luci-base: i18n sync
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-01-15 20:14+0000\n"
7 "Last-Translator: Marco Fernandes <satbytheriver@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (desconhecido)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabela \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dh atrás"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dm atrás"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%ds atrás"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
53
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr ""
57
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr ""
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
76 msgid "(empty)"
77 msgstr "(vazio)"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
85
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgid "+ %d more"
89 msgstr "+ %d mais"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Campo Adicional --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Por favor escolha --"
105
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgid "-- custom --"
111 msgstr "-- personalizado --"
112
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
117
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- corresponder por uuid --"
122
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- por favor selecione --"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "0"
132 msgstr "0"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 msgstr ""
137 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "1"
142 msgstr "1"
143
144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
145 msgid "1 Minute Load:"
146 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
147
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
149 msgctxt "nft amount of flags"
150 msgid "1 flag"
151 msgid_plural "%d flags"
152 msgstr[0] "1 sinalizador"
153 msgstr[1] "%d sinalizadores"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
157 msgid "12h (12 hours - default)"
158 msgstr ""
159
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Carga de 15 minutos:"
163
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
166 msgid "2"
167 msgstr "2"
168
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
171 msgid "3"
172 msgstr "3"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
176 msgid "3h (3 hours)"
177 msgstr ""
178
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
181 msgid "4"
182 msgstr "4"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
187
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
192
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Carga 5 Minutos:"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
199 msgid "5m (5 minutes)"
200 msgstr ""
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
204 msgstr ""
205 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
209 msgid "7d (7 days)"
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
213 msgid "802.11k RRM"
214 msgstr "802.11k RRM"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: ative o relatório de beacon por meio de medições de rádio."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: Ativa o relatório vizinho através das medições do rádio."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: Ociosidade MAX do BSS. Unidades: segundos."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: gestão de transição do conjunto dos serviços básicos (BSS)."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: Anúncio do fuso horário local em quadros de gestão."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
241 msgid ""
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
243 msgstr ""
244 "802.11v: O proxy ARP permite que o AP não STA permaneça em economia de "
245 "energia por mais tempo."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: Anúncio de tempo em quadros de gestão."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
254 "for stations)."
255 msgstr ""
256 "802.11v: Modo de espera do gestão de rede sem fio (WNM) (modo de espera "
257 "estendido para as estações)."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
260 msgid ""
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
263 msgstr ""
264 "802.11v: Correções do modo de suspensão do gestão de rede sem fio (WNM): "
265 "previne ataques de reinstalação."
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
273 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
276 msgid "802.11w Management Frame Protection"
277 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
280 msgid "802.11w maximum timeout"
281 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
284 msgid "802.11w retry timeout"
285 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
288 msgid "; invalid MAC:"
289 msgstr ""
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
292 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
293 msgstr ""
294 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
297 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 msgstr ""
299 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
302 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
303 msgstr ""
304 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
305
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
308 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
309
310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
311 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
312 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
315 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
316 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
320 msgstr "<abbr title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> Flags"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
328 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
332 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
335 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
336 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
337
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
339 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> é maior que <strong>%s</strong>"
342
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
344 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> é maior ou igual a <strong>%s</strong>"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
349 msgctxt "nft set match expression"
350 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> no conjunto <strong>%s</strong>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
354 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> é <strong>%s</strong>"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
359 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> é um dos <strong>%s</strong>"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
364 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> é inferior a <strong>%s</strong>"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
369 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> é inferior ou igual a <strong>%s</strong>"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
374 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> não é <strong>%s</strong>"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
379 msgctxt "nft not in set match expression"
380 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> não está no conjunto <strong>%s</strong>"
382
383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
384 msgid ""
385 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
386 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
387 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
388 "entirely (which is the default setting)."
389 msgstr ""
390 "Um nó batman-adv pode ser executado no modo servidor (partilhando a sua "
391 "ligação à Internet com a rede) ou no modo cliente (onde é procurada a "
392 "conexão de internet mais conveniente na rede) ou ter o suporte por gateway "
393 "totalmente desativado (que é a configuração padrão)."
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
396 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
397 msgstr "Uma configuração para o aparelho \"%s\" já existe"
398
399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
400 msgid ""
401 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
402 "default."
403 msgstr ""
404
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
406 msgid "A directory with the same name already exists."
407 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
408
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
410 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
411 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
414 msgid "A43C + J43 + A43"
415 msgstr "A43C + J43 + A43"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
418 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
419 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
422 msgid "ADSL"
423 msgstr "ADSL"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
426 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
427 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
430 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
431 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
434 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
435 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
438 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
439 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
442 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
443 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
451 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
458 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
459 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex M"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
462 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
463 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
478 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
479 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
490 msgid "ANSI T1.413"
491 msgstr "ANSI T1.413"
492
493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
494 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
498 msgid "APN"
499 msgstr "APN"
500
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
502 msgid "ARP"
503 msgstr "ARP"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
506 msgid "ARP IP Targets"
507 msgstr "Alvos do IP ARP"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
510 msgid "ARP Interval"
511 msgstr "Intervalo do ARP"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
514 msgid "ARP Validation"
515 msgstr "Validação do ARP"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
518 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
519 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
520
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
522 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
523 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
524
525 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
526 msgid "ARP retry threshold"
527 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
528
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
530 msgid "ARP traffic table \"%h\""
531 msgstr "Tabela de tráfego ARP \"%h\""
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
534 msgid ""
535 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
536 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
537 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
538 msgstr ""
539 "ARP, IPv4 e IPv6 (mesmo 802.1Q) com MACs de destino multicast são unicast "
540 "para o endereço MAC STA. Nota: Este não é o Directed Multicast Service (DMS) "
541 "em 802.11v. Nota: pode quebrar as expectativas de multicast STA do recetor."
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
544 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
545 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
548 msgid "ATM Bridges"
549 msgstr "Pontes ATM"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
553 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
554 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
558 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
559 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
562 msgid ""
563 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
564 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
565 "to dial into the provider network."
566 msgstr ""
567 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
568 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
569 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
573 msgid "ATM device number"
574 msgstr "Número do aparelho ATM"
575
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
579 msgid "Absent Interface"
580 msgstr "Interface ausente"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
583 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
584 msgstr ""
585 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
586 "servido DNS."
587
588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
589 msgid "Accept from public keys"
590 msgstr ""
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
593 msgid "Accept local"
594 msgstr "Aceitar local"
595
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
597 msgctxt "nft accept action"
598 msgid "Accept packet"
599 msgstr "Aceitar o pacote"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
602 msgid "Accept packets with local source addresses"
603 msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
604
605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
606 msgid "Access Concentrator"
607 msgstr "Concentrador de Acesso"
608
609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
612 msgid "Access Point"
613 msgstr "Ponto de Acesso"
614
615 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
616 msgid "Access Point Isolation"
617 msgstr "Isolamento do Access Point"
618
619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
620 msgid "Access Technologies"
621 msgstr "Tecnologias de acesso"
622
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
624 msgid "Actions"
625 msgstr "Ações"
626
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
629 msgid "Active"
630 msgstr "Ativo"
631
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
633 msgid "Active Connections"
634 msgstr "Ligações Ativas"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
638 msgid "Active DHCP Leases"
639 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
643 msgid "Active DHCPv6 Leases"
644 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
645
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
647 msgid "Active IPv4 Routes"
648 msgstr "Rotas IPv4 Ativas"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
651 msgid "Active IPv4 Rules"
652 msgstr ""
653 "Ative as regras <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
656 msgid "Active IPv6 Routes"
657 msgstr "Rotas-IPv6 Ativas"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
660 msgid "Active IPv6 Rules"
661 msgstr ""
662 "Ative as regras <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
663
664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
665 msgid "Active peers"
666 msgstr ""
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
675 msgid "Ad-Hoc"
676 msgstr "Ad-Hoc"
677
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
698 msgid "Add"
699 msgstr "Adicionar"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "Adicionar ação LED"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 msgid "Add VLAN"
719 msgstr "Adicionar VLAN"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1333
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho…"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 msgid "Add instance"
731 msgstr "Adicionar instância"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 msgid "Add key"
737 msgstr "Adicionar chave"
738
739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
740 msgid ""
741 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
742 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
743 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
744 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
745 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
746 msgstr ""
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
749 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
750 msgstr ""
751 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts."
752
753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
754 msgid "Add multicast rule"
755 msgstr ""
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
759 msgid "Add new interface..."
760 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
761
762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
763 msgid "Add peer"
764 msgstr "Adicionar par"
765
766 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
767 msgid "Add peer address"
768 msgstr ""
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
771 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
772 msgstr ""
773
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
775 msgid "Add to Blacklist"
776 msgstr "Adicionar à lista negra"
777
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
779 msgid "Add to Whitelist"
780 msgstr "Adicionar à lista branca"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
783 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
784 msgstr ""
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
787 msgid "Additional hosts files"
788 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
791 msgid "Additional options to send to the below match tags."
792 msgstr ""
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
795 msgid "Additional servers file"
796 msgstr "Ficheiro servers adicional"
797
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
808 msgid "Address"
809 msgstr "Endereço"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
812 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
813 msgstr ""
814
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
816 msgctxt "nft meta nfproto"
817 msgid "Address family"
818 msgstr "Família de endereços"
819
820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
821 msgid "Address setting is invalid"
822 msgstr "A configuração de endereço não é válida"
823
824 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
825 msgid "Address to access local relay bridge"
826 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
830 msgid "Addresses"
831 msgstr "Endereços"
832
833 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
834 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
835 msgid "Administration"
836 msgstr "Gestão"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
846 msgid "Advanced Settings"
847 msgstr "Definições Avançadas"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
850 msgid "Advanced device options"
851 msgstr "Opções avançadas do aparelho"
852
853 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
854 msgid ""
855 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
856 "manually restarted."
857 msgstr ""
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
860 msgid "Ageing time"
861 msgstr "Tempo de envelhecimento"
862
863 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
864 msgid "Aggregate Originator Messages"
865 msgstr "Mensagens agregadas do originador"
866
867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
868 msgid "Aggregation Selection Logic"
869 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
870
871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
872 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
873 msgstr ""
874 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
875
876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
877 msgid ""
878 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
879 "state changes (count, 2)"
880 msgstr ""
881 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
882 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
883
884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
885 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
886 msgstr ""
887 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
888 "(largura de banda, 1)"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
891 msgid "Alert"
892 msgstr "Alerta"
893
894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
897 msgid "Alias Interface"
898 msgstr "Interface Adicional"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
901 msgid "Alias of \"%s\""
902 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
905 msgid "All servers"
906 msgstr "Todos os Servidores"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
909 msgid ""
910 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
911 "address."
912 msgstr ""
913 "Alocar endereços IP sequencialmente, a partir do endereço mais baixo "
914 "disponível."
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
917 msgid "Allocate IPs sequentially"
918 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
921 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
922 msgstr ""
923 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
924 "passe"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
927 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
928 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
931 msgid "Allow all except listed"
932 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
933
934 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
935 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
936 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
939 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
940 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
943 msgid "Allow listed only"
944 msgstr "Permitir somente os listados"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
947 msgid "Allow localhost"
948 msgstr "Permitir localhost"
949
950 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
951 msgid "Allow rebooting the device"
952 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
955 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
956 msgstr ""
957 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
958
959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
960 msgid "Allow root logins with password"
961 msgstr "Permitir o login como root com password"
962
963 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
964 msgid "Allow system feature probing"
965 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
968 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
969 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
970
971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
974 msgid "Allowed IPs"
975 msgstr "Endereços IP autorizados"
976
977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
978 msgid "Allowed network technology"
979 msgstr ""
980
981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
982 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
983 msgstr "A configuração de IPs permitidos é inválida"
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
986 msgid "Always"
987 msgstr "Sempre"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
990 msgid "Always off (kernel: none)"
991 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
994 msgid "Always on (kernel: default-on)"
995 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
998 msgid ""
999 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1003 msgid ""
1004 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1005 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1006 msgstr ""
1007 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
1008 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1011 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1012 msgstr ""
1013 "Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
1014 "emitidos"
1015
1016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1017 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1018 msgstr "Quantidade de segundos para esperar que o modem esteja pronto"
1019
1020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1021 msgid "An error occurred while saving the form:"
1022 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1025 msgid "An optional, short description for this device"
1026 msgstr "Uma descrição opcional e curta para este aparelho"
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
1029 msgid "Annex"
1030 msgstr "Anexo"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
1033 msgid ""
1034 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1035 "messages."
1036 msgstr ""
1037 "Anunciar o prefixo NAT64 nas mensagens <abbr title=\"Router "
1038 "Advertisement\">RA</abbr>."
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1041 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1042 msgstr "Anunciar este aparelho como um servidor de DNS IPv6."
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
1045 msgid ""
1046 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1047 "present."
1048 msgstr ""
1049 "Anunciar este aparelho como roteador padrão se uma rota local IPv6 padrão "
1050 "estiver presente."
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
1053 msgid ""
1054 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1055 "regardless of local default route availability."
1056 msgstr ""
1057 "Anunciar este aparelho como roteador padrão se um prefixo IPv6 público "
1058 "estiver disponível, independentemente da disponibilidade de uma rota padrão "
1059 "local."
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1062 msgid ""
1063 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1064 "default route is present."
1065 msgstr ""
1066 "Anuncie este aparelho como roteador padrão, independentemente da presença de "
1067 "um prefixo ou rota padrão."
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
1070 msgid "Announced DNS domains"
1071 msgstr "Domínios DNS anunciados"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
1074 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1075 msgstr "Servidores de DNS IPv6 anunciados"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1078 msgid "Anonymous Identity"
1079 msgstr "Identidade Anónima"
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1082 msgid "Anonymous Mount"
1083 msgstr "Montagem Anónima"
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1086 msgid "Anonymous Swap"
1087 msgstr "Swap Anónimo"
1088
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1090 msgctxt "nft match any traffic"
1091 msgid "Any packet"
1092 msgstr "Qualquer pacote"
1093
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1098 msgid "Any zone"
1099 msgstr "Qualquer zona"
1100
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1102 msgid "Apply and keep settings"
1103 msgstr "Aplicar e manter configurações"
1104
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1106 msgid "Apply backup?"
1107 msgstr "Aplicar backup?"
1108
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1110 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1111 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
1112
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1116 msgid "Apply unchecked"
1117 msgstr "Aplicar desmarcado"
1118
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1120 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1121 msgstr "Aplicar com reversão após perda de ligação"
1122
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1124 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1125 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
1126
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1128 msgid "Architecture"
1129 msgstr "Arquitectura"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1132 msgid "Arp-scan"
1133 msgstr "Varredura de ARP"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
1136 msgid ""
1137 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1138 msgstr ""
1139 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
1140 "interface"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1143 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
1147 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1148 msgid ""
1149 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1150 msgstr ""
1151 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
1152 "esta interface."
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1156 msgid "Associated Stations"
1157 msgstr "Estações Associadas"
1158
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1160 msgid "Associations"
1161 msgstr "Associações"
1162
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1165 msgid ""
1166 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1167 "strong>"
1168 msgstr ""
1169 "Pelo menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, com uma rajada de "
1170 "<strong>%h</strong>"
1171
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1174 msgid ""
1175 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1176 "strong>"
1177 msgstr ""
1178 "No máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, com uma rajada de "
1179 "<strong>%h</strong>"
1180
1181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1182 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1183 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1187 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1192 msgid "Auth Group"
1193 msgstr "Grupo de Autenticação"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1196 msgid "Authentication"
1197 msgstr "Autenticação"
1198
1199 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1201 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1202 msgid "Authentication Type"
1203 msgstr "Tipo de Autenticação"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1206 msgid "Authoritative"
1207 msgstr "Autoritário"
1208
1209 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1210 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1211 msgid "Authorization Required"
1212 msgstr "Autorização Requerida"
1213
1214 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1215 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1217 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1218 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1225 msgid "Automatic"
1226 msgstr "Automático"
1227
1228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1229 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1230 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1231 msgstr ""
1232 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
1233 "abbr>)"
1234
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1236 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1237 msgstr ""
1238 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
1239 "do aparelho"
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1242 msgid ""
1243 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1244 "routing."
1245 msgstr ""
1246 "Lide automaticamente com o enlace das diversas interfaces usando a base do "
1247 "roteamento da políticas com base na origem."
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1250 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1251 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
1252
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1254 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1255 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1258 msgid "Automount Filesystem"
1259 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
1260
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1262 msgid "Automount Swap"
1263 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
1264
1265 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1266 msgid "Avahi IPv4LL"
1267 msgstr "Avahi IPv4LL"
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1270 msgid "Available"
1271 msgstr "Disponível"
1272
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1284 msgid "Average:"
1285 msgstr "Média:"
1286
1287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1288 msgid "Avoid Bridge Loops"
1289 msgstr "Evite os loops da ponte"
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
1292 msgid "B43 + B43C"
1293 msgstr "B43 + B43C"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
1296 msgid "B43 + B43C + V43"
1297 msgstr "B43 + B43C + V43"
1298
1299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1300 msgid "BR / DMR / AFTR"
1301 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1304 msgid "BSS Transition"
1305 msgstr "Transição do BSS"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1312 msgid "BSSID"
1313 msgstr "BSSID"
1314
1315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1316 msgid "Back"
1317 msgstr "Voltar"
1318
1319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1321 msgid "Back to Overview"
1322 msgstr "Voltar à Visão Global"
1323
1324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1325 msgid "Back to peer configuration"
1326 msgstr "Retorna à configuração de pares"
1327
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1329 msgid "Backup"
1330 msgstr "Backup"
1331
1332 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1333 msgid "Backup / Flash Firmware"
1334 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1335
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1337 msgid "Backup file list"
1338 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
1339
1340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1342 msgid "Band"
1343 msgstr "Banda"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1346 msgid "Base device"
1347 msgstr "Aparelho base"
1348
1349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1350 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1351 msgstr ""
1352 "Chave pública codificada base64 desta interface para o compartilhamento."
1353
1354 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1356 msgid "Batman Device"
1357 msgstr "Dispositivo Batman"
1358
1359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1360 msgid "Batman Interface"
1361 msgstr "Interface Batman"
1362
1363 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1364 msgid ""
1365 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1366 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1367 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1368 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1369 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1370 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1371 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1372 msgstr ""
1373 "O batman-adv tem uma camada 2 de fragmentação incorporada, para dados de "
1374 "unicast que fluem através do mesh que permitirá executar o batman-adv nas "
1375 "interfaces/conexões que não permitem aumentar o MTU além do tamanho padrão "
1376 "do pacote Ethernet de 1500 bytes. Quando a fragmentação estiver ativada, o "
1377 "batman-adv irá fragmentar automaticamente os pacotes com tamanho excessivo e "
1378 "irá desfragmentá-los na outra extremidade. É predefinido que a fragmentação "
1379 "esteja ativada e seja inativada se o pacote couber, porém, é possível "
1380 "desativar totalmente a fragmentação."
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1383 msgid "Beacon Interval"
1384 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1387 msgid "Beacon Report"
1388 msgstr "Relatório do sinal"
1389
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1391 msgid ""
1392 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1393 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1394 "defined backup patterns."
1395 msgstr ""
1396 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
1397 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
1398 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
1399
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1401 msgid "Bind NTP server"
1402 msgstr "Vincular servidor NTP"
1403
1404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1408 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1409 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1410 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1413 msgid "Bind interface"
1414 msgstr "Ligar à interface"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1417 msgid ""
1418 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1422 msgid ""
1423 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1424 msgstr ""
1425 "Vincula os registos do serviço a um nome de domínio: especifique o local dos "
1426 "serviços."
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1429 msgid ""
1430 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1431 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1432 msgstr ""
1433 "Vincula os registos do serviço a um nome de domínio: especifique o local dos "
1434 "serviços. Consulte <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1435
1436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1440 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1441 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1442 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1445 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1446 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1451 msgid "Bitrate"
1452 msgstr "Taxa de bits"
1453
1454 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1455 msgid "Bonding Mode"
1456 msgstr "Modo de ligação"
1457
1458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1459 msgid "Bonding Policy"
1460 msgstr "Política do Vínculo"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1463 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1468 msgid "Bridge"
1469 msgstr "Bridge"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1472 msgctxt "MACVLAN mode"
1473 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1474 msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1478 msgid "Bridge VLAN filtering"
1479 msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
1483 msgid "Bridge device"
1484 msgstr "Aparelho ponte"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1488 msgid "Bridge port specific options"
1489 msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1492 msgid "Bridge ports"
1493 msgstr "Portas da ponte"
1494
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1496 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1497 msgstr "Tabela de tráfego da ponte \"%h\""
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
1500 msgid "Bridge unit number"
1501 msgstr "Número de unidade da bridge"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1504 msgid "Bring up empty bridge"
1505 msgstr "Suba uma ponte vazia"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1508 msgid "Bring up on boot"
1509 msgstr "Ativar com o arranque"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1512 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1513 msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1516 msgid "Broadcast"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1520 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1521 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1522
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1525 msgid "Browse…"
1526 msgstr "Navegar…"
1527
1528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1529 msgid "Buffered"
1530 msgstr "Buffered"
1531
1532 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1533 msgid ""
1534 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1535 "gateway certificate."
1536 msgstr ""
1537 "Certificado CA (codificado por PEM; use em vez do armazenamento em todo o "
1538 "sistema para aferir o certificado do gateway."
1539
1540 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1541 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1542 msgstr ""
1543 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1544
1545 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1546 msgid "CHAP"
1547 msgstr "CHAP"
1548
1549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1550 msgid "CLAT configuration failed"
1551 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1554 msgid "CNAME"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1558 msgid "CNAME or fqdn"
1559 msgstr "CNAME ou fqdn"
1560
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1562 msgid "CPU usage (%)"
1563 msgstr "Uso do CPU (%)"
1564
1565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1566 msgid "Cached"
1567 msgstr "Em cache"
1568
1569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1571 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1572 msgid "Call failed"
1573 msgstr "A chamada falhou"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1576 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1580 msgid ""
1581 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1582 msgstr ""
1583 "Pode ser útil caso o provedor tenha servidores de nomes IPv6, mas não "
1584 "forneça o roteamento IPv6."
1585
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1598 msgid "Cancel"
1599 msgstr "Cancelar"
1600
1601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1602 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1603 msgstr "Não foi possível analisar a configuração: %s"
1604
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1606 msgctxt "Chain hook: forward"
1607 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1608 msgstr "Fazer a captura dos pacotes da entrada endereçados a outros hosts"
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1611 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1612 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1613 msgstr "Capturar pacotes recebidos antes de qualquer decisão de roteamento"
1614
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1616 msgctxt "Chain hook: input"
1617 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1618 msgstr "Capturar pacotes de entrada roteados ao sistema local"
1619
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1621 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1622 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1623 msgstr "Capturar pacotes de saída após qualquer decisão de roteamento"
1624
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1626 msgctxt "Chain hook: output"
1627 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1628 msgstr "Capturar pacotes de saída provenientes do sistema local"
1629
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1631 msgctxt "Chain hook: ingress"
1632 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1633 msgstr "Capturar pacotes diretamente após o NIC recebê-los"
1634
1635 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1636 msgid "Category"
1637 msgstr "Categoria"
1638
1639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1640 msgid "Cell ID"
1641 msgstr "ID da célula"
1642
1643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1644 msgid "Cell Location"
1645 msgstr "Localização da célula"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1648 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1649 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1652 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1653 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1656 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1657 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1660 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1661 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1665 msgid ""
1666 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1667 "`logread -f` during handshake for actual values"
1668 msgstr ""
1669 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1670 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1674 msgid ""
1675 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1676 "Subject CN (exact match)"
1677 msgstr ""
1678 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1679 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1683 msgid ""
1684 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1685 "Subject CN (suffix match)"
1686 msgstr ""
1687 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1688 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1692 msgid ""
1693 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1694 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1695 msgstr ""
1696 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1697 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1698 "pt"
1699
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1703 msgid "Chain"
1704 msgstr "Cadeia"
1705
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1707 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1708 msgid "Chain hook \"%h\""
1709 msgstr "Gancho de corrente \"%h\""
1710
1711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1712 msgid "Changes"
1713 msgstr "Alterações"
1714
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1716 msgid "Changes have been reverted."
1717 msgstr "As alterações foram revertidas."
1718
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1720 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1721 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1722
1723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:419
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1730 msgid "Channel"
1731 msgstr "Canal"
1732
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:385
1734 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1735 msgid "Channel Analysis"
1736 msgstr "Análise dos canais"
1737
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:420
1739 msgid "Channel Width"
1740 msgstr "Largura do canal"
1741
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1743 msgid "Check filesystems before mount"
1744 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1747 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1748 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1751 msgid "Checking archive…"
1752 msgstr "A verificar o arquivo…"
1753
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1756 msgid "Checking image…"
1757 msgstr "A verificar a imagem…"
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1760 msgid "Choose mtdblock"
1761 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1765 msgid ""
1766 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1767 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1768 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1769 "interface to it."
1770 msgstr ""
1771 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1772 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1773 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1774 "a interface."
