgid "Back to Overview"
947 msgstr "Voltar à Visão Global"
948
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
950 msgid "Back to configuration"
951 msgstr "Voltar à configuração"
952
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
954 msgid "Backup"
955 msgstr "Backup"
956
957 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
958 msgid "Backup / Flash Firmware"
959 msgstr "Backup / Flash Firmware"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
963 msgid "Backup file list"
964 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
965
966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
968 msgid "Band"
969 msgstr "Banda"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
972 msgid "Beacon Interval"
973 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
977 msgid ""
978 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
979 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
980 "defined backup patterns."
981 msgstr ""
982 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
983 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
984 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
987 msgid ""
988 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
989 "linux default)"
990 msgstr ""
991 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
992 "como predefinição do Linux)"
993
994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
998 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
999 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1002 msgid "Bind interface"
1003 msgstr "Ligar à interface"
1004
1005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1009 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1010 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1011 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1012 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1013 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1014 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1019 msgid "Bitrate"
1020 msgstr "Taxa de bits"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1023 msgid "Bogus NX Domain Override"
1024 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
1025
1026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1027 msgid "Bonding Policy"
1028 msgstr "Política do Vínculo"
1029
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1032 msgid "Bridge"
1033 msgstr "Bridge"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1037 msgid "Bridge interfaces"
1038 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1041 msgid "Bridge unit number"
1042 msgstr "Número de unidade da bridge"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1045 msgid "Bring up on boot"
1046 msgstr "Ativar com o arranque"
1047
1048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1049 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1050 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1051
1052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3801
1054 msgid "Browse…"
1055 msgstr "Navegar…"
1056
1057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1058 msgid "Buffered"
1059 msgstr "Buffered"
1060
1061 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1062 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1063 msgstr ""
1064 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1065
1066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1067 msgid "CLAT configuration failed"
1068 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1069
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1071 msgid "CPU usage (%)"
1072 msgstr "Uso do CPU (%)"
1073
1074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1075 msgid "Cached"
1076 msgstr "Em cache"
1077
1078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1080 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1081 msgid "Call failed"
1082 msgstr "A chamada falhou"
1083
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3810
1086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
1091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1094 msgid "Cancel"
1095 msgstr "Cancelar"
1096
1097 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1098 msgid "Category"
1099 msgstr "Categoria"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1102 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1103 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1106 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1107 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1110 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1111 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1114 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1115 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
1119 msgid ""
1120 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1121 "`logread -f` during handshake for actual values"
1122 msgstr ""
1123 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1124 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1128 msgid ""
1129 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1130 "Subject CN (exact match)"
1131 msgstr ""
1132 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1133 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1137 msgid ""
1138 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1139 "Subject CN (suffix match)"
1140 msgstr ""
1141 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1142 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
1146 msgid ""
1147 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1148 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1149 msgstr ""
1150 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1151 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1152 "pt"
1153
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1157 msgid "Chain"
1158 msgstr "Cadeia"
1159
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
1161 msgid "Changes"
1162 msgstr "Alterações"
1163
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4313
1165 msgid "Changes have been reverted."
1166 msgstr "As alterações foram revertidas."
1167
1168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1169 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1170 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1171
1172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1179 msgid "Channel"
1180 msgstr "Canal"
1181
1182 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1183 msgid "Channel Analysis"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1187 msgid "Channel Width"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1191 msgid "Check filesystems before mount"
1192 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
1195 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1196 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1197
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1199 msgid "Checking archive…"
1200 msgstr "A verificar o arquivo…"
1201
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1204 msgid "Checking image…"
1205 msgstr "A verificar a imagem…"
1206
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1208 msgid "Choose mtdblock"
1209 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1210
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1213 msgid ""
1214 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1215 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1216 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1217 "interface to it."
1218 msgstr ""
1219 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1220 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1221 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1222 "a interface."
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1225 msgid ""
1226 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1227 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1228 msgstr ""
1229 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1230 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1231
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
1233 msgid "Cipher"
1234 msgstr "Cifra"
1235
1236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1237 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1238 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1241 msgid ""
1242 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1243 "configuration files."
1244 msgstr ""
1245 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1246 "de configuração atuais."
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1249 msgid ""
1250 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1251 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1252 msgstr ""
1253 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1254 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1255
1256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
1259 msgid "Client"
1260 msgstr "Cliente"
1261
1262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1264 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1265 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1269 msgid "Close"
1270 msgstr "Fechar"
1271
1272 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1277 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1278 msgid ""
1279 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1280 "persist connection"
1281 msgstr ""
1282 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1283 "ligação"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1286 msgid "Close list..."
1287 msgstr "Fechar lista..."
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1295 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1296 msgid "Collecting data..."
1297 msgstr "A recolher dados..."
1298
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1300 msgid "Command"
1301 msgstr "Comando"
1302
1303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1304 msgid "Command OK"
1305 msgstr "Comando OK"
1306
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1308 msgid "Command failed"
1309 msgstr "O comando falhou"
1310
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1312 msgid "Comment"
1313 msgstr "Comentário"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
1316 msgid ""
1317 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1318 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1319 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1320 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1321 msgstr ""
1322 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1323 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1324 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1325 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1326 "tráfego."
1327
1328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1332 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1333 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1334
1335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1337 msgid "Configuration"
1338 msgstr "Configuração"
1339
1340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4192
1341 msgid "Configuration changes applied."
1342 msgstr "A configuração foi aplicada."
1343
1344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4130
1345 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1346 msgstr "A configuração foi revertida!"
1347
1348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1350 msgid "Configuration failed"
1351 msgstr "A configuração falhou"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1354 msgid ""
1355 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1356 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1357 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1358 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1359 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1360 "offered."
1361 msgstr ""
1362 "Configura as taxas de dados com base na densidade de células de cobertura. "
1363 "Normal configura as taxas básicas a 6, 12, 24 Mbps, se as taxas 802.11b "
1364 "herdadas não forem usadas a 5.5, 11 Mbps. Alto configura as taxas básicas a "
1365 "12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas à taxa de 11 Mbps. "
1366 "Muito Alto configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas suportadas "
1367 "inferiores à taxa básica mínima não são oferecidas."
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1370 msgid "Confirm disconnect"
1371 msgstr "Confirme a desconexão"
1372
1373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1374 msgid "Confirmation"
1375 msgstr "Confirmação"
1376
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1379 msgid "Connected"
1380 msgstr "Ligada"
1381
1382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1384 msgid "Connection attempt failed"
1385 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1386
1387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1388 msgid "Connection attempt failed."
1389 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1390
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1392 msgid "Connection lost"
1393 msgstr "Ligação perdida"
1394
1395 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1396 msgid "Connections"
1397 msgstr "Ligações"
1398
1399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1400 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1401 msgstr ""
1402 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1403 "acessíveis (todos, 1)"
1404
1405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1406 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1407 msgstr ""
1408 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1409 "(qualquer, 0)"
1410
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1414 msgid "Contents have been saved."
1415 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1420 msgid "Continue"
1421 msgstr "Continuar"
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4166
1424 msgid ""
1425 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1426 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1427 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1428 msgstr ""
1429 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1430 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1431 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1432 "credenciais de segurança da rede wireless."
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1435 msgid "Country"
1436 msgstr "País"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1439 msgid "Country Code"
1440 msgstr "Código do País"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1443 msgid "Coverage cell density"
1444 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1448 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1449 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1452 msgid "Create interface"
1453 msgstr "Criar interface"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1457 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1458 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
1459
1460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1461 msgid "Critical"
1462 msgstr "Critico"
1463
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1465 msgid "Cron Log Level"
1466 msgstr "Nível de Log do Cron"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1469 msgid "Current power"
1470 msgstr "Energia atual"
1471
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1478 msgid "Custom Interface"
1479 msgstr "Interface Personalizada"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1482 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1483 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1484
1485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1486 msgid ""
1487 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1488 "this, perform a factory-reset first."
1489 msgstr ""
1490 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1491 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1492
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1494 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1495 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1496
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1498 msgid ""
1499 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1500 "\">LED</abbr>s if possible."
1501 msgstr ""
1502 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1503 "abbr>s, se possível."
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1506 msgid "DAE-Client"
1507 msgstr "Cliente DAE"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1510 msgid "DAE-Port"
1511 msgstr "Porta DAE"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1373
1514 msgid "DAE-Secret"
1515 msgstr "Segredo DAE"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1518 msgid "DHCP Server"
1519 msgstr "Servidor DHCP"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1522 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1523 msgid "DHCP and DNS"
1524 msgstr "DHCP e DNS"
1525
1526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1529 msgid "DHCP client"
1530 msgstr "Cliente DHCP"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1533 msgid "DHCP-Options"
1534 msgstr "Opções DHCP"
1535
1536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1538 msgid "DHCPv6 client"
1539 msgstr "Cliente DHCPv6"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1542 msgid "DHCPv6-Mode"
1543 msgstr "Modo DHCPv6"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1546 msgid "DHCPv6-Service"
1547 msgstr "Serviço DHCPv6"
1548
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1554 msgid "DNS"
1555 msgstr "DNS"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1558 msgid "DNS forwardings"
1559 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1560
1561 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1562 msgid "DNS-Label / FQDN"
1563 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1566 msgid "DNSSEC"
1567 msgstr "DNSSEC"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1570 msgid "DNSSEC check unsigned"
1571 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1572
1573 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1574 msgid "DPD Idle Timeout"
1575 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1576
1577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1578 msgid "DS-Lite AFTR address"
1579 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1583 msgid "DSL"
1584 msgstr "DSL"
1585
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1587 msgid "DSL Status"
1588 msgstr "Estado da DSL"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1591 msgid "DSL line mode"
1592 msgstr "Modo de linha DSL"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1595 msgid "DTIM Interval"
1596 msgstr "Intervalo DTIM"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1600 msgid "DUID"
1601 msgstr "DUID"
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1604 msgid "Data Rate"
1605 msgstr "Taxa de Dados"
1606
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1609 msgid "Debug"
1610 msgstr "Depurar"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1615 msgid "Default %d"
1616 msgstr "Predefinição %d"
1617
1618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1619 msgid "Default Route"
1620 msgstr "Rota Padrão"
1621
1622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1629 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1630 msgid "Default gateway"
1631 msgstr "Gateway predefinido"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1634 msgid "Default is stateless + stateful"
1635 msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
1636
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1638 msgid "Default state"
1639 msgstr "Estado predefinido"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1642 msgid ""
1643 "Define additional DHCP options, for example "
1644 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1645 "servers to clients."
1646 msgstr ""
1647 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1648 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1649 "servidores DNS."
1650
1651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1659 msgid "Delete"
1660 msgstr "Apagar"
1661
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1664 msgid "Delete key"
1665 msgstr "Apagar chave"
1666
1667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1668 msgid "Delete request failed: %s"
1669 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1672 msgid "Delete this network"
1673 msgstr "Apagar esta rede"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1676 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1677 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1681 msgid "Description"
1682 msgstr "Descrição"
1683
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1685 msgid "Deselect"
1686 msgstr "Desmarcar"
1687
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1689 msgid "Design"
1690 msgstr "Tema"
1691
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1694 msgid "Destination"
1695 msgstr "Destino"
1696
1697 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1698 msgid "Destination port"
1699 msgstr "Porta de destino"
1700
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1703 msgid "Destination zone"
1704 msgstr "Zona de destino"
1705
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1717 msgid "Device"
1718 msgstr "Aparelho"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1721 msgid "Device Configuration"
1722 msgstr "Configuração do Aparelho"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1725 msgid "Device is not active"
1726 msgstr "O aparelho não está ativo"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1730 msgid "Device is restarting…"
1731 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1732
1733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1734 msgid "Device not managed by ModemManager."
1735 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1736
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
1738 msgid "Device unreachable!"
1739 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1740
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1742 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1743 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1746 msgid "Diagnostics"
1747 msgstr "Diagnósticos"
1748
1749 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1750 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1751 msgid "Dial number"
1752 msgstr "Número de discagem"
1753
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1755 msgid "Directory"
1756 msgstr "Diretório"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1760 msgid "Disable"
1761 msgstr "Desativar"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1764 msgid ""
1765 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1766 "this interface."
1767 msgstr ""
1768 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1769 "para esta interface."
1770
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1773 msgid "Disable DNS lookups"
1774 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1775
1776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1777 msgid "Disable Encryption"
1778 msgstr "Desativar encriptação"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
1781 msgid "Disable Inactivity Polling"
1782 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1785 msgid "Disable this network"
1786 msgstr "Desativar esta rede"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1792 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1793 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1799 msgid "Disabled"
1800 msgstr "Desativado"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
1803 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1804 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1807 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1808 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1814 msgid "Disconnect"
1815 msgstr "Desconectar"
1816
1817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1819 msgid "Disconnection attempt failed"
1820 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1821
1822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1823 msgid "Disconnection attempt failed."
1824 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1825
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4047
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4136
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1833 msgid "Dismiss"
1834 msgstr "Dispensar"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1837 msgid "Distance Optimization"
1838 msgstr "Otimização de Distância"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1841 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1842 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1845 msgid ""
1846 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1847 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1848 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1849 "firewalls"
1850 msgstr ""
1851 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1852 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1853 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1854 "\">NAT</abbr>"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1857 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1858 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1859
1860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1864 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1865 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1868 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1869 msgstr ""
1870 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1871 "nomes públicos"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1874 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1875 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1876
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1878 msgid "Do not send a hostname"
1879 msgstr "Não envie um nome de host"
1880
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1882 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1883 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1884
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1886 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1887 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1888
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1890 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1891 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1892
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1894 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1895 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1898 msgid "Domain required"
1899 msgstr "Domínio requerido"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1902 msgid "Domain whitelist"
1903 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1904
1905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1907 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1908 msgid "Don't Fragment"
1909 msgstr "Não Fragmentar"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1912 msgid ""
1913 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1914 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1915 msgstr ""
1916 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1917 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1918
1919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1920 msgid "Down"
1921 msgstr "Abaixo"
1922
1923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1924 msgid "Down Delay"
1925 msgstr "Atraso de Descida"
1926
1927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1928 msgid "Download backup"
1929 msgstr "Transferir backup"
1930
1931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1932 msgid "Download mtdblock"
1933 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1936 msgid "Downstream SNR offset"
1937 msgstr ""
1938 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1939 "recebido"
1940
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1942 msgid "Drag to reorder"
1943 msgstr "Arraste para reordenar"
1944
1945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1946 msgid "Drop Duplicate Frames"
1947 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
1948
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1950 msgid "Dropbear Instance"
1951 msgstr "Instância do Dropbear"
1952
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1954 msgid ""
1955 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1956 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1957 msgstr ""
1958 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1959 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1960
1961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1963 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1964 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1967 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1968 msgstr ""
1969 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1970
1971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1972 msgid "Dynamic tunnel"
1973 msgstr "Túnel dinâmico"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1976 msgid ""
1977 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1978 "having static leases will be served."
1979 msgstr ""
1980 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1981 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1982
1983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1984 msgid "EA-bits length"
1985 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
1988 msgid "EAP-Method"
1989 msgstr "Método EAP"
1990
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
1998 msgid "Edit"
1999 msgstr "Editar"
2000
2001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2002 msgid ""
2003 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2004 "reload the page."
2005 msgstr ""
2006 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
2007 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2010 msgid "Edit this network"
2011 msgstr "Editar esta rede"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2014 msgid "Edit wireless network"
2015 msgstr "Editar rede wireless"
2016
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2018 msgid "Emergency"
2019 msgstr "Emergência"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2023 msgid "Enable"
2024 msgstr "Ativar"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2027 msgid ""
2028 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2029 "snooping"
2030 msgstr ""
2031 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2032 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2035 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2036 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2037
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2041 msgid "Enable DNS lookups"
2042 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
2043
2044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2045 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2046 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2047
2048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2049 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2050 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
2051
2052 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2053 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2054 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2055
2056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2061 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2062 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2063 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2066 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2067 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2070 msgid "Enable NTP client"
2071 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2072
2073 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2074 msgid "Enable Single DES"
2075 msgstr "Ativar DES Único"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2078 msgid "Enable TFTP server"
2079 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2082 msgid "Enable VLAN functionality"
2083 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
2086 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2087 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
2090 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2091 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2094 msgid "Enable learning and aging"
2095 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2098 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2099 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2102 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2103 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2106 msgid ""
2107 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2108 msgstr ""
2109 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2110 "velocidade da rede."
2111
2112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2114 msgid "Enable rx checksum"
2115 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2116
2117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2121 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2122 msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
2123
2124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2126 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2127 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2128 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2131 msgid "Enable this network"
2132 msgstr "Ativar esta rede"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2136 msgid "Enable tx checksum"
2137 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2138
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2142 msgid "Enabled"
2143 msgstr "Ativado"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2146 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2147 msgstr ""
2148 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2149 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2152 msgid ""
2153 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2154 "Domain"
2155 msgstr ""
2156 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2157 "de Mobilidade"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2160 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2161 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2162
2163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2164 msgid "Encapsulation limit"
2165 msgstr "Limite de encapsulamento"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2169 msgid "Encapsulation mode"
2170 msgstr "Modo de encapsulamento"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2177 msgid "Encryption"
2178 msgstr "Encriptação"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2181 msgid "Endpoint Host"
2182 msgstr "Host Terminal"
2183
2184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2185 msgid "Endpoint Port"
2186 msgstr "Porta do Terminal"
2187
2188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2189 msgid "Enter custom value"
2190 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2191
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2193 msgid "Enter custom values"
2194 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2195
2196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2197 msgid "Erasing..."
2198 msgstr "A apagar..."
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2206 msgid "Error"
2207 msgstr "Erro"
2208
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2210 msgid "Errored seconds (ES)"
2211 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2212
2213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2215 msgid "Ethernet Adapter"
2216 msgstr "Adaptador Ethernet"
2217
2218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2220 msgid "Ethernet Switch"
2221 msgstr "Switch Ethernet"
2222
2223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2224 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2225 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2226
2227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2228 msgid "Every second (fast, 1)"
2229 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2232 msgid "Exclude interfaces"
2233 msgstr "Excluir interfaces"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2236 msgid "Expand hosts"
2237 msgstr "Expandir hosts"
2238
2239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2240 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2241 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2242
2243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2252 msgid "Expecting: %s"
2253 msgstr "Esperando: %s"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2256 msgid "Expecting: non-empty value"
2257 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2258
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2260 msgid "Expires"
2261 msgstr "Expira"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2264 msgid ""
2265 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2266 msgstr ""
2267 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2268
2269 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2270 msgid "External"
2271 msgstr "Externo"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2274 msgid "External R0 Key Holder List"
2275 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2278 msgid "External R1 Key Holder List"
2279 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2280
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2282 msgid "External system log server"
2283 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2284
2285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2286 msgid "External system log server port"
2287 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2288
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2290 msgid "External system log server protocol"
2291 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2292
2293 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2294 msgid "Extra SSH command options"
2295 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2298 msgid "Extra pppd options"
2299 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2302 msgid "Extra sstpc options"
2303 msgstr "Opções extras do sstpc"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2306 msgid "FT over DS"
2307 msgstr "FT over DS"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2310 msgid "FT over the Air"
2311 msgstr "FT over the Air"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
2314 msgid "FT protocol"
2315 msgstr "Protocolo FT"
2316
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2318 msgid "Failed to change the system password."
2319 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2320
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
2322 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2323 msgstr ""
2324 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2325 "aguardando a reversão destas…"
2326
2327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2328 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2329 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2330
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2332 msgid "File"
2333 msgstr "Ficheiro"
2334
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2336 msgid "File not accessible"
2337 msgstr "Ficheiro não acessível"
2338
2339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2340 msgid "Filename"
2341 msgstr "Nome do ficheiro"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2344 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2345 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2346
2347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2349 msgid "Filesystem"
2350 msgstr "Sistema de ficheiros"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2353 msgid "Filter private"
2354 msgstr "Filtrar endereços privados"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2357 msgid "Filter useless"
2358 msgstr "Filtrar inúteis"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2361 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2362 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2363
2364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2365 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2366 msgstr ""
2367 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2368 "ativo"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2371 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2372 msgstr ""
2373 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2374
2375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2377 msgid "Finalizing failed"
2378 msgstr "A finalização falhou"
2379
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2381 msgid ""
2382 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2383 "with defaults based on what was detected"
2384 msgstr ""
2385 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2386 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2387 "detetado"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2390 msgid "Find and join network"
2391 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2392
2393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2394 msgid "Finish"
2395 msgstr "Terminar"
2396
2397 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2398 msgid "Firewall"
2399 msgstr "Firewall"
2400
2401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2402 msgid "Firewall Mark"
2403 msgstr "Marca da Firewall"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2406 msgid "Firewall Settings"
2407 msgstr "Definições da Firewall"
2408
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2410 msgid "Firewall Status"
2411 msgstr "Estado da Firewall"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2414 msgid "Firmware File"
2415 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2416
2417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2418 msgid "Firmware Version"
2419 msgstr "Versão do Firmware"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2422 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2423 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2424
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2427 msgid "Flash image..."
2428 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2429
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2431 msgid "Flash image?"
2432 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2433
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2435 msgid "Flash new firmware image"
2436 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2437
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2439 msgid "Flash operations"
2440 msgstr "Operações na memória flash"
2441
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2444 msgid "Flashing…"
2445 msgstr "A fazer o Flash…"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2448 msgid "Force"
2449 msgstr "Forçar"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2452 msgid "Force 40MHz mode"
2453 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2456 msgid "Force CCMP (AES)"
2457 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2460 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2461 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2464 msgid "Force TKIP"
2465 msgstr "Forçar TKIP"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
2468 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2469 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2472 msgid "Force link"
2473 msgstr "Forçar o link"
2474
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2476 msgid "Force upgrade"
2477 msgstr "Forçar a atualização"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2480 msgid "Force use of NAT-T"
2481 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2482
2483 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2484 msgid "Form token mismatch"
2485 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2488 msgid "Forward DHCP traffic"
2489 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2490
2491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2492 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2493 msgstr ""
2494 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2495 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2498 msgid "Forward broadcast traffic"
2499 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2502 msgid "Forward mesh peer traffic"
2503 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2506 msgid "Forwarding mode"
2507 msgstr "Modo de encaminhamento"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2510 msgid "Fragmentation Threshold"
2511 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2514 msgid ""
2515 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2516 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2517 msgstr ""
2518 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2519 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2524 msgid "GHz"
2525 msgstr "GHz"
2526
2527 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2529 msgid "GPRS only"
2530 msgstr "Só GPRS"
2531
2532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2533 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2534 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2535
2536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2537 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2538 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2539
2540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2541 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2542 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2543
2544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2545 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2546 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2547
2548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2549 msgid "Gateway"
2550 msgstr "Gateway"
2551
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2553 msgid "Gateway Ports"
2554 msgstr "Portas de gateway"
2555
2556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2558 msgid "Gateway address is invalid"
2559 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2560
2561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
2562 msgid "Gateway metric"
2563 msgstr "Métrica de Gateway"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2570 msgid "General Settings"
2571 msgstr "Configurações gerais"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2577 msgid "General Setup"
2578 msgstr "Configuração Geral"
2579
2580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2581 msgid "Generate Config"
2582 msgstr "Gerar Configuração"
2583
2584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2585 msgid "Generate Key"
2586 msgstr "Gerar chave"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2589 msgid "Generate PMK locally"
2590 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2591
2592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2593 msgid "Generate archive"
2594 msgstr "Gerar arquivo"
2595
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2597 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2598 msgstr ""
2599 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2600
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2602 msgid "Global Settings"
2603 msgstr "Configurações Globais"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2606 msgid "Global network options"
2607 msgstr "Opções de rede globais"
2608
2609 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2610 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2611 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2612 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2613 msgid "Go to password configuration..."
2614 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2615
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2620 msgid "Go to relevant configuration page"
2621 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2624 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2625 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2626
2627 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2628 msgid "Grant access to DHCP status display"
2629 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2630
2631 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2632 msgid "Grant access to DSL status display"
2633 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2636 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2637 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2638
2639 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2640 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2641 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2642
2643 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2644 msgid "Grant access to SSH configuration"
2645 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2646
2647 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2648 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2649 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2650
2651 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2652 msgid "Grant access to crontab configuration"
2653 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2654
2655 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2656 msgid "Grant access to firewall status"
2657 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2658
2659 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2660 msgid "Grant access to flash operations"
2661 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2662
2663 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2664 msgid "Grant access to main status display"
2665 msgstr "Conceder acesso à exibição do estado principal"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2668 msgid "Grant access to mmcli"
2669 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2670
2671 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2672 msgid "Grant access to mount configuration"
2673 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2676 msgid "Grant access to network configuration"
2677 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2680 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2681 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2682
2683 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2684 msgid "Grant access to network status information"
2685 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2686
2687 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2688 msgid "Grant access to process status"
2689 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
2690
2691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2692 msgid "Grant access to realtime statistics"
2693 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2694
2695 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2696 msgid "Grant access to startup configuration"
2697 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2698
2699 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2700 msgid "Grant access to system configuration"
2701 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2702
2703 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2704 msgid "Grant access to system logs"
2705 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
2706
2707 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2708 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2709 msgid "Grant access to the system route status"
2710 msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
2711
2712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2713 msgid "Grant access to wireless status display"
2714 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
2715
2716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2717 msgid "Group Password"
2718 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2721 msgid "Guest"
2722 msgstr "Convidado"
2723
2724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2725 msgid "HE.net password"
2726 msgstr "Password HE.net"
2727
2728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2729 msgid "HE.net username"
2730 msgstr "Utilizador do HE.net"
2731
2732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2733 msgid "Hang Up"
2734 msgstr "Desligar"
2735
2736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2737 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2738 msgstr ""
2739 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2740 "abbr>)"
2741
2742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2743 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2744 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2745
2746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2747 msgid ""
2748 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2749 "the timezone."
2750 msgstr ""
2751 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2752 "ou o fuso horário."
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
2755 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2756 msgstr ""
2757 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2758 "\">ESSID</abbr>"
2759
2760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2762 msgid "Hide empty chains"
2763 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2766 msgid "High"
2767 msgstr "Alto"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
2771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2773 msgid "Host"
2774 msgstr "Host"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2777 msgid "Host entries"
2778 msgstr "Entradas de hosts"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2781 msgid "Host expiry timeout"
2782 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2785 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2786 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2789 msgid "Host-Uniq tag content"
2790 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2798 msgid "Hostname"
2799 msgstr "Nome do Host"
2800
2801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2802 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2803 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2806 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2807 msgid "Hostnames"
2808 msgstr "Endereços de Hosts"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2811 msgid "Hybrid"
2812 msgstr "Híbrido"
2813
2814 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2815 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2816 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2817 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2820 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2821 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2824 msgid "IKE DH Group"
2825 msgstr "Grupo DH do IKE"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2828 msgid "IP Addresses"
2829 msgstr "Endereços IP"
2830
2831 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2832 msgid "IP Protocol"
2833 msgstr "Protocolo IP"
2834
2835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2836 msgid "IP Type"
2837 msgstr "Tipo de IP"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2840 msgid "IP address"
2841 msgstr "Endereço IP"
2842
2843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2845 msgid "IP address is invalid"
2846 msgstr "O endereço IP é inválido"
2847
2848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2850 msgid "IP address is missing"
2851 msgstr "O endereço IP está ausente"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2861 msgid "IPv4"
2862 msgstr "IPv4"
2863
2864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2865 msgid "IPv4 Firewall"
2866 msgstr "Firewall IPv4"
2867
2868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2869 msgid "IPv4 Upstream"
2870 msgstr "IPv4 Superior"
2871
2872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2874 msgid "IPv4 address"
2875 msgstr "Endereço IPv4"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2878 msgid "IPv4 assignment length"
2879 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2880
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2882 msgid "IPv4 broadcast"
2883 msgstr "Broadcast IPv4"
2884
2885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2886 msgid "IPv4 gateway"
2887 msgstr "Gateway IPv4"
2888
2889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2891 msgid "IPv4 netmask"
2892 msgstr "Máscara IPv4"
2893
2894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2895 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2896 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2899 msgid "IPv4 only"
2900 msgstr "Apenas IPv4"
2901
2902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2903 msgid "IPv4 prefix"
2904 msgstr "Prefixo IPv4"
2905
2906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2908 msgid "IPv4 prefix length"
2909 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2910
2911 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2912 msgid "IPv4+IPv6"
2913 msgstr "IPv4+IPv6"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2918 msgid "IPv4-Address"
2919 msgstr "Endereço-IPv4"
2920
2921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2922 msgid "IPv4-Gateway"
2923 msgstr "Gateway de IPv4"
2924
2925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2926 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2927 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2928 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2931 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2932 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2946 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2947 msgid "IPv6"
2948 msgstr "IPv6"
2949
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2951 msgid "IPv6 Firewall"
2952 msgstr "Firewall IPv6"
2953
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2955 msgid "IPv6 Neighbours"
2956 msgstr "Vizinhos IPv6"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2959 msgid "IPv6 Settings"
2960 msgstr "Configurações IPv6"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2963 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2964 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2965
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2967 msgid "IPv6 Upstream"
2968 msgstr "IPv6 Superior"
2969
2970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2971 msgid "IPv6 address"
2972 msgstr "Endereço IPv6"
2973
2974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2975 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2976 msgid "IPv6 assignment hint"
2977 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2978
2979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2980 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2981 msgid "IPv6 assignment length"
2982 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2983
2984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2985 msgid "IPv6 gateway"
2986 msgstr "Gateway IPv6"
2987
2988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2989 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2990 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2993 msgid "IPv6 only"
2994 msgstr "Apenas IPv6"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2998 msgid "IPv6 prefix"
2999 msgstr "Prefixo IPv6"
3000
3001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3003 msgid "IPv6 prefix length"
3004 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
3005
3006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
3007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3008 msgid "IPv6 routed prefix"
3009 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
3010
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3012 msgid "IPv6 suffix"
3013 msgstr "Sufixo IPv6"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3016 msgid "IPv6 support"
3017 msgstr "Suporte de IPv6"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3022 msgid "IPv6-Address"
3023 msgstr "Endereço-IPv6"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3026 msgid "IPv6-PD"
3027 msgstr "IPv6-PD"
3028
3029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3031 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3032 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
3033
3034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3036 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3037 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3038
3039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3041 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3042 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
3045 msgid "Identity"
3046 msgstr "Identidade"
3047
3048 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3049 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3050 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3053 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3054 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3055
3056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3057 msgid "If checked, encryption is disabled"
3058 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
3059
3060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3062 msgid ""
3063 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3064 msgstr ""
3065 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3066 "aparelho fixo"
3067
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3070 msgid ""
3071 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3072 "device node"
3073 msgstr ""
3074 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3075 "nó de aparelho fixo"
3076
3077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3078 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3086 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
3088 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3094 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3095 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3096 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3097 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3098 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3099
3100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3103 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3104 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3110 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3111 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3112 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3113 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3114 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3115
3116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3117 msgid ""
3118 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3119 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3120 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3121 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3122 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3123 msgstr ""
3124 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3125 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3126 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3127 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3128 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3129 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3132 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3133 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3136 msgid "Ignore interface"
3137 msgstr "Ignorar interface"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3140 msgid "Ignore resolve file"
3141 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3142
3143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3144 msgid "Image"
3145 msgstr "Imagem"
3146
3147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3148 msgid "In"
3149 msgstr "Entrada"
3150
3151 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3152 msgid ""
3153 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3154 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3155 msgstr ""
3156 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3157 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3158
3159 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3160 msgid "In seconds"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3168 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3169 msgid "Inactivity timeout"
3170 msgstr "Tempo de inatividade"
3171
3172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3173 msgid "Inbound:"
3174 msgstr "Entrada:"
3175
3176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3180 msgid "Incoming checksum"
3181 msgstr "Checksum da entrada"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3187 msgid "Incoming key"
3188 msgstr "Chave da entrada"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3194 msgid "Incoming serialization"
3195 msgstr "Entrada da serialização"
3196
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3198 msgid "Info"
3199 msgstr "Info"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3202 msgid "Information"
3203 msgstr "Informação"
3204
3205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3207 msgid "Initialization failure"
3208 msgstr "Falha no arranque"
3209
3210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3211 msgid "Initscript"
3212 msgstr "Script de arranque"
3213
3214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3215 msgid "Initscripts"
3216 msgstr "Scripts de arranque"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3219 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3220 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3223 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3224 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3227 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3228 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3231 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3232 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3235 msgid "Install protocol extensions..."