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1777 msgid ""
1778 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1779 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1780 msgstr ""
1781 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1782 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1785 msgid "Cipher"
1786 msgstr "Cifra"
1787
1788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1789 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1790 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1791
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1793 msgid ""
1794 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1795 "configuration files."
1796 msgstr ""
1797 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1798 "de configuração atuais."
1799
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1801 msgid ""
1802 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1803 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1804 msgstr ""
1805 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1806 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1807
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1811 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1812 msgid "Client"
1813 msgstr "Cliente"
1814
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1817 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1818 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1819
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1823 msgid "Close"
1824 msgstr "Fechar"
1825
1826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1831 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1832 msgid ""
1833 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1834 "persist connection"
1835 msgstr ""
1836 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1837 "ligação"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1845 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1846 msgid "Collecting data..."
1847 msgstr "Recolhendo dados..."
1848
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1850 msgid "Collisions seen"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1854 msgid "Command"
1855 msgstr "Comando"
1856
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1858 msgid "Command OK"
1859 msgstr "Comando OK"
1860
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1862 msgid "Command failed"
1863 msgstr "O comando falhou"
1864
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1866 msgid "Comment"
1867 msgstr "Comentário"
1868
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1870 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1874 msgid ""
1875 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1876 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1877 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1878 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1879 msgstr ""
1880 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1881 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1882 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1883 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1884 "tráfego."
1885
1886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1890 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1891 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1892
1893 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1894 msgid "Config File"
1895 msgstr "Ficheiro de configuração"
1896
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1899 msgid "Configuration"
1900 msgstr "Configuração"
1901
1902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1903 msgid "Configuration Export"
1904 msgstr "Exportação de configuração"
1905
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1907 msgid "Configuration changes applied."
1908 msgstr "A configuração foi aplicada."
1909
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1911 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1912 msgstr "A configuração foi revertida!"
1913
1914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1915 msgid "Configuration failed"
1916 msgstr "A configuração falhou"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1919 msgid ""
1920 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1921 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1922 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1923 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1924 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1925 "offered."
1926 msgstr ""
1927 "Configura as taxas de dados com base na densidade de células de cobertura. "
1928 "Normal configura as taxas básicas a 6, 12, 24 Mbps, se as taxas 802.11b "
1929 "herdadas não forem usadas a 5.5, 11 Mbps. Alto configura as taxas básicas a "
1930 "12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas à taxa de 11 Mbps. "
1931 "Muito Alto configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas suportadas "
1932 "inferiores à taxa básica mínima não são oferecidas."
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
1935 msgid ""
1936 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1937 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1938 msgstr ""
1939 "Configura anúncios de roteador padrão por mensagens de <abbr title=\"Router "
1940 "Advertisement\">RA</abbr>."
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
1943 msgid ""
1944 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1945 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1946 msgstr ""
1947 "Configura o modo de operação do serviço de <abbr title=\"Router "
1948 "Advertisement\"> RA </abbr> nesta interface."
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
1951 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1952 msgstr "Configura o modo de operação do serviço DHCPv6 nesta interface."
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1955 msgid ""
1956 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1957 msgstr "Configura o modo de operação do serviço proxy do NDP nesta interface."
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1379
1960 msgid "Configure…"
1961 msgstr "Configurar…"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1964 msgid "Confirm disconnect"
1965 msgstr "Confirme a desconexão"
1966
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1968 msgid "Confirmation"
1969 msgstr "Confirmação"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1976 msgid "Connected"
1977 msgstr "Ligado"
1978
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1981 msgid "Connection attempt failed"
1982 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1983
1984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1985 msgid "Connection attempt failed."
1986 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1987
1988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1989 msgid "Connection endpoint"
1990 msgstr "Ponto final da conexão"
1991
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1993 msgid "Connection lost"
1994 msgstr "Ligação perdida"
1995
1996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1997 msgid "Connections"
1998 msgstr "Ligações"
1999
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2001 msgid "Connectivity change"
2002 msgstr "Alteração de conectividade"
2003
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2005 msgctxt "nft ct state"
2006 msgid "Conntrack state"
2007 msgstr "Estado do Conntrack"
2008
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2010 msgctxt "nft ct status"
2011 msgid "Conntrack status"
2012 msgstr "Estado do Conntrack"
2013
2014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2015 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2016 msgstr ""
2017 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
2018 "acessíveis (todos, 1)"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2021 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2022 msgstr ""
2023 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
2024 "(qualquer, 0)"
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2029 msgid "Contents have been saved."
2030 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2037 msgid "Continue"
2038 msgstr "Continuar"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2041 msgctxt "nft jump action"
2042 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2043 msgstr "Continuar em <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2044
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2046 msgid "Continue in calling chain"
2047 msgstr "Continuar na cadeia de chamadas"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2050 msgctxt "Chain policy: accept"
2051 msgid "Continue processing unmatched packets"
2052 msgstr "Continuar a processar pacotes inigualáveis"
2053
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2055 msgid ""
2056 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2057 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2058 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2059 msgstr ""
2060 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
2061 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
2062 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
2063 "credenciais de segurança da rede wireless."
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2066 msgid "Country"
2067 msgstr "País"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2070 msgid "Country Code"
2071 msgstr "Código do País"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2074 msgid "Coverage cell density"
2075 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2079 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2080 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1255
2083 msgid "Create interface"
2084 msgstr "Criar interface"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2087 msgid "Critical"
2088 msgstr "Critico"
2089
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2091 msgid "Cron Log Level"
2092 msgstr "Nível de Log do Cron"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2095 msgid "Current power"
2096 msgstr "Energia atual"
2097
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2099 msgctxt "nft meta hour"
2100 msgid "Current time"
2101 msgstr "Hora atual"
2102
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2104 msgctxt "nft meta day"
2105 msgid "Current weekday"
2106 msgstr "Dia da semana atual"
2107
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2114 msgid "Custom Interface"
2115 msgstr "Interface Personalizada"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2118 msgid ""
2119 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2120 "this, perform a factory-reset first."
2121 msgstr ""
2122 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
2123 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2126 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2127 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2130 msgid ""
2131 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2132 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2133 msgstr ""
2134 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
2135 "abbr>s, se possível."
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2138 msgid "DAD transmits"
2139 msgstr "Transmissões DAD"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2142 msgid "DAE-Client"
2143 msgstr "Cliente DAE"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2146 msgid "DAE-Port"
2147 msgstr "Porta DAE"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2150 msgid "DAE-Secret"
2151 msgstr "Segredo DAE"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2154 msgid "DHCP Options"
2155 msgstr "Opções do DHCP"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2158 msgid "DHCP Server"
2159 msgstr "Servidor DHCP"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2162 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2163 msgid "DHCP and DNS"
2164 msgstr "DHCP e DNS"
2165
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2169 msgid "DHCP client"
2170 msgstr "Cliente DHCP"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2173 msgid "DHCP-Options"
2174 msgstr "Opções DHCP"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
2177 msgid ""
2178 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2179 "IPv6 prefix."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2184 msgid "DHCPv6 client"
2185 msgstr "Cliente DHCPv6"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
2188 msgid "DHCPv6-Service"
2189 msgstr "Serviço DHCPv6"
2190
2191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2196 msgid "DNS"
2197 msgstr "DNS"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2200 msgid "DNS Forwards"
2201 msgstr "Encaminhamentos DNS"
2202
2203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2204 msgid "DNS Servers"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2208 msgid "DNS query port"
2209 msgstr ""
2210 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
2213 msgid "DNS search domains"
2214 msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2217 msgid "DNS server port"
2218 msgstr ""
2219 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2222 msgid ""
2223 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2224 "Some wireguard clients require this to be set."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2228 msgid "DNS setting is invalid"
2229 msgstr "A configuração do DNS é inválido"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
2232 msgid "DNS weight"
2233 msgstr "Peso do DNS"
2234
2235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2236 msgid "DNS-Label / FQDN"
2237 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2241 msgid "DNSSEC"
2242 msgstr "DNSSEC"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2245 msgid "DNSSEC check unsigned"
2246 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2249 msgid "DPD Idle Timeout"
2250 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2253 msgid "DS-Lite AFTR address"
2254 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2258 msgid "DSL"
2259 msgstr "DSL"
2260
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2262 msgid "DSL Status"
2263 msgstr "Estado da DSL"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
2266 msgid "DSL line mode"
2267 msgstr "Modo de linha DSL"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2270 msgid "DTIM Interval"
2271 msgstr "Intervalo DTIM"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2276 msgid "DUID"
2277 msgstr "DUID"
2278
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2280 msgid "Data Rate"
2281 msgstr "Taxa de Dados"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2284 msgid "Data Received"
2285 msgstr "Dados Recebidos"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2288 msgid "Data Transmitted"
2289 msgstr "Dados Transmitidos"
2290
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2294 msgid "Debug"
2295 msgstr "Depuração"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
2298 msgid "Default router"
2299 msgstr "Roteador padrão"
2300
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2302 msgid "Default state"
2303 msgstr "Estado predefinido"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2306 msgid "Defaults to IPv4+6."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2310 msgid "Defaults to fw4."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2314 msgid ""
2315 "Define additional DHCP options, for example "
2316 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2317 "servers to clients."
2318 msgstr ""
2319 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
2320 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
2321 "servidores DNS."
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2324 msgid ""
2325 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2326 "but for outgoing frames"
2327 msgstr ""
2328 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
2329 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2332 msgid ""
2333 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2334 "priority on incoming frames"
2335 msgstr ""
2336 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
2337 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2340 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2341 msgstr "Define uma MTU específica para esta rota"
2342
2343 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2344 msgid "Delay"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
2348 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2349 msgstr "Delegue prefixos IPv6"
2350
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2359 msgid "Delete"
2360 msgstr "Apagar"
2361
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2364 msgid "Delete key"
2365 msgstr "Apagar chave"
2366
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2368 msgid "Delete request failed: %s"
2369 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2372 msgid "Delete this network"
2373 msgstr "Apagar esta rede"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2376 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2377 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2383 msgid "Description"
2384 msgstr "Descrição"
2385
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2387 msgid "Deselect"
2388 msgstr "Desmarcar"
2389
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2391 msgid "Design"
2392 msgstr "Tema"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
2395 msgid "Designated master"
2396 msgstr "Mestre designado"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2401 msgid "Destination"
2402 msgstr "Destino"
2403
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2405 msgctxt "nft ip daddr"
2406 msgid "Destination IP"
2407 msgstr "IP de destino"
2408
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2410 msgctxt "nft ip6 daddr"
2411 msgid "Destination IPv6"
2412 msgstr "Destino IPv6"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2416 msgid "Destination port"
2417 msgstr "Porta de destino"
2418
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2420 msgctxt "nft ip dport"
2421 msgid "Destination port"
2422 msgstr "Porta de destino"
2423
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2426 msgid "Destination zone"
2427 msgstr "Zona de destino"
2428
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:604
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2445 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2446 msgid "Device"
2447 msgstr "Aparelho"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2450 msgid "Device Configuration"
2451 msgstr "Configuração do Aparelho"
2452
2453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2454 msgid "Device Identifier"
2455 msgstr "Identificador do aparelho"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2458 msgid "Device is not active"
2459 msgstr "O aparelho não está ativo"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2463 msgid "Device is restarting…"
2464 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2467 msgid "Device name"
2468 msgstr "Nome do aparelho"
2469
2470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2471 msgid "Device not managed by ModemManager."
2472 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
2475 msgid "Device not present"
2476 msgstr "O aparelho não está presente"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2479 msgid "Device type"
2480 msgstr "Tipo do aparelho"
2481
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2483 msgid "Device unreachable!"
2484 msgstr "Aparelho não alcançável!"
2485
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2487 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2488 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
2491 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2492 msgid "Devices"
2493 msgstr "Dispositivos"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2496 msgid "Devices &amp; Ports"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2500 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2501 msgid "Diagnostics"
2502 msgstr "Diagnósticos"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2505 msgid "Dial number"
2506 msgstr "Número de discagem"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2509 msgid "Dir"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2513 msgid "Directory"
2514 msgstr "Diretório"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2520 msgid "Disable"
2521 msgstr "Desativar"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
2524 msgid ""
2525 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2526 "this interface."
2527 msgstr ""
2528 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2529 "para esta interface."
2530
2531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2533 msgid "Disable DNS lookups"
2534 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
2535
2536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2537 msgid "Disable Encryption"
2538 msgstr "Desativar encriptação"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2541 msgid "Disable Inactivity Polling"
2542 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:611
2545 msgid "Disable this interface"
2546 msgstr "Desativar esta interface"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2549 msgid "Disable this network"
2550 msgstr "Desativar esta rede"
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2558 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2560 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2561 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2567 msgid "Disabled"
2568 msgstr "Desativado"
2569
2570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2571 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2572 msgid "Disabled"
2573 msgstr "Desativado"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2576 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2577 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2580 msgid ""
2581 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2582 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2586 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2587 msgstr ""
2588 "Descarta as respostas dos servidores externos que conteem endereços "
2589 "{rfc_1918_link}."
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2595 msgid "Disconnect"
2596 msgstr "Desconectar"
2597
2598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2599 msgid "Disconnection attempt failed"
2600 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
2601
2602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2603 msgid "Disconnection attempt failed."
2604 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
2605
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2607 msgid "Disk space"
2608 msgstr "Espaço no disco"
2609
2610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2619 msgid "Dismiss"
2620 msgstr "Dispensar"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2623 msgid "Distance Optimization"
2624 msgstr "Otimização de Distância"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2627 msgid ""
2628 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2629 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2633 msgid "Distributed ARP Table"
2634 msgstr "Tabela ARP distribuída"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2637 msgid ""
2638 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2639 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2643 msgid ""
2644 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2645 "section is valid for all dnsmasq instances."
2646 msgstr ""
2647 "A instância do Dnsmasq à qual esta secção de inicialização está ligada. Se "
2648 "não for especificado, a secção é válida para todas as instâncias dnsmasq."
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2651 msgid ""
2652 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2653 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2654 "abbr> forwarder."
2655 msgstr ""
2656 "O Dnsmasq é um servidor leve de <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2657 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador de <abbr title=\"Domain Name "
2658 "System\">DNS</abbr>."
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2661 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2662 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes."
2663
2664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2668 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2669 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2670 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2673 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2674 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
2677 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2678 msgstr "Não oferecer o serviço DHCPv6 nesta interface."
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
2681 msgid ""
2682 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2683 "packets."
2684 msgstr ""
2685 "Não fazer proxy de nenhum pacote de <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2686 "Protocol\">NDP</abbr>."
2687
2688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2689 msgid "Do not send a Release when restarting"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2693 msgid "Do not send a hostname"
2694 msgstr "Não envie um nome de host"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
2697 msgid ""
2698 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2699 "abbr> messages on this interface."
2700 msgstr ""
2701 "Não enviar nenhuma mensagem de <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2702 "Type 134\">RA</abbr> nesta interface."
2703
2704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2705 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2706 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
2707
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2709 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2710 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
2711
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2713 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2714 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
2715
2716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2717 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2718 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2723 msgid "Domain"
2724 msgstr "Domínio"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2727 msgid "Domain required"
2728 msgstr "Domínio requerido"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2731 msgid "Domain whitelist"
2732 msgstr "Lista Branca do Domínio"
2733
2734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2736 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2737 msgid "Don't Fragment"
2738 msgstr "Não Fragmentar"
2739
2740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2741 msgid "Down"
2742 msgstr "Abaixo"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2745 msgid "Down Delay"
2746 msgstr "Atraso de Descida"
2747
2748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2749 msgid "Download backup"
2750 msgstr "Transferir backup"
2751
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2753 msgid "Download mtdblock"
2754 msgstr "Descarregar o bloco mtd"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
2757 msgid "Downstream SNR offset"
2758 msgstr "Deslocamento do SNR a jusante"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2761 msgid ""
2762 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2763 "WireGuard interface."
2764 msgstr ""
2765 "Arraste ou cole um ficheiro válido <em>*.conf</em> abaixo para configurar a "
2766 "interface local do WireGuard."
2767
2768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2769 msgid "Drag to reorder"
2770 msgstr "Arraste para reordenar"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2773 msgid "Drop Duplicate Frames"
2774 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2777 msgid ""
2778 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2779 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2780 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2781 msgstr ""
2782 "Eliminar todos os quadros ARP gratuitos, por exemplo, caso haja um proxy ARP "
2783 "bom, conhecido na rede, onde estes quadros não precisem ser usados ou, no "
2784 "caso do 802.11, não devam ser usados para evitar ataques."
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2787 msgid ""
2788 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2789 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2790 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2791 msgstr ""
2792 "Dexar cair todos os anúncios de vizinhos não solicitados, por exemplo, se "
2793 "houver um bom proxy NA conhecido na rede e tais quadros não precisem ser "
2794 "usados ou, no caso de 802.11, não devam ser usados para evitar ataques."
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2797 msgid "Drop gratuitous ARP"
2798 msgstr "Deixar cair ARP gratuito"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2801 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2802 msgstr ""
2803 "Deixar cair os quadros multicast da camada 2 contendo pacotes unicast IPv4."
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2806 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2807 msgstr ""
2808 "Deixar cair os quadros multicast da camada 2 contendo pacotes unicast IPv6."
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2811 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2812 msgstr "Deixar cair unicast IPv4 aninhado"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2815 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2816 msgstr "Deixar cair unicast IPv6 aninhado"
2817
2818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2819 msgctxt "nft drop action"
2820 msgid "Drop packet"
2821 msgstr "Abandonar o pacote"
2822
2823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2824 msgctxt "Chain policy: drop"
2825 msgid "Drop unmatched packets"
2826 msgstr "Abandonar pacotes inigualáveis"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2829 msgid "Drop unsolicited NA"
2830 msgstr "Daixar cair NA não solicitado"
2831
2832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2833 msgid "Dropbear Instance"
2834 msgstr "Instância do Dropbear"
2835
2836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2837 msgid ""
2838 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2839 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2840 msgstr ""
2841 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure "
2842 "Shell\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> "
2843 "integrado"
2844
2845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2847 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2848 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2851 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2855 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2856 msgstr ""
2857 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2860 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2861 msgstr "Cliente de extensão de autorização dinâmica."
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2864 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2865 msgstr "Porta de extensão de autorização dinâmica."
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2868 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2869 msgstr "Segredo da extensão de autorização dinâmica."
2870
2871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2872 msgid "Dynamic tunnel"
2873 msgstr "Túnel dinâmico"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2876 msgid ""
2877 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2878 "having static leases will be served."
2879 msgstr ""
2880 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
2881 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2884 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2885 msgstr "Por exemplo, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2888 msgid "E.g. eth0, eth1"
2889 msgstr "Por exemplo, eth0, eth1"
2890
2891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2892 msgid "EA-bits length"
2893 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2896 msgid "EAP-Method"
2897 msgstr "Método EAP"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2900 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2901 msgstr "Cada STA recebe a própria interface de AP_VLAN."
2902
2903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2910 msgid "Edit"
2911 msgstr "Editar"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2914 msgid "Edit IP set"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2918 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2922 msgid "Edit peer"
2923 msgstr "Editar o par"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2926 msgid "Edit static lease"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2930 msgid ""
2931 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2932 "reload the page."
2933 msgstr ""
2934 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
2935 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2938 msgid "Edit this network"
2939 msgstr "Editar esta rede"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2942 msgid "Edit wireless network"
2943 msgstr "Editar rede wireless"
2944
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2946 msgctxt "nft rt mtu"
2947 msgid "Effective route MTU"
2948 msgstr "MTU efetiva da rota"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2951 msgid "Egress QoS mapping"
2952 msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
2953
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2955 msgctxt "nft meta oif"
2956 msgid "Egress device id"
2957 msgstr "ID do aparelho Egress"
2958
2959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2960 msgctxt "nft meta oifname"
2961 msgid "Egress device name"
2962 msgstr "Nome do aparelho de saída"
2963
2964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2965 msgid "Emergency"
2966 msgstr "Emergência"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2970 msgid "Enable"
2971 msgstr "Habilitar"
2972
2973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2974 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2975 msgstr ""
2976 "Ativar / desativar par. Reinicie a interface wireguard para aplicar as "
2977 "alterações."
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2980 msgid ""
2981 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2982 "snooping"
2983 msgstr ""
2984 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management "
2985 "Protocol\">IGMP</abbr> (Snooping)"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2988 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2989 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
2992 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2993 msgstr "Ativar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2994
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2998 msgid "Enable DNS lookups"
2999 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
3000
3001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3002 msgid "Enable Debugmode"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3006 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3007 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3010 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3011 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3014 msgid "Enable IPv6"
3015 msgstr "Ativar o IPv6"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3018 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3019 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3020 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3027 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3028 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3029 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
3032 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3033 msgstr "Ativa o roteamento do segmento IPv6"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3036 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3037 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3040 msgid "Enable MAC address learning"
3041 msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
3042
3043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3044 msgid "Enable NTP client"
3045 msgstr "Ativar o cliente NTP"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3048 msgid "Enable Single DES"
3049 msgstr "Ativar DES Único"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3052 msgid "Enable TFTP server"
3053 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3056 msgid "Enable VLAN filtering"
3057 msgstr "Ative a filtragem VLAN"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3060 msgid "Enable VLAN functionality"
3061 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3064 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3065 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3066
3067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3068 msgid ""
3069 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3070 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3071 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3072 msgstr ""
3073 "Ative o redirecionamento automático das solicitações <abbr title=\"Hypertext "
3074 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> à porta <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3075 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3078 msgid ""
3079 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3080 msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3083 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3084 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3087 msgid "Enable learning and aging"
3088 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3091 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3092 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3095 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3096 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3099 msgid "Enable multicast fast leave"
3100 msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3103 msgid "Enable multicast querier"
3104 msgstr "Ative o consultor multicast"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3107 msgid "Enable multicast support"
3108 msgstr "Ative o suporte ao multicast"
3109
3110 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3111 msgid ""
3112 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3113 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3114 "Yggdrasil version are included."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
3118 msgid ""
3119 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3120 msgstr ""
3121 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
3122 "velocidade da rede."
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3125 msgid "Enable promiscuous mode"
3126 msgstr "Ative o modo promíscuo"
3127
3128 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3130 msgid "Enable rx checksum"
3131 msgstr "Ativar o checksum no rx"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3137 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3138 msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
3139
3140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3142 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3143 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3144 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3147 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3148 msgstr "Ativar o servidor integrado de instância única de TFTP."
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3151 msgid "Enable this network"
3152 msgstr "Ativar esta rede"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3155 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3160 msgid "Enable tx checksum"
3161 msgstr "Ativar o checksum no tx"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3164 msgid "Enable unicast flooding"
3165 msgstr "Ative a inundação unicast"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3171 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3172 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3173 msgid "Enabled"
3174 msgstr "Ativado"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3177 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3178 msgstr ""
3179 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management "
3180 "Protocol\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3183 msgid ""
3184 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3185 "Domain"
3186 msgstr ""
3187 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
3188 "de Mobilidade"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3191 msgid ""
3192 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3193 "batman-adv."
3194 msgstr ""
3195 "Permite uma infraestrutura de encaminhamento multicast mais eficiente e "
3196 "consciente do grupo do batman-adv."
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3199 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3200 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
3201
3202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3203 msgid "Encapsulation limit"
3204 msgstr "Limite de encapsulamento"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
3208 msgid "Encapsulation mode"
3209 msgstr "Modo de encapsulamento"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3216 msgid "Encryption"
3217 msgstr "Encriptação"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3221 msgid "Endpoint"
3222 msgstr "Ponto final"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3225 msgid "Endpoint Host"
3226 msgstr "Host Terminal"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3229 msgid "Endpoint Port"
3230 msgstr "Porta do Terminal"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3233 msgid "Endpoint setting is invalid"
3234 msgstr "O ponto final da configuração é inválido"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3237 msgid "Enforce IGMPv1"
3238 msgstr "Imponha o IGMPv1"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3241 msgid "Enforce IGMPv2"
3242 msgstr "Imponha o IGMPv2"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3245 msgid "Enforce IGMPv3"
3246 msgstr "Imponha o IGMPv3"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3249 msgid "Enforce MLD version 1"
3250 msgstr "Imponha o MLD versão 1"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3253 msgid "Enforce MLD version 2"
3254 msgstr "Imponha o MLD versão 2"
3255
3256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3257 msgid "Enter custom value"
3258 msgstr "Introduza um valor personalizado"
3259
3260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3261 msgid "Enter custom values"
3262 msgstr "Introduza um valor personalizado"
3263
3264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3265 msgid "Erasing..."
3266 msgstr "A apagar..."
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3275 msgid "Error"
3276 msgstr "Erro"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3279 msgid "Error getting PublicKey"
3280 msgstr "Erro ao obter a PublicKey"
3281
3282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3284 msgid "Ethernet Adapter"
3285 msgstr "Adaptador Ethernet"
3286
3287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3289 msgid "Ethernet Switch"
3290 msgstr "Switch Ethernet"
3291
3292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3293 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3294 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
3295
3296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3297 msgid "Every second (fast, 1)"
3298 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3301 msgid "Exclude interfaces"
3302 msgstr "Excluir interfaces"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3305 msgid ""
3306 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3307 "resolution to other systems."