3236 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3239 msgid ""
3240 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3241 "BSSID <code>%h</code>."
3242 msgstr ""
3243 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3244 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3245
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3247 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3248 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3258 msgid "Interface"
3259 msgstr "Interface"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3262 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3263 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3266 msgid "Interface Configuration"
3267 msgstr "Configuração da Interface"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3271 msgid "Interface has %d pending changes"
3272 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3275 msgid "Interface is disabled"
3276 msgstr "A interface está desactivada"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3279 msgid "Interface is marked for deletion"
3280 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3283 msgid "Interface is reconnecting..."
3284 msgstr "A interface está a religar..."
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3289 msgid "Interface is shutting down..."
3290 msgstr "A interface está a desligar..."
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3293 msgid "Interface is starting..."
3294 msgstr "A interface está a iniciar..."
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3297 msgid "Interface is stopping..."
3298 msgstr "A interface está a parar..."
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
3301 msgid "Interface name"
3302 msgstr "Nome da interface"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3306 msgid "Interface not present or not connected yet."
3307 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3311 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3312 msgid "Interfaces"
3313 msgstr "Interfaces"
3314
3315 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3316 msgid "Internal"
3317 msgstr "Interno"
3318
3319 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3320 msgid "Internal Server Error"
3321 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3324 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3325 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3326
3327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3329 msgid "Invalid"
3330 msgstr "Inválido"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3334 msgid "Invalid Base64 key string"
3335 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3339 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3340 msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3344 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3345 msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3348 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3349 msgstr ""
3350 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3353 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3354 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3355
3356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3357 msgid "Invalid argument"
3358 msgstr "Argumento inválido"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3361 msgid ""
3362 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3363 "supports one and only one bearer."
3364 msgstr ""
3365 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3366 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3367
3368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3369 msgid "Invalid command"
3370 msgstr "Comando inválido"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3373 msgid "Invalid hexadecimal value"
3374 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3375
3376 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3377 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3378 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3381 msgid "Isolate Clients"
3382 msgstr "Isolar Clientes"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3385 msgid ""
3386 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3387 "flash memory, please verify the image file!"
3388 msgstr ""
3389 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3390 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3391
3392 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3393 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3394 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3395 msgid "JavaScript required!"
3396 msgstr "É necessário JavaScript!"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
3399 msgid "Join Network"
3400 msgstr "Associar à Rede"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
3403 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3404 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1964
3407 msgid "Joining Network: %q"
3408 msgstr "A associar à rede: %q"
3409
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3411 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3412 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3413
3414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3415 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3416 msgid "Kernel Log"
3417 msgstr "Logs da Kernel"
3418
3419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3420 msgid "Kernel Version"
3421 msgstr "Versão da Kernel"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
3424 msgid "Key"
3425 msgstr "Chave"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3432 msgid "Key #%d"
3433 msgstr "Chave #%d"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3439 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3440 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3441
3442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3446 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3447 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3448
3449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3450 msgid "Kill"
3451 msgstr "Matar"
3452
3453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3455 msgid "L2TP"
3456 msgstr "L2TP"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3459 msgid "L2TP Server"
3460 msgstr "Servidor L2TP"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3463 msgid "LACPDU Packets"
3464 msgstr "Pacotes LACPDU"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3471 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3472 msgid "LCP echo failure threshold"
3473 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3474
3475 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3480 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3481 msgid "LCP echo interval"
3482 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3485 msgid "LED Configuration"
3486 msgstr "Configuração de LED"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3489 msgid "LLC"
3490 msgstr "LLC"
3491
3492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3494 msgid "Label"
3495 msgstr "Etiqueta"
3496
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3498 msgid "Language"
3499 msgstr "Idioma"
3500
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3502 msgid "Language and Style"
3503 msgstr "Língua e Tema"
3504
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3506 msgid "Latency"
3507 msgstr "Latência"
3508
3509 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3510 msgid "Leaf"
3511 msgstr "Folha"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3515 msgid "Lease time"
3516 msgstr "Tempo de concessão"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3522 msgid "Lease time remaining"
3523 msgstr "Tempo de concessão restante"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3526 msgid "Leasefile"
3527 msgstr "Ficheiro de concessões"
3528
3529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3532 msgid "Leave empty to autodetect"
3533 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3539 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3540 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3543 msgid ""
3544 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3545 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3546 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3547 msgstr ""
3548 "Aparelhos legados ou de mau comportamento podem exigir taxas legadas 802.11b "
3549 "para interoperar. A eficiência do tempo de antena pode ser "
3550 "significativamente reduzida quando estes são utilizados. É recomendado não "
3551 "permitir as taxas 802.11b sempre que possível."
3552
3553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4032
3554 msgid "Legend:"
3555 msgstr "Legenda:"
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3558 msgid "Limit"
3559 msgstr "Limite"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3562 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3563 msgstr ""
3564 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3565 "servido DNS."
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3568 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3569 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3570
3571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3572 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3573 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3574
3575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3576 msgid "Line Mode"
3577 msgstr "Modo da Linha"
3578
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3580 msgid "Line State"
3581 msgstr "Estado da Linha"
3582
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3584 msgid "Line Uptime"
3585 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3588 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3589 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3592 msgid "Link Monitoring"
3593 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3594
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3596 msgid "Link On"
3597 msgstr "Link Ativo"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3600 msgid ""
3601 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3602 "requests to"
3603 msgstr ""
3604 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3605 "encaminhar os pedidos"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3608 msgid ""
3609 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3610 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3611 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3612 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3613 "Association."
3614 msgstr ""
3615 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3616 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3617 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3618 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3619 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
3622 msgid ""
3623 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3624 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3625 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3626 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3627 "PMK-R1 keys."
3628 msgstr ""
3629 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3630 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3631 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3632 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3633 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3634
3635 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3636 msgid "List of SSH key files for auth"
3637 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3640 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3641 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3644 msgid "List of domains to force to an IP address."
3645 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3648 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3649 msgstr ""
3650 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3651 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3654 msgid "Listen Interfaces"
3655 msgstr "Interfaces de Escuta"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3658 msgid "Listen Port"
3659 msgstr "Porta de Escuta"
3660
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3662 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3663 msgstr ""
3664 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3667 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3668 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3669
3670 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3671 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3672 msgid "Load"
3673 msgstr "Carga"
3674
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3676 msgid "Load Average"
3677 msgstr "Carga Média"
3678
3679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3680 msgid "Loading directory contents…"
3681 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3682
3683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3684 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3685 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3686 msgid "Loading view…"
3687 msgstr "Carregando visualização…"
3688
3689 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3690 msgid "Local IP address"
3691 msgstr "Endereço IP local"
3692
3693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3695 msgid "Local IP address is invalid"
3696 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3699 msgid "Local IP address to assign"
3700 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3704 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3710 msgid "Local IPv4 address"
3711 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3712
3713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3717 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3718 msgid "Local IPv6 address"
3719 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3722 msgid "Local Service Only"
3723 msgstr "Somente Serviço Local"
3724
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3726 msgid "Local Startup"
3727 msgstr "Arranque Local"
3728
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3731 msgid "Local Time"
3732 msgstr "Hora Local"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3735 msgid "Local domain"
3736 msgstr "Domínio local"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3739 msgid ""
3740 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3741 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3742 msgstr ""
3743 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3744 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3745 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3748 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3749 msgstr ""
3750 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3751 "de hosts"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3754 msgid "Local server"
3755 msgstr "Servidor local"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3758 msgid ""
3759 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3760 "available"
3761 msgstr ""
3762 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3763 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3766 msgid "Localise queries"
3767 msgstr "Localizar consultas"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3770 msgid "Lock to BSSID"
3771 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3772
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3774 msgid "Log output level"
3775 msgstr "Nível de output do log"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3778 msgid "Log queries"
3779 msgstr "Registo das consultas"
3780
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3782 msgid "Logging"
3783 msgstr "Logging"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3787 msgid ""
3788 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3789 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3790 msgstr ""
3791 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3792 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3793
3794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3796 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3797 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3798
3799 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3800 msgid "Login"
3801 msgstr "Login"
3802
3803 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3804 msgid "Logout"
3805 msgstr "Sair"
3806
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3808 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3809 msgstr ""
3810 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3811 "abbr>)"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3814 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3815 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3819 msgid "MAC"
3820 msgstr "MAC"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3823 msgid "MAC Address For The Actor"
3824 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3833 msgid "MAC-Address"
3834 msgstr "Endereço-MAC"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
3837 msgid "MAC-Address Filter"
3838 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
3841 msgid "MAC-Filter"
3842 msgstr "Filtro-MAC"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
3845 msgid "MAC-List"
3846 msgstr "Lista-MAC"
3847
3848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3850 msgid "MAP / LW4over6"
3851 msgstr "MAP / LW4over6"
3852
3853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3855 msgid "MAP rule is invalid"
3856 msgstr "A regra MAC é inválida"
3857
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3861 msgid "MBit/s"
3862 msgstr "MBit/s"
3863
3864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3865 msgid "MD5"
3866 msgstr "MD5"
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3870 msgid "MHz"
3871 msgstr "MHz"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3874 msgid "MII"
3875 msgstr "MII"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3878 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3879 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3882 msgid "MII Interval"
3883 msgstr "Intervalo MII"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3886 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3888 msgid "MTU"
3889 msgstr "MTU"
3890
3891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3892 msgid ""
3893 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3894 "below:"
3895 msgstr ""
3896 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3897 "abaixo:"
3898
3899 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3906 msgid "Manual"
3907 msgstr "Manual"
3908
3909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3911 msgid "Master"
3912 msgstr "Mestre"
3913
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3915 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3916 msgstr ""
3917 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3918 "\">ATTNDR</abbr>)"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
3921 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3922 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3925 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3926 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3929 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3930 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3933 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3934 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3937 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3939 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3940 msgstr ""
3941 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3942
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3944 msgid "Maximum number of leased addresses."
3945 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
3948 msgid "Maximum transmit power"
3949 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3959 msgid "Mbit/s"
3960 msgstr "Mbit/s"
3961
3962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3963 msgid "Medium"
3964 msgstr "Médio"
3965
3966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3967 msgid "Memory"
3968 msgstr "Memória"
3969
3970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3971 msgid "Memory usage (%)"
3972 msgstr "Uso de memória (%)"
3973
3974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3975 msgid "Mesh"
3976 msgstr "Mesh"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3979 msgid "Mesh ID"
3980 msgstr "ID de Mesh"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
3983 msgid "Mesh Id"
3984 msgstr "Id de Mesh"
3985
3986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3987 msgid "Method not found"
3988 msgstr "Método não encontrado"
3989
3990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3991 msgid "Method of link monitoring"
3992 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3995 msgid "Method to determine link status"
3996 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4002 msgid "Metric"
4003 msgstr "Métrica"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4006 msgid "Minimum Number of Links"
4007 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4010 msgid "Mirror monitor port"
4011 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4014 msgid "Mirror source port"
4015 msgstr "Porta de origem do espelho"
4016
4017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4018 msgid "Mobile Data"
4019 msgstr "Dados Móveis"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
4022 msgid "Mobility Domain"
4023 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4024
4025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4033 msgid "Mode"
4034 msgstr "Modo"
4035
4036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4037 msgid "Model"
4038 msgstr "Modelo"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4041 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4042 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
4043
4044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4045 msgid ""
4046 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4047 "minutes."
4048 msgstr ""
4049 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
4050 "tempo limite depois de 2 minutos."
4051
4052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4053 msgid "Modem default"
4054 msgstr "Predefinição do modem"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4060 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4061 msgid "Modem device"
4062 msgstr "Aparelho do modem"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4065 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4066 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
4067
4068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4070 msgid "Modem information query failed"
4071 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4075 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4076 msgid "Modem init timeout"
4077 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4078
4079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4080 msgid "Modem is disabled."
4081 msgstr "O modem está desativado."