3308 msgstr ""
3309 "A execução de vários comandos de rede para verificar a conexão e a resolução "
3310 "dos nomes com os outros sistemas."
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3313 msgid ""
3314 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3315 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3316 msgstr ""
3317 "Isentar {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} de verificações de religação, "
3318 "p.e. para serviços RBL."
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3321 msgid "Existing device"
3322 msgstr "Aparelho existente"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3325 msgid "Expand hosts"
3326 msgstr "Expandir hosts"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3329 msgid "Expected port number."
3330 msgstr "Era esperado o número da porta."
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
3333 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3334 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3337 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3338 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3341 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3342 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3345 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3349 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3350 msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
3351
3352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3362 msgid "Expecting: %s"
3363 msgstr "Esperando: %s"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3366 msgid "Expecting: non-empty value"
3367 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
3368
3369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3370 msgid "Expires"
3371 msgstr "Expira"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3374 msgid ""
3375 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3376 msgstr ""
3377 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3380 msgid ""
3381 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3382 "with caution."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3386 msgid "External"
3387 msgstr "Externo"
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3390 msgid "External R0 Key Holder List"
3391 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3394 msgid "External R1 Key Holder List"
3395 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
3396
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3398 msgid "External system log server"
3399 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
3400
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3402 msgid "External system log server port"
3403 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
3404
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3406 msgid "External system log server protocol"
3407 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
3408
3409 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3410 msgid "Externally managed interface"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3414 msgid "Extra DHCP logging"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3418 msgid "Extra SSH command options"
3419 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3422 msgid "Extra pppd options"
3423 msgstr "Opções adicionais do pppd"
3424
3425 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3426 msgid "Extra sstpc options"
3427 msgstr "Opções extras do sstpc"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3430 msgid "FQDN"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3434 msgid "FT over DS"
3435 msgstr "FT over DS"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3438 msgid "FT over the Air"
3439 msgstr "FT over the Air"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3442 msgid "FT protocol"
3443 msgstr "Protocolo FT"
3444
3445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3446 msgid "Failed Reason"
3447 msgstr "Motivo da falha"
3448
3449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3450 msgid "Failed to change the system password."
3451 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
3452
3453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3454 msgid "Failed to configure modem"
3455 msgstr "Houve uma falha ao configurar o modem"
3456
3457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3458 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3459 msgstr ""
3460 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
3461 "aguardando a reversão destas…"
3462
3463 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3464 msgid "Failed to connect"
3465 msgstr "Houve uma falha na conexão"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3468 msgid "Failed to disconnect"
3469 msgstr "Houve uma falha ao desconectar"
3470
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3472 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3473 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
3474
3475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3476 msgid "Failed to get modem information"
3477 msgstr "Houve uma falha ao obter as informações do modem"
3478
3479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3480 msgid "Failed to initialize modem"
3481 msgstr "Houve uma falha ao inicializar o modem"
3482
3483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3484 msgid "Failed to set operating mode"
3485 msgstr "Houve uma falha ao definir o modo de operação"
3486
3487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3488 msgid "File"
3489 msgstr "Ficheiro"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3492 msgid ""
3493 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3494 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3495 msgstr ""
3496 "Ficheiros que listam os resolvedores a montante, opcionalmente específicos "
3497 "do domínio, por exemplo {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3498
3499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3500 msgid "File not accessible"
3501 msgstr "Ficheiro não acessível"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3504 msgid "File to store DHCP lease information."
3505 msgstr "Ficheiro para armazenar informações de concessão de DHCP."
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3508 msgid "File with upstream resolvers."
3509 msgstr "Ficheiro com os resolvedores upstream."
3510
3511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3513 msgid "Filename"
3514 msgstr "Nome do ficheiro"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3517 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3518 msgstr "Nome do ficheiro da imagem de inicialização anunciada aos clientes."
3519
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3522 msgid "Filesystem"
3523 msgstr "Sistema de ficheiros"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3526 msgid "Filter"
3527 msgstr "Filtro"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3530 msgid "Filter IPv4 A records"
3531 msgstr "Filtrar os registos IPv4 A"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3534 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3535 msgstr "Filtrar os registos IPv6 AAAA"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3538 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3539 msgstr "Filtre a descoberta do serviço SRV/SOA"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3542 msgid "Filter private"
3543 msgstr "Filtrar endereços privados"
3544
3545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3546 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3547 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3550 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3551 msgstr ""
3552 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
3553 "ativo"
3554
3555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3556 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3557 msgstr ""
3558 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3561 msgid ""
3562 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3563 msgstr ""
3564 "Filtra a descoberta do serviço SRV/SOA, visa evitar o acionamento de "
3565 "ligações dial-on-demand."
3566
3567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3569 msgid "Finalizing failed"
3570 msgstr "A finalização falhou"
3571
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3573 msgid ""
3574 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3575 "with defaults based on what was detected"
3576 msgstr ""
3577 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
3578 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
3579 "detetado"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3582 msgid "Find and join network"
3583 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
3584
3585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3586 msgid "Finish"
3587 msgstr "Terminar"
3588
3589 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3590 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3591 msgid "Firewall"
3592 msgstr "Firewall"
3593
3594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3596 msgid "Firewall Mark"
3597 msgstr "Marca da Firewall"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3600 msgid "Firewall Settings"
3601 msgstr "Definições da Firewall"
3602
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3604 msgid "Firewall Status"
3605 msgstr "Estado da Firewall"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3608 msgid "Firewall mark"
3609 msgstr "Marca do firewall"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3612 msgid "Firmware File"
3613 msgstr "Ficheiro de Firmware"
3614
3615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3616 msgid "Firmware Version"
3617 msgstr "Versão do firmware"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3620 msgid "First answer wins."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3624 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3625 msgstr "Porta de origem fixa para consultas de DNS de saída."
3626
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3629 msgid "Flash image..."
3630 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
3631
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3633 msgid "Flash image?"
3634 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
3635
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3637 msgid "Flash new firmware image"
3638 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
3639
3640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3641 msgid "Flash operations"
3642 msgstr "Operações na memória flash"
3643
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3646 msgid "Flashing…"
3647 msgstr "A fazer o Flash…"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3650 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3655 msgid "Force"
3656 msgstr "Forçar"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3659 msgid "Force 40MHz mode"
3660 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3663 msgid "Force CCMP (AES)"
3664 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3667 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3668 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3671 msgid "Force IGMP version"
3672 msgstr "Imponha a versão do IGMP"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3675 msgid "Force MLD version"
3676 msgstr "Imponha a versão do MLD"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3679 msgid "Force TKIP"
3680 msgstr "Forçar TKIP"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3683 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3684 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3687 msgid "Force broadcast DHCP response."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
3691 msgid "Force link"
3692 msgstr "Forçar o link"
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3695 msgid "Force upgrade"
3696 msgstr "Forçar a atualização"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3699 msgid "Force use of NAT-T"
3700 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
3701
3702 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3703 msgid "Form token mismatch"
3704 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3707 msgid "Format:"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
3711 msgid ""
3712 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3713 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3714 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3715 "designated master interface and downstream interfaces."
3716 msgstr ""
3717 "Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3718 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3719 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre a interface "
3720 "principal que foi designada e as interfaces \"downstream\"."
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
3723 msgid ""
3724 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3725 "messages received on the designated master interface to downstream "
3726 "interfaces."
3727 msgstr ""
3728 "Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3729 "134\">RA</abbr> recebidas na interface principal para as interfaces "
3730 "\"downstream\"."
3731
3732 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3733 msgid "Forward DHCP traffic"
3734 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
3737 msgid ""
3738 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3739 "downstream interfaces."
3740 msgstr ""
3741 "Encaminhe as mensagens DHCPv6 entre a interface principal e as interfaces "
3742 "\"downstream\"."
3743
3744 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3745 msgid "Forward broadcast traffic"
3746 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3749 msgid "Forward delay"
3750 msgstr "Atraso do encaminhamento"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3753 msgid "Forward mesh peer traffic"
3754 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3757 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3758 msgstr "Encaminhe neste aparelho os pacotes multicast como pacotes unicast."
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3761 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3765 msgid "Forward/reverse DNS"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
3769 msgid "Forwarding mode"
3770 msgstr "Modo de encaminhamento"
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3773 msgid "Forwards"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3777 msgid "Fragmentation"
3778 msgstr "Fragmentação"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3781 msgid "Fragmentation Threshold"
3782 msgstr "Limiar de Fragmentação"
3783
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3785 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3786 msgid "Full port randomization"
3787 msgstr "Aleatorização completa da porta"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3790 msgid ""
3791 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3792 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3793 msgstr ""
3794 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
3795 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3800 msgid "GHz"
3801 msgstr "GHz"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3805 msgid "GPRS only"
3806 msgstr "Só GPRS"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3809 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3810 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3813 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3814 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3817 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3818 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3821 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3822 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3827 msgid "Gateway"
3828 msgstr "Gateway"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3831 msgid "Gateway Mode"
3832 msgstr "Modo gateway"
3833
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3835 msgid "Gateway Ports"
3836 msgstr "Portas de gateway"
3837
3838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3840 msgid "Gateway address is invalid"
3841 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3844 msgid "Gateway metric"
3845 msgstr "Métrica de Gateway"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3848 msgid "General"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3856 msgid "General Settings"
3857 msgstr "Configurações gerais"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3863 msgid "General Setup"
3864 msgstr "Configuração Geral"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3867 msgid "General device options"
3868 msgstr "Opções gerais do aparelho"
3869
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3871 msgid "Generate Config"
3872 msgstr "Gerar Configuração"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3875 msgid "Generate PMK locally"
3876 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
3877
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3879 msgid "Generate archive"
3880 msgstr "Gerar arquivo"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3883 msgid "Generate configuration"
3884 msgstr "Gera a configuração"
3885
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3887 msgid "Generate configuration…"
3888 msgstr "Gera a configuração…"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3891 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3892 msgid "Generate new key pair"
3893 msgstr "Gera um novo par de chaves"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3896 msgid "Generate preshared key"
3897 msgstr "Gera uma chave pré-compartilhada"
3898
3899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3900 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3901 msgstr "Gera uma configuração adequada para a importação num peer do WireGuard"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3904 msgid "Generating QR code…"
3905 msgstr "Gerando o código QR…"
3906
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3908 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3909 msgstr ""
3910 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
3911
3912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3913 msgid "Global Settings"
3914 msgstr "Configurações Globais"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
3917 msgid "Global network options"
3918 msgstr "Opções de rede globais"
3919
3920 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3921 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3922 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3923 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3924 msgid "Go to firmware upgrade..."
3925 msgstr "Ir à atualização do firmware..."
3926
3927 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3928 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3929 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3930 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3931 msgid "Go to password configuration..."
3932 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
3933
3934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3938 msgid "Go to relevant configuration page"
3939 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3942 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3943 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
3944
3945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3946 msgid "Grant access to DHCP status display"
3947 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
3948
3949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3950 msgid "Grant access to DSL status display"
3951 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3954 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3955 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3958 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3959 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
3960
3961 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3962 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3966 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3967 msgstr "Conceda acesso aos procedimentos do LuCI openfortivpn"
3968
3969 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3970 msgid "Grant access to SSH configuration"
3971 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
3972
3973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3974 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3978 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3979 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
3980
3981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3982 msgid "Grant access to crontab configuration"
3983 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
3984
3985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3986 msgid "Grant access to firewall status"
3987 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3990 msgid "Grant access to flash operations"
3991 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
3992
3993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3994 msgid "Grant access to main status display"
3995 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado principal"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3998 msgid "Grant access to mmcli"
3999 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
4000
4001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
4002 msgid "Grant access to mount configuration"
4003 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4006 msgid "Grant access to network configuration"
4007 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4010 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4011 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
4012
4013 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4014 msgid "Grant access to network status information"
4015 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
4016
4017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4018 msgid "Grant access to port status display"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4022 msgid "Grant access to process status"
4023 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
4024
4025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4026 msgid "Grant access to realtime statistics"
4027 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
4028
4029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4030 msgid "Grant access to routing status"
4031 msgstr "Conceda acesso à condição geral de roteamento"
4032
4033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
4034 msgid "Grant access to startup configuration"
4035 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
4036
4037 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4038 msgid "Grant access to system configuration"
4039 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
4040
4041 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4042 msgid "Grant access to system logs"
4043 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
4044
4045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
4046 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4047 msgstr "Conceda acesso à configuração uHTTPd"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4050 msgid "Grant access to wireless channel status"
4051 msgstr "Conceda acesso à condição geral do canal sem fio"
4052
4053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4054 msgid "Grant access to wireless status display"
4055 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4058 msgid "Group Password"
4059 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4062 msgid "Guest"
4063 msgstr "Convidado"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4066 msgid "HE.net password"
4067 msgstr "Password HE.net"
4068
4069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4070 msgid "HE.net username"
4071 msgstr "Utilizador do HE.net"
4072
4073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4074 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4075 msgid "HTTP(S) Access"
4076 msgstr "Acesso HTTP(s)"
4077
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4079 msgid "Hang Up"
4080 msgstr "Desligar"
4081
4082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4083 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4084 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4087 msgid "Hello interval"
4088 msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
4089
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4091 msgid ""
4092 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4093 "the timezone."
4094 msgstr ""
4095 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
4096 "ou o fuso horário."
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4099 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4100 msgstr ""
4101 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços "
4102 "Estendidos\">ESSID</abbr>"
4103
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4106 msgid "Hide empty chains"
4107 msgstr "Esconder cadeias vazias"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4110 msgid "High"
4111 msgstr "Alto"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4114 msgid "Honor gratuitous ARP"
4115 msgstr "Honrar ARP gratuito"
4116
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4118 msgctxt "Chain hook description"
4119 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4120 msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridade: <strong>%d</strong>"
4121
4122 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4123 msgid "Hop Penalty"
4124 msgstr "Penalidade do salto"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4130 msgid "Host"
4131 msgstr "Host"
4132
4133 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4134 msgid "Host expiry timeout"
4135 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4138 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4139 msgstr "O host solicita este nome de ficheiro no servidor de inicialização."
4140
4141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4142 msgid "Host-Uniq tag content"
4143 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4146 msgid ""
4147 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4148 "code>."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4157 msgid "Hostname"
4158 msgstr "Nome do Host"
4159
4160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4161 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4162 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4165 msgid "Hostnames"
4166 msgstr "Endereços de Hosts"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4169 msgid ""
4170 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4171 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4172 "useful to rebind an FQDN."
4173 msgstr ""
4174 "Os nomes do host são usados para vincular um nome de domínio a um endereço "
4175 "IP. Esta configuração é redundante para nomes de host já configurados com "
4176 "locações estáticas, mas pode ser útil para revincular um FQDN."
4177
4178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4179 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4180 msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar apagado"
4181
4182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4183 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4184 msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar aceso"
4185
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4187 msgid "Human-readable counters"
4188 msgstr "Contadores legíveis por humanos"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4191 msgid "Hybrid"
4192 msgstr "Híbrido"
4193
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4195 msgctxt "nft icmp code"
4196 msgid "ICMP code"
4197 msgstr "Código ICMP"
4198
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4200 msgctxt "nft icmp type"
4201 msgid "ICMP type"
4202 msgstr "Tipo ICMP"
4203
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4205 msgctxt "nft icmpv6 code"
4206 msgid "ICMPv6 code"
4207 msgstr "Código ICMPv6"
4208
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4210 msgctxt "nft icmpv6 type"
4211 msgid "ICMPv6 type"
4212 msgstr "Tipo ICMPv6"
4213
4214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4216 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4217 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
4218
4219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4220 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4221 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4222
4223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4224 msgid "IKE DH Group"
4225 msgstr "Grupo DH do IKE"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4228 msgid "IMEI"
4229 msgstr "IMEI"
4230
4231 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4232 msgid "IP Address"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4236 msgid "IP Addresses"
4237 msgstr "Endereços IP"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4240 msgid "IP Protocol"
4241 msgstr "Protocolo IP"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4244 msgid "IP Sets"
4245 msgstr "Conjuntos de IP"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4248 msgid "IP Type"
4249 msgstr "Tipo de IP"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4254 msgid "IP address"
4255 msgstr "Endereço IP"
4256
4257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4259 msgid "IP address is invalid"
4260 msgstr "O endereço IP é inválido"
4261
4262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4264 msgid "IP address is missing"
4265 msgstr "O endereço IP está ausente"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4268 msgid ""
4269 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4270 "this setting."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4274 msgid ""
4275 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4276 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4277 "packets with matching destination IP."
4278 msgstr ""
4279 "Endereços IP permitidos dentro do túnel. O par aceitará pacotes no túnel com "
4280 "endereços IP de origem correspondentes a esta lista e roteará de volta os "
4281 "pacotes com IP de destino correspondente."
4282
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4284 msgctxt "nft ip protocol"
4285 msgid "IP protocol"
4286 msgstr "Protocolo IP"
4287
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4289 msgctxt "nft meta l4proto"
4290 msgid "IP protocol"
4291 msgstr "Protocolo IP"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4294 msgid "IP sets"
4295 msgstr "Conjuntos IP"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4298 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4299 msgstr "Substituir {nxdomain} Falsos"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4302 msgid "IPsec XFRM"
4303 msgstr "IPsec XFRM"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4313 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4315 msgid "IPv4"
4316 msgstr "IPv4"
4317
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4319 msgid "IPv4 Firewall"
4320 msgstr "Firewall IPv4"
4321
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4323 msgid "IPv4 Neighbours"
4324 msgstr "Vizinhos IPv4"
4325
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4327 msgid "IPv4 Routing"
4328 msgstr "Roteamento IPv4"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4331 msgid "IPv4 Rules"
4332 msgstr "Regras IPv4"
4333
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4335 msgid "IPv4 Upstream"
4336 msgstr "IPv4 Superior"
4337
4338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4343 msgid "IPv4 address"
4344 msgstr "Endereço IPv4"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4347 msgid "IPv4 assignment length"
4348 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
4349
4350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4351 msgid "IPv4 broadcast"
4352 msgstr "Broadcast IPv4"
4353
4354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4355 msgid "IPv4 gateway"
4356 msgstr "Gateway IPv4"
4357
4358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4360 msgid "IPv4 netmask"
4361 msgstr "Máscara IPv4"
4362
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4364 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4365 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4368 msgid "IPv4 only"
4369 msgstr "Apenas IPv4"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4372 msgid "IPv4 prefix"
4373 msgstr "Prefixo IPv4"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4377 msgid "IPv4 prefix length"
4378 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
4379
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4381 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4382 msgstr "Tabela de tráfego IPv4 \"%h\""
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4385 msgid "IPv4+6"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4389 msgid "IPv4+IPv6"
4390 msgstr "IPv4+IPv6"
4391
4392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4393 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4394 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4395 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4396
4397 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4398 msgid "IPv4/IPv6"
4399 msgstr "IPv4/IPv6"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4402 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4403 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
4404
4405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4406 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4407 msgstr "Tabela de tráfego IPv4/IPv6 \"%h\""
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4422 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4424 msgid "IPv6"
4425 msgstr "IPv6"
4426
4427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4428 msgid "IPv6 Firewall"
4429 msgstr "Firewall IPv6"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4432 msgid "IPv6 MTU"
4433 msgstr "MTU IPv6"
4434
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4436 msgid "IPv6 Neighbours"
4437 msgstr "Vizinhos IPv6"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4440 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4444 msgid "IPv6 RA Settings"
4445 msgstr "Configurações do IPv6 RA"
4446
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4448 msgid "IPv6 Routing"
4449 msgstr "Roteamento IPv6"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4452 msgid "IPv6 Rules"
4453 msgstr "Regras IPv6"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
4456 msgid "IPv6 Settings"
4457 msgstr "Configurações IPv6"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
4460 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4461 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
4462
4463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4464 msgid "IPv6 Upstream"
4465 msgstr "IPv6 Superior"
4466
4467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4470 msgid "IPv6 address"
4471 msgstr "Endereço IPv6"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4474 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4475 msgid "IPv6 assignment hint"
4476 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
4479 msgid "IPv6 assignment length"
4480 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
4481
4482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4483 msgid "IPv6 gateway"
4484 msgstr "Gateway IPv6"
4485
4486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4487 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4488 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
4489
4490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4491 msgid "IPv6 only"
4492 msgstr "Apenas IPv6"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
4495 msgid "IPv6 preference"
4496 msgstr "Preferência do IPv6"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4500 msgid "IPv6 prefix"
4501 msgstr "Prefixo IPv6"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4504 msgid "IPv6 prefix filter"
4505 msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4509 msgid "IPv6 prefix length"
4510 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
4511
4512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4514 msgid "IPv6 routed prefix"
4515 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4518 msgid "IPv6 source routing"
4519 msgstr "Roteamento com origem IPv6"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
4522 msgid "IPv6 suffix"
4523 msgstr "Sufixo IPv6"
4524
4525 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4526 msgid "IPv6 support"
4527 msgstr "Suporte de IPv6"
4528
4529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4530 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4531 msgstr "Tabela de tráfego IPv6 \"%h\""
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4534 msgid "IPv6-PD"
4535 msgstr "IPv6-PD"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4538 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4543 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4544 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
4545
4546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4548 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4549 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
4550
4551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4553 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4554 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4557 msgid "Identity"
4558 msgstr "Identidade"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4561 msgid ""
4562 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4563 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4567 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4568 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4571 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4572 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
4573
4574 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4575 msgid "If checked, encryption is disabled"
4576 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
4577
4578 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4579 msgid ""
4580 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4581 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4585 msgid ""
4586 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4587 "classes."
4588 msgstr ""
4589 "Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
4590 "prefixo IPv6 ."
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4593 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4594 msgstr "Se definido, o sentido das opções de correspondência é invertido"
4595
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4598 msgid ""
4599 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4600 msgstr ""
4601 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
4602 "aparelho fixo"
4603
4604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4606 msgid ""
4607 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4608 "device node"
4609 msgstr ""
4610 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
4611 "nó de aparelho fixo"
4612
4613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4614 msgid ""
4615 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4616 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4617 "otherwise modifications will be reverted."
4618 msgstr ""
4619 "Se o endereço IP usado para acessar o LuCI for alterado, uma reconexão "
4620 "manual <strong>ao novo IP</strong> será necessária em %d segundos para "
4621 "confirmar as configurações, caso contrário, as alterações serão revertidas."
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
4624 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4625 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4626 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4627 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4628 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
4631 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4632 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4633 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4634 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4635 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
4636
4637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4638 msgid ""
4639 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4640 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4641 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4642 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4643 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4644 msgstr ""
4645 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
4646 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
4647 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4648 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
4649 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
4650 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4653 msgid "Ignore"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
4657 msgid "Ignore interface"
4658 msgstr "Ignorar interface"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4661 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4665 msgid "Ignore resolv file"
4666 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4669 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4673 msgid "Image"
4674 msgstr "Imagem"
4675
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4677 msgid "Image check failed:"
4678 msgstr "A verificação da imagem falhou:"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4681 msgid "Import as peer"
4682 msgstr "Importe como par"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4686 msgid "Import configuration"
4687 msgstr "Importa a configuração"
4688
4689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4690 msgid "Import configuration as peer…"
4691 msgstr "Importa a configuração como par…"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4694 msgid "Import settings"
4695 msgstr "Importa as configurações"
4696
4697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4699 msgid "Imported peer configuration"
4700 msgstr "A configuração dos pares foi importada"
4701
4702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4703 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4704 msgstr ""
4705 "Importa as configurações de um ficheiro de configuração WireGuard existente"
4706
4707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4708 msgid "In"
4709 msgstr "Entrada"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4712 msgid ""
4713 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4714 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4715 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4716 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4720 msgid ""
4721 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4722 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4723 msgstr ""
4724 "Nas configurações LAN em ponte é aconselhável ativar a prevenção do loop da "
4725 "ponte, visando evitar os loops de transmissão que podem levar toda a LAN a "
4726 "uma paralisação."
4727
4728 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4729 msgid ""
4730 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4731 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4732 msgstr ""
4733 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
4734 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
4735
4736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4737 msgid "In seconds"
4738 msgstr "Em segundos"
4739
4740 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4745 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4746 msgid "Inactivity timeout"
4747 msgstr "Tempo de inatividade"
4748
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4750 msgid "Inbound:"
4751 msgstr "Entrada:"
4752
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4754 msgid ""
4755 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4756 "installed_packages.txt"
4757 msgstr ""
4758 "Inclua no backup uma lista dos pacotes instalados atualmente em /etc/backup/"
4759 "installed_packages.txt"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4765 msgid "Incoming checksum"
4766 msgstr "Checksum da entrada"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4769 msgid "Incoming interface"
4770 msgstr "Interface de entrada"
4771
4772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4776 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4777 msgid "Incoming key"
4778 msgstr "Chave da entrada"
4779
4780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4784 msgid "Incoming serialization"
4785 msgstr "Entrada da serialização"
4786
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4789 msgid "Info"
4790 msgstr "Info"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4793 msgid "Information"
4794 msgstr "Informação"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4797 msgid "Ingress QoS mapping"
4798 msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
4799
4800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4801 msgctxt "nft meta iif"
4802 msgid "Ingress device id"
4803 msgstr "Identificação do aparelho de entrada"
4804
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4806 msgctxt "nft meta iifname"
4807 msgid "Ingress device name"
4808 msgstr "Nome do aparelho de entrada"
4809
4810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4811 msgid "Initialization failure"
4812 msgstr "Falha no arranque"
4813
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4815 msgid "Initscript"
4816 msgstr "Script de arranque"
4817
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4819 msgid "Initscripts"
4820 msgstr "Scripts de arranque"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4823 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4824 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4827 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4828 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4831 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4832 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4835 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4836 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4839 msgid "Install protocol extensions..."