4082
4083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4084 msgid "ModemManager"
4085 msgstr "ModemManager"
4086
4087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
4089 msgid "Monitor"
4090 msgstr "Monitor"
4091
4092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4093 msgid "More Characters"
4094 msgstr "Mais Caracteres"
4095
4096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4097 msgid "More…"
4098 msgstr "Mais…"
4099
4100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4101 msgid "Mount Point"
4102 msgstr "Ponto de Montagem"
4103
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4106 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4107 msgid "Mount Points"
4108 msgstr "Pontos de Montagem"
4109
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4111 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4112 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4113
4114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4115 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4116 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4117
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4119 msgid ""
4120 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4121 "filesystem"
4122 msgstr ""
4123 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4124 "ao sistema de ficheiros"
4125
4126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4127 msgid "Mount attached devices"
4128 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4129
4130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4131 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4132 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4133
4134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4135 msgid "Mount options"
4136 msgstr "Opções de montagem"
4137
4138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4139 msgid "Mount point"
4140 msgstr "Ponto de montagem"
4141
4142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4143 msgid "Mount swap not specifically configured"
4144 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4145
4146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4147 msgid "Mounted file systems"
4148 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4149
4150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4151 msgid "Move down"
4152 msgstr "Mover para baixo"
4153
4154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4155 msgid "Move up"
4156 msgstr "Mover para cima"
4157
4158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4162 msgid "Multicast"
4163 msgstr "Multicast"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4166 msgid "NAS ID"
4167 msgstr "NAS ID"
4168
4169 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4170 msgid "NAT-T Mode"
4171 msgstr "Modo NAT-T"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4174 msgid "NAT64 Prefix"
4175 msgstr "Prefixo NAT64"
4176
4177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4178 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4179 msgid "NCM"
4180 msgstr "NCM"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4183 msgid "NDP-Proxy"
4184 msgstr "Proxy NDP"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4187 msgid "NT Domain"
4188 msgstr "Domínio NT"
4189
4190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4191 msgid "NTP server candidates"
4192 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4193
4194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3787
4196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4199 msgid "Name"
4200 msgstr "Nome"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4203 msgid "Name of the new network"
4204 msgstr "Nome da nova rede"
4205
4206 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4207 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4208 msgid "Navigation"
4209 msgstr "Navegação"
4210
4211 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4219 msgid "Network"
4220 msgstr "Rede"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
4223 msgid "Network SSID"
4224 msgstr "SSID de rede"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4227 msgid "Network Utilities"
4228 msgstr "Ferramentas de Rede"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4231 msgid "Network boot image"
4232 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4233
4234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4235 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4236 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4237
4238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4240 msgid "Network device is not present"
4241 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4242
4243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4245 msgid "Network interface"
4246 msgstr "Interfaces de rede"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4249 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4250 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4253 msgid "New interface name…"
4254 msgstr "Novo nome de interface…"
4255
4256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4257 msgid "Next »"
4258 msgstr "Seguinte »"
4259
4260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4263 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4264 msgid "No"
4265 msgstr "Não"
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4268 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4269 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4272 msgid "No Data"
4273 msgstr "Sem dados"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4276 msgid "No Encryption"
4277 msgstr "Sem criptografia"
4278
4279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4280 msgid "No Host Routes"
4281 msgstr "Sem Rotas de Host"
4282
4283 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4284 msgid "No NAT-T"
4285 msgstr "Sem NAT-T"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4288 msgid "No RX signal"
4289 msgstr "Sem sinal RX"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4292 msgid "No client associated"
4293 msgstr "Nenhum cliente associado"
4294
4295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4296 msgid "No data received"
4297 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4298
4299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4300 msgid "No entries in this directory"
4301 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4302
4303 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4304 msgid "No files found"
4305 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4306
4307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4311 msgid "No host route"
4312 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4318 msgid "No information available"
4319 msgstr "Sem informação disponível"
4320
4321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4323 msgid "No matching prefix delegation"
4324 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4325
4326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4328 msgid "No more slaves available"
4329 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4330
4331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4332 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4333 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4336 msgid "No negative cache"
4337 msgstr "Sem cache negativa"
4338
4339 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4340 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4341 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4342 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4343 msgid "No password set!"
4344 msgstr "Sem password definida!"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4347 msgid "No peers defined yet"
4348 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4349
4350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4352 msgid "No public keys present yet."
4353 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4354
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4356 msgid "No rules in this chain."
4357 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4358
4359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4360 msgid "No validation or filtering"
4361 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4365 msgid "No zone assigned"
4366 msgstr "Sem zona atribuída"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4373 msgid "Noise"
4374 msgstr "Ruído"
4375
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4377 msgid "Noise Margin (SNR)"
4378 msgstr ""
4379 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4380 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4381
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4383 msgid "Noise:"
4384 msgstr "Ruído:"
4385
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4387 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4388 msgstr ""
4389 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4390 "abbr>"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4393 msgid "Non-wildcard"
4394 msgstr "Sem caracter curinga"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4399 msgid "None"
4400 msgstr "Nenhum"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4404 msgid "Normal"
4405 msgstr "Normal"
4406
4407 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4408 msgid "Not Found"
4409 msgstr "Não encontrado"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4412 msgid "Not associated"
4413 msgstr "Não associado"
4414
4415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4416 msgid "Not connected"
4417 msgstr "Não ligado"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4424 msgid "Not present"
4425 msgstr "Não presente"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4428 msgid "Not started on boot"
4429 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4430
4431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4432 msgid "Not supported"
4433 msgstr "Não suportado"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
4436 msgid ""
4437 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4438 "have problems"
4439 msgstr ""
4440 "Nota: Alguns drivers wireless não são totalmente compatíveis com 802.11w. "
4441 "Por exemplo. o mwlwifi pode ter problemas"
4442
4443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4444 msgid "Notice"
4445 msgstr "Aviso"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4448 msgid "Nslookup"
4449 msgstr "Nslookup"
4450
4451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4452 msgid "Number of IGMP membership reports"
4453 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4456 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4457 msgstr ""
4458 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4459
4460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4461 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4462 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
4463
4464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4465 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4466 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4467
4468 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4469 msgid "Obfuscated Group Password"
4470 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4471
4472 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4473 msgid "Obfuscated Password"
4474 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4475
4476 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4483 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4484 msgid "Obtain IPv6-Address"
4485 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4486
4487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4489 msgid "Off"
4490 msgstr "Desligado"
4491
4492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4493 msgid "Off-State Delay"
4494 msgstr "Atraso do Off-State"
4495
4496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4497 msgid "On"
4498 msgstr "Ligado"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4501 msgid "On-Link route"
4502 msgstr "Rota On-Link"
4503
4504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4505 msgid "On-State Delay"
4506 msgstr "Atraso do On-State"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4509 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4510 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4511
4512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4513 msgid "One of the following: %s"
4514 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4515
4516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4518 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4519 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4520
4521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4522 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4523 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4524
4525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4527 msgid "One or more required fields have no value!"
4528 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4531 msgid ""
4532 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4533 msgstr ""
4534 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4535 "(falha, 2)"
4536
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4539 msgid "Open list..."
4540 msgstr "Abrir lista..."
4541
4542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4543 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4544 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4545 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4546
4547 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4548 msgid "OpenFortivpn"
4549 msgstr "OpenFortivpn"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4552 msgid "Operating frequency"
4553 msgstr "Frequência de Operação"
4554
4555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4557 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4558 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
4559
4560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4561 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4562 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4563
4564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4565 msgid "Option changed"
4566 msgstr "Opção alterada"
4567
4568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4041
4569 msgid "Option removed"
4570 msgstr "Opção removida"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
4573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4574 msgid "Optional"
4575 msgstr "Opcional"
4576
4577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4578 msgid ""
4579 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4580 "starting with <code>0x</code>."
4581 msgstr ""
4582 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4583 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4584
4585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4586 msgid ""
4587 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4588 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4589 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4590 "for the interface."
4591 msgstr ""
4592 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4593 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4594 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4595 "c:d::1') para esta interface."
4596
4597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4598 msgid ""
4599 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4600 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4601 msgstr ""
4602 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4603 "pós quântica."
4604
4605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4606 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4607 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4608
4609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4610 msgid "Optional. Description of peer."
4611 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4612
4613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4614 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4615 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
4616
4617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4618 msgid ""
4619 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4620 "interface."
4621 msgstr ""
4622 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4623 "interface."
4624
4625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4626 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4627 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4628
4629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4630 msgid "Optional. Port of peer."
4631 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4632
4633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4634 msgid ""
4635 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4636 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4637 msgstr ""
4638 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
4639 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
4640 "atrás de uma NAT é 25."
4641
4642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4643 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4644 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4645
4646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4647 msgid "Options"
4648 msgstr "Opções"
4649
4650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4651 msgid "Options:"
4652 msgstr "Opções:"
4653
4654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4655 msgid "Other:"
4656 msgstr "Outro:"
4657
4658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4659 msgid "Out"
4660 msgstr "Saída"
4661
4662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4663 msgid "Outbound:"
4664 msgstr "Saída:"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4670 msgid "Outgoing checksum"
4671 msgstr "Checksum de saída"
4672
4673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4677 msgid "Outgoing key"
4678 msgstr "Chave de Saída"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4684 msgid "Outgoing serialization"
4685 msgstr "Serialização de saída"
4686
4687 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4688 msgid "Output Interface"
4689 msgstr "Interface de Saída"
4690
4691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4693 msgid "Output zone"
4694 msgstr "Zona de saída"
4695
4696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4697 msgid "Overlap"
4698 msgstr "Sobreposição"
4699
4700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4702 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4704 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4705 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4706 msgid "Override MAC address"
4707 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4708
4709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4715 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4716 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4719 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4725 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4726 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4727 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4728 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4729 msgid "Override MTU"
4730 msgstr ""
4731 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4732 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4733
4734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4736 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4737 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4738 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4739 msgid "Override TOS"
4740 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4741
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4746 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4748 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4749 msgid "Override TTL"
4750 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
4753 msgid "Override default interface name"
4754 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4755
4756 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4757 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4758 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4761 msgid ""
4762 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4763 "subnet that is served."
4764 msgstr ""
4765 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4766 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4767 "endereço."
4768
4769 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4770 msgid "Override the table used for internal routes"
4771 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4772
4773 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4774 msgid "Overview"
4775 msgstr "Visão Geral"
4776
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4778 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4779 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
4780
4781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4782 msgid "Owner"
4783 msgstr "Dono"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4786 msgid "PAP/CHAP (both)"
4787 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4788
4789 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4791 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4797 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4798 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4799 msgid "PAP/CHAP password"
4800 msgstr "Password PAP/CHAP"
4801
4802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4810 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4811 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4812 msgid "PAP/CHAP username"
4813 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4816 msgid "PDP Type"
4817 msgstr "Tipo de PDP"
4818
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4820 msgid "PID"
4821 msgstr "PID"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4825 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4826 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4827 msgid "PIN"
4828 msgstr "PIN"
4829
4830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4832 msgid "PIN code rejected"
4833 msgstr "Código PIN rejeitado"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
4836 msgid "PMK R1 Push"
4837 msgstr "PMK R1 Push"
4838
4839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4841 msgid "PPP"
4842 msgstr "PPP"
4843
4844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4845 msgid "PPPoA Encapsulation"
4846 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4847
4848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4850 msgid "PPPoATM"
4851 msgstr "PPPoATM"
4852
4853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4855 msgid "PPPoE"
4856 msgstr "PPPoE"
4857
4858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4860 msgid "PPPoSSH"
4861 msgstr "PPPoSSH"
4862
4863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4865 msgid "PPtP"
4866 msgstr "PPtp"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4869 msgid "PSID offset"
4870 msgstr "Deslocamento PSID"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4873 msgid "PSID-bits length"
4874 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4877 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4878 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4881 msgid "Packet Steering"
4882 msgstr "Direção de Pacotes"
4883
4884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4885 msgid "Packets"
4886 msgstr "Pacotes"
4887
4888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4889 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4890 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4894 msgid "Part of zone %q"
4895 msgstr "Parte da zona %q"
4896
4897 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4900 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4901 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4902 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4903 msgid "Password"
4904 msgstr "Palavra-passe"
4905
4906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4907 msgid "Password authentication"
4908 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
4911 msgid "Password of Private Key"
4912 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4915 msgid "Password of inner Private Key"
4916 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4917
4918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4922 msgid "Password strength"
4923 msgstr "Força da palavra-passe"
4924
4925 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4926 msgid "Password2"
4927 msgstr "Palavra-passe2"
4928
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
4930 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4931 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4934 msgid "Path to CA-Certificate"
4935 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
4938 msgid "Path to Client-Certificate"
4939 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4942 msgid "Path to Private Key"
4943 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4946 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4947 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
4950 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4951 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
4954 msgid "Path to inner Private Key"
4955 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4956
4957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4958 msgid "Paused"
4959 msgstr "Pausado"
4960
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4972 msgid "Peak:"
4973 msgstr "Pico:"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4976 msgid "Peer IP address to assign"
4977 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4978
4979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4981 msgid "Peer address is missing"
4982 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4983
4984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4985 msgid "Peers"
4986 msgstr "Parceiros"
4987
4988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4989 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4990 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4996 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4997 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
4998
4999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5000 msgid "Perform reboot"
5001 msgstr "Executar reinicialização"
5002
5003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5004 msgid "Perform reset"
5005 msgstr "Executar reset"
5006
5007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5008 msgid "Permission denied"
5009 msgstr "Permissão negada"
5010
5011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
5012 msgid "Persistent Keep Alive"
5013 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
5014
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5016 msgid "Phy Rate:"
5017 msgstr "Taxa física:"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
5020 msgid "Physical Settings"
5021 msgstr "Definições Físicas"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5026 msgid "Ping"
5027 msgstr "Ping"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5035 msgid "Pkts."
5036 msgstr "Pcts."
5037
5038 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5039 msgid "Please enter your username and password."
5040 msgstr "Insira o seu username e password."
5041
5042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3770
5043 msgid "Please select the file to upload."
5044 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
5045
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5047 msgid "Policy"
5048 msgstr "Política"
5049
5050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5051 msgid "Port"
5052 msgstr "Porta"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5055 msgid "Port status:"
5056 msgstr "Estado da porta:"
5057
5058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
5059 msgid "Potential negation of: %s"
5060 msgstr "Negação potencial de: %s"
5061
5062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
5063 msgid "Power Management Mode"
5064 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
5065
5066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
5067 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5068 msgstr ""
5069 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5072 msgid "Prefer LTE"
5073 msgstr "Preferir LTE"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5076 msgid "Prefer UMTS"
5077 msgstr "Preferir UMTS"
5078
5079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5080 msgid "Prefix Delegated"
5081 msgstr "Prefixo Delegado"
5082
5083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5084 msgid "Preshared Key"
5085 msgstr "Chave Compartilhada"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5092 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5093 msgid ""
5094 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5095 "ignore failures"
5096 msgstr ""
5097 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5098 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5101 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5102 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5105 msgid "Prevents client-to-client communication"
5106 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5109 msgid "Primary Slave"
5110 msgstr "Escravo Primário"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5113 msgid ""
5114 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5115 "better than current slave (better, 1)"
5116 msgstr ""
5117 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5118 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5121 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5122 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5125 msgid "Private Key"
5126 msgstr "Chave Privada"
5127
5128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5129 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5130 msgid "Processes"
5131 msgstr "Processos"
5132
5133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5134 msgid "Profile"
5135 msgstr "Perfil"
5136
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5138 msgid "Prot."