4840 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4844 msgid "Instance"
4845 msgstr "Instância"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4848 msgctxt "WireGuard instance heading"
4849 msgid "Instance \"%h\""
4850 msgstr "Instância \"%h\""
4851
4852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4853 msgid "Instance Details"
4854 msgstr "Detalhes da instância"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4857 msgid ""
4858 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4859 "BSSID <code>%h</code>."
4860 msgstr ""
4861 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
4862 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
4863
4864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4865 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4866 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
4867
4868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4869 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4870 msgstr "Identificador do cartão com circuito integrado"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4876 msgid "Interface"
4877 msgstr "Interface"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
4880 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4881 msgstr "A interface \"%h\" já está marcada como mestre designado."
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4884 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4885 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4888 msgid "Interface Configuration"
4889 msgstr "Configuração da Interface"
4890
4891 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4892 msgid "Interface ID"
4893 msgstr "ID da interface"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4897 msgid "Interface has %d pending changes"
4898 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4901 msgid "Interface is disabled"
4902 msgstr "A interface está desactivada"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4905 msgid "Interface is marked for deletion"
4906 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4909 msgid "Interface is reconnecting..."
4910 msgstr "A interface está a religar..."
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4915 msgid "Interface is shutting down..."
4916 msgstr "A interface está a desligar..."
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4919 msgid "Interface is starting..."
4920 msgstr "A interface está a iniciar..."
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4923 msgid "Interface is stopping..."
4924 msgstr "A interface está a parar..."
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4927 msgid "Interface name"
4928 msgstr "Nome da interface"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4932 msgid "Interface not present or not connected yet."
4933 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4937 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4938 msgid "Interfaces"
4939 msgstr "Interfaces"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4942 msgid "Internal"
4943 msgstr "Interno"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4946 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4947 msgstr "Identidade internacional do equipamento da estação móvel"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4950 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4951 msgstr "Identidade internacional do assinante móvel"
4952
4953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4954 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4955 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4958 msgid ""
4959 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4960 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4961 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4962 msgstr ""
4963 "O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
4964 "multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
4965 "mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
4966 "IGMP sejam enviadas com menos frequência"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4969 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4970 msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
4971
4972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4974 msgid "Invalid"
4975 msgstr "Inválido"
4976
4977 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4978 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4981 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4982 msgid "Invalid APN provided"
4983 msgstr "Fornecido um APN inválido"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4987 msgid "Invalid Base64 key string"
4988 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
4989
4990 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4991 msgid "Invalid IPv6 address"
4992 msgstr "Endereço IPv6 inválido"
4993
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4996 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4997 msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
4998
4999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5001 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5002 msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5005 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5006 msgstr ""
5007 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5010 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5011 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
5012
5013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5014 msgid "Invalid argument"
5015 msgstr "Argumento inválido"
5016
5017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5018 msgid ""
5019 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5020 "supports one and only one bearer."
5021 msgstr ""
5022 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
5023 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
5024
5025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5026 msgid "Invalid command"
5027 msgstr "Comando inválido"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5030 msgid "Invalid hexadecimal value"
5031 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
5032
5033 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5034 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5035 msgstr "Nome de host ou endereço IPv4 inválido"
5036
5037 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5038 msgid "Invalid port"
5039 msgstr "Porta inválida"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5042 msgid "Invalid private key string %s"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5046 msgid "Invalid public key string %s"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5050 msgid "Invalid server URL"
5051 msgstr "URL do servidor inválida"
5052
5053 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5054 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5055 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5056 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
5057
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5059 msgid "Invert blinking"
5060 msgstr "Inverte a piscagem"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5063 msgid "Invert match"
5064 msgstr "Inverta a correspondência"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5067 msgctxt "VLAN port state"
5068 msgid "Is Primary VLAN"
5069 msgstr "É a VLAN primária"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5072 msgid "Isolate Clients"
5073 msgstr "Isolar Clientes"
5074
5075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5076 msgid ""
5077 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5078 "flash memory, please verify the image file!"
5079 msgstr ""
5080 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
5081 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
5082
5083 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5084 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5085 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5086 msgid "JavaScript required!"
5087 msgstr "É necessário JavaScript!"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5090 msgid "Join Network"
5091 msgstr "Associar à Rede"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5094 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5095 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5098 msgid "Joining Network: %q"
5099 msgstr "A associar à rede: %q"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5102 msgid "Jump to rule"
5103 msgstr "Ir à regra"
5104
5105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5106 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5107 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5110 msgid "Keep-Alive"
5111 msgstr "Manter vivo"
5112
5113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5114 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5115 msgid "Kernel Log"
5116 msgstr "Logs da Kernel"
5117
5118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5119 msgid "Kernel Version"
5120 msgstr "Versão da Kernel"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5123 msgid "Key"
5124 msgstr "Chave"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5131 msgid "Key #%d"
5132 msgstr "Chave #%d"
5133
5134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5138 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5139 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5140 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
5141
5142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5146 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5147 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5148 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
5149
5150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5151 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5152 msgid "Key missing"
5153 msgstr "Chave faltando"
5154
5155 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5156 msgid "Key used to sign network config"
5157 msgstr "Chave usada para assinar a configuração da rede"
5158
5159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5160 msgctxt "nft unit"
5161 msgid "KiB"
5162 msgstr "KiB"
5163
5164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5165 msgid "Kill"
5166 msgstr "Matar"
5167
5168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5170 msgid "L2TP"
5171 msgstr "L2TP"
5172
5173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5174 msgid "L2TP Server"
5175 msgstr "Servidor L2TP"
5176
5177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5178 msgid "LACPDU Packets"
5179 msgstr "Pacotes LACPDU"
5180
5181 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5186 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5187 msgid "LCP echo failure threshold"
5188 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5195 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5196 msgid "LCP echo interval"
5197 msgstr "Intervalo de echo LCP"
5198
5199 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5200 msgid "LED Configuration"
5201 msgstr "Configuração de LED"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
5204 msgid "LLC"
5205 msgstr "LLC"
5206
5207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5209 msgid "Label"
5210 msgstr "Etiqueta"
5211
5212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5213 msgid "Language"
5214 msgstr "Idioma"
5215
5216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5217 msgid "Language and Style"
5218 msgstr "Língua e Tema"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5221 msgid ""
5222 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5223 "probability of being selected."
5224 msgstr ""
5225 "Pesos maiores (do mesmo prio) recebem uma probabilidade proporcionalmente "
5226 "maior de serem selecionados."
5227
5228 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5229 msgid "Last Error"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5233 msgid "Last member interval"
5234 msgstr "O intervalo do último membro"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5238 msgid "Latest Handshake"
5239 msgstr "Último Aperto de Mão"
5240
5241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5242 msgid "Leaf"
5243 msgstr "Folha"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5246 msgid "Learn"
5247 msgstr "Aprenda"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
5250 msgid "Learn routes"
5251 msgstr "Aprender rotas"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5254 msgid "Lease file"
5255 msgstr "Ficheiro de concessões"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5259 msgid "Lease time"
5260 msgstr "Tempo de concessão"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5266 msgid "Lease time remaining"
5267 msgstr "Tempo de concessão restante"
5268
5269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5272 msgid "Leave empty to autodetect"
5273 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
5274
5275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5279 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5280 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5283 msgid ""
5284 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5285 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5286 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5287 msgstr ""
5288 "Aparelhos legados ou de mau comportamento podem exigir taxas legadas 802.11b "
5289 "para interoperar. A eficiência do tempo de antena pode ser "
5290 "significativamente reduzida quando estes são utilizados. É recomendado não "
5291 "permitir as taxas 802.11b sempre que possível."
5292
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5294 msgid "Legacy rules detected"
5295 msgstr "Foram detectadas regras legadas"
5296
5297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5298 msgid "Legend:"
5299 msgstr "Legenda:"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5302 msgid "Limit"
5303 msgstr "Limite"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5306 msgid ""
5307 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5308 "subnet of the querying interface."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5312 msgid "Limits"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5316 msgid "Line Mode"
5317 msgstr "Modo da Linha"
5318
5319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5320 msgid "Line State"
5321 msgstr "Estado da Linha"
5322
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5324 msgid "Line Uptime"
5325 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
5326
5327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5328 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5329 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
5330
5331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5332 msgid "Link Monitoring"
5333 msgstr "Monitoramento do Enlace"
5334
5335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5336 msgid "Link On"
5337 msgstr "Link Ativo"
5338
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5340 msgctxt "nft @ll,off,len"
5341 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5342 msgstr "Bits do cabeçalho da camada do enlace %d-%d"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5346 msgid ""
5347 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5348 "also specified here."
5349 msgstr ""
5350 "Lista os conjuntos dos IPs para preencher os IPs com domínios especificados."
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5353 msgid ""
5354 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5355 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5356 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5357 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5358 "Association."
5359 msgstr ""
5360 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
5361 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
5362 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
5363 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
5364 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5367 msgid ""
5368 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5369 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5370 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5371 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5372 "PMK-R1 keys."
5373 msgstr ""
5374 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
5375 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
5376 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
5377 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
5378 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
5379
5380 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5381 msgid "List of SSH key files for auth"
5382 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5385 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5386 msgstr "Lista de domínios para quais permitir respostas de {rfc_1918_link}."
5387
5388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5390 msgid "Listen Port"
5391 msgstr "Porta de escuta"
5392
5393 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5394 msgid "Listen addresses"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5398 msgid "Listen for peers"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5402 msgid "Listen interfaces"
5403 msgstr "Interfaces de Escuta"
5404
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5406 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5407 msgstr ""
5408 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5411 msgid ""
5412 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5413 "explicitly."
5414 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
5415
5416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5417 msgid "Listen to multicast beacons"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5421 msgid "ListenPort setting is invalid"
5422 msgstr "A configuração ListenPort está inválida"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5425 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5426 msgstr "Porta de escuta para a entrada de consultas DNS."
5427
5428 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5429 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5430 msgid "Load"
5431 msgstr "Carga"
5432
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5434 msgid "Load Average"
5435 msgstr "Carga Média"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5438 msgid "Load configuration…"
5439 msgstr "Carrega a configuração…"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5444 msgid "Loading data…"
5445 msgstr "A carregar dados…"
5446
5447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5448 msgid "Loading directory contents…"
5449 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
5450
5451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5452 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5453 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5454 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5455 msgid "Loading view…"
5456 msgstr "Carregando visualização…"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5460 msgid "Local"
5461 msgstr "Local"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5464 msgid "Local IP address"
5465 msgstr "Endereço IP local"
5466
5467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5469 msgid "Local IP address is invalid"
5470 msgstr "O endereço IP local é inválido"
5471
5472 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5473 msgid "Local IP address to assign"
5474 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5478 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5482 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5483 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5484 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5485 msgid "Local IPv4 address"
5486 msgstr "Endereço IPv4 Local"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
5489 msgid "Local IPv6 DNS server"
5490 msgstr "Servidor de DNS IPv6 local"
5491
5492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5496 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5497 msgid "Local IPv6 address"
5498 msgstr "Endereço IPv6 Local"
5499
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5501 msgid "Local Startup"
5502 msgstr "Arranque Local"
5503
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5506 msgid "Local Time"
5507 msgstr "Hora Local"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
5510 msgid "Local ULA"
5511 msgstr "ULA local"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5514 msgid "Local domain"
5515 msgstr "Domínio local"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5518 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5519 msgstr ""
5520 "Sufixo de domínio local anexado a nomes de DHCP e entradas no ficheiro hosts."
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5523 msgid "Local service only"
5524 msgstr "Somente Serviço Local"
5525
5526 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5527 msgid "Local wireguard key"
5528 msgstr "Chave wireguard local"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5531 msgid "Localise queries"
5532 msgstr "Localizar consultas"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5535 msgid "Location Area Code"
5536 msgstr "Código de área do local"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5539 msgid "Lock to BSSID"
5540 msgstr "Bloqueio para BSSID"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5543 msgid "Log"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5547 msgid ""
5548 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5552 msgctxt "nft log action"
5553 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5554 msgstr "Registo do incidente \"<strong>%h</strong>…\""
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5557 msgid "Log facility"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5561 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5562 msgid "Log in"
5563 msgstr "Login"
5564
5565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5566 msgid "Log in…"
5567 msgstr "Para fazer login…"
5568
5569 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5570 msgid "Log out"
5571 msgstr "Sair"
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5575 msgid "Log output level"
5576 msgstr "Nível de output do log"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5579 msgid "Log queries"
5580 msgstr "Registo das consultas"
5581
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5583 msgid "Logging"
5584 msgstr "Logging"
5585
5586 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5587 msgid "Logging in…"
5588 msgstr "A iniciar sessão…"
5589
5590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5592 msgid ""
5593 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5594 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5595 msgstr ""
5596 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
5597 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
5598
5599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5601 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5602 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5605 msgid "Loose filtering"
5606 msgstr "Filtragem livre"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
5609 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5610 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
5611
5612 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5613 msgid "Lua compatibility mode active"
5614 msgstr "Modo de compatibilidade lua ativo"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5618 msgid "MAC"
5619 msgstr "MAC"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5622 msgid "MAC Address"
5623 msgstr "Endereço MAC"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5626 msgid "MAC Address Filter"
5627 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5630 msgid "MAC Address For The Actor"
5631 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
5635 msgid "MAC VLAN"
5636 msgstr "VLAN MAC"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5647 msgid "MAC address"
5648 msgstr "Endereço MAC"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5651 msgid "MAC address(es)"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5655 msgid "MAC-Filter"
5656 msgstr "Filtro-MAC"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5659 msgid "MAC-List"
5660 msgstr "Lista-MAC"
5661
5662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5664 msgid "MAP / LW4over6"
5665 msgstr "MAP / LW4over6"
5666
5667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5669 msgid "MAP rule is invalid"
5670 msgstr "A regra MAC é inválida"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5673 msgid "MBIM Cellular"
5674 msgstr "Celular MBIM"
5675
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5677 msgid "MD5"
5678 msgstr "MD5"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5682 msgid "MHz"
5683 msgstr "MHz"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5686 msgid "MII"
5687 msgstr "MII"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5690 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5691 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5694 msgid "MII Interval"
5695 msgstr "Intervalo MII"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5702 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5703 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5704 msgid "MTU"
5705 msgstr "MTU"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5708 msgid "MX"
5709 msgstr "MX"
5710
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5712 msgid ""
5713 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5714 "below:"
5715 msgstr ""
5716 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
5717 "abaixo:"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5720 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5726 msgid "Manual"
5727 msgstr "Manual"
5728
5729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5730 msgid "Manufacturer"
5731 msgstr "Fabricante"
5732
5733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5734 msgid "Master (VLAN)"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5738 msgid "Match Tag"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5742 msgid "Match this Tag"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5746 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5747 msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5750 msgid "Max cache TTL"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5754 msgid "Max valid value %s."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5758 msgid "Max. DHCP leases"
5759 msgstr ""
5760 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
5761 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5764 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5765 msgstr ""
5766 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr "
5767 "title=\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</"
5768 "abbr>"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5771 msgid "Max. concurrent queries"
5772 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5775 msgid "Maximum age"
5776 msgstr "Idade máxima"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5779 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5780 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5783 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5784 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas."
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5787 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5788 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas simultâneas de DNS."
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5791 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5792 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS0."
5793
5794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5795 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5796 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5797 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5798 msgstr ""
5799 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5802 msgid "Maximum number of leased addresses."
5803 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5806 msgid "Maximum snooping table size"
5807 msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5810 msgid "Maximum source port #"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5814 msgid ""
5815 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5816 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5817 msgstr ""
5818 "O tempo máximo permitido entre envios de <abbr title=\"Router Advertisement, "
5819 "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> não solicitados. O tempo predefinido é de 600 "
5820 "segundos."
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5823 msgid "Maximum transmit power"
5824 msgstr "Potência máxima de transmissão"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5827 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5828 msgstr "Pode impedir o funcionamento do VoIP ou de outros serviços."
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5841 msgid "Mbit/s"
5842 msgstr "Mbit/s"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5845 msgid "Medium"
5846 msgstr "Médio"
5847
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5849 msgid "Memory"
5850 msgstr "Memória"
5851
5852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5853 msgid "Memory usage (%)"
5854 msgstr "Uso de memória (%)"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5857 msgid "Mesh ID"
5858 msgstr "ID de Mesh"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5861 msgid "Mesh Id"
5862 msgstr "Id de Mesh"
5863
5864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5865 msgid "Mesh Point"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5869 msgid "Mesh Routing"
5870 msgstr "Roteamento mesh"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5873 msgid "Mesh and routing related options"
5874 msgstr "Opções relacionadas ao mesh e ao roteamento"
5875
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5877 msgid "Method not found"
5878 msgstr "Método não encontrado"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5881 msgid "Method of link monitoring"
5882 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
5883
5884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5885 msgid "Method to determine link status"
5886 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5891 msgid "Metric"
5892 msgstr "Métrica"
5893
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5895 msgctxt "nft unit"
5896 msgid "MiB"
5897 msgstr "MiB"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5900 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5901 msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5904 msgid "Min cache TTL"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5908 msgid "Min valid value %s."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5912 msgid "Minimum ARP validity time"
5913 msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5916 msgid "Minimum Number of Links"
5917 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5920 msgid ""
5921 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5922 "Prevents ARP cache thrashing."
5923 msgstr ""
5924 "O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
5925 "substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5928 msgid "Minimum source port #"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5932 msgid ""
5933 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5934 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5935 msgstr ""
5936 "O tempo mínimo permitido entre envios de <abbr title=\"Router Advertisement, "
5937 "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> não solicitados. O tempo predfinido é de 200 "
5938 "segundos."
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5941 msgid "Mirror monitor port"
5942 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5945 msgid "Mirror source port"
5946 msgstr "Porta de origem do espelho"
5947
5948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5949 msgid "Mobile Country Code"
5950 msgstr "Código do país do telemóvel"
5951
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5953 msgid "Mobile Data"
5954 msgstr "Dados Móveis"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5957 msgid "Mobile Network Code"
5958 msgstr "Código da rede móvel"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5962 msgid "Mobile Service"
5963 msgstr "Serviço móvel"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5966 msgid "Mobility Domain"
5967 msgstr "Domínio da Mobilidade"
5968
5969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:421
5977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5978 msgid "Mode"
5979 msgstr "Modo"
5980
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5983 msgid "Model"
5984 msgstr "Modelo"
5985
5986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5987 msgid "Modem Info"
5988 msgstr "Informações sobre o modem"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5991 msgid ""
5992 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5993 "minutes."
5994 msgstr ""
5995 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
5996 "tempo limite depois de 2 minutos."
5997
5998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5999 msgid "Modem default"
6000 msgstr "Predefinição do modem"
6001
6002 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6003 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6005 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6007 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6008 msgid "Modem device"
6009 msgstr "Aparelho do modem"
6010
6011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6012 msgid "Modem information query failed"
6013 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
6014
6015 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6016 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6017 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6018 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
6019 msgid "Modem init timeout"
6020 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
6021
6022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6023 msgid "ModemManager"
6024 msgstr "ModemManager"
6025
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6028 msgid "Monitor"
6029 msgstr "Monitor"
6030
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6032 msgid "More Characters"
6033 msgstr "Mais Caracteres"
6034
6035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6036 msgid "More…"
6037 msgstr "Mais…"
6038
6039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6040 msgid "Mount Point"
6041 msgstr "Ponto de Montagem"
6042
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6046 msgid "Mount Points"
6047 msgstr "Pontos de Montagem"
6048
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6050 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6051 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
6052
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6054 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6055 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6058 msgid ""
6059 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6060 "filesystem"
6061 msgstr ""
6062 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
6063 "ao sistema de ficheiros"
6064
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6066 msgid "Mount attached devices"
6067 msgstr "Montar aparelhos conectados"
6068
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6070 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6071 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
6072
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6074 msgid "Mount options"
6075 msgstr "Opções de montagem"
6076
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6078 msgid "Mount point"
6079 msgstr "Ponto de montagem"
6080
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6082 msgid "Mount swap not specifically configured"
6083 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
6084
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6086 msgid "Mounted file systems"
6087 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
6088
6089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6090 msgid "Move down"
6091 msgstr "Mover para baixo"
6092
6093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6094 msgid "Move up"
6095 msgstr "Mover para cima"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6098 msgid "Multi To Unicast"
6099 msgstr "Multi para Unicast"
6100
6101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6105 msgid "Multicast"
6106 msgstr "Multicast"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6109 msgid "Multicast Mode"
6110 msgstr "Modo multicast"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6113 msgid "Multicast routing"
6114 msgstr "Roteamento multicast"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6117 msgid "Multicast rules"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6121 msgid "Multicast to unicast"
6122 msgstr "Multicast para unicast"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6125 msgid "Must be in %s format."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6129 msgid "NAS ID"
6130 msgstr "NAS ID"
6131
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6133 msgid "NAT action chain \"%h\""
6134 msgstr "Cadeia de ação NAT \"%h\""
6135
6136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6137 msgid "NAT-T Mode"
6138 msgstr "Modo NAT-T"
6139
6140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6141 msgid "NAT64 Prefix"
6142 msgstr "Prefixo NAT64"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
6145 msgid "NAT64 prefix"
6146 msgstr "Prefixo NAT64"
6147
6148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6150 msgid "NCM"
6151 msgstr "NCM"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
6154 msgid "NDP-Proxy slave"
6155 msgstr "NDP-Proxy escravo"
6156
6157 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6158 msgid "NT Domain"
6159 msgstr "Domínio NT"
6160
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6162 msgid "NTP server candidates"
6163 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
6164
6165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6172 msgid "Name"
6173 msgstr "Nome"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6176 msgid "Name of the new network"
6177 msgstr "Nome da nova rede"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6180 msgid "Name of the set"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6184 msgid "Name of the tunnel device"
6185 msgstr "Nome do túnel do aparelho"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6188 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6192 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6193 msgid "Navigation"
6194 msgstr "Navegação"
6195
6196 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6197 msgid "Nebula Network"
6198 msgstr "Rede Nebulosa"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6201 msgid "Neighbour Report"
6202 msgstr "Relatório da vizinhança"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6205 msgid "Neighbour cache validity"
6206 msgstr "Validade do cache vizinho"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6209 msgid "Netfilter table name"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6218 msgid "Network"
6219 msgstr "Rede"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6222 msgid "Network Coding"
6223 msgstr "Codificação da rede"
6224
6225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6226 msgid "Network Mode"
6227 msgstr "Modo de rede"
6228
6229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6230 msgid "Network Registration"
6231 msgstr "Registo da rede"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6234 msgid "Network SSID"
6235 msgstr "SSID de rede"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6238 msgid "Network address"
6239 msgstr "Endereço de rede"
6240
6241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6242 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6246 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6250 msgid "Network boot image"
6251 msgstr "Imagem de arranque via rede"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6254 msgid "Network bridge configuration migration"
6255 msgstr "Migração da configuração da ponte de rede"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6259 msgid "Network device"
6260 msgstr "Aparelho de rede"
6261
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6263 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6264 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
6265
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6268 msgid "Network device is not present"
6269 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
6270
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6272 msgid "Network device table \"%h\""
6273 msgstr "Tabela dos aparelhos de rede \"%h\""
6274
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6276 msgctxt "nft @nh,off,len"
6277 msgid "Network header bits %d-%d"
6278 msgstr "Bits do cabeçalho da rede %d-%d"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6281 msgid "Network ifname configuration migration"
6282 msgstr "Migração da configuração do ifname da rede"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6286 msgid "Network interface"
6287 msgstr "Interfaces de rede"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6290 msgid "Never"
6291 msgstr "Nunca"
6292
6293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6294 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6295 msgid "Never"
6296 msgstr "Nunca"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6299 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6303 msgid ""
6304 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6305 "hosts files only."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
6309 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6310 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
6313 msgid "New interface name…"
6314 msgstr "Novo nome de interface…"
6315
6316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6317 msgid "Next »"
6318 msgstr "Seguinte »"
6319
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6323 msgid "No"
6324 msgstr "Não"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
6327 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6328 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
6329
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6331 msgid "No Data"
6332 msgstr "Sem dados"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6335 msgid "No Encryption"
6336 msgstr "Sem criptografia"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6339 msgid "No Host Routes"
6340 msgstr "Sem Rotas de Host"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6343 msgid "No NAT-T"
6344 msgstr "Sem NAT-T"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6347 msgid "No RX signal"
6348 msgstr "Sem sinal RX"
6349
6350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6351 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6352 msgstr "Nenhuma interface WireGuard foi configurada."