5139 msgstr "Prot."
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5148 msgid "Protocol"
5149 msgstr "Protocolo"
5150
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5152 msgid "Provide NTP server"
5153 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5156 msgid "Provide new network"
5157 msgstr "Prover nova rede"
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
5160 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5161 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5164 msgid "Public Key"
5165 msgstr "Chave Pública"
5166
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5168 msgid ""
5169 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5170 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5171 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5172 "code> file into the input field."
5173 msgstr ""
5174 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5175 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5176 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5177 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5178
5179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5180 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5181 msgstr ""
5182 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5183
5184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5185 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5186 msgid "QMI Cellular"
5187 msgstr "Celular QMI"
5188
5189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5190 msgid "Quality"
5191 msgstr "Qualidade"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5194 msgid ""
5195 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5196 "servers"
5197 msgstr ""
5198 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5199 "upstream disponíveis"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
5202 msgid "R0 Key Lifetime"
5203 msgstr "Validade da Chave R0"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
5206 msgid "R1 Key Holder"
5207 msgstr "Detentor da Chave R1"
5208
5209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5210 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5211 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5214 msgid "RSSI threshold for joining"
5215 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5218 msgid "RTS/CTS Threshold"
5219 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5223 msgid "RX"
5224 msgstr "RX"
5225
5226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5227 msgid "RX Rate"
5228 msgstr "Taxa RX"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2090
5231 msgid "RX Rate / TX Rate"
5232 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5235 msgid "Radius-Accounting-Port"
5236 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
5239 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5240 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5243 msgid "Radius-Accounting-Server"
5244 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5247 msgid "Radius-Authentication-Port"
5248 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5251 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5252 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5255 msgid "Radius-Authentication-Server"
5256 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5257
5258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5259 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5260 msgstr ""
5261 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5262 "provedor requeira isso"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5265 msgid ""
5266 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5267 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5268 msgstr ""
5269 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5270 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5273 msgid "Really switch protocol?"
5274 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5275
5276 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5277 msgid "Realtime Graphs"
5278 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
5281 msgid "Reassociation Deadline"
5282 msgstr "Limite para Reassociação"
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5285 msgid "Rebind protection"
5286 msgstr "Religar protecção"
5287
5288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5289 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5290 msgid "Reboot"
5291 msgstr "Reiniciar"
5292
5293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5297 msgid "Rebooting…"
5298 msgstr "A reiniciar…"
5299
5300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5301 msgid "Reboots the operating system of your device"
5302 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5303
5304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5305 msgid "Receive"
5306 msgstr "Receber"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5309 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5310 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5313 msgid "Reconnect this interface"
5314 msgstr "Reconetar esta interface"
5315
5316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5317 msgid "References"
5318 msgstr "Referências"
5319
5320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5321 msgid "Refreshing"
5322 msgstr "Atualizando"
5323
5324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5326 msgid "Relay"
5327 msgstr "Retransmissor"
5328
5329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5330 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5331 msgid "Relay Bridge"
5332 msgstr "Ponte de Relé"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5335 msgid "Relay between networks"
5336 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5337
5338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5339 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5340 msgid "Relay bridge"
5341 msgstr "Ponte de relé"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5345 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5346 msgid "Remote IPv4 address"
5347 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5348
5349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5351 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5352 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5353 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5354
5355 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5356 msgid "Remote IPv6 address"
5357 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5358
5359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5361 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5362 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5365 msgid "Remove"
5366 msgstr "Remover"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
5369 msgid "Replace wireless configuration"
5370 msgstr "Substituir configuração wireless"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5373 msgid "Request IPv6-address"
5374 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5375
5376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5377 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5378 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5379
5380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5381 msgid "Request timeout"
5382 msgstr "Tempo limite do pedido"
5383
5384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5388 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5389 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5390
5391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5395 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5396 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5399 msgid "Required"
5400 msgstr "Necessário"
5401
5402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5403 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5404 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5407 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5408 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5409
5410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5411 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5412 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5413
5414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5415 msgid ""
5416 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5417 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5418 "routes through the tunnel."
5419 msgstr ""
5420 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5421 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5422 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5427 msgid "Requires hostapd"
5428 msgstr "Requer hostapd"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5432 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5433 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5437 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5438 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5441 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5442 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5446 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5447 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5451 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5452 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5455 msgid ""
5456 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5457 "come from unsigned domains"
5458 msgstr ""
5459 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5460 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5468 msgid "Requires wpa-supplicant"
5469 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5473 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5474 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5478 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5479 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5482 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5483 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5488 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5489 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5493 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5494 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5495
5496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5497 msgid "Reselection policy for primary slave"
5498 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5499
5500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5501 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5505 msgid "Reset"
5506 msgstr "Reset"
5507
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5509 msgid "Reset Counters"
5510 msgstr "Limpar contadores"
5511
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5513 msgid "Reset to defaults"
5514 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5517 msgid "Resolv and Hosts Files"
5518 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5521 msgid "Resolve file"
5522 msgstr "Resolver ficheiro"
5523
5524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5525 msgid "Resource not found"
5526 msgstr "Recurso não encontrado"
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5531 msgid "Restart"
5532 msgstr "Reiniciar"
5533
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5535 msgid "Restart Firewall"
5536 msgstr "Reiniciar Firewall"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5539 msgid "Restart radio interface"
5540 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5541
5542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5543 msgid "Restore"
5544 msgstr "Restauração"
5545
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5547 msgid "Restore backup"
5548 msgstr "Restaurar backup"
5549
5550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5552 msgid "Reveal/hide password"
5553 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
5554
5555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4055
5556 msgid "Revert"
5557 msgstr "Reverter"
5558
5559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
5560 msgid "Revert changes"
5561 msgstr "Reverter as mudanças"
5562
5563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4322
5564 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5565 msgstr ""
5566 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5567
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4302
5569 msgid "Reverting configuration…"
5570 msgstr "Revertendo configurações…"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5573 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5574 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
5575
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5577 msgid "Root preparation"
5578 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5581 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5582 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5583
5584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5585 msgid "Route Allowed IPs"
5586 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5589 msgid "Route table"
5590 msgstr "Tabela de rota"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5593 msgid "Route type"
5594 msgstr "Tipo de rota"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5597 msgid "Router Advertisement-Service"
5598 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5599
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5601 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5602 msgid "Router Password"
5603 msgstr "Password do Router"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5608 msgid "Routes"
5609 msgstr "Rotas"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5612 msgid ""
5613 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5614 "can be reached."
5615 msgstr ""
5616 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
5617 "alcançados determinadas redes ou hosts."
5618
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5620 msgid "Rule"
5621 msgstr "Regra"
5622
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5624 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5625 msgstr ""
5626 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
5627
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5629 msgid "Run filesystem check"
5630 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
5631
5632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5633 msgid "Runtime error"
5634 msgstr "Erro de tempo de execução"
5635
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5637 msgid "SHA256"
5638 msgstr "SHA256"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5642 msgid "SNR"
5643 msgstr "SNR"
5644
5645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5646 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5647 msgid "SSH Access"
5648 msgstr "Acesso SSH"
5649
5650 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5651 msgid "SSH server address"
5652 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5653
5654 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5655 msgid "SSH server port"
5656 msgstr "Porta do servidor SSH"
5657
5658 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5659 msgid "SSH username"
5660 msgstr "Utilizador do SSH"
5661
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5663 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5664 msgid "SSH-Keys"
5665 msgstr "Chaves-SSH"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5672 msgid "SSID"
5673 msgstr "SSID"
5674
5675 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5676 msgid "SSTP"
5677 msgstr "SSTP"
5678
5679 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5680 msgid "SSTP Server"
5681 msgstr "Servidor SSTP"
5682
5683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5684 msgid "SWAP"
5685 msgstr "SWAP"
5686
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5694 msgid "Save"
5695 msgstr "Guardar"
5696
5697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
5699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5700 msgid "Save & Apply"
5701 msgstr "Gravar & Aplicar"
5702
5703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5704 msgid "Save error"
5705 msgstr "Erro ao gravar"
5706
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5708 msgid "Save mtdblock"
5709 msgstr "Gravar o bloco mtd"
5710
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5712 msgid "Save mtdblock contents"
5713 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
5716 msgid "Scan"
5717 msgstr "Procurar"
5718
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5720 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5721 msgid "Scheduled Tasks"
5722 msgstr "Tarefas Agendadas"
5723
5724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5725 msgid "Section added"
5726 msgstr "Secção adicionada"
5727
5728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
5729 msgid "Section removed"
5730 msgstr "Secção removida"
5731
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5733 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5734 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5735
5736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5737 msgid ""
5738 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5739 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5740 "your device!"
5741 msgstr ""
5742 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
5743 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
5744 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
5745
5746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5749 msgid "Select file…"
5750 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
5751
5752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5753 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5754 msgstr ""
5755 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5756 "escravos"
5757
5758 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5763 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5764 msgid ""
5765 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5766 "conjunction with failure threshold"
5767 msgstr ""
5768 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5769 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5770
5771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5772 msgid "Send the hostname of this device"
5773 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5776 msgid "Server Settings"
5777 msgstr "Configurações do Servidor"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5780 msgid "Service Name"
5781 msgstr "Nome do Serviço"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5784 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5785 msgid "Service Type"
5786 msgstr "Tipo de Serviço"
5787
5788 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5789 msgid "Services"
5790 msgstr "Serviços"
5791
5792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5793 msgid "Session expired"
5794 msgstr "A sessão expirou"
5795
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5798 msgid "Set Static"
5799 msgstr "Define como estático"
5800
5801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5802 msgid "Set VPN as Default Route"
5803 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5806 msgid ""
5807 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5808 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5809 msgstr ""
5810 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5811 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5812 "do hotplug)."
5813
5814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5815 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5816 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5819 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5820 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
5821
5822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5823 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5824 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5825
5826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5827 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5828 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5829
5830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5832 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5833 msgid "Setting PLMN failed"
5834 msgstr ""
5835 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5836 "falhou"
5837
5838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5840 msgid "Setting operation mode failed"
5841 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5845 msgid "Setup DHCP Server"
5846 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5847
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5849 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5850 msgstr ""
5851 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5852 "abbr>)"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5856 msgid "Short GI"
5857 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
5860 msgid "Short Preamble"
5861 msgstr "Preâmbulo curto"
5862
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5864 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5865 msgid "Show current backup file list"
5866 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
5867
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5869 msgid "Show empty chains"
5870 msgstr "Mostrar correntes vazias"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5873 msgid "Shutdown this interface"
5874 msgstr "Desligar esta interface"
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
5880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5886 msgid "Signal"
5887 msgstr "Sinal"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2089
5890 msgid "Signal / Noise"
5891 msgstr "Sinal / Ruído"
5892
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5894 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5895 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5896
5897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
5898 msgid "Signal Refresh Rate"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5902 msgid "Signal:"
5903 msgstr "Sinal:"
5904
5905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
5906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5907 msgid "Size"
5908 msgstr "Tamanho"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5911 msgid "Size of DNS query cache"
5912 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5913
5914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5915 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5916 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
5917
5918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5920 msgid "Skip"
5921 msgstr "Saltar"
5922
5923 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5924 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5925 msgid "Skip to content"
5926 msgstr "Ir para o conteúdo"
5927
5928 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5929 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5930 msgid "Skip to navigation"
5931 msgstr "Ir para a navegação"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5934 msgid "Slave Interfaces"
5935 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5936
5937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5939 msgid "Software VLAN"
5940 msgstr "VLAN em Software"
5941
5942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5943 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5944 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
5945
5946 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5947 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5948 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
5949
5950 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5951 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5952 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
5953
5954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5955 msgid ""
5956 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5957 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5958 "instructions."
5959 msgstr ""
5960 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5961 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5962 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
5963
5964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5967 msgid "Source"
5968 msgstr "Origem"
5969
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5971 msgid "Source Address"
5972 msgstr "Endereço de Origem"
5973
5974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5976 msgid "Source interface"
5977 msgstr "Interface de origem"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5980 msgid ""
5981 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5982 "dropped or delivered"
5983 msgstr ""
5984 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5985 "descartados ou entregues"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5988 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5989 msgstr ""
5990 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5993 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5994 msgstr ""
5995 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5998 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5999 msgstr ""
6000 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
6001
6002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6003 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6004 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
6005
6006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6007 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6008 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
6009
6010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6011 msgid ""
6012 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6013 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6014 msgstr ""
6015 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
6016 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
6017 "como predefinido do sistema"
6018
6019 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6020 msgid ""
6021 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6022 "to be dead"
6023 msgstr ""
6024 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6025 "considerar que um equipamento está morto"
6026
6027 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6028 msgid ""
6029 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6030 "dead"
6031 msgstr ""
6032 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6033 "equipamento está morto"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6036 msgid ""
6037 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6038 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6039 "be reduced by the driver."
6040 msgstr ""
6041 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
6042 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
6043 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6044
6045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6046 msgid ""
6047 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6048 "carrier"
6049 msgstr ""
6050 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6051 "declarar a operadora"
6052
6053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6054 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6055 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6058 msgid ""
6059 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6060 "failover event in 200ms intervals"
6061 msgstr ""
6062 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6063 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6064
6065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6066 msgid ""
6067 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6068 "the next one"
6069 msgstr ""
6070 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6071 "antes de passar para o próximo"
6072
6073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6074 msgid ""
6075 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6076 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6077 msgstr ""
6078 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6079 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6080 "failover"
6081
6082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6083 msgid ""
6084 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6085 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6086 msgstr ""
6087 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6088 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6089 "escravos"
6090
6091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6092 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6093 msgstr ""
6094 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6097 msgid ""
6098 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6099 "LACPDU packets"
6100 msgstr ""
6101 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6102 "transmitir os pacotes LACPDU"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6105 msgid ""
6106 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6107 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6108 msgstr ""
6109 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6110 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6113 msgid "Specifies the system priority"
6114 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6117 msgid ""
6118 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6119 "link failure detection"
6120 msgstr ""
6121 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6122 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6125 msgid ""
6126 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6127 "link recovery detection"
6128 msgstr ""
6129 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6130 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6133 msgid ""
6134 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6135 "traffic should be filtered for link monitoring"
6136 msgstr ""
6137 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6138 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6139
6140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6141 msgid ""
6142 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6143 "address at enslavement"
6144 msgstr ""
6145 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6146 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6149 msgid ""
6150 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6151 "netif_carrier_ok()"
6152 msgstr ""
6153 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6154 "netif_carrier_ok()"
6155
6156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6157 msgid ""
6158 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6159 msgstr ""
6160 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6161 "base na carga"
6162
6163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6164 msgid ""
6165 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6166 msgstr ""
6167 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6168 "de ligação"
6169
6170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6171 msgid ""
6172 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6173 "slave while it is available"
6174 msgstr ""
6175 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6176 "enquanto estiver disponível"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6181 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6182 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6183
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6185 msgid ""
6186 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6187 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6188 "<code>00..FF</code> (optional)."