6353
6354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6355 msgid "No allowed mode configuration found."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6359 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6360 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6361 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6362 msgid ""
6363 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6364 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6365 msgstr ""
6366 "Nenhuma alteração nas configurações será armazenada e será perdida após a "
6367 "reinicialização. Este modo só deve ser usado para instalar uma atualização "
6368 "de firmware"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6371 msgid "No client associated"
6372 msgstr "Nenhum cliente associado"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6375 msgid "No control device specified"
6376 msgstr "Nenhum aparelho de controle foi especificado"
6377
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6379 msgctxt "empty table placeholder"
6380 msgid "No data"
6381 msgstr "Sem dados"
6382
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6384 msgid "No data received"
6385 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6389 msgid "No enforcement"
6390 msgstr "Sem imposição"
6391
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6398 msgid "No entries available"
6399 msgstr "Não há entradas disponíveis"
6400
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6402 msgid "No entries in this directory"
6403 msgstr "Não há entradas neste diretório"
6404
6405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6406 msgid ""
6407 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6408 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6409 msgstr ""
6410 "Nenhuma porta fixa de escuta da interface foi definida, os pares podem não "
6411 "conseguir iniciar as conexões com esta instância do WireGuard!"
6412
6413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6417 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6418 msgid "No host route"
6419 msgstr "Nenhuma rota para o host"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6425 msgid "No information available"
6426 msgstr "Não há informação disponível"
6427
6428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6430 msgid "No matching prefix delegation"
6431 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
6432
6433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6435 msgid "No more slaves available"
6436 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
6437
6438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6439 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6440 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6443 msgid "No negative cache"
6444 msgstr "Sem cache negativa"
6445
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6447 msgid "No nftables ruleset loaded."
6448 msgstr "Nenhuma regra nftables foi carregada."
6449
6450 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6451 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6452 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6453 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6454 msgid "No password set!"
6455 msgstr "Sem password definida!"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6458 msgid "No peers connected"
6459 msgstr "Nenhum par conectado"
6460
6461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6462 msgid "No peers defined yet."
6463 msgstr "Não há pares definidos ainda."
6464
6465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6466 msgid "No preferred mode configuration found."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6471 msgid "No public keys present yet."
6472 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
6473
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6475 msgctxt "nft chain is empty"
6476 msgid "No rules in this chain"
6477 msgstr "Não há regras nesta cadeia"
6478
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6480 msgid "No rules in this chain."
6481 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
6482
6483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6484 msgid "No validation or filtering"
6485 msgstr "Sem validação ou filtragem"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6490 msgid "No zone assigned"
6491 msgstr "Sem zona atribuída"
6492
6493 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6494 msgid "Node info"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6498 msgid "Node info privacy"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6506 msgid "Noise"
6507 msgstr "Ruído"
6508
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6510 msgid "Noise Margin"
6511 msgstr "Margem de ruído"
6512
6513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6514 msgid "Noise:"
6515 msgstr "Ruído:"
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6518 msgid "Non-wildcard"
6519 msgstr "Sem caracter curinga"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6523 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6526 msgid "None"
6527 msgstr "Nenhum"
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6531 msgid "Normal"
6532 msgstr "Normal"
6533
6534 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6535 msgid "Not Found"
6536 msgstr "Não encontrado"
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6539 msgctxt "VLAN port state"
6540 msgid "Not Member"
6541 msgstr "Não membro"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6544 msgid "Not associated"
6545 msgstr "Não associado"
6546
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6548 msgid "Not connected"
6549 msgstr "Não ligado"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6556 msgid "Not present"
6557 msgstr "Não presente"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6560 msgid "Not started on boot"
6561 msgstr "Não iniciado na inicialização"
6562
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6564 msgid "Not supported"
6565 msgstr "Não suportado"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6568 msgid "Note: IPv4 only."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6572 msgid ""
6573 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6574 "have problems"
6575 msgstr ""
6576 "Nota: Alguns drivers wireless não são totalmente compatíveis com 802.11w. "
6577 "Por exemplo. o mwlwifi pode ter problemas"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6580 msgid ""
6581 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6582 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6583 msgstr ""
6584 "Observação: também pode precisar de um proxy DHCP (atualmente indisponível) "
6585 "ao definir uma porta de distribuição não padrão (<code>addr#port</code>)."
6586
6587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6588 msgid "Notes"
6589 msgstr "Anotações"
6590
6591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6592 msgid "Notice"
6593 msgstr "Aviso"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6596 msgid "Nslookup"
6597 msgstr "Nslookup"
6598
6599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6600 msgid "Number of IGMP membership reports"
6601 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6604 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6605 msgstr ""
6606 "Quantidade das entradas DNS em cache, 10000 é o máximo, 0 desativa o cache."
6607
6608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6609 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6610 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6613 msgid "Obfuscated Group Password"
6614 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
6615
6616 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6617 msgid "Obfuscated Password"
6618 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
6619
6620 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6627 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6628 msgid "Obtain IPv6 address"
6629 msgstr "Obter Endereço IPv6"
6630
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6632 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6634 msgid "Off"
6635 msgstr "Desligado"
6636
6637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6638 msgid "Off-State Delay"
6639 msgstr "Atraso do Off-State"
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6642 msgid ""
6643 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6644 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6645 msgstr ""
6646 "Desativado: <code>vlanXXX</code>, por exemplo, <code>vlan1</code>. Ativado: "
6647 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, por exemplo, <code>eth0.1</code>."
6648
6649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6650 msgid "On"
6651 msgstr "Ligado"
6652
6653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6654 msgid "On-State Delay"
6655 msgstr "Atraso do On-State"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6658 msgid "On-link"
6659 msgstr "Rota On-Link"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6662 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6663 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
6664
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6666 msgid "One of the following: %s"
6667 msgstr "Uma das seguintes: %s"
6668
6669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6671 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6672 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
6673
6674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6675 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6676 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
6677
6678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6680 msgid "One or more required fields have no value!"
6681 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
6682
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6684 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6688 msgid "Only accept replies via"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6692 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6693 msgstr ""
6694 "Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
6695 "ponte"
6696
6697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6698 msgid ""
6699 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6700 msgstr ""
6701 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
6702 "(falha, 2)"
6703
6704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6705 msgid "Open iptables rules overview…"
6706 msgstr "Abrir a visão geral das regras do iptables…"
6707
6708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6709 msgid "Open list..."
6710 msgstr "Abrir lista..."
6711
6712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6713 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6714 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6715 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6718 msgid "OpenFortivpn"
6719 msgstr "OpenFortivpn"
6720
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
6722 msgid ""
6723 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6724 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6725 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6726 msgstr ""
6727 "Operar em <em>modo relé</em> se uma interface principal designada estiver "
6728 "configurada e ativa, caso contrário desativar fazer proxy do <abbr "
6729 "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6730
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
6732 msgid ""
6733 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6734 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6735 msgstr ""
6736 "Operar no <em>modo de relé</em> se uma interface master designada estiver "
6737 "configurada e ativa, caso contrário, recuar para o <em>modo de servidor</em>."
6738
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
6740 msgid ""
6741 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6742 "otherwise disable service."
6743 msgstr ""
6744 "Operar no <em>modo relé</em> se um prefixo IPv6 upstream estiver presente, "
6745 "caso contrário desativar o serviço."
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6748 msgid "Operating frequency"
6749 msgstr "Frequência de Operação"
6750
6751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6752 msgid "Operator"
6753 msgstr "Operador"
6754
6755 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6756 msgid "Operator Code"
6757 msgstr "Código do operador"
6758
6759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6760 msgid "Operator Name"
6761 msgstr "Nome do operador"
6762
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6765 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6766 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
6767
6768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6769 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6770 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
6771
6772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6773 msgid "Option changed"
6774 msgstr "Opção alterada"
6775
6776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6777 msgid "Option removed"
6778 msgstr "Opção removida"
6779
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6782 msgid "Optional"
6783 msgstr "Opcional"
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6786 msgid "Optional hostname to assign"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6790 msgid ""
6791 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6792 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6793 "on request."
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6797 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6798 msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este aparelho"
6799
6800 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6801 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6802 msgstr ""
6803 "Em segundo, opcional. Caso seja definido como '0', nenhuma tentativa de "
6804 "reconexão será feita."
6805
6806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6807 msgid ""
6808 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6809 "starting with <code>0x</code>."
6810 msgstr ""
6811 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
6812 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
6815 msgid ""
6816 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6817 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6818 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6819 "for the interface."
6820 msgstr ""
6821 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
6822 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
6823 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
6824 "c:d::1') para esta interface."
6825
6826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6827 msgid ""
6828 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6829 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6830 msgstr ""
6831 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
6832 "pós quântica."
6833
6834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6835 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6836 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
6837
6838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6839 msgid "Optional. Description of peer."
6840 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
6841
6842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6843 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6844 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
6845
6846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6847 msgid ""
6848 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6849 "interface."
6850 msgstr ""
6851 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
6852 "interface."
6853
6854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6855 msgid ""
6856 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6857 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6858 "routes through the tunnel."
6859 msgstr ""
6860 "Opcional. Endereços IP e os prefixos que este par está autorizado a usar "
6861 "dentro do túnel. Normalmente, os endereços IP do túnel dos pares e das redes "
6862 "que os pares encaminham através do túnel."
6863
6864 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6865 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6866 msgstr "Opcional. Unidade máxima de transmissão da interface XFRM."
6867
6868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6869 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6870 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
6871
6872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6873 msgid "Optional. Port of peer."
6874 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
6875
6876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6877 msgid ""
6878 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6879 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6880 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6881 "exported."
6882 msgstr ""
6883 "Opcional. Chave privada dos pares do WireGuard. A chave não é obrigatória "
6884 "para se estabelecer uma conexão, porém permite gerar uma configuração dos "
6885 "pares ou o código QR, caso esteja disponível. Ele pode ser removido após a "
6886 "exportação da configuração."
6887
6888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6889 msgid ""
6890 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6891 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6892 msgstr ""
6893 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
6894 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
6895 "atrás de uma NAT é 25."
6896
6897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6898 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6899 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
6900
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6902 msgid "Options"
6903 msgstr "Opções"
6904
6905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6906 msgid "Options:"
6907 msgstr "Opções:"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6911 msgid "Ordinal: lower comes first."
6912 msgstr "Ordinal: o menor vem primeiro."
6913
6914 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6915 msgid "Originator Interval"
6916 msgstr "Intervalo do originador"
6917
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6919 msgid "Other:"
6920 msgstr "Outro:"
6921
6922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6923 msgid "Out"
6924 msgstr "Saída"
6925
6926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6927 msgid "Outbound:"
6928 msgstr "Saída:"
6929
6930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6934 msgid "Outgoing checksum"
6935 msgstr "Checksum de saída"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6938 msgid "Outgoing interface"
6939 msgstr "Interface de saída"
6940
6941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6945 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6946 msgid "Outgoing key"
6947 msgstr "Chave de Saída"
6948
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6953 msgid "Outgoing serialization"
6954 msgstr "Serialização de saída"
6955
6956 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6957 msgid "Output Interface"
6958 msgstr "Interface de Saída"
6959
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6962 msgid "Output zone"
6963 msgstr "Zona de saída"
6964
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6966 msgid "Overlap"
6967 msgstr "Sobreposição"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
6970 msgid "Override IPv4 routing table"
6971 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
6974 msgid "Override IPv6 routing table"
6975 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
6976
6977 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6982 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6983 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6985 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6991 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6992 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6993 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6994 msgid "Override MTU"
6995 msgstr ""
6996 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
6997 "Transmissão\">MTU</abbr>"
6998
6999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7002 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7004 msgid "Override TOS"
7005 msgstr "Sobrescrever o TOS"
7006
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7011 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7012 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7014 msgid "Override TTL"
7015 msgstr "Sobrescrever o TTL"
7016
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7018 msgid ""
7019 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7020 "limited by the driver"
7021 msgstr ""
7022 "Substitui o endereço MAC padrão - a gama de endereços utilizáveis pode ser "
7023 "limitada pelo controlador"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7026 msgid "Override default interface name"
7027 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
7028
7029 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7030 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7031 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
7032
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
7034 msgid ""
7035 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7036 "subnet that is served."
7037 msgstr ""
7038 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
7039 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
7040 "endereço."
7041
7042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7043 msgid "Override the table used for internal routes"
7044 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
7045
7046 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7047 msgid "Overview"
7048 msgstr "Visão Geral"
7049
7050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7051 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7052 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7055 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7056 msgstr ""
7057 "Substituir as configurações atuais com a configuração que foi importada?"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7060 msgid "Own Numbers"
7061 msgstr "Números próprios"
7062
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7064 msgid "Owner"
7065 msgstr "Dono"
7066
7067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7068 msgid "P2P Client"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7072 msgid "P2P Go"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7076 msgid "PAP"
7077 msgstr "PAP"
7078
7079 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7080 msgid "PAP/CHAP"
7081 msgstr "PAP/CHAP"
7082
7083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7084 msgid "PAP/CHAP (both)"
7085 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
7086
7087 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7088 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7089 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
7097 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7098 msgid "PAP/CHAP password"
7099 msgstr "Password PAP/CHAP"
7100
7101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7102 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7104 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7110 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
7111 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7112 msgid "PAP/CHAP username"
7113 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
7114
7115 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7116 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7117 msgid "PDP Type"
7118 msgstr "Tipo de PDP"
7119
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7121 msgid "PID"
7122 msgstr "PID"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7125 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7128 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
7129 msgid "PIN"
7130 msgstr "PIN"
7131
7132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7134 msgid "PIN code rejected"
7135 msgstr "Código PIN rejeitado"
7136
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7138 msgid "PMK R1 Push"
7139 msgstr "PMK R1 Push"
7140
7141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7143 msgid "PPP"
7144 msgstr "PPP"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7147 msgid "PPPoA Encapsulation"
7148 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
7149
7150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7152 msgid "PPPoATM"
7153 msgstr "PPPoATM"
7154
7155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7157 msgid "PPPoE"
7158 msgstr "PPPoE"
7159
7160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7161 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7162 msgid "PPPoSSH"
7163 msgstr "PPPoSSH"
7164
7165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7167 msgid "PPtP"
7168 msgstr "PPtp"
7169
7170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7171 msgid "PSID offset"
7172 msgstr "Deslocamento PSID"
7173
7174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7175 msgid "PSID-bits length"
7176 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
7177
7178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7179 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7180 msgid "PSK"
7181 msgstr "PSK"
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
7184 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7185 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7188 msgid "PXE/TFTP"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7192 msgid "Packet Service State"
7193 msgstr "Estado do serviço de pacotes"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
7196 msgid "Packet Steering"
7197 msgstr "Direção de Pacotes"
7198
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7200 msgctxt "nft meta mark"
7201 msgid "Packet mark"
7202 msgstr "Marcação do pacote"
7203
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7205 msgctxt "nft meta time"
7206 msgid "Packet receive time"
7207 msgstr "Tempo de recebimento dos pacotes"
7208
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7210 msgid "Packets"
7211 msgstr "Pacotes"
7212
7213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7214 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7215 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
7216
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7218 msgid "Part of network:"
7219 msgid_plural "Part of networks:"
7220 msgstr[0] ""
7221 msgstr[1] ""
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7226 msgid "Part of zone %q"
7227 msgstr "Parte da zona %q"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7230 msgctxt "MACVLAN mode"
7231 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7232 msgstr "Passagem direta (Aparelho físico espelhado para um único MAC VLAN)"
7233
7234 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7237 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7238 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7240 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7241 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7242 msgid "Password"
7243 msgstr "Palavra-passe"
7244
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7246 msgid "Password authentication"
7247 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7250 msgid "Password of Private Key"
7251 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7254 msgid "Password of inner Private Key"
7255 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
7256
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7261 msgid "Password strength"
7262 msgstr "Força da palavra-passe"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7265 msgid "Password2"
7266 msgstr "Palavra-passe2"
7267
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7269 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7270 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
7271
7272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7273 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7274 msgstr ""
7275 "Cole ou arraste o ficheiro de configuração do par (wg0.conf) do WireGuard…"
7276
7277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7278 msgid ""
7279 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7280 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7281 "connect to the local WireGuard interface."
7282 msgstr ""
7283 "Cole ou arraste uma configuração do WireGuard (geralmente <em>wg0.conf</em>) "
7284 "de um outro sistema abaixo para criar uma entrada correspondente do par, "
7285 "permitindo que o sistema se conecte à interface local do WireGuard."
7286
7287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7288 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7289 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro fornecido da configuração WireGuard…"
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7292 msgid "Path to CA-Certificate"
7293 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7296 msgid "Path to Client-Certificate"
7297 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7300 msgid "Path to Private Key"
7301 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7304 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7305 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7308 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7309 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7312 msgid "Path to inner Private Key"
7313 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
7314
7315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7316 msgid "Paused"
7317 msgstr "Pausado"
7318
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7330 msgid "Peak:"
7331 msgstr "Pico:"
7332
7333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7334 msgid "Peer"
7335 msgstr "Par"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7338 msgid "Peer Details"
7339 msgstr "Detalhes do par"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7342 msgid "Peer IP address to assign"
7343 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7346 msgid "Peer MAC address"
7347 msgstr "Endereço MAC dos pares"
7348
7349 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7350 msgid "Peer URI"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7355 msgid "Peer address is missing"
7356 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
7357
7358 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7359 msgid "Peer addresses"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7363 msgid "Peer device name"
7364 msgstr "Nome do aparelho dos pares"
7365
7366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7367 msgid "Peer disabled"
7368 msgstr "Par desativado"
7369
7370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7371 msgid "Peer interface"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7375 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7376 msgid "Peers"
7377 msgstr "Parceiros"
7378
7379 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7380 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7381 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
7382
7383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7387 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7388 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
7389
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7391 msgid "Perform reboot"
7392 msgstr "Executar reinicialização"
7393
7394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7395 msgid "Perform reset"
7396 msgstr "Executar reset"
7397
7398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7399 msgid "Permission denied"
7400 msgstr "Permissão negada"
7401
7402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7403 msgid "Persistent Keep Alive"
7404 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
7405
7406 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7407 msgid "Persistent reconnect interval"
7408 msgstr "Intervalo de reconexão persistente"
7409
7410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7411 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7412 msgstr "A configuração PersistentKeepAlive está inválida"
7413
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7415 msgid "Phy Rate:"
7416 msgstr "Taxa física:"
7417
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7419 msgid "Physical Settings"
7420 msgstr "Definições Físicas"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7425 msgid "Ping"
7426 msgstr "Ping"
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7434 msgid "Pkts."
7435 msgstr "Pcts."
7436
7437 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7438 msgid "Please enter your username and password."
7439 msgstr "Insira o seu username e password."
7440
7441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7442 msgid "Please select the file to upload."
7443 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
7444
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7446 msgid "Policy"
7447 msgstr "Política"
7448
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7450 msgctxt "Chain hook policy"
7451 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7452 msgstr "Política: <strong>%h</strong> (%h)"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7456 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7457 msgid "Port"
7458 msgstr "Porta"
7459
7460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7461 msgctxt "WireGuard listen port"
7462 msgid "Port %d"
7463 msgstr "Porta %d"
7464
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7466 msgid "Port is not part of any network"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7470 msgid "Port isolation"
7471 msgstr "Isolamento da porta"
7472
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7474 msgid "Port status"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7478 msgid "Port status:"
7479 msgstr "Estado da porta:"
7480
7481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7482 msgid "Potential negation of: %s"
7483 msgstr "Negação potencial de: %s"
7484
7485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7486 msgid "Power State"
7487 msgstr "Condição da energia"
7488
7489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7490 msgid "Prefer LTE"
7491 msgstr "Preferir LTE"
7492
7493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7494 msgid "Prefer UMTS"
7495 msgstr "Preferir UMTS"
7496
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
7498 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7499 msgstr ""
7500
7501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7502 msgid "Preferred network technology"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7506 msgid "Prefix Delegated"
7507 msgstr "Prefixo Delegado"
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7510 msgid "Prefix suppressor"
7511 msgstr "Supressor de prefixos"
7512
7513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7514 msgid "Preshared Key"
7515 msgstr "Chave Compartilhada"
7516
7517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7518 msgid "Preshared key in use"
7519 msgstr "Chave pré-compartilhada em uso"
7520
7521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7522 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7523 msgstr "A configuração da chave pré-compartilhada está inválida"
7524
7525 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7530 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7531 msgid ""
7532 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7533 "ignore failures"
7534 msgstr ""
7535 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
7536 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7539 msgid "Prevents client-to-client communication"
7540 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
7541
7542 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7543 msgid ""
7544 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7545 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7546 msgstr ""
7547 "Impede que um cliente sem fio converse com outro. Esta configuração afeta "
7548 "apenas os pacotes sem qualquer tag VLAN (pacotes não marcados)."
7549
7550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7551 msgid "Primary Slave"
7552 msgstr "Escravo Primário"
7553
7554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7555 msgid ""
7556 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7557 "better than current slave (better, 1)"
7558 msgstr ""
7559 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
7560 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
7561
7562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7563 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7564 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7572 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7573 msgid "Priority"
7574 msgstr "Prioridade"
7575
7576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7577 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7578 msgid "Private"
7579 msgstr "Privado"
7580
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7582 msgctxt "MACVLAN mode"
7583 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7584 msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
7585
7586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7588 msgid "Private Key"
7589 msgstr "Chave Privada"
7590
7591 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7592 msgid "Private key"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7596 msgid "Private key present"
7597 msgstr "Chave privada presente"
7598
7599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7600 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7601 msgstr "A configuração da chave privada está faltando ou está inválida"
7602
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7604 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7605 msgid "Processes"
7606 msgstr "Processos"
7607
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7609 msgid "Prot."
7610 msgstr "Prot."
7611
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7619 msgid "Protocol"
7620 msgstr "Protocolo"
7621
7622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7623 msgid "Provide NTP server"
7624 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
7627 msgid ""
7628 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7629 "and requests."
7630 msgstr ""
7631 "Fornecer um servidor de DHCPv6 nesta interface e responder às solicitações e "
7632 "requerimentos do DHCPv6."
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7635 msgid "Provide new network"
7636 msgstr "Prover nova rede"
7637
7638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7639 msgid ""
7640 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7641 "interfaces"
7642 msgstr ""
7643 "Forneça um servidor NTP à interface selecionada ou, se não for definido, a "
7644 "todas as interfaces"
7645
7646 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7647 msgid "Proxy Server"
7648 msgstr "Servidor proxy"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7651 msgid "ProxyARP"
7652 msgstr "ProxyARP"
7653
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7655 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7656 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
7657
7658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7662 msgid "Public Key"
7663 msgstr "Chave Pública"
7664
7665 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7666 msgid "Public key"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7670 msgid "Public key is missing"
7671 msgstr "Falta a chave pública"
7672
7673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7675 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7676 msgid "Public key: %h"
7677 msgstr "Chave pública: %h"
7678
7679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7680 msgid ""
7681 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7682 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7683 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7684 "code> file into the input field."
7685 msgstr ""
7686 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
7687 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
7688 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
7689 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
7690
7691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7692 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7693 msgstr ""
7694 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
7695
7696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7697 msgid "PublicKey setting is invalid"
7698 msgstr "A configuração PublicKey é inválida"
7699
7700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7701 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7702 msgid "QMI Cellular"
7703 msgstr "Celular QMI"
7704
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7706 msgid "Quality"
7707 msgstr "Qualidade"
7708
7709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7710 msgid ""
7711 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7712 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7713 "packets"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7717 msgid "Query all available upstream resolvers."
7718 msgstr "Consultar todos os resolvedores disponíveis upstream."
7719
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7721 msgid "Query interval"
7722 msgstr "Intervalo da consulta"
7723
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7725 msgid "Query response interval"
7726 msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7729 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7733 msgid "R0 Key Lifetime"
7734 msgstr "Validade da Chave R0"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7737 msgid "R1 Key Holder"
7738 msgstr "Detentor da Chave R1"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7741 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7745 msgid "RADIUS Accounting Port"
7746 msgstr "Porta-Conta-Radius"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7749 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7750 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7753 msgid "RADIUS Accounting Server"
7754 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7757 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7761 msgid "RADIUS Authentication Port"
7762 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7765 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7766 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
7767
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7769 msgid "RADIUS Authentication Server"
7770 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7773 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7774 msgstr "Atribuição dinâmica de VLAN RADIUS"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7777 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7778 msgstr "RADIUS por STA VLAN"
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7781 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7782 msgstr "Esquema de nomenclatura de pontes VLAN RADIUS"
7783
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7785 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7786 msgstr "Nomenclatura de VLAN RADIUS"
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7789 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7790 msgstr "Interface com marcações de RADIUS VLAN"
7791
7792 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7793 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7794 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7797 msgid "RSN Preauth"
7798 msgstr "Pré-autenticação RSN"
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7801 msgid "RSSI threshold for joining"
7802 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
7803
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7805 msgid "RTS/CTS Threshold"
7806 msgstr "Limiar RTS/CTS"
7807
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7810 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7811 msgid "RX"
7812 msgstr "RX"
7813
7814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7815 msgid "RX Rate"
7816 msgstr "Taxa RX"
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7819 msgid "RX Rate / TX Rate"
7820 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7823 msgid ""
7824 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7825 "clients support this."