6189 msgstr ""
6190 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6191 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6192 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6193
6194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6195 msgid ""
6196 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6197 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6198 "<code>00..FF</code> (optional)."
6199 msgstr ""
6200 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6201 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6202 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6203
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6208 msgid ""
6209 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6210 "default (64) (optional)."
6211 msgstr ""
6212 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6213 "predefinido (64) (opcional)."
6214
6215 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6217 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6218 msgid ""
6219 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6220 "default (64)."
6221 msgstr ""
6222 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6223 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6224
6225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6227 msgid ""
6228 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6229 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6230 "FF</code> (optional)."
6231 msgstr ""
6232 "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
6233 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6234 "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6235
6236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6240 msgid ""
6241 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6242 "bytes) (optional)."
6243 msgstr ""
6244 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6245 "bytes) (opcional)."
6246
6247 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6250 msgid ""
6251 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6252 "bytes)."
6253 msgstr ""
6254 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6255 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
6258 msgid "Specify the secret encryption key here."
6259 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6263 msgid "Start"
6264 msgstr "Iniciar"
6265
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6267 msgid "Start WPS"
6268 msgstr "Iniciar WPS"
6269
6270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6271 msgid "Start priority"
6272 msgstr "Prioridade de inicialização"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
6275 msgid "Start refresh"
6276 msgstr "Iniciar atualização"
6277
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4255
6279 msgid "Starting configuration apply…"
6280 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6284 msgid "Starting wireless scan..."
6285 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6286
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6288 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6289 msgid "Startup"
6290 msgstr "Iniciação"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6293 msgid "Static IPv4 Routes"
6294 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6297 msgid "Static IPv6 Routes"
6298 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6299
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6302 msgid "Static Lease"
6303 msgstr "Concessão estática"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6306 msgid "Static Leases"
6307 msgstr "Atribuições Estáticas"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6310 msgid "Static Routes"
6311 msgstr "Rotas Estáticas"
6312
6313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6316 msgid "Static address"
6317 msgstr "Endereço estático"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6320 msgid ""
6321 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6322 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6323 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6324 msgstr ""
6325 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6326 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6327 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6328 "é provido."
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
6331 msgid "Station inactivity limit"
6332 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6333
6334 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6337 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6338 msgid "Status"
6339 msgstr "Estado"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6343 msgid "Stop"
6344 msgstr "Parar"
6345
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6347 msgid "Stop WPS"
6348 msgstr "Parar o WPS"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6352 msgid "Stop refresh"
6353 msgstr "Parar a atualização"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6356 msgid "Strict order"
6357 msgstr "Ordem exacta"
6358
6359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6360 msgid "Strong"
6361 msgstr "Forte"
6362
6363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
6365 msgid "Submit"
6366 msgstr "Submeter"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6369 msgid "Suppress logging"
6370 msgstr "Suprimir registros (log)"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6373 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6374 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6375
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6377 msgid "Swap free"
6378 msgstr "Swap livre"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6381 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6382 msgid "Switch"
6383 msgstr "Mudar"
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6386 msgid "Switch %q"
6387 msgstr "Mudar %q"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6390 msgid ""
6391 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6392 msgstr ""
6393 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6394 "não ser precisas."
6395
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6398 msgid "Switch VLAN"
6399 msgstr "Mudar VLAN"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6402 msgid "Switch protocol"
6403 msgstr "Trocar o protocolo"
6404
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6408 msgid "Switch to CIDR list notation"
6409 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
6410
6411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6412 msgid "Symbolic link"
6413 msgstr "Ligação simbólica"
6414
6415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6416 msgid "Sync with NTP-Server"
6417 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
6418
6419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6420 msgid "Sync with browser"
6421 msgstr "Sincronizar com o browser"
6422
6423 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6426 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6427 msgid "System"
6428 msgstr "Sistema"
6429
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6431 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6432 msgid "System Log"
6433 msgstr "Registo do Sistema"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6436 msgid "System Priority"
6437 msgstr "Prioridade do Sistema"
6438
6439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6440 msgid "System Properties"
6441 msgstr "Propriedades do Sistema"
6442
6443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6444 msgid "System log buffer size"
6445 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6446
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6448 msgid "TCP:"
6449 msgstr "TCP:"
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6452 msgid "TFTP Settings"
6453 msgstr "Definições TFTP"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6456 msgid "TFTP server root"
6457 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6461 msgid "TX"
6462 msgstr "TX"
6463
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6465 msgid "TX Rate"
6466 msgstr "Taxa de TX"
6467
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6471 msgid "Table"
6472 msgstr "Tabela"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6478 msgid "Target"
6479 msgstr "Destino"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6482 msgid "Target network"
6483 msgstr "Rede de destino"
6484
6485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6486 msgid "Terminate"
6487 msgstr "Terminar"
6488
6489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6490 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6491 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6492
6493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6494 msgid ""
6495 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6496 "username instead of the user ID!"
6497 msgstr ""
6498 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6499 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6502 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6503 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6504
6505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6507 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6508 msgid ""
6509 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6510 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6511
6512 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6513 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6514 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6515
6516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6518 msgid ""
6519 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6520 msgstr ""
6521 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6522 "extremidade do túnel remoto."
6523
6524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6526 msgid ""
6527 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6528 msgstr ""
6529 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
6530 "code>"
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
6533 msgid ""
6534 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6535 "code> and <code>_</code>"
6536 msgstr ""
6537 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6538 "code> e <code>_</code>"
6539
6540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6541 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6542 msgstr ""
6543 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
6546 msgid ""
6547 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6548 "network"
6549 msgstr ""
6550 "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
6551 "fios oculta"
6552
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4131
6554 msgid ""
6555 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6556 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6557 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6558 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6559 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6560 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6561 "state."
6562 msgstr ""
6563 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
6564 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
6565 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
6566 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
6567 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
6568 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6569 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
6570
6571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6573 msgid ""
6574 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6575 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6576 msgstr ""
6577 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
6578 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6581 msgid ""
6582 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6583 "properly."
6584 msgstr ""
6585 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
6586 "funcione corretamente."
6587
6588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6589 msgid ""
6590 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6591 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6592 "'Continue' below to start the flash procedure."
6593 msgstr ""
6594 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
6595 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
6596 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' abaixo para iniciar o "
6597 "procedimento flash."
6598
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6600 msgid "The following rules are currently active on this system."
6601 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
6602
6603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6604 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6605 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
6606
6607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6608 msgid "The given SSH public key has already been added."
6609 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
6610
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6612 msgid ""
6613 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6614 "ECDSA keys."
6615 msgstr ""
6616 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
6617 "públicas adequadas."
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6620 msgid "The interface name is already used"
6621 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6624 msgid "The interface name is too long"
6625 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6626
6627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6629 msgid ""
6630 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6631 "addresses."
6632 msgstr ""
6633 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
6634
6635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6637 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6638 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6639
6640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6641 msgid "The local IPv4 address"
6642 msgstr "O endereço IPv4 local"
6643
6644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6646 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6647 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6648 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6649 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6650
6651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6652 msgid "The local IPv4 netmask"
6653 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6654
6655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6657 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6658 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6659 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
6662 msgid "The network name is already used"
6663 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6666 msgid ""
6667 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6668 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6669 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6670 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6671 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6672 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6673 msgstr ""
6674 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
6675 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
6676 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
6677 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
6678 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma "
6679 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
6680
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6683 msgid "The reboot command failed with code %d"
6684 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
6685
6686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6687 msgid "The restore command failed with code %d"
6688 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6691 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6692 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6693
6694 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6695 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6696 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6697
6698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6699 msgid ""
6700 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6701 "when finished."
6702 msgstr ""
6703 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
6704 "quando terminar."
6705
6706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6707 msgid ""
6708 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6709 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6710 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6711 "settings."
6712 msgstr ""
6713 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6714 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6715 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6716 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6717
6718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6719 msgid ""
6720 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6721 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6722 msgstr ""
6723 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
6724 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
6725
6726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6727 msgid "The system password has been successfully changed."
6728 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
6729
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6731 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6732 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6733
6734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6735 msgid ""
6736 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6737 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6738 "\"Cancel\" to abort the operation."
6739 msgstr ""
6740 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
6741 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
6742 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
6743
6744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6745 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6746 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6747
6748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6749 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6750 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6751
6752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6753 msgid ""
6754 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6755 "you choose the generic image format for your platform."
6756 msgstr ""
6757 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
6758 "imagem genérica para a sua plataforma."
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6764 msgid "There are no active leases"
6765 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
6766
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4270
6768 msgid "There are no changes to apply"
6769 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6770
6771 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6772 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6773 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6774 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6775 msgid ""
6776 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6777 "protect the web interface."
6778 msgstr ""
6779 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
6780 "passe de root para proteger a interface web."
6781
6782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6783 msgid "This IPv4 address of the relay"
6784 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
6787 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6788 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6789
6790 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6791 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6792 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6795 msgid ""
6796 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6797 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6798 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6799 msgstr ""
6800 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6801 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
6802 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
6803
6804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6805 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6806 msgid ""
6807 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6808 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6809 "configurations are automatically preserved."
6810 msgstr ""
6811 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
6812 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
6813 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
6814 "automaticamente preservados."
6815
6816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6817 msgid ""
6818 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6819 "password if no update key has been configured"
6820 msgstr ""
6821 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
6822 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
6823
6824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6825 msgid ""
6826 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6827 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6828 msgstr ""
6829 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
6830 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
6831
6832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6833 msgid ""
6834 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6835 "ends with <code>...:2/64</code>"
6836 msgstr ""
6837 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6838 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6841 msgid ""
6842 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6843 "abbr> in the local network"
6844 msgstr ""
6845 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
6846 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6847
6848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6849 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6850 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
6851
6852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6853 msgid ""
6854 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6855 msgstr ""
6856 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6857 "clientes"
6858
6859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6860 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6861 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6862
6863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6864 msgid ""
6865 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6866 msgstr ""
6867 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6868 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6869
6870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6871 msgid ""
6872 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6873 "their status."
6874 msgstr ""
6875 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6876
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
6879 msgid ""
6880 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6881 msgstr ""
6882 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6883
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6888 msgid "This section contains no values yet"
6889 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
6890
6891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6892 msgid "Time Synchronization"
6893 msgstr "Sincronização Horária"
6894
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
6896 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6897 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
6898
6899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6900 msgid "Timed-out"
6901 msgstr "Tempo esgotado"
6902
6903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6904 msgid "Timezone"
6905 msgstr "Fuso Horário"
6906
6907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6908 msgid "To login…"
6909 msgstr "Para fazer login…"
6910
6911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6912 msgid ""
6913 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6914 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6915 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6916 msgstr ""
6917 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
6918 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
6919 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6922 msgid "Tone"
6923 msgstr "Tom"
6924
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6926 msgid "Total Available"
6927 msgstr "Total Disponível"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6932 msgid "Traceroute"
6933 msgstr "Traceroute"
6934
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
6938 msgid "Traffic"
6939 msgstr "Tráfego"
6940
6941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6943 msgid "Traffic Class"
6944 msgstr "Classe de tráfego"
6945
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6947 msgid "Transfer"
6948 msgstr "Transferências"
6949
6950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6951 msgid "Transmit"
6952 msgstr "Transmitir"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6955 msgid "Transmit Hash Policy"
6956 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6957
6958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6959 msgid "Trigger"
6960 msgstr "Trigger"
6961
6962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6963 msgid "Trigger Mode"
6964 msgstr "Modo de Trigger"
6965
6966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6967 msgid "Tunnel ID"
6968 msgstr "ID do Túnel"
6969
6970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6972 msgid "Tunnel Interface"
6973 msgstr "Interface de Túnel"
6974
6975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6978 msgid "Tunnel Link"
6979 msgstr "Enlace do túnel"
6980
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6982 msgid "Tx-Power"
6983 msgstr "Potência de Tx"
6984
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6988 msgid "Type"
6989 msgstr "Tipo"
6990
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6992 msgid "UDP:"
6993 msgstr "UDP:"
6994
6995 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6996 msgid "UMTS only"
6997 msgstr "Só UMTS"
6998
6999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7000 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7001 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7002 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7003
7004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7006 msgid "UUID"
7007 msgstr "UUID"
7008
7009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7013 msgid "Unable to determine device name"
7014 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
7015
7016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7018 msgid "Unable to determine external IP address"
7019 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7020
7021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7023 msgid "Unable to determine upstream interface"
7024 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7025
7026 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7027 msgid "Unable to dispatch"
7028 msgstr "Não é possível a expedição"
7029
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7032 msgid "Unable to load log data:"
7033 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
7034
7035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7037 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7038 msgid "Unable to obtain client ID"
7039 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7040
7041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7042 msgid "Unable to obtain mount information"
7043 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
7044
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
7046 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7047 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
7048
7049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7050 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7051 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
7052
7053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7055 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7056 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7057
7058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7060 msgid "Unable to resolve peer host name"
7061 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7062
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
7064 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7065 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
7066
7067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7070 msgid "Unable to save contents: %s"
7071 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
7072
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
7074 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7075 msgstr ""
7076 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7077 "abbr>)"
7078
7079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7080 msgid "Unexpected reply data format"
7081 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7082
7083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7086 msgid "Unknown"
7087 msgstr "Desconhecido"
7088
7089 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7090 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7091 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
7092
7093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7095 msgid "Unknown error (%s)"
7096 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7097
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7099 msgid "Unknown error code"
7100 msgstr "Código de erro desconhecido"
7101
7102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7105 msgid "Unmanaged"
7106 msgstr "Não gerido"
7107
7108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7110 msgid "Unmount"
7111 msgstr "Desmontar"
7112
7113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7114 msgid "Unnamed key"
7115 msgstr "Chave sem nome"
7116
7117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3975
7118 msgid "Unsaved Changes"
7119 msgstr "Alterações não Guardadas"
7120
7121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7122 msgid "Unspecified error"
7123 msgstr "Erro não especificado"
7124
7125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7127 msgid "Unsupported MAP type"
7128 msgstr ""
7129 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7130 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7131
7132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7133 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7134 msgid "Unsupported modem"
7135 msgstr "Modem não suportado"
7136
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7138 msgid "Unsupported protocol type."
7139 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7140
7141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7142 msgid "Up"
7143 msgstr "Acima"
7144
7145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7146 msgid "Up Delay"
7147 msgstr "Atraso de Envio"
7148
7149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3862
7150 msgid "Upload"
7151 msgstr "Enviar"
7152
7153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7154 msgid ""
7155 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7156 msgstr ""
7157 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
7158 "firmware em execução."
7159
7160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7163 msgid "Upload archive..."
7164 msgstr "Enviar arquivo..."
7165
7166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7167 msgid "Upload file"
7168 msgstr "Enviar ficheiro"
7169
7170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7171 msgid "Upload file…"
7172 msgstr "Enviar ficheiro…"
7173
7174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3850
7176 msgid "Upload request failed: %s"
7177 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
7178
7179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3769
7180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3823
7181 msgid "Uploading file…"
7182 msgstr "Enviando o ficheiro…"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7185 msgid ""
7186 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7187 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7188 "restarted to apply the updated configuration."
7189 msgstr ""
7190 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7191 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7192 "a configuração atualizada."
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7196 msgid "Uptime"
7197 msgstr "Uptime"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7200 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7201 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7202
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7204 msgid "Use DHCP advertised servers"
7205 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
7206
7207 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7208 msgid "Use DHCP gateway"
7209 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
7210
7211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7212 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7215 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7221 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7222 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7223 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7224 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7225 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7228 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7229 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7230
7231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7237 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7238 msgstr ""
7239 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7240 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7246 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7247 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7248
7249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7250 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7251 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7252
7253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7254 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7255 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7256
7257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7258 msgid ""
7259 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7260 "(encap2+3)"
7261 msgstr ""
7262 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7263 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7264
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7266 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7267 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7268
7269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7270 msgid "Use as root filesystem (/)"
7271 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
7272
7273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7274 msgid "Use broadcast flag"
7275 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
7278 msgid "Use builtin IPv6-management"
7279 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
7280
7281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7283 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7292 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7293 msgid "Use custom DNS servers"
7294 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7295
7296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7297 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7299 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7305 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7306 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7307 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7308 msgid "Use default gateway"
7309 msgstr "Usar gateway pre-definida"
7310
7311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7313 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7321 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7322 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7328 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7330 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7331 msgid "Use gateway metric"
7332 msgstr "Use a métrica do roteador"
7333
7334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7335 msgid "Use legacy MAP"
7336 msgstr "Usar MAP legado"
7337
7338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7339 msgid ""
7340 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7341 "instead of RFC7597"
7342 msgstr ""
7343 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
7344 "map-00) em vez do RFC7597"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7347 msgid "Use routing table"
7348 msgstr "Usar tabela de roteamento"
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7351 msgid "Use system certificates"
7352 msgstr "Usar certificados de sistema"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7355 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7356 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7359 msgid ""
7360 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7361 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7362 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7363 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7364 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7365 msgstr ""
7366 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
7367 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
7368 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
7369 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
7370 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
7371 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
7372
7373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7374 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7375 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7378 msgid ""
7379 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7380 msgstr ""
7381 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7382 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7383
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7386 msgid "Used"
7387 msgstr "Usado"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7390 msgid "Used Key Slot"
7391 msgstr "Posição da Chave Usada"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7394 msgid ""
7395 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7396 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7397 msgstr ""
7398 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
7399 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
7400
7401 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7402 msgid "User Group"
7403 msgstr "Grupo do Utilizador"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7406 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7407 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
7408
7409 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7410 msgid "User key (PEM encoded)"
7411 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
7412
7413 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7414 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7415 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7417 msgid "Username"
7418 msgstr "Nome do utilizador"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7421 msgid "VC-Mux"
7422 msgstr "VC-Mux"
7423
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7425 msgid "VDSL"
7426 msgstr "VDSL"
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7429 msgid "VLANs on %q"
7430 msgstr "VLANs em %q"
7431
7432 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7433 msgid "VPN"
7434 msgstr "VPN"
7435
7436 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7437 msgid "VPN Local address"
7438 msgstr "Endereço Local da VPN"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7441 msgid "VPN Local port"
7442 msgstr "Porta Local da VPN"
7443
7444 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7445 msgid "VPN Protocol"
7446 msgstr "Protocolo de VPN"
7447
7448 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7449 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7452 msgid "VPN Server"
7453 msgstr "Servidor VPN"
7454
7455 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7456 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7457 msgid "VPN Server port"
7458 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7459
7460 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7461 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7462 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7463 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7464
7465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7466 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7467 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7468 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7469
7470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7471 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7472 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7473
7474 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7475 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7476 msgid "VXLAN network identifier"
7477 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7478
7479 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7480 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7481 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7485 msgid ""
7486 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7487 "the \"ca-bundle\" package"
7488 msgstr ""
7489 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
7490 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
7491
7492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7493 msgid "Validation for all slaves"
7494 msgstr "Validação para todos os escravos"
7495
7496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7497 msgid "Validation only for active slave"
7498 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7499
7500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7501 msgid "Validation only for backup slaves"
7502 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7503
7504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7505 msgid "Value must not be empty"
7506 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7507
7508 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7509 msgid "Vendor"
7510 msgstr "Fabricante"
7511
7512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7513 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7514 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7515
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7517 msgid "Verifying the uploaded image file."
7518 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7521 msgid "Very High"
7522 msgstr "Muito alto"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7525 msgid "Virtual dynamic interface"
7526 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
7530 msgid "WDS"
7531 msgstr "WDS"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7535 msgid "WEP Open System"
7536 msgstr "Sistema Aberto WEP"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7540 msgid "WEP Shared Key"
7541 msgstr "Chave partilhada WEP"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7544 msgid "WEP passphrase"
7545 msgstr "Palavra-Passe WEP"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7548 msgid "WMM Mode"
7549 msgstr "Modo WMM"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7552 msgid "WPA passphrase"
7553 msgstr "Palavra-Passe WPA"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7556 msgid ""
7557 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7558 "and ad-hoc mode) to be installed."
7559 msgstr ""
7560 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
7561 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
7562
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7564 msgid "WPS status"
7565 msgstr "Estado do WPS"
7566
7567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7568 msgid "Waiting for device..."
7569 msgstr "À espera do aparelho..."
7570
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7573 msgid "Warning"
7574 msgstr "Aviso"
7575
7576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7577 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7578 msgstr ""
7579 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
7580
7581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7582 msgid "Weak"
7583 msgstr "Fraco"
7584
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7586 msgid ""
7587 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7588 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7589 "key options."
7590 msgstr ""
7591 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7592 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7593 "opções das teclas R0 e R1."
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7596 msgid ""
7597 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7598 "802.11a/802.11g rates."
7599 msgstr ""
7600 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado, os clientes "
7601 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
7602
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7604 msgid ""
7605 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7606 "may be significantly reduced."
7607 msgstr ""
7608 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
7609 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
7610
7611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7613 msgid "Width"
7614 msgstr "Largura"
7615
7616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7618 msgid "WireGuard VPN"
7619 msgstr "VPN WireGuard"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7623 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7624 msgid "Wireless"
7625 msgstr "Wireless"
7626
7627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7629 msgid "Wireless Adapter"
7630 msgstr "Adaptador Wireless"
7631
7632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7636 msgid "Wireless Network"
7637 msgstr "Rede Wireless"
7638
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7640 msgid "Wireless Overview"
7641 msgstr "Vista Global Wireless"
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7644 msgid "Wireless Security"
7645 msgstr "Segurança Wireless"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7648 msgid "Wireless configuration migration"
7649 msgstr "Migração da configuração wrieless"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7654 msgid "Wireless is disabled"
7655 msgstr "Wireless desativada"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7660 msgid "Wireless is not associated"
7661 msgstr "Wireless não associada"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7664 msgid "Wireless network is disabled"
7665 msgstr "Wireless está desativado"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7668 msgid "Wireless network is enabled"
7669 msgstr "A rede wireless está ativada"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7672 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7673 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
7674
7675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7676 msgid "Write system log to file"
7677 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
7678
7679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7680 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7681 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7682
7683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7686 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7687 msgid "Yes"
7688 msgstr "Sim"
7689
7690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7691 msgid "Yes (none, 0)"
7692 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7695 msgid ""
7696 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7697 "Do you really want to shut down the interface?"
7698 msgstr ""
7699 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
7700 "Quer mesmo desligar a interface?"
7701
7702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7703 msgid ""
7704 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7705 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7706 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7707 msgstr ""
7708 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
7709 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
7710 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
7711 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
7712 "strong>"
7713
7714 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7715 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7716 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7717 msgid ""
7718 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7719 msgstr ""
7720 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
7721 "corretamente."
7722
7723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7724 msgid ""
7725 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7726 "interfaces!"
7727 msgstr ""
7728 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
7729 "escravas selecionadas!"
7730
7731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7732 msgid ""
7733 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7734 msgstr ""
7735 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
7736 "selecionado!"
7737
7738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7739 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7740 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
7741
7742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7743 msgid "ZRam Compression Streams"
7744 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
7745
7746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7747 msgid "ZRam Settings"
7748 msgstr "Configurações do ZRam"
7749
7750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7751 msgid "ZRam Size"
7752 msgstr "Tamanho do ZRam"
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7755 msgid "any"
7756 msgstr "qualquer"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7766 msgid "auto"
7767 msgstr "automático"
7768
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7770 msgid "automatic"
7771 msgstr "automático"
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7774 msgid "baseT"
7775 msgstr "baseT"
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7778 msgid "bridged"
7779 msgstr "em ponte"
7780
7781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7786 msgid "create"
7787 msgstr "criar"
7788
7789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7790 msgid "create:"
7791 msgstr "criar:"
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7826 msgid "dBm"
7827 msgstr "dBm"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
7830 msgid "disable"
7831 msgstr "desativar"
7832
7833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7839 msgid "disabled"
7840 msgstr "desativado"
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
7844 msgid "driver default"
7845 msgstr "predefinição do driver"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7848 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7849 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
7850
7851 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7852 msgid "e.g: dump"
7853 msgstr "p.ex.: despejo"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7859 msgid "expired"
7860 msgstr "expirou"
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7863 msgid ""
7864 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7865 "abbr>-leases will be stored"
7866 msgstr ""
7867 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
7868 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7869
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7873 msgid "forward"
7874 msgstr "encaminhar"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7877 msgid "full-duplex"
7878 msgstr "duplex completo"
7879
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7881 msgid "half-duplex"
7882 msgstr "meio duplex"
7883
7884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7885 msgid "hexadecimal encoded value"
7886 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7887
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
7890 msgid "hidden"
7891 msgstr "escondido"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7896 msgid "hybrid mode"
7897 msgstr "modo híbrido"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7900 msgid "if target is a network"
7901 msgstr "se o destino for uma rede"
7902
7903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7904 msgid "ignore"
7905 msgstr "ignorar"
7906
7907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7910 msgid "input"
7911 msgstr "entrada"
7912
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7914 msgid "key between 8 and 63 characters"
7915 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7916
7917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7918 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7919 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7922 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7923 msgstr ""
7924 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7927 msgid "medium security"
7928 msgstr "segurança média"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
7931 msgid "minutes"
7932 msgstr "minutos"
7933
7934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7935 msgid "netif_carrier_ok()"
7936 msgstr "netif_carrier_ok()"
7937
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7939 msgid "no"
7940 msgstr "não"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7943 msgid "no link"
7944 msgstr "sem link"
7945
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7947 msgid "non-empty value"
7948 msgstr "valor não vazio"
7949
7950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7951 msgid "none"
7952 msgstr "nenhum"
7953
7954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7957 msgid "not present"
7958 msgstr "não presente"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
7963 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7964 msgid "off"
7965 msgstr "desligado"
7966
7967 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7968 msgid "on"
7969 msgstr "ligado"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7972 msgid "open network"
7973 msgstr "rede aberta"
7974
7975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7977 msgid "output"
7978 msgstr "saída"
7979
7980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7981 msgid "positive decimal value"
7982 msgstr "valor decimal positivo"
7983
7984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7985 msgid "positive integer value"
7986 msgstr "valor inteiro positivo"
7987
7988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7989 msgid "random"
7990 msgstr "aleatório"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7995 msgid "relay mode"
7996 msgstr "modo retransmissor"
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7999 msgid "routed"
8000 msgstr "roteado"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8004 msgid "sec"
8005 msgstr "seg"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8009 msgid "server mode"
8010 msgstr "modo servidor"
8011
8012 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
8013 msgid "sstpc Log-level"
8014 msgstr "Nível do registro log sstpc"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
8017 msgid "stateful-only"
8018 msgstr "somente com estado"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
8021 msgid "stateless"
8022 msgstr "sem estado"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
8025 msgid "stateless + stateful"
8026 msgstr "sem estado + com estado"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8029 msgid "strong security"
8030 msgstr "segurança forte"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8033 msgid "tagged"
8034 msgstr "etiquetado"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8037 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8038 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8039
8040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
8041 msgid "unique value"
8042 msgstr "valor único"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8045 msgid "unknown"
8046 msgstr "desconhecido"
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8053 msgid "unlimited"
8054 msgstr "ilimitado"
8055
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8066 msgid "unspecified"
8067 msgstr "não especificado"
8068
8069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8070 msgid "unspecified -or- create:"
8071 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8074 msgid "untagged"
8075 msgstr "não etiquetado"
8076
8077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8080 msgid "valid IP address"
8081 msgstr "endereço IP válido"
8082
8083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8084 msgid "valid IP address or prefix"
8085 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8086
8087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
8088 msgid "valid IPv4 CIDR"
8089 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8090
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8093 msgid "valid IPv4 address"
8094 msgstr "endereço IPv4 válido"
8095
8096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8097 msgid "valid IPv4 address or network"
8098 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8099
8100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8101 msgid "valid IPv4 address:port"
8102 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
8103
8104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8105 msgid "valid IPv4 network"
8106 msgstr "rede IPv4 válida"
8107
8108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8109 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8110 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8111
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8113 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8114 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8115
8116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8117 msgid "valid IPv6 CIDR"
8118 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8119
8120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8122 msgid "valid IPv6 address"
8123 msgstr "endereço IPv6 válido"
8124
8125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8126 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8127 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
8128
8129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8130 msgid "valid IPv6 host id"
8131 msgstr "host id IPv6 válido"
8132
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8134 msgid "valid IPv6 network"
8135 msgstr "rede IPv6 válida"
8136
8137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8138 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8139 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8140
8141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8142 msgid "valid MAC address"
8143 msgstr "endereço MAC válido"
8144
8145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8146 msgid "valid UCI identifier"
8147 msgstr "identificador UCI válido"
8148
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8150 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8151 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8152
8153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8155 msgid "valid address:port"
8156 msgstr "endereço:porto válido"
8157
8158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8160 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8161 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
8162
8163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8164 msgid "valid decimal value"
8165 msgstr "valor decimal válido"
8166
8167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8168 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8169 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
8170
8171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8172 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8173 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
8174
8175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8176 msgid "valid host:port"
8177 msgstr "host:porto válido"
8178
8179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8184 msgid "valid hostname"
8185 msgstr "nome de host válido"
8186
8187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8188 msgid "valid hostname or IP address"
8189 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8190
8191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8192 msgid "valid integer value"
8193 msgstr "valor inteiro válido"
8194
8195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8196 msgid "valid network in address/netmask notation"
8197 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
8198
8199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8200 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8201 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8202
8203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8205 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8206 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
8207
8208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8210 msgid "valid port value"
8211 msgstr "valor de porta válido"
8212
8213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8214 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8215 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
8216
8217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8218 msgid "value between %d and %d characters"
8219 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8220
8221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8222 msgid "value between %f and %f"
8223 msgstr "valor entre %f e %f"
8224
8225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8226 msgid "value greater or equal to %f"
8227 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8228
8229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8230 msgid "value smaller or equal to %f"
8231 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8232
8233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8234 msgid "value with %d characters"
8235 msgstr "valor com caracteres %d"
8236
8237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8238 msgid "value with at least %d characters"
8239 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8240
8241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8242 msgid "value with at most %d characters"
8243 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8246 msgid "weak security"
8247 msgstr "segurança fraca"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8250 msgid "yes"
8251 msgstr "sim"
8252
8253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8254 msgid "« Back"
8255 msgstr "« Voltar"
8256
8257 #~ msgid ""
8258 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8259 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8260 #~ msgstr ""
8261 #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
8262 #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
8263
8264 #~ msgid "Invalid value"
8265 #~ msgstr "Valor inválido"
8266
8267 #~ msgid ""
8268 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8269 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8270 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8271 #~ msgstr ""
8272 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
8273 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
8274 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
8275
8276 #~ msgid ""
8277 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8278 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8279 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8280 #~ msgstr ""
8281 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
8282 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
8283 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
8284
8285 #~ msgid "default-on (kernel)"
8286 #~ msgstr "default-on (kernel)"
8287
8288 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8289 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8290
8291 #~ msgid "netdev (kernel)"
8292 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8293
8294 #~ msgid "none (kernel)"
8295 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8296
8297 #~ msgid "timer (kernel)"
8298 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8299
8300 #~ msgid "Enable/Disable"
8301 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8302
8303 #~ msgid "No signal"
8304 #~ msgstr "Sem sinal"
8305
8306 #~ msgid "Free"
8307 #~ msgstr "Livre"
8308
8309 #~ msgid "Port %s"
8310 #~ msgstr "Porto %s"
8311
8312 #~ msgid "Switch Port Mask"
8313 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8314
8315 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8316 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
8317
8318 #~ msgid "USB Device"
8319 #~ msgstr "Aparelho USB"
8320
8321 #~ msgid "USB Ports"
8322 #~ msgstr "Portas USB"
8323
8324 #~ msgid "Define a name for this network."