7826 msgstr ""
7827 "Medição dos recursos do rádio - Envia sinais para auxiliar o roaming. Nem "
7828 "todos os clientes são compatíveis."
7829
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7831 msgctxt "nft nat flag random"
7832 msgid "Randomize source port mapping"
7833 msgstr "Aleatorize o mapeamento da porta de origem"
7834
7835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7836 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7837 msgstr ""
7838 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
7839 "provedor requeira isso"
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7842 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7843 msgstr "Ler {etc_ethers} para configurar o servidor DHCP."
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7846 msgid "Really switch protocol?"
7847 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
7848
7849 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7850 msgid "Realtime Graphs"
7851 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7854 msgid "Reassociation Deadline"
7855 msgstr "Limite para Reassociação"
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7858 msgid "Rebind protection"
7859 msgstr "Religar protecção"
7860
7861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7862 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7863 msgid "Reboot"
7864 msgstr "Reiniciar"
7865
7866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7870 msgid "Rebooting…"
7871 msgstr "A reiniciar…"
7872
7873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7874 msgid "Reboots the operating system of your device"
7875 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
7876
7877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7878 msgid "Receive"
7879 msgstr "Receber"
7880
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7882 msgid "Receive dropped"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7886 msgid "Receive errors"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7890 msgid "Received Data"
7891 msgstr "Dados recebidos"
7892
7893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7894 msgid "Received bytes"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7898 msgid "Received multicast"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7902 msgid "Received packets"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7906 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7907 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
7908
7909 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7910 msgid "Reconnect Timeout"
7911 msgstr "Tempo limite da reconexão"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7914 msgid "Reconnect this interface"
7915 msgstr "Reconetar esta interface"
7916
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7918 msgid "Redirect to HTTPS"
7919 msgstr "Redireciona para HTTPS"
7920
7921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7922 msgctxt "nft redirect to port"
7923 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7924 msgstr "Faça o redirecionamento à porta local <strong>%h</strong>"
7925
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7927 msgctxt "nft redirect"
7928 msgid "Redirect to local system"
7929 msgstr "Faça o redirecionamento ao sistema local"
7930
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7932 msgid "References"
7933 msgstr "Referências"
7934
7935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
7936 msgid "Refresh Channels"
7937 msgstr "Atualiza os canais"
7938
7939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7940 msgid "Refreshing"
7941 msgstr "Atualizando"
7942
7943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7944 msgid "Registration State"
7945 msgstr "Estado do registo"
7946
7947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7948 msgctxt "nft reject with icmp type"
7949 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7950 msgstr "Rejeite o pacote IPv4 com o <strong>ICMP tipo %h</strong>"
7951
7952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7953 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7954 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7955 msgstr "Rejeite o pacote com o <strong>ICMP tipo %h</strong>"
7956
7957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7958 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7959 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7960 msgstr "Rejeite o pacote com o <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
7961
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7963 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7964 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7965 msgstr "Rejeite o pacote com <strong>TCP reset</strong>"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7968 msgid ""
7969 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7970 "{etc_hosts}."
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7974 msgid ""
7975 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7976 "specified value"
7977 msgstr ""
7978 "Rejeita as decisões de roteamento que tenham um comprimento de prefixo menor "
7979 "ou igual ao valor especificado"
7980
7981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7984 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7985 msgid "Relay"
7986 msgstr "Retransmissor"
7987
7988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7989 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7990 msgid "Relay Bridge"
7991 msgstr "Ponte de Relé"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7994 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7995 msgstr ""
7996 "Retransmita as solicitações DHCP em outro lugar. OK: v4 v4↔, v6 v6↔. Não "
7997 "está OK: v4 v6, v6↔v4↔."
7998
7999 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8000 msgid "Relay between networks"
8001 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
8002
8003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8004 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8005 msgid "Relay bridge"
8006 msgstr "Ponte de relé"
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8009 msgid "Relay from"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8013 msgid "Relay to address"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8019 msgid "Remote IPv4 address"
8020 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
8021
8022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8024 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8025 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8026 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8027 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
8028
8029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8030 msgid "Remote IPv6 address"
8031 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
8032
8033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8035 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8036 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8039 msgid "Remove"
8040 msgstr "Remover"
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8043 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8044 msgstr ""
8045 "Remova os endereços IPv4 dos resultados e retorne apenas endereços IPv6."
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8048 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8049 msgstr ""
8050 "Remova os endereços IPv6 dos resultados e retorne apenas endereços IPv4."
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1383
8053 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8054 msgstr "Remover configurações de aparelhos relacionados da configuração"
8055
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8057 msgid "Replace wireless configuration"
8058 msgstr "Substituir configuração wireless"
8059
8060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8061 msgid "Request IPv6-address"
8062 msgstr "Solicita endereço IPv6"
8063
8064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8065 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8066 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
8067
8068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8069 msgid "Request timeout"
8070 msgstr "Tempo limite do pedido"
8071
8072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8076 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8077 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
8078
8079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8083 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8084 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8088 msgid "Required"
8089 msgstr "Necessário"
8090
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8092 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8093 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
8094
8095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8096 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8097 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
8098
8099 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8100 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8101 msgstr ""
8102 "Obrigatório. O caminho ao ficheiro de configuração .yml desta interface."
8103
8104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8105 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8106 msgstr "Obrigatório. Chave pública do par WireGuard."
8107
8108 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8109 msgid "Required. Underlying interface."
8110 msgstr "Obrigatório. Interface subjacente."
8111
8112 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8113 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8114 msgstr "Obrigatório. ID da interface XFRM a ser usado para SA."
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8117 msgid ""
8118 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8119 "attributes."
8120 msgstr ""
8121 "Necessário: Rejeita a autenticação se o servidor RADIUS não fornecer os "
8122 "atributos de VLAN apropriados."
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8127 msgid "Requires hostapd"
8128 msgstr "Requer hostapd"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8132 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8133 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
8134
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8137 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8138 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8141 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8142 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8146 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8147 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
8148
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8151 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8152 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
8153
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8160 msgid "Requires wpa-supplicant"
8161 msgstr "Requer wpa-supplicant"
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8165 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8166 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8170 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8171 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8174 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8175 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8180 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8181 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8185 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8186 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
8187
8188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8189 msgid "Reselection policy for primary slave"
8190 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
8191
8192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8193 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8197 msgid "Reset"
8198 msgstr "Reset"
8199
8200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8201 msgid "Reset Counters"
8202 msgstr "Limpar contadores"
8203
8204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8205 msgid "Reset to defaults"
8206 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8209 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8213 msgid "Resolv file"
8214 msgstr "Resolver ficheiro"
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8217 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8218 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8221 msgid "Resolve these locally"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8225 msgid "Resource not found"
8226 msgstr "Recurso não encontrado"
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8231 msgid "Restart"
8232 msgstr "Reiniciar"
8233
8234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8235 msgid "Restart Firewall"
8236 msgstr "Reiniciar Firewall"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8239 msgid "Restart radio interface"
8240 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
8241
8242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8243 msgid "Restore"
8244 msgstr "Restauração"
8245
8246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8247 msgid "Restore backup"
8248 msgstr "Restaurar backup"
8249
8250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8252 msgid "Reveal/hide password"
8253 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
8254
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8256 msgid "Reverse path filter"
8257 msgstr "Filtro de caminho reverso"
8258
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8260 msgid "Revert"
8261 msgstr "Reverter"
8262
8263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8264 msgid "Revert changes"
8265 msgstr "Reverter as mudanças"
8266
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8268 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8269 msgstr ""
8270 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
8271
8272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8273 msgid "Reverting configuration…"
8274 msgstr "Revertendo configurações…"
8275
8276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8277 msgid "Revision"
8278 msgstr "Revisão"
8279
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8281 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8282 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8283 msgstr "Substitua o destino para <strong>%h</strong>"
8284
8285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8286 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8287 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8288 msgstr "Substitua o destino para <strong>%h</strong>"
8289
8290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8291 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8292 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8293 msgstr ""
8294 "Substitua o destino para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8295
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8297 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8298 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8299 msgstr ""
8300 "Substitua o destino para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8301
8302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8303 msgctxt "nft snat ip to addr"
8304 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8305 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>"
8306
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8308 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8309 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8310 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>"
8311
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8313 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8314 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8315 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8316
8317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8318 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8319 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8320 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8321
8322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8323 msgid "Rewrite to egress device address"
8324 msgstr "Substitua com o endereço do aparelho de saída"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8327 msgid ""
8328 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8329 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8330 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8331 msgstr ""
8332 "Rede de segurança robusta (RSN): Permite a pré-autenticação do roaming para "
8333 "redes WPA2-EAP (e as anuncia nos beacons WLAN). Só funciona se a interface "
8334 "de rede especificada for uma ponte. Encurta o tempo do crítico processo de "
8335 "reassociação."
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8338 msgid "Robustness"
8339 msgstr "Robustez"
8340
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8342 msgid ""
8343 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8344 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8345 "<em>TFTP server root</em>."
8346 msgstr ""
8347 "Diretório raiz para os ficheiros servidos através do TFTP. <em>Ative o "
8348 "servidor TFTP</em> e <em> a raiz do servidor TFTP</em> ativa o servidor TFTP "
8349 "e serve os ficheiros a partir da <em>raiz do servidor TFTP</em>."
8350
8351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8352 msgid "Root preparation"
8353 msgstr "Prepação da raiz (/)"
8354
8355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8356 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8357 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
8358
8359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8360 msgid "Route Allowed IPs"
8361 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
8362
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8364 msgid "Route action chain \"%h\""
8365 msgstr "Cadeia de ação rota \"%h\""
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8368 msgid "Route type"
8369 msgstr "Tipo de rota"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8372 msgid ""
8373 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8374 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8375 msgstr ""
8376 "Router Lifetime publicado em mensagens de <abbr title=\"Router "
8377 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O máximo é 9000 segundos."
8378
8379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8380 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8381 msgid "Router Password"
8382 msgstr "Password do Router"
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8385 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8387 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8388 msgid "Routing"
8389 msgstr "Roteamento"
8390
8391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8392 msgid "Routing Algorithm"
8393 msgstr "Algoritmo de roteamento"
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8396 msgid ""
8397 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8398 "can be reached."
8399 msgstr ""
8400 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
8401 "alcançados determinadas redes ou hosts."
8402
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8406 msgid "Rule"
8407 msgstr "Regra"
8408
8409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8410 msgid "Rule actions"
8411 msgstr "Ações da regra"
8412
8413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8414 msgctxt "nft comment"
8415 msgid "Rule comment: %s"
8416 msgstr "Comentário da regra: %s"
8417
8418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8419 msgid "Rule container chain \"%h\""
8420 msgstr "Regra da cadeia de contentores \"%h\""
8421
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8423 msgid "Rule matches"
8424 msgstr "Correspondências das regras"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8427 msgid "Rule type"
8428 msgstr "Tipo da regra"
8429
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8431 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8432 msgstr ""
8433 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
8434
8435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8436 msgid "Run filesystem check"
8437 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
8438
8439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8440 msgid "Runtime error"
8441 msgstr "Erro de tempo de execução"
8442
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8444 msgid "SHA256"
8445 msgstr "SHA256"
8446
8447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8448 msgid "SIM %d"
8449 msgstr "SIM %d"
8450
8451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8452 msgid "SIMs"
8453 msgstr "SIMs"
8454
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8457 msgid "SNR"
8458 msgstr "SNR"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8462 msgid "SRV"
8463 msgstr "SRV"
8464
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8466 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8467 msgid "SSH Access"
8468 msgstr "Acesso SSH"
8469
8470 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8471 msgid "SSH server address"
8472 msgstr "Endereço do servidor SSH"
8473
8474 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8475 msgid "SSH server port"
8476 msgstr "Porta do servidor SSH"
8477
8478 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8479 msgid "SSH username"
8480 msgstr "Utilizador do SSH"
8481
8482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8483 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8484 msgid "SSH-Keys"
8485 msgstr "Chaves-SSH"
8486
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:418
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8492 msgid "SSID"
8493 msgstr "SSID"
8494
8495 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8496 msgid "SSTP"
8497 msgstr "SSTP"
8498
8499 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8500 msgid "SSTP Port"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8504 msgid "SSTP Server"
8505 msgstr "Servidor SSTP"
8506
8507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8508 msgid "SWAP"
8509 msgstr "SWAP"
8510
8511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8518 msgid "Save"
8519 msgstr "Guardar"
8520
8521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8524 msgid "Save & Apply"
8525 msgstr "Gravar & Aplicar"
8526
8527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8528 msgid "Save error"
8529 msgstr "Erro ao gravar"
8530
8531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8532 msgid "Save mtdblock"
8533 msgstr "Gravar o bloco mtd"
8534
8535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8536 msgid "Save mtdblock contents"
8537 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
8538
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8540 msgid "Scan"
8541 msgstr "Procurar"
8542
8543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8544 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8545 msgid "Scheduled Tasks"
8546 msgstr "Tarefas Agendadas"
8547
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8550 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8551 msgid "Scroll to head"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8556 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8557 msgid "Scroll to tail"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8561 msgid "Search domain"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8566 msgid "Section %s is empty."
8567 msgstr "A secção %s está vazia."
8568
8569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8570 msgid "Section added"
8571 msgstr "Secção adicionada"
8572
8573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8574 msgid "Section removed"
8575 msgstr "Secção removida"
8576
8577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8578 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8579 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
8580
8581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8582 msgid ""
8583 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8584 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8585 "your device!"
8586 msgstr ""
8587 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
8588 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
8589 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
8590
8591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8594 msgid "Select file…"
8595 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
8596
8597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8598 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8599 msgstr ""
8600 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
8601 "escravos"
8602
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
8604 msgid ""
8605 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8606 "messages advertising this device as IPv6 router."
8607 msgstr ""
8608 "Enviar mensagens de <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8609 "134\">RA</abbr> publicitando este aparelho como um roteador de IPv6."
8610
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8612 msgid "Send ICMP redirects"
8613 msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
8614
8615 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8620 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8621 msgid ""
8622 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8623 "conjunction with failure threshold"
8624 msgstr ""
8625 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
8626 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
8627
8628 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8629 msgid "Send multicast beacon"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8633 msgid "Send the hostname of this device"
8634 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
8635
8636 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8637 msgid "Server"
8638 msgstr "Servidor"
8639
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8641 msgid "Server address"
8642 msgstr "Endereço do servidor"
8643
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8645 msgid "Server name"
8646 msgstr "Nome do servidor"
8647
8648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8649 msgid "Service Name"
8650 msgstr "Nome do Serviço"
8651
8652 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8653 msgid "Service Type"
8654 msgstr "Tipo de Serviço"
8655
8656 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8657 msgid "Services"
8658 msgstr "Serviços"
8659
8660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8661 msgid "Session expired"
8662 msgstr "A sessão expirou"
8663
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8666 msgid "Set Static"
8667 msgstr "Define como estático"
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8670 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8674 msgid "Set an alias for a hostname."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8678 msgctxt "nft mangle"
8679 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8680 msgstr "Defina o campo do cabeçalho <var>%s</var> para <strong>%s</strong>"
8681
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
8683 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8684 msgstr ""
8685 "Define a interface como ser um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
8686 "estar desligado."
8687
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
8689 msgid ""
8690 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8691 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8692 msgstr ""
8693 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
8694 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
8695 "do hotplug)."
8696
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8698 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8702 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8703 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
8704
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
8706 msgid ""
8707 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8708 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8709 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8710 msgstr ""
8711 "Definir a bandeira de configuração de endereço autónoma nas opções de "
8712 "informação de prefixo das mensagens de <abbr title=\"Router "
8713 "Advertisement\">RA</abbr> enviadas. Quando ativado, os clientes irão "
8714 "realizar a autoconfiguração de endereços IPv6 sem estado."
8715
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
8717 msgid ""
8718 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8719 "proxying."
8720 msgstr ""
8721 "Definir esta interface como mestre para retransmissão RA e DHCPv6, assim "
8722 "como fazer proxy de NDP."
8723
8724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8725 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8726 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
8727
8728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8729 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8730 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
8731
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
8734 msgid "Set up DHCP Server"
8735 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
8736
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
8738 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8739 msgstr "Configuração de rotas para vizinhos de IPv6 que fazem proxy."
8740
8741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8743 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8744 msgid "Setting PLMN failed"
8745 msgstr ""
8746 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
8747 "falhou"
8748
8749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8750 msgid "Setting operation mode failed"
8751 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
8752
8753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8754 msgid "Setting the allowed network technology."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8758 msgid "Setting the preferred network technology."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8762 msgid "Settings"
8763 msgstr "Definições"
8764
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8766 msgid ""
8767 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8768 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8769 msgstr ""
8770 "Configurações para auxiliar os clientes sem fio com o roaming entre vários "
8771 "APs: 802.11r, 802.11k e 802.11v"
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8775 msgid "Short GI"
8776 msgstr "Intervalo de guarda curto"
8777
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8779 msgid "Short Preamble"
8780 msgstr "Preâmbulo curto"
8781
8782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8783 msgid "Show current backup file list"
8784 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
8785
8786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8787 msgid "Show empty chains"
8788 msgstr "Mostrar correntes vazias"
8789
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8792 msgid "Show raw counters"
8793 msgstr "Mostrar contadores em bruto"
8794
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8796 msgid "Shutdown this interface"
8797 msgstr "Desligar esta interface"
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
8805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8809 msgid "Signal"
8810 msgstr "Sinal"
8811
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8813 msgid "Signal / Noise"
8814 msgstr "Sinal / Ruído"
8815
8816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8817 msgid "Signal Quality"
8818 msgstr "Qualidade do sinal"
8819
8820 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8821 msgid "Signal Refresh Rate"
8822 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
8823
8824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8825 msgid "Signal:"
8826 msgstr "Sinal:"
8827
8828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8830 msgid "Size"
8831 msgstr "Tamanho"
8832
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8834 msgid "Size of DNS query cache"
8835 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
8836
8837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8838 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8839 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
8840
8841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8843 msgid "Skip"
8844 msgstr "Saltar"
8845
8846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8847 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8848 msgstr "Ignore os ficheiros de backup que sejam iguais aos ficheiros em /rom"
8849
8850 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8851 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8852 msgid "Skip to content"
8853 msgstr "Ir para o conteúdo"
8854
8855 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8856 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8857 msgid "Skip to navigation"
8858 msgstr "Ir para a navegação"
8859
8860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8861 msgid "Slave Interfaces"
8862 msgstr "Interfaces dos Escravos"
8863
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8866 msgid "Software VLAN"
8867 msgstr "VLAN em Software"
8868
8869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8870 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8871 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
8872
8873 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8874 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8875 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
8876
8877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8878 msgid ""
8879 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8880 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8881 "instructions."
8882 msgstr ""
8883 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
8884 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
8885 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
8886
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8892 msgid "Source"
8893 msgstr "Origem"
8894
8895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8896 msgctxt "nft ip saddr"
8897 msgid "Source IP"
8898 msgstr "IP de origem"
8899
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8901 msgctxt "nft ip6 saddr"
8902 msgid "Source IPv6"
8903 msgstr "Origem IPv6"
8904
8905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8907 msgid "Source interface"
8908 msgstr "Interface de origem"
8909
8910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8911 msgctxt "nft ip sport"
8912 msgid "Source port"
8913 msgstr "Porta de origem"
8914
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8916 msgid ""
8917 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8918 "options for Dnsmasq."
8919 msgstr ""
8920 "Opções de inicialização especiais <abbr title=\"Preboot eXecution "
8921 "Environment\">PXE</abbr> para o Dnsmasq."
8922
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8924 msgid ""
8925 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8926 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8927 msgstr ""
8928 "Especifica uma lista fixa de domínios de pesquisa DNS a anunciar via DHCPv6. "
8929 "Se não for especificado, o domínio de pesquisa DNS do aparelho local será "
8930 "anunciado."
8931
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8933 msgid ""
8934 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8935 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8936 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8937 msgstr ""
8938 "Especifica uma lista fixa de endereços de servidores DNS IPv6 a anunciar via "
8939 "DHCPv6. Se não for especificada, o aparelho anunciará a si mesmo como "
8940 "servidor DNS IPv6, a menos que a opção <em>Servidor de DNS IPv6 local</em> "
8941 "esteja desativada."
8942
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8944 msgid ""
8945 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8946 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8947 "corresponding range"
8948 msgstr ""
8949 "Especifica um UID individual ou uma gama de UIDs para que haja "
8950 "correspondência, por exemplo, 1000 para condizer com a UID correspondente ou "
8951 "1000-1005 para coincidir inclusive com todas as UDs dentro de um determinado "
8952 "intervalo"
8953
8954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8955 msgid ""
8956 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8957 "dropped or delivered"
8958 msgstr ""
8959 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
8960 "descartados ou entregues"
8961
8962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8963 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8964 msgstr ""
8965 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
8966
8967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8968 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8969 msgstr ""
8970 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
8971
8972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8973 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8974 msgstr ""
8975 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
8976
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8978 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8979 msgstr "Especifica o valor TOS para corresponder nos cabeçalhos IP"
8980
8981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8982 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8983 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8986 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8987 msgstr "Especifica a sub-rede de destino que será correspondida (notação CIDR)"
8988
8989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8990 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8991 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8994 msgid ""
8995 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8996 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8997 "stateful DHCPv6."
8998 msgstr ""
8999 "Determina quais as bandeiras enviadas nas mensagens do <abbr title=\"Anúncio "
9000 "do roteador\">RA</abbr>, por exemplo, para instruir os clientes que "
9001 "solicitem mais informações através do estado do DHCPv6."
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9004 msgid ""
9005 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9006 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9007 msgstr ""
9008 "Especifica o fwmark e, opcionalmente, a máscara coincidente, por exemplo, "
9009 "0xFF que corresponda a marca 255 ou 0x0/0x1 para coincidir com qualquer "
9010 "valor marcado como par"
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9013 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9014 msgstr "Especifica o nome da interface lógica de entrada"
9015
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9017 msgid ""
9018 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9019 "this route belongs to"
9020 msgstr ""
9021 "Especifica o nome da interface lógica da interface principal (ou mestre) à "
9022 "qual esta rota pertence"
9023
9024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9025 msgid ""
9026 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9027 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9028 msgstr ""
9029 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
9030 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
9031 "como predefinido do sistema"
9032
9033 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9034 msgid ""
9035 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9036 "to be dead"
9037 msgstr ""
9038 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
9039 "considerar que um equipamento está morto"
9040
9041 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9042 msgid ""
9043 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9044 "dead"
9045 msgstr ""
9046 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
9047 "equipamento está morto"
9048
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9050 msgid ""
9051 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9052 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9053 "be reduced by the driver."
9054 msgstr ""
9055 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
9056 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
9057 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
9058
9059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9060 msgid ""
9061 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9062 "carrier"
9063 msgstr ""
9064 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
9065 "declarar a operadora"
9066
9067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9068 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9069 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
9070
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9072 msgid ""
9073 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9074 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9075 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9076 msgstr ""
9077 "Especifica o gateway da rede. Se for omitido, o gateway da interface "
9078 "principal é usado, caso contrário, cria uma rota de escopo do enlace. Se "
9079 "definido como 0.0.0.0, nenhum gateway será especificado à rota"
9080
9081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9082 msgid ""
9083 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9084 "failover event in 200ms intervals"
9085 msgstr ""
9086 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
9087 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
9088
9089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9090 msgid ""
9091 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9092 "the next one"
9093 msgstr ""
9094 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
9095 "antes de passar para o próximo"
9096
9097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9098 msgid ""
9099 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9100 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9101 msgstr ""
9102 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
9103 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
9104 "failover"
9105
9106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9107 msgid ""
9108 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9109 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9110 msgstr ""
9111 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
9112 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
9113 "escravos"
9114
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9116 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9117 msgstr "Especifica a ordem das regras de IP"
9118
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9120 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9121 msgstr "Especifica o nome da interface lógica de saída"
9122
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9124 msgid ""
9125 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9126 "by the target"
9127 msgstr ""
9128 "Especifica o endereço preferencial de origem ao enviar aos destinos cobertos "
9129 "pelo alvo"
9130
9131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9132 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9133 msgstr ""
9134 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
9135
9136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9137 msgid ""
9138 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9139 "LACPDU packets"
9140 msgstr ""
9141 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
9142 "transmitir os pacotes LACPDU"
9143
9144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9145 msgid ""
9146 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9147 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9148 msgstr ""
9149 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
9150 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9153 msgid "Specifies the route metric to use"
9154 msgstr "Especifica a métrica da rota que será usada"
9155
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9157 msgid "Specifies the route type to be created"
9158 msgstr "Especifica o tipo de rota que será criado"
9159
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9161 msgid "Specifies the rule target routing action"
9162 msgstr "Especifica a ação de roteamento de destino de regra"
9163
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9165 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9166 msgstr "Especifica a sub-rede de origem para ser correspondida (notação CIDR)"
9167
9168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9169 msgid "Specifies the system priority"
9170 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
9171
9172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9173 msgid ""
9174 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9175 "link failure detection"
9176 msgstr ""
9177 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
9178 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
9179
9180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9181 msgid ""
9182 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9183 "link recovery detection"
9184 msgstr ""
9185 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
9186 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
9187
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9189 msgid ""
9190 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9191 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9192 "wireless settings."