8325 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
8326
8327 #~ msgid "Bad address specified!"
8328 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
8329
8330 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8331 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
8332
8333 #~ msgid "Loading"
8334 #~ msgstr "A carregar"
8335
8336 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8337 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
8338
8339 #~ msgid "Assign interfaces..."
8340 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
8341
8342 #~ msgid "MB/s"
8343 #~ msgstr "MB/s"
8344
8345 #~ msgid "Network without interfaces."
8346 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8347
8348 #~ msgid ""
8349 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8350 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8351 #~ msgstr ""
8352 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8353 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
8354 #~ "conectado por meio desta interface"
8355
8356 #~ msgid "Realtime Connections"
8357 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
8358
8359 #~ msgid "Realtime Load"
8360 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8361
8362 #~ msgid "Realtime Traffic"
8363 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8364
8365 #~ msgid "Realtime Wireless"
8366 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
8367
8368 #~ msgid "There are no active leases."
8369 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
8370
8371 #~ msgid ""
8372 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8373 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
8374
8375 #~ msgid "dB"
8376 #~ msgstr "dB"
8377
8378 #~ msgid "kB/s"
8379 #~ msgstr "kB/s"
8380
8381 #~ msgid "kbit/s"
8382 #~ msgstr "kbit/s"
8383
8384 #~ msgid "Changes applied."
8385 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8386
8387 #~ msgid "Keep settings"
8388 #~ msgstr "Manter definições"
8389
8390 #~ msgid "Rebooting..."
8391 #~ msgstr "A reiniciar..."
8392
8393 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8394 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
8395
8396 #~ msgid "(%s available)"
8397 #~ msgstr "(%s disponível)"
8398
8399 #~ msgid "Check"
8400 #~ msgstr "Verificar"
8401
8402 #~ msgid "Checksum"
8403 #~ msgstr "Checksum"
8404
8405 #~ msgid "Enable this mount"
8406 #~ msgstr "Ativar este mount"
8407
8408 #~ msgid "Enable this swap"
8409 #~ msgstr "Ativar esta swap"
8410
8411 #~ msgid "Flash Firmware"
8412 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8413
8414 #~ msgid "Flashing..."
8415 #~ msgstr "A programar...."
8416
8417 #~ msgid "Mount Entry"
8418 #~ msgstr "Montar Entrada"
8419
8420 #~ msgid "Proceed"
8421 #~ msgstr "Proceder"
8422
8423 #~ msgid "Really reset all changes?"
8424 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
8425
8426 #~ msgid ""
8427 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8428 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8429 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8430 #~ msgstr ""
8431 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
8432 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
8433 #~ "samp>)"
8434
8435 #~ msgid ""
8436 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8437 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8438 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8439 #~ msgstr ""
8440 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
8441 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
8442 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
8443
8444 #~ msgid "Verify"
8445 #~ msgstr "Verificar"
8446
8447 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8448 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
8449
8450 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8451 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8452
8453 #~ msgid "Antenna 1"
8454 #~ msgstr "Antena 1"
8455
8456 #~ msgid "Antenna 2"
8457 #~ msgstr "Antena 2"
8458
8459 #~ msgid "Antenna Configuration"
8460 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
8461
8462 #~ msgid "Back to overview"
8463 #~ msgstr "Voltar à vista global"
8464
8465 #~ msgid "Back to scan results"
8466 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
8467
8468 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8469 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8470
8471 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8472 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
8473
8474 #~ msgid "Common Configuration"
8475 #~ msgstr "Configuração comum"
8476
8477 #~ msgid "Connect"
8478 #~ msgstr "Ligar"
8479
8480 #~ msgid "Connection Limit"
8481 #~ msgstr "Limite de Ligações"
8482
8483 #~ msgid "Cover the following interface"
8484 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
8485
8486 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8487 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
8488
8489 #~ msgid "Create Interface"
8490 #~ msgstr "Criar interface"
8491
8492 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8493 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
8494
8495 #~ msgid "Diversity"
8496 #~ msgstr "Diversidade"
8497
8498 #~ msgid "Edit this interface"
8499 #~ msgstr "Editar esta interface"
8500
8501 #~ msgid "Frame Bursting"
8502 #~ msgstr "Frame Bursting"
8503
8504 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8505 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
8506
8507 #~ msgid "Install package %q"
8508 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8509
8510 #~ msgid "Interface Overview"
8511 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8512
8513 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8514 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
8515
8516 #~ msgid "Name of the new interface"
8517 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8518
8519 #~ msgid "No network configured on this device"
8520 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
8521
8522 #~ msgid "No network name specified"
8523 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
8524
8525 #~ msgid ""
8526 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8527 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8528 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8529 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8530 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8531 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8532 #~ msgstr ""
8533 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
8534 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
8535 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
8536 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
8537 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
8538 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8539
8540 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8541 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8542
8543 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8544 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
8545
8546 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8547 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
8548
8549 #~ msgid ""
8550 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8551 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8552 #~ msgstr ""
8553 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
8554 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
8555
8556 #~ msgid "Receiver Antenna"
8557 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8558
8559 #~ msgid "Repeat scan"
8560 #~ msgstr "Repetir scan"
8561
8562 #~ msgid "Replace entry"
8563 #~ msgstr "Substituir entrada"
8564
8565 #~ msgid "Separate Clients"
8566 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8567
8568 #~ msgid ""
8569 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8570 #~ "this component for working wireless configuration!"
8571 #~ msgstr ""
8572 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
8573 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
8574
8575 #~ msgid "The given network name is not unique"
8576 #~ msgstr "O nome dado não é único"
8577
8578 #, fuzzy
8579 #~ msgid ""
8580 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8581 #~ "will be replaced if you proceed."
8582 #~ msgstr ""
8583 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
8584 #~ "prosseguir."
8585
8586 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8587 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
8588
8589 #~ msgid ""
8590 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8591 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8592 #~ msgstr ""
8593 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
8594 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
8595
8596 #~ msgid "Transmission Rate"
8597 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8598
8599 #~ msgid "Transmit Power"
8600 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8601
8602 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8603 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8604
8605 #~ msgid "Uploaded File"
8606 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
8607
8608 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8609 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
8610
8611 #~ msgid "open"
8612 #~ msgstr "abrir"
8613
8614 #~ msgid "Back"
8615 #~ msgstr "Voltar"
8616
8617 #~ msgid "Netmask"
8618 #~ msgstr "Mascara de rede"
8619
8620 #, fuzzy
8621 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8622 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
8623
8624 #~ msgid "Synchronizing..."
8625 #~ msgstr "A sincronizar..."
8626
8627 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8628 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
8629
8630 #~ msgid "Theme"
8631 #~ msgstr "Tema"
8632
8633 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8634 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
8635
8636 #~ msgid "There are no pending changes!"
8637 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
8638
8639 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8640 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
8641
8642 #~ msgid "kB"
8643 #~ msgstr "kB"
8644
8645 #~ msgid ""
8646 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8647 #~ "authentication."
8648 #~ msgstr ""
8649 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
8650 #~ "chave pública."
8651
8652 #~ msgid "Password successfully changed!"
8653 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
8654
8655 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8656 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
8657
8658 #~ msgid "Available packages"
8659 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8660
8661 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8662 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
8663
8664 #~ msgid "Download and install package"
8665 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
8666
8667 #~ msgid "Filter"
8668 #~ msgstr "Filtro"
8669
8670 #~ msgid "Find package"
8671 #~ msgstr "Procurar pacote"
8672
8673 #~ msgid "Free space"
8674 #~ msgstr "Espaço livre"
8675
8676 #~ msgid "Install"
8677 #~ msgstr "Instalar"
8678
8679 #~ msgid "Installed packages"
8680 #~ msgstr "Instalar pacotes"
8681
8682 #~ msgid "No package lists available"
8683 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
8684
8685 #~ msgid "OK"
8686 #~ msgstr "OK"
8687
8688 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8689 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8690
8691 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8692 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
8693
8694 #~ msgid "Package name"
8695 #~ msgstr "Nome do pacote"
8696
8697 #~ msgid "Software"
8698 #~ msgstr "Software"
8699
8700 #~ msgid "Update lists"
8701 #~ msgstr "Actualizar listas"
8702
8703 #~ msgid "Version"
8704 #~ msgstr "Versão"
8705
8706 #~ msgid "Disable DNS setup"
8707 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
8708
8709 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8710 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8711
8712 #~ msgid "Lease validity time"
8713 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
8714
8715 #~ msgid "Multicast address"
8716 #~ msgstr "Endereço de multicast"
8717
8718 #~ msgid "Protocol family"
8719 #~ msgstr "Família do protocolo"
8720
8721 #~ msgid "No chains in this table"
8722 #~ msgstr "Tabela sem chains"
8723
8724 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8725 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
8726
8727 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8728 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
8729
8730 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8731 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8732
8733 #~ msgid "Activate this network"
8734 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8735
8736 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8737 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
8738
8739 #~ msgid "Interface reconnected"
8740 #~ msgstr "Interface religada"
8741
8742 #~ msgid "Interface shut down"
8743 #~ msgstr "Desligar interface"
8744
8745 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8746 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
8747
8748 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8749 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
8750
8751 #~ msgid ""
8752 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8753 #~ "you are connected via this interface."
8754 #~ msgstr ""
8755 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
8756 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
8757 #~ "interface."
8758
8759 #~ msgid "Reconnecting interface"
8760 #~ msgstr "A reconectar interface"
8761
8762 #~ msgid "Shutdown this network"
8763 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8764
8765 #~ msgid "Wireless restarted"
8766 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
8767
8768 #~ msgid "Wireless shut down"
8769 #~ msgstr "Desligar wireless"
8770
8771 #~ msgid "DHCP Leases"
8772 #~ msgstr "Concessões DHCP"
8773
8774 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8775 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
8776
8777 #~ msgid ""
8778 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8779 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8780 #~ msgstr ""
8781 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
8782 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
8783 #~ "interface."
8784
8785 #, fuzzy
8786 #~ msgid ""
8787 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8788 #~ "connected via this interface."
8789 #~ msgstr ""
8790 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
8791 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
8792
8793 #~ msgid "Sort"
8794 #~ msgstr "Ordenar"
8795
8796 #~ msgid "help"
8797 #~ msgstr "ajuda"
8798
8799 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8800 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
8801
8802 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8803 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
8804
8805 #~ msgid "Apply"
8806 #~ msgstr "Aplicar"
8807
8808 #~ msgid "Applying changes"
8809 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
8810
8811 #~ msgid "Configuration applied."
8812 #~ msgstr "Configuração aplicada."
8813
8814 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8815 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
8816
8817 #~ msgid "The following changes have been committed"
8818 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
8819
8820 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8821 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
8822
8823 #~ msgid "Action"
8824 #~ msgstr "Acção"
8825
8826 #~ msgid "Buttons"
8827 #~ msgstr "Botões"
8828
8829 #~ msgid "Handler"
8830 #~ msgstr "Handler"
8831
8832 #~ msgid "Maximum hold time"
8833 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
8834
8835 #~ msgid "Minimum hold time"
8836 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
8837
8838 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8839 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
8840
8841 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8842 #~ msgstr ""
8843 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
8844
8845 #~ msgid "Leasetime"
8846 #~ msgstr "Tempo de concessão"
8847
8848 #~ msgid "AR Support"
8849 #~ msgstr "Suporte AR"
8850
8851 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8852 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
8853
8854 #~ msgid "Background Scan"
8855 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
8856
8857 #~ msgid "Compression"
8858 #~ msgstr "Compressão"
8859
8860 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8861 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
8862
8863 #~ msgid "Do not send probe responses"
8864 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
8865
8866 #~ msgid "Fast Frames"
8867 #~ msgstr "Frames Rápidas"
8868
8869 #~ msgid "Maximum Rate"
8870 #~ msgstr "Taxa Máxima"
8871
8872 #~ msgid "Minimum Rate"
8873 #~ msgstr "Taxa Mínima"
8874
8875 #~ msgid "Multicast Rate"
8876 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
8877
8878 #~ msgid "Outdoor Channels"
8879 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
8880
8881 #~ msgid "Regulatory Domain"
8882 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
8883
8884 #~ msgid "Separate WDS"
8885 #~ msgstr "Separar WDS"
8886
8887 #~ msgid "Static WDS"
8888 #~ msgstr "WDS Estático"
8889
8890 #~ msgid "Turbo Mode"
8891 #~ msgstr "Modo Turbo"
8892
8893 #~ msgid "XR Support"
8894 #~ msgstr "Suporte XR"
8895
8896 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8897 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
8898
8899 #~ msgid "Join Network: Settings"
8900 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
8901
8902 #~ msgid "CPU"
8903 #~ msgstr "CPU"
8904
8905 #~ msgid "Port %d"
8906 #~ msgstr "Porta %d"
8907
8908 #~ msgid "VLAN Interface"
8909 #~ msgstr "Interface VLAN"