9193 msgstr ""
9194 "Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
9195 "redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
9196 "configurações sem fio."
9197
9198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9199 msgid ""
9200 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9201 "traffic should be filtered for link monitoring"
9202 msgstr ""
9203 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
9204 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
9205
9206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9207 msgid ""
9208 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9209 "address at enslavement"
9210 msgstr ""
9211 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
9212 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
9213
9214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9215 msgid ""
9216 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9217 "netif_carrier_ok()"
9218 msgstr ""
9219 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
9220 "netif_carrier_ok()"
9221
9222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9223 msgid ""
9224 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9225 msgstr ""
9226 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
9227 "base na carga"
9228
9229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9230 msgid ""
9231 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9232 msgstr ""
9233 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
9234 "de ligação"
9235
9236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9237 msgid ""
9238 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9239 "slave while it is available"
9240 msgstr ""
9241 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
9242 "enquanto estiver disponível"
9243
9244 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9247 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9248 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
9249
9250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9253 msgid ""
9254 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9255 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9256 "<code>00..FF</code> (optional)."
9257 msgstr ""
9258 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
9259 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
9260 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
9261
9262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9265 msgid ""
9266 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9267 "default (64) (optional)."
9268 msgstr ""
9269 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
9270 "predefinido (64) (opcional)."
9271
9272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9273 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9275 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9276 msgid ""
9277 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9278 "default (64)."
9279 msgstr ""
9280 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
9281 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
9282
9283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9284 msgid ""
9285 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9286 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9287 "FF</code> (optional)."
9288 msgstr ""
9289 "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
9290 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
9291 "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
9292
9293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9297 msgid ""
9298 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9299 "bytes) (optional)."
9300 msgstr ""
9301 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
9302 "bytes) (opcional)."
9303
9304 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9305 msgid ""
9306 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9307 "bytes)."
9308 msgstr ""
9309 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
9310 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
9311
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9313 msgid "Specify the secret encryption key here."
9314 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
9315
9316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9317 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
9321 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9322 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9323
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9325 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9326 msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
9327
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
9329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9330 msgid "Start"
9331 msgstr "Iniciar"
9332
9333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9334 msgid "Start WPS"
9335 msgstr "Iniciar WPS"
9336
9337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9338 msgid "Start priority"
9339 msgstr "Prioridade de inicialização"
9340
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9342 msgid "Start refresh"
9343 msgstr "Iniciar atualização"
9344
9345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9346 msgid "Starting configuration apply…"
9347 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
9348
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
9351 msgid "Starting wireless scan..."
9352 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
9353
9354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9355 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9356 msgid "Startup"
9357 msgstr "Iniciação"
9358
9359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9360 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9361 msgid "State"
9362 msgstr "Estado"
9363
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9365 msgid "Static IPv4 Routes"
9366 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
9367
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9369 msgid "Static IPv6 Routes"
9370 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
9371
9372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9374 msgid "Static Lease"
9375 msgstr "Concessão estática"
9376
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9378 msgid "Static Leases"
9379 msgstr "Atribuições Estáticas"
9380
9381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9384 msgid "Static address"
9385 msgstr "Endereço estático"
9386
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9388 msgid ""
9389 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9390 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9391 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9392 msgstr ""
9393 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
9394 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
9395 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
9396 "é provido."
9397
9398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9399 msgid "Station inactivity limit"
9400 msgstr "Limite de inatividade da estação"
9401
9402 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9405 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9406 msgid "Status"
9407 msgstr "Estado"
9408
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9411 msgid "Stop"
9412 msgstr "Parar"
9413
9414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9415 msgid "Stop WPS"
9416 msgstr "Parar o WPS"
9417
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9420 msgid "Stop refresh"
9421 msgstr "Parar a atualização"
9422
9423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9424 msgid "Storage"
9425 msgstr "Uso do armazenamento"
9426
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9428 msgid "Strict filtering"
9429 msgstr "Filtragem rigorosa"
9430
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9432 msgid "Strict order"
9433 msgstr "Ordem exacta"
9434
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9436 msgid "Strong"
9437 msgstr "Forte"
9438
9439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9441 msgid "Submit"
9442 msgstr "Submeter"
9443
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9445 msgid "Suppress logging"
9446 msgstr "Suprimir registros (log)"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9449 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9450 msgstr "Suprimir registos (log) de operações rotineiras do protocolo DHCP."
9451
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9453 msgid "Swap free"
9454 msgstr "Swap livre"
9455
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9457 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9458 msgid "Switch"
9459 msgstr "Mudar"
9460
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9462 msgid "Switch %q"
9463 msgstr "Mudar %q"
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9466 msgid ""
9467 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9468 msgstr ""
9469 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
9470 "não ser precisas."
9471
9472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9474 msgid "Switch VLAN"
9475 msgstr "Mudar VLAN"
9476
9477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9478 msgid "Switch port"
9479 msgstr "Porta do switch"
9480
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
9482 msgid "Switch protocol"
9483 msgstr "Trocar o protocolo"
9484
9485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9488 msgid "Switch to CIDR list notation"
9489 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
9490
9491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9492 msgid "Symbolic link"
9493 msgstr "Ligação simbólica"
9494
9495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9496 msgid "Sync with NTP-Server"
9497 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
9498
9499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9500 msgid "Sync with browser"
9501 msgstr "Sincronizar com o browser"
9502
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9504 msgid "Syntax:"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9508 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9509 msgstr "Sintaxe: {code_syntax}."
9510
9511 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9514 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9515 msgid "System"
9516 msgstr "Sistema"
9517
9518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9519 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9521 msgid "System Log"
9522 msgstr "Registo do Sistema"
9523
9524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9525 msgid "System Priority"
9526 msgstr "Prioridade do Sistema"
9527
9528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9529 msgid "System Properties"
9530 msgstr "Propriedades do Sistema"
9531
9532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9533 msgid "System log buffer size"
9534 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
9535
9536 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9537 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9538 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9539 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9540 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9541 msgstr "Sistema em execução no modo de recuperação (initramfs)."
9542
9543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9544 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9545 msgid "TCP MSS"
9546 msgstr "TCP MSS"
9547
9548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9549 msgctxt "nft tcp dport"
9550 msgid "TCP destination port"
9551 msgstr "Porta de destino TCP"
9552
9553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9554 msgctxt "nft tcp flags"
9555 msgid "TCP flags"
9556 msgstr "Sinalizadores TCP"
9557
9558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9559 msgctxt "nft tcp sport"
9560 msgid "TCP source port"
9561 msgstr "Porta de origem TCP"
9562
9563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9564 msgid "TCP:"
9565 msgstr "TCP:"
9566
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9568 msgid "TFTP server root"
9569 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9573 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9574 msgid "TX"
9575 msgstr "TX"
9576
9577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9578 msgid "TX Rate"
9579 msgstr "Taxa de TX"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9582 msgid "TX queue length"
9583 msgstr "Comprimento da fila TX"
9584
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9591 msgid "Table"
9592 msgstr "Tabela"
9593
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9595 msgid "Table IP family"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9599 msgid "Tag"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9603 msgctxt "VLAN port state"
9604 msgid "Tagged"
9605 msgstr "Marcado"
9606
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9615 msgid "Target"
9616 msgstr "Destino"
9617
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9619 msgid "Target Platform"
9620 msgstr "Plataforma alvo"
9621
9622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9623 msgid "Target network"
9624 msgstr "Rede de destino"
9625
9626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9627 msgid "Temp space"
9628 msgstr "Espaço temporário"
9629
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9631 msgid "Terminate"
9632 msgstr "Terminar"
9633
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
9635 msgid ""
9636 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9637 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9638 "Minimum is 1280 bytes."
9639 msgstr ""
9640 "A <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicado "
9641 "nas mensagens do <abbr title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</"
9642 "abbr>. O mínimo são 1280 bytes."
9643
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
9645 msgid ""
9646 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9647 "addresses are available via DHCPv6."
9648 msgstr ""
9649 "A <em>configuração do endereço gerenciado</em> o (M) indica que os endereços "
9650 "IPv6 estão disponíveis via DHCPv6."
9651
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9653 msgid ""
9654 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9655 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9656 msgstr ""
9657 "O <em>Agente doméstico móvel IPv6</em> (H) indica que o aparelho também está "
9658 "agindo como um agente doméstico móvel IPv6 nesta ligação."
9659
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
9661 msgid ""
9662 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9663 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9664 msgstr ""
9665 "A <em>Outra configuração</em> (O) indica que as outras informações como "
9666 "servidores DNS estão disponíveis via DHCPv6."
9667
9668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9669 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9670 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
9671
9672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9673 msgid ""
9674 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9675 "the configuration."
9676 msgstr ""
9677 "É preciso instalar o pacote <em>qrencode</em> para gerar uma imagem de "
9678 "código QR da configuração."
9679
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9681 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
9685 msgid ""
9686 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9687 "weight specified here"
9688 msgstr ""
9689 "As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
9690 "ordenadas pelo seu peso definido aqui"
9691
9692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9693 msgid ""
9694 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9695 "username instead of the user ID!"
9696 msgstr ""
9697 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
9698 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
9699
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9701 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9702 msgstr "O endereço IP %h já é utilizado por outra concessão estática"
9703
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9705 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9706 msgstr "O endereço IP está fora de qualquer faixa de endereços do DHCP"
9707
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9709 msgid "The IP address of the boot server"
9710 msgstr "O endereço IP do servidor de inicialização"
9711
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9713 msgid ""
9714 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9715 "DHCP request from this host."
9716 msgstr ""
9717
9718 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9719 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9720 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
9721
9722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9724 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9725 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9726 msgid ""
9727 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9728 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
9729
9730 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9731 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9732 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
9733
9734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9736 msgid ""
9737 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9738 msgstr ""
9739 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
9740 "extremidade do túnel remoto."
9741
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9743 msgid ""
9744 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9745 "16 chars)."
9746 msgstr ""
9747
9748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9750 msgid ""
9751 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9752 msgstr ""
9753 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
9754 "code>"
9755
9756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9757 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9758 msgstr "O LED pisca com a frequência configurada de ligar/desligar"
9759
9760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9761 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9762 msgstr "O LED pisca para simular o batimento cardíaco real."
9763
9764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9765 msgid ""
9766 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9767 msgstr ""
9768 "O LED pisca com o estado da ligação e a atividade na interface configurada."
9769
9770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9771 msgid "The LED is always in default state off."
9772 msgstr "O LED está sempre no estado padrão desligado."
9773
9774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9775 msgid "The LED is always in default state on."
9776 msgstr "O LED está sempre no estado padrão ligado."
9777
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9779 msgid ""
9780 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9781 "pool"
9782 msgstr ""
9783 "O endereço MAC %h já está sendo usado por outra concessão estática na mesma "
9784 "faixa do DHCP"
9785
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9787 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9788 msgstr "O MTU não deve exceder o MTU do aparelho de origem com %d bytes"
9789
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9791 msgid "The VLAN ID must be unique"
9792 msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
9793
9794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9795 msgid "The address through which this %s is reachable"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9799 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9800 msgstr "O algoritmo que é utilizado para descobrir rotas mesh"
9801
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9803 msgid ""
9804 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9805 "code> and <code>_</code>"
9806 msgstr ""
9807 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9808 "code> e <code>_</code>"
9809
9810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9811 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9812 msgstr ""
9813 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
9814
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9816 msgid ""
9817 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9818 "network"
9819 msgstr ""
9820 "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
9821 "fios oculta"
9822
9823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9824 msgid ""
9825 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9826 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9827 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9828 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9829 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9830 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9831 "state."
9832 msgstr ""
9833 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
9834 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
9835 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
9836 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
9837 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
9838 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
9839 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
9840
9841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9843 msgid ""
9844 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9845 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9846 msgstr ""
9847 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por "
9848 "exemplo\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9849
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9851 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9852 msgstr "O nome do aparelho \"%s\" já está em uso"
9853
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9856 msgid ""
9857 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9858 "properly."
9859 msgstr ""
9860 "A configuração existente da rede precisa ser alterada para que o LuCI "
9861 "funcione corretamente."
9862
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9864 msgid ""
9865 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9866 "properly."
9867 msgstr ""
9868 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
9869 "funcione corretamente."
9870
9871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9872 msgid ""
9873 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9874 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9875 "'Continue' below to start the flash procedure."
9876 msgstr ""
9877 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
9878 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
9879 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' abaixo para iniciar o "
9880 "procedimento flash."
9881
9882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9883 msgid "The following rules are currently active on this system."
9884 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
9885
9886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9887 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9888 msgstr ""
9889 "A frequência está na proporção direta de 1 minuto de carga média da CPU."
9890
9891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9892 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9893 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
9894
9895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9896 msgid ""
9897 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9898 "application to set up a connection towards this device."
9899 msgstr ""
9900 "A configuração gerada pode ser importada para uma aplicação cliente "
9901 "WireGuard para configurar uma conexão neste aparelho."
9902
9903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9904 msgid "The given SSH public key has already been added."
9905 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
9906
9907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9908 msgid ""
9909 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9910 "ED25519 or ECDSA keys."
9911 msgstr ""
9912 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
9913 "públicas adequadas."
9914
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9916 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9917 msgstr ""
9918
9919 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9920 msgid ""
9921 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9922 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9923 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9924 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9925 msgstr ""
9926 "A configuração de penalidade do salto permite modificar a preferência do "
9927 "batman-adv para as rotas multihop versus rotas curtas. O valor é aplicado ao "
9928 "TQ de cada OGM encaminhado, propagando assim o custo de um salto extra (o "
9929 "pacote deve ser recebido e retransmitido, o que custa tempo de antena)"
9930
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9932 msgid "The hostname of the boot server"
9933 msgstr "O nome do host do servidor de inicialização"
9934
9935 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9936 msgid "The interface could not be found"
9937 msgstr "A interface não pôde ser encontrada"
9938
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
9940 msgid "The interface name is already used"
9941 msgstr "O nome da interface já está a ser usado"
9942
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
9944 msgid "The interface name is too long"
9945 msgstr "O nome da interface é muito longo"
9946
9947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9949 msgid ""
9950 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9951 "addresses."
9952 msgstr ""
9953 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
9954
9955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9957 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9958 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
9959
9960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9961 msgid "The local IPv4 address"
9962 msgstr "O endereço IPv4 local"
9963
9964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9966 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9967 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9968 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9969 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9970 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
9971
9972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9973 msgid "The local IPv4 netmask"
9974 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
9975
9976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9979 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9980 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
9981
9982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9983 msgid ""
9984 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9985 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9986 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9987 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9988 "detect the loss of the last member of a group"
9989 msgstr ""
9990 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
9991 "consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
9992 "ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
9993 "grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
9994 "saída\" da rede. Um valor reduzido resulta num menor tempo para detetar a "
9995 "perda do último membro de um grupo"
9996
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9998 msgid ""
9999 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10000 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10001 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10002 "host responses are spread out over a larger interval"
10003 msgstr ""
10004 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
10005 "consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
10006 "o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
10007 "menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
10008 "maior"
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
10011 msgid ""
10012 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10013 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10014 msgstr ""
10015 "A quantidade máxima de saltos que serão publicados nas mensagens do <abbr "
10016 "title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr>. O máximo são 255 saltos."
10017
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10019 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10023 msgid ""
10024 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10025 "of the \"%h\" interface."
10026 msgstr ""
10027 "O acesso à rede neste aparelho pode ser interrompido ao alterar as "
10028 "configurações da interface \"%h\"."
10029
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10031 msgid "The network name is already used"
10032 msgstr "O nome da rede já está a ser usado"
10033
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10035 msgid ""
10036 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10037 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10038 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10039 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10040 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10041 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10042 msgstr ""
10043 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr "
10044 "title=\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
10045 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local "
10046 "Virtual\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de "
10047 "rede diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de ligação "
10048 "ascendente para uma ligação para a rede acima como a Internet ou outras "
10049 "portas de uma rede local."
10050
10051 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10052 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10056 msgid ""
10057 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10058 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10059 "domain."
10060 msgstr ""
10061 "O nome de host público ou o endereço IP deste sistema onde o peer deve se "
10062 "conectar. Geralmente é um endereço IP público estático, um nome de host "
10063 "estático ou um domínio DDNS."
10064
10065 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10066 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10070 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10071 msgstr ""
10072 "O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
10073 "da consulta"
10074
10075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10077 msgid "The reboot command failed with code %d"
10078 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
10079
10080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10081 msgid "The restore command failed with code %d"
10082 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
10083
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10085 msgid ""
10086 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10087 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10088 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10089 msgstr ""
10090 "O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
10091 "Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
10092 "aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
10093
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10095 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10099 msgid ""
10100 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10101 msgstr ""
10102 "O destino da regra é um salto para outra regra especificada pelo seu valor "
10103 "prioritário"
10104
10105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10107 msgid ""
10108 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10109 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10110 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10111 msgstr ""
10112 "O alvo da regra é um ID de pesquisa da tabela: um índice da tabela numérica "
10113 "que varia entre 0 até 65535 ou um símbolo alias declarados em /etc/iproute2/"
10114 "rt_tables. Pseudônimos locais especiais (255), principal (254) e padrão "
10115 "(253) também são válidos"
10116
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10118 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10119 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
10120
10121 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10122 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10123 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
10124
10125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10126 msgid ""
10127 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10128 "when finished."
10129 msgstr ""
10130 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
10131 "quando terminar."
10132
10133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10134 msgid ""
10135 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10136 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10137 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10138 "settings."
10139 msgstr ""
10140 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
10141 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
10142 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
10143 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
10144
10145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10146 msgid ""
10147 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10148 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10149 msgstr ""
10150 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
10151 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
10152
10153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10154 msgid "The system password has been successfully changed."
10155 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
10156
10157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10158 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10159 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
10160
10161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10162 msgid ""
10163 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10164 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10165 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10166 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10170 msgid ""
10171 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10172 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10173 "\"Cancel\" to abort the operation."
10174 msgstr ""
10175 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
10176 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
10177 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
10178
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10180 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10181 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
10182
10183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10184 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10185 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
10186
10187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10188 msgid ""
10189 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10190 "you choose the generic image format for your platform."
10191 msgstr ""
10192 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
10193 "imagem genérica para a sua plataforma."
10194
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
10197 msgid "The value is overridden by configuration."
10198 msgstr "O valor é substituído pela configuração."
10199
10200 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10201 msgid ""
10202 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10203 "the network with its protocol information."
10204 msgstr ""
10205 "O valor determina o intervalo (em milissegundos) onde o batman-adv inunda a "
10206 "rede com as suas informações de protocolo."
10207
10208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10209 msgid ""
10210 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10211 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10212 msgstr ""
10213 "Existem regras legadas do iptables presentes no sistema. A mistura das "
10214 "regras do iptables com o nftables é desencorajada e pode levar a uma "
10215 "incompleta filtragem de tráfego."
10216
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10221 msgid "There are no active leases"
10222 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
10223
10224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10225 msgid "There are no changes to apply"
10226 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
10227
10228 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10229 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10230 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10231 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10232 msgid ""
10233 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10234 "protect the web interface."
10235 msgstr ""
10236 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
10237 "passe de root para proteger a interface web."
10238
10239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10240 msgid "This IPv4 address of the relay"
10241 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
10242
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10244 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10245 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
10246
10247 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10248 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10249 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10250 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
10251
10252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10253 msgid ""
10254 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10255 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10256 "configurations are automatically preserved."
10257 msgstr ""
10258 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
10259 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
10260 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
10261 "automaticamente preservados."
10262
10263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10264 msgid ""
10265 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10266 "password if no update key has been configured"
10267 msgstr ""
10268 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
10269 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
10270
10271 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10272 msgid ""
10273 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10274 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10275 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10276 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10277 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10278 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10279 "a network from there."
10280 msgstr ""
10281 "Este é o aparelho batman-adv ao qual deseja vincular o aparelho físico de "
10282 "cima. Caso esta lista esteja vazia, precisará criar uma primeiro. Caso "
10283 "queira rotear o tráfego mesh num aparelho de rede com fio, selecione-o no "
10284 "seletor de aparelhos acima. Caso queira atribuir a interface batman-adv a "
10285 "uma mesh Wi-fi, não selecione um aparelho no seletor de aparelhos, mas vá "
10286 "para as configurações sem fio e selecione essa interface como uma rede a "
10287 "partir daí."
10288
10289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10290 msgid ""
10291 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10292 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10293 msgstr ""
10294 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
10295 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
10296
10297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10298 msgid ""
10299 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10300 "ends with <code>...:2/64</code>"
10301 msgstr ""
10302 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
10303 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
10304
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10306 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10307 msgstr "Este é o único servidor DHCP na rede local."
10308
10309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10310 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10311 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
10312
10313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10314 msgid ""
10315 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10316 msgstr ""
10317 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
10318 "clientes"
10319
10320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10321 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10322 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
10323
10324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10325 msgid ""
10326 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10327 msgstr ""
10328 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
10329 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
10330
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10332 msgid ""
10333 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10334 "their status."
10335 msgstr ""
10336 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
10337
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10340 msgid ""
10341 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10342 msgstr ""
10343 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
10344
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10346 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10352 msgid "This section contains no values yet"
10353 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
10354
10355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10356 msgid "Time Synchronization"
10357 msgstr "Sincronização Horária"
10358
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10360 msgid "Time advertisement"
10361 msgstr "Tempo do anúncio"
10362
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10364 msgid "Time in milliseconds"
10365 msgstr "O tempo em milissegundos"
10366
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10368 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10369 msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
10370
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10372 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10373 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
10374
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10376 msgid "Time zone"
10377 msgstr "Fuso horário"
10378
10379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10380 msgid "Timed-out"
10381 msgstr "Tempo esgotado"
10382
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10384 msgid "Timeout in seconds"
10385 msgstr "Tempo limite em segundos"
10386
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10388 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10389 msgstr ""
10390 "Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
10391 "do encaminhamento"
10392
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10394 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10395 msgstr ""
10396 "O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
10397 "do enlace"
10398
10399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10400 msgid "Timezone"
10401 msgstr "Fuso Horário"
10402
10403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10404 msgid ""
10405 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10406 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10407 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10408 msgstr ""
10409 "Para configurar totalmente a interface local do WireGuard a partir de um "
10410 "ficheiro de configuração já existente (por exemplo, fornecido pelo "
10411 "provedor), use a importação da configuração <strong><a class=\"full-import\" "
10412 "href=\"#\"></a></strong>."
10413
10414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10415 msgid ""
10416 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10417 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10418 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10419 msgstr ""
10420 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
10421 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
10422 "firmware, clique \" Repor (só possível com imagens squashfs)."
10423
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10425 msgid "Tone"
10426 msgstr "Tom"
10427
10428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10429 msgid "Total Available"
10430 msgstr "Total Disponível"
10431
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10435 msgid "Traceroute"
10436 msgstr "Traceroute"
10437
10438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10439 msgid "Tracking Area Code"
10440 msgstr "Código de rasteamento da área"
10441
10442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10444 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10445 msgid "Traffic"
10446 msgstr "Tráfego"
10447
10448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10450 msgid "Traffic Class"
10451 msgstr "Classe de tráfego"
10452
10453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10454 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10455 msgstr "Cadeia do filtro de tráfego \"%h\""
10456
10457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10458 msgctxt "nft counter"
10459 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10460 msgstr "Tráfego correspondente à regra: %.1000mPacotes, %.1024mBytes"
10461
10462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10463 msgid "Transfer"
10464 msgstr "Transferências"
10465
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10467 msgid ""
10468 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10469 "{nxdomain} responses."
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10473 msgid "Transmit"
10474 msgstr "Transmitir"
10475
10476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10477 msgid "Transmit Hash Policy"
10478 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
10479
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10481 msgid "Transmit dropped"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10485 msgid "Transmit errors"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10489 msgid "Transmitted Data"
10490 msgstr "Dados transmitidos"
10491
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10493 msgid "Transmitted bytes"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10497 msgid "Transmitted packets"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10501 msgctxt "nft @th,off,len"
10502 msgid "Transport header bits %d-%d"
10503 msgstr "Bits do cabeçalho de transporte %d-%d"
10504
10505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10506 msgctxt "nft th dport"
10507 msgid "Transport header destination port"
10508 msgstr "Porta de destino do cabeçalho de transporte"
10509
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10511 msgctxt "nft th sport"
10512 msgid "Transport header source port"
10513 msgstr "Porta de origem do cabeçalho de transporte"
10514
10515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10516 msgid "Trigger"
10517 msgstr "Trigger"
10518
10519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10520 msgid "Trigger Mode"
10521 msgstr "Modo de Trigger"
10522
10523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10524 msgid "Tunnel ID"
10525 msgstr "ID do Túnel"
10526
10527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10529 msgid "Tunnel Interface"
10530 msgstr "Interface de Túnel"
10531
10532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10535 msgid "Tunnel Link"
10536 msgstr "Enlace do túnel"
10537
10538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
10539 msgid "Tunnel device"
10540 msgstr "Aparelho de túnel"
10541
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10543 msgid "Tx-Power"
10544 msgstr "Potência de Tx"
10545
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10550 msgid "Type"
10551 msgstr "Tipo"
10552
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10554 msgid "Type of service"
10555 msgstr "Tipo do serviço"
10556
10557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10558 msgctxt "nft udp dport"
10559 msgid "UDP destination port"
10560 msgstr "Porto de destino UDP"
10561
10562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10563 msgctxt "nft udp sport"
10564 msgid "UDP source port"
10565 msgstr "Porta de origem UDP"
10566
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10568 msgid "UDP:"
10569 msgstr "UDP:"
10570
10571 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10572 msgid "UMTS only"
10573 msgstr "Só UMTS"
10574
10575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10576 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10577 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10578 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10579
10580 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10581 msgid "URI"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10585 msgid "URI scheme %s not supported"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10590 msgid "UUID"
10591 msgstr "UUID"
10592
10593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10597 msgid "Unable to determine device name"
10598 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
10599
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10602 msgid "Unable to determine external IP address"
10603 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
10604
10605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10607 msgid "Unable to determine upstream interface"
10608 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
10609
10610 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10611 msgid "Unable to dispatch"
10612 msgstr "Não é possível a expedição"
10613
10614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10615 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10616 msgstr "Não foi possível gerar o código QR: %s"
10617
10618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10620 msgid "Unable to load log data:"
10621 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
10622
10623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10625 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10626 msgid "Unable to obtain client ID"
10627 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
10628
10629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10630 msgid "Unable to obtain mount information"
10631 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
10632
10633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10634 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10635 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
10636
10637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10638 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10639 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
10640
10641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10643 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10644 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
10645
10646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10648 msgid "Unable to resolve peer host name"
10649 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
10650
10651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10652 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10653 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
10654
10655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10658 msgid "Unable to save contents: %s"
10659 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
10660
10661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10662 msgid "Unable to set allowed mode list."
10663 msgstr ""
10664
10665 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10666 msgid "Unable to set preferred mode."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10670 msgid "Unable to verify PIN"
10671 msgstr "Não foi possível verificar o PIN"
10672
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1382
10674 msgid "Unconfigure"
10675 msgstr "Desconfigurar"
10676
10677 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10678 msgid "Unet"
10679 msgstr "Unet"
10680
10681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10682 msgid "Unexpected reply data format"
10683 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
10684
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
10686 msgid ""
10687 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10688 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10689 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10690 "generated at first install."
10691 msgstr ""
10692 "Endereço Local Único - no intervalo entre <code>fc00::/7</code>. Tipicamente "
10693 "apenas entre a metade &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. O ULA para "
10694 "o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4. Este prefixo é "
10695 "gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
10696
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10701 msgid "Unknown"
10702 msgstr "Desconhecido"
10703
10704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10705 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10706 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
10707
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10710 msgid "Unknown error (%s)"
10711 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
10712
10713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10714 msgid "Unknown error code"
10715 msgstr "Código de erro desconhecido"
10716
10717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10720 msgid "Unmanaged"
10721 msgstr "Não gerido"
10722
10723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10725 msgid "Unmount"
10726 msgstr "Desmontar"
10727
10728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10729 msgid "Unnamed key"
10730 msgstr "Chave sem nome"
10731
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10733 msgid "Unsaved Changes"
10734 msgstr "Alterações não Guardadas"
10735
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10737 msgid "Unspecified error"
10738 msgstr "Erro não especificado"
10739
10740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10742 msgid "Unsupported MAP type"
10743 msgstr ""
10744 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
10745 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
10746
10747 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10748 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10753 msgid "Unsupported modem"
10754 msgstr "Modem não suportado"
10755
10756 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10757 msgid "Unsupported protocol"
10758 msgstr "Protocolo não suportado"
10759
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10761 msgid "Unsupported protocol type."
10762 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
10763
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10765 msgctxt "VLAN port state"
10766 msgid "Untagged"
10767 msgstr "Não marcado"
10768
10769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10771 msgid "Untitled peer"
10772 msgstr "Par sem título"
10773
10774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10775 msgid "Up"
10776 msgstr "Acima"
10777
10778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10779 msgid "Up Delay"
10780 msgstr "Atraso de Envio"
10781
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10783 msgid "Upload"
10784 msgstr "Enviar"
10785
10786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10787 msgid ""
10788 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10789 msgstr ""
10790 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
10791 "firmware em execução."
10792
10793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10796 msgid "Upload archive..."
10797 msgstr "Enviar arquivo..."
10798
10799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10800 msgid "Upload file"
10801 msgstr "Enviar ficheiro"
10802
10803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10804 msgid "Upload file…"
10805 msgstr "Enviar ficheiro…"
10806
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10808 msgid "Upload has been cancelled"
10809 msgstr "O envio foi cancelado"
10810
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10813 msgid "Upload request failed: %s"
10814 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
10815
10816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10818 msgid "Uploading file…"
10819 msgstr "Enviando o ficheiro…"
10820
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10822 msgid ""
10823 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10824 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10825 "restarted to apply the updated configuration."
10826 msgstr ""
10827 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
10828 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
10829 "a configuração atualizada."
10830
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10832 msgid ""
10833 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10834 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10835 msgstr ""
10836 "Ao pressionar \"Continuar\", a configuração das pontes será atualizada e a "
10837 "rede será reiniciada para aplicar a atualização da configuração."
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10840 msgid ""
10841 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10842 "will be restarted to apply the updated configuration."
10843 msgstr ""
10844 "Ao pressionar \"Continuar\", as opções ifname serão renomeadas e a rede será "
10845 "reiniciada para aplicar a atualização da configuração."
10846
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10849 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10850 msgid "Uptime"
10851 msgstr "Tempo de atividade"
10852
10853 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10854 msgid "Use DHCP"
10855 msgstr "Utilizar DHCP"
10856
10857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10858 msgid "Use DHCP advertised servers"
10859 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
10860
10861 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10862 msgid "Use DHCP gateway"
10863 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
10864
10865 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10866 msgid "Use DHCPv6"
10867 msgstr "Utilizar DHCPv6"
10868
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10870 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10871 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10872 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10873 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10874 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
10875
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10877 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10878 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
10879
10880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10886 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10887 msgstr ""
10888 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
10889 "Transmissão\">MTU</abbr> na interface do túnel"
10890
10891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10895 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10896 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
10897
10898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10899 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10900 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
10901
10902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10903 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10904 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
10905
10906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10907 msgid ""
10908 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10909 "(encap2+3)"
10910 msgstr ""
10911 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
10912 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
10913
10914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10915 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10916 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
10917
10918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10919 msgid "Use as root filesystem (/)"
10920 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
10921
10922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10923 msgid "Use broadcast flag"
10924 msgstr "Use a marcação de broadcast"
10925
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
10927 msgid "Use builtin IPv6-management"
10928 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
10929
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
10931 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10932 msgid "Use custom DNS servers"
10933 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
10934
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
10936 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10937 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10939 msgid "Use default gateway"
10940 msgstr "Usar gateway pre-definida"
10941
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
10943 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10944 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10945 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10946 msgid "Use gateway metric"
10947 msgstr "Use a métrica do roteador"
10948
10949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10950 msgid "Use legacy MAP"
10951 msgstr "Usar MAP legado"
10952
10953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10954 msgid ""
10955 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10956 "instead of RFC7597"
10957 msgstr ""
10958 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
10959 "map-00) em vez do RFC7597"
10960
10961 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10962 msgid "Use routing table"
10963 msgstr "Usar tabela de roteamento"
10964
10965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10966 msgctxt "nft nat flag persistent"
10967 msgid "Use same source and destination for each connection"
10968 msgstr "Use a mesma origem e o mesmo destino em cada conexão"
10969
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10971 msgid "Use system certificates"
10972 msgstr "Usar certificados de sistema"
10973
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10975 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10976 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
10977
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10979 msgid ""
10980 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10981 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10982 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10983 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10984 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10985 msgstr ""
10986 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
10987 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
10988 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
10989 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
10990 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
10991 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
10992
10993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10994 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10995 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
10996
10997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10998 msgid ""
10999 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11000 msgstr ""
11001 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
11002 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
11003
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11005 msgid "Use {etc_ethers}"
11006 msgstr "Usar {etc_ethers}"
11007
11008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11010 msgid "Used"
11011 msgstr "Usado"
11012
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11014 msgid "Used Key Slot"
11015 msgstr "Posição da Chave Usada"
11016
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11018 msgid ""
11019 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11020 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11021 msgstr ""
11022 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
11023 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
11024
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11027 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11028 msgstr ""
11029
11030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
11031 msgid "User Group"
11032 msgstr "Grupo do Utilizador"
11033
11034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
11035 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11036 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11037 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
11038
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11040 msgid "User identifier"
11041 msgstr "Identificador do utilizador"
11042
11043 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
11044 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11045 msgid "User key (PEM encoded)"
11046 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
11047
11048 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11050 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11051 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11052 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11053 msgid "Username"
11054 msgstr "Nome do utilizador"
11055
11056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11057 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11058 msgstr "Utilize a tabela de fluxo <strong>%h</strong>"
11059
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
11061 msgid "VC-Mux"
11062 msgstr "VC-Mux"
11063
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
11065 msgid "VDSL"
11066 msgstr "VDSL"
11067
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11069 msgctxt "MACVLAN mode"
11070 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11071 msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
11072
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11075 msgid "VLAN (802.1ad)"
11076 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11077
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
11080 msgid "VLAN (802.1q)"
11081 msgstr "VLAN (802.1q)"
11082
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
11085 msgid "VLAN ID"
11086 msgstr "ID da VLAN"
11087
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11089 msgid "VLANs on %q"
11090 msgstr "VLANs em %q"
11091
11092 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11093 msgid "VPN"
11094 msgstr "VPN"
11095
11096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11097 msgid "VPN Local address"
11098 msgstr "Endereço Local da VPN"
11099
11100 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11101 msgid "VPN Local port"
11102 msgstr "Porta Local da VPN"
11103
11104 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11105 msgid "VPN Protocol"
11106 msgstr "Protocolo de VPN"
11107
11108 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11109 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11112 msgid "VPN Server"
11113 msgstr "Servidor VPN"
11114
11115 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11116 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11117 msgstr "Hash do certificado VPN Server SHA256"
11118
11119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11121 msgid "VPN Server port"
11122 msgstr "Porta do Servidor VPN"
11123
11124 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11125 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11126 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
11127
11128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11130 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11131 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
11132
11133 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11134 msgid "VTI"
11135 msgstr "VTI"
11136
11137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11138 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11139 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11140
11141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11143 msgid "VXLAN network identifier"
11144 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
11145
11146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11147 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11148 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11149
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11151 msgid ""
11152 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11153 "DNSSEC."
11154 msgstr ""
11155 "Validar respostas do DNS e o cache de dados DNSSEC, requer upstream para "
11156 "suportar DNSSEC."
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11160 msgid ""
11161 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11162 "the \"ca-bundle\" package"
11163 msgstr ""
11164 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
11165 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
11166
11167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11168 msgid "Validation for all slaves"
11169 msgstr "Validação para todos os escravos"
11170
11171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11172 msgid "Validation only for active slave"
11173 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
11174
11175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11176 msgid "Validation only for backup slaves"
11177 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
11178
11179 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11180 msgid "Vendor"
11181 msgstr "Fabricante"
11182
11183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11184 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11185 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
11186
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11188 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11189 msgstr ""
11190 "Verifique se as respostas dos domínios não assinados vêm realmente de "
11191 "domínios não assinados."
11192
11193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11194 msgid "Verifying the uploaded image file."
11195 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
11196
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11198 msgid "Very High"
11199 msgstr "Muito alto"
11200
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
11203 msgid "Virtual Ethernet"
11204 msgstr "Ethernet virtual"
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11207 msgid "Virtual dynamic interface"
11208 msgstr "Interface virtual dinâmica"
11209
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11213 msgid "WDS"
11214 msgstr "WDS"
11215
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11218 msgid "WEP Open System"
11219 msgstr "Sistema Aberto WEP"
11220
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11223 msgid "WEP Shared Key"
11224 msgstr "Chave partilhada WEP"
11225
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11227 msgid "WEP passphrase"
11228 msgstr "Palavra-Passe WEP"
11229
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11231 msgid "WLAN roaming"
11232 msgstr "Roaming WLAN"
11233
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11235 msgid "WMM Mode"
11236 msgstr "Modo WMM"
11237
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11239 msgid "WNM Sleep Mode"
11240 msgstr "Modo de suspensão do WNM"
11241
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11243 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11244 msgstr "Correções do modo de suspensão do WNM"
11245
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11247 msgid "WPA passphrase"
11248 msgstr "Palavra-Passe WPA"
11249
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11251 msgid ""
11252 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11253 "and ad-hoc mode) to be installed."
11254 msgstr ""
11255 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
11256 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
11257
11258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11259 msgid "WPS status"
11260 msgstr "Estado do WPS"
11261
11262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11263 msgid "Waiting for device..."
11264 msgstr "À espera do aparelho..."
11265
11266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11269 msgid "Warning"
11270 msgstr "Aviso"
11271
11272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11273 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11274 msgstr ""
11275 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
11276
11277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11278 msgid "Weak"
11279 msgstr "Fraco"
11280
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11282 msgid "Weight"
11283 msgstr "Peso"
11284
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11286 msgid ""
11287 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11288 "all known hosts."
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
11292 msgid ""
11293 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11294 "preference value are considered first when allocating subnets."
11295 msgstr ""
11296 "Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
11297 "alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
11298
11299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11300 msgid ""
11301 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11302 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11303 msgstr ""
11304 "Quando for ativado, a codificação da rede aumenta a saída WiFi através da "
11305 "combinação de vários quadros num único quadro, reduzindo assim o tempo "
11306 "necessário."
11307
11308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11309 msgid ""
11310 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11311 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11312 "much delay."
11313 msgstr ""
11314 "Quando for ativado, a tabela ARP forma uma ampla rede mesh distribuída da "
11315 "cache ARP que auxilia os clientes fora do mesh a obter respostas ARP com "
11316 "muito mais confiabilidade e sem muito atraso."
11317
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11319 msgid ""
11320 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11321 "interface prefix"
11322 msgstr ""
11323 "Quando ativado, o gateway vai estar ligado ainda que o gateway não "
11324 "corresponda a nenhum prefixo da interface"
11325
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11327 msgid ""
11328 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11329 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11330 "but no new hosts are learned."
11331 msgstr ""
11332 "Quando ativado, as novas entradas da tabela ARP são adicionadas a partir das "
11333 "solicitações ou das respostas gratuitas de APR que forem recebidas, caso "
11334 "contrário, apenas as entradas preexistentes da tabela serão atualizadas, mas "
11335 "nenhum novo host será recebido."
11336
11337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11338 msgid ""
11339 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11340 "off by default and blinking on system activity."
11341 msgstr ""
11342 "Quando invertido, o LED fica continuamente aceso e pisca em vez de estar "
11343 "desligado por padrão e continua piscando durante a atividade do sistema."
11344
11345 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11346 msgid ""
11347 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11348 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11349 msgstr ""
11350 "Ao executar a rede mesh em várias interfaces WiFi por nó, o batman-adv é "
11351 "capaz de otimizar o fluxo de tráfego para obter o máximo de desempenho."
11352
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11354 msgid ""
11355 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11356 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11357 "key options."
11358 msgstr ""
11359 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
11360 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
11361 "opções das teclas R0 e R1."
11362
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11364 msgid ""
11365 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11366 "802.11a/802.11g rates."
11367 msgstr ""
11368 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado, os clientes "
11369 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
11370
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11372 msgid ""
11373 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11374 "may be significantly reduced."
11375 msgstr ""
11376 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
11377 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
11378
11379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11380 msgid "Which is used to access this %s"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11385 msgid "Width"
11386 msgstr "Largura"
11387
11388 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11389 msgid "WireGuard"
11390 msgstr "WireGuard"
11391
11392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11394 msgid "WireGuard Status"
11395 msgstr "Estado do WireGuard"
11396
11397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11399 msgid "WireGuard VPN"
11400 msgstr "VPN WireGuard"
11401
11402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11403 msgid "WireGuard peer is disabled"
11404 msgstr "O par do WireGuard está desativado"
11405
11406 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11408 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11409 msgid "Wireless"
11410 msgstr "Rede sem fios"
11411
11412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11414 msgid "Wireless Adapter"
11415 msgstr "Adaptador Wireless"
11416
11417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11421 msgid "Wireless Network"
11422 msgstr "Rede Wireless"
11423
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11425 msgid "Wireless Overview"
11426 msgstr "Vista Global Wireless"
11427
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11429 msgid "Wireless Security"
11430 msgstr "Segurança Wireless"
11431
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11433 msgid "Wireless configuration migration"
11434 msgstr "Migração da configuração wrieless"
11435
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11439 msgid "Wireless is disabled"
11440 msgstr "Wireless desativada"
11441
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11445 msgid "Wireless is not associated"
11446 msgstr "Wireless não associada"
11447
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11449 msgid "Wireless network is disabled"
11450 msgstr "Wireless está desativado"
11451
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11453 msgid "Wireless network is enabled"
11454 msgstr "A rede wireless está ativada"
11455
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11457 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11458 msgstr "Escrever as consultas DNS recebidas no syslog."
11459
11460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11461 msgid "Write system log to file"
11462 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
11463
11464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11465 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11466 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
11467
11468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11471 msgid "Yes"
11472 msgstr "Sim"
11473
11474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11475 msgid "Yes (none, 0)"
11476 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
11477
11478 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11479 msgid "Yggdrasil Network"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11483 msgid ""
11484 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11485 "Do you really want to shut down the interface?"
11486 msgstr ""
11487 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
11488 "Quer mesmo desligar a interface?"
11489
11490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11491 msgid ""
11492 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11493 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11494 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11495 msgstr ""
11496 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
11497 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
11498 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
11499 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
11500 "strong>"
11501
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11503 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11504 msgstr "Pode adicionar vários registos ao mesmo destino."
11505
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11507 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11508 msgstr "Pode adicionar vários registos ao mesmo domínio."
11509
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11511 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11512 msgstr "Pode adicionar distribuições únicas no mesmo endereço de escuta."
11513
11514 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11515 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11516 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11517 msgid ""
11518 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11519 msgstr ""
11520 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
11521 "corretamente."
11522
11523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11524 msgid ""
11525 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11526 "interfaces!"
11527 msgstr ""
11528 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
11529 "escravas selecionadas!"
11530
11531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11532 msgid ""
11533 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11534 msgstr ""
11535 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
11536 "selecionado!"
11537
11538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11539 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11540 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
11541
11542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11543 msgid "ZRam Settings"
11544 msgstr "Configurações do ZRam"
11545
11546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11547 msgid "ZRam Size"
11548 msgstr "Tamanho do ZRam"
11549
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11551 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11552 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11553
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11555 msgid ""
11556 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11557 "possible, no browsers support SRV records.)"
11558 msgstr ""
11559 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Observação: embora o "
11560 "_http seja possível, nenhum navegador suporta registos SRV.)"
11561
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11566 msgid "any"
11567 msgstr "qualquer"
11568
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11576 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11580 msgid "auto"
11581 msgstr "automático"
11582
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11585 msgid "automatic"
11586 msgstr "automático"
11587
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11589 msgid "automatic (disabled)"
11590 msgstr "automático (desativado)"
11591
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11593 msgid "automatic (enabled)"
11594 msgstr "automático (ativado)"
11595
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11597 msgid "baseT"
11598 msgstr "baseT"
11599
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1665
11601 msgid "bridged"
11602 msgstr "em ponte"
11603
11604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11609 msgid "create"
11610 msgstr "criar"
11611
11612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11613 msgid "create:"
11614 msgstr "criar:"
11615
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11649 msgid "dBm"
11650 msgstr "dBm"
11651
11652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11653 msgctxt "nft unit"
11654 msgid "day"
11655 msgstr "dia"
11656
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11658 msgid "disable"
11659 msgstr "desativar"
11660
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11669 msgid "disabled"
11670 msgstr "desativado"
11671
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11674 msgid "driver default"
11675 msgstr "predefinição do driver"
11676
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11678 msgid "driver default (%s)"
11679 msgstr "padrão do driver (%s)"
11680
11681 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11682 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11683 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
11684
11685 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11686 msgid "e.g: dump"
11687 msgstr "p.ex.: despejo"
11688
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11690 msgid "enabled"
11691 msgstr "ativado"
11692
11693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11694 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11695 msgid "every %ds"
11696 msgstr "a cada %ds"
11697
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11702 msgid "expired"
11703 msgstr "expirou"
11704
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
11706 msgid "forced"
11707 msgstr "imposto"
11708
11709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11712 msgid "forward"
11713 msgstr "encaminhar"
11714
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11717 msgid "full-duplex"
11718 msgstr "duplex completo"
11719
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11722 msgid "half-duplex"
11723 msgstr "meio duplex"
11724
11725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11726 msgid "hexadecimal encoded value"
11727 msgstr "valor codificado hexadecimal"
11728
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:326
11731 msgid "hidden"
11732 msgstr "escondido"
11733
11734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11735 msgctxt "nft unit"
11736 msgid "hour"
11737 msgstr "hora"
11738
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
11742 msgid "hybrid mode"
11743 msgstr "modo híbrido"
11744
11745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11746 msgid "ignore"
11747 msgstr "ignorar"
11748
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11750 msgid "infinite (lease does not expire)"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11756 msgid "input"
11757 msgstr "entrada"
11758
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11760 msgid "integer"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11764 msgid "key between 8 and 63 characters"
11765 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
11766
11767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11768 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11769 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
11770
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11772 msgid "known"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11776 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
11780 msgid "managed config (M)"
11781 msgstr "configuração gerenciada (M)"
11782
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11784 msgid "medium security"
11785 msgstr "segurança média"
11786
11787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11788 msgctxt "nft unit"
11789 msgid "minute"
11790 msgstr "minuto"
11791
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11793 msgid "minutes"
11794 msgstr "minutos"
11795
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
11797 msgid "mobile home agent (H)"
11798 msgstr "agente doméstico móvel (H)"
11799
11800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11801 msgid "netif_carrier_ok()"
11802 msgstr "netif_carrier_ok()"
11803
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11805 msgid "no"
11806 msgstr "não"
11807
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11811 msgid "no link"
11812 msgstr "sem link"
11813
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11815 msgid "no override"
11816 msgstr "sem substituição"
11817
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11820 msgid "non-empty value"
11821 msgstr "valor não vazio"
11822
11823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11828 msgid "none"
11829 msgstr "nenhum"
11830
11831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11834 msgid "not present"
11835 msgstr "não presente"
11836
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11838 msgid "octet string"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11844 msgid "off"
11845 msgstr "desligado"
11846
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11848 msgid "on available prefix"
11849 msgstr "no prefixo disponível"
11850
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11852 msgid "open network"
11853 msgstr "rede aberta"
11854
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
11856 msgid "other config (O)"
11857 msgstr "outra configuração (O)"
11858
11859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11861 msgid "output"
11862 msgstr "saída"
11863
11864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11865 msgid "over a day ago"
11866 msgstr "mais de um dia atrás"
11867
11868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11869 msgctxt "nft unit"
11870 msgid "packets"
11871 msgstr "pacotes"
11872
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11874 msgid "positive decimal value"
11875 msgstr "valor decimal positivo"
11876
11877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11878 msgid "positive integer value"
11879 msgstr "valor inteiro positivo"
11880
11881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11882 msgid "random"
11883 msgstr "aleatório"
11884
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11886 msgid "randomly generated"
11887 msgstr "gerado aleatoriamente"
11888
11889 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11890 msgid ""
11891 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11892 "single packet rather than many small ones"
11893 msgstr ""
11894 "reduz a sobrecarga coletando e agregando mensagens originais num único "
11895 "pacote em vez de diversas outras pequenas"
11896
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
11900 msgid "relay mode"
11901 msgstr "modo retransmissor"
11902
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
11904 msgid "routed"
11905 msgstr "roteado"
11906
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11908 msgid "sec"
11909 msgstr "seg"
11910
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
11913 msgid "server mode"
11914 msgstr "modo servidor"
11915
11916 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11917 msgid "sstpc Log-level"
11918 msgstr "Nível do registro log sstpc"
11919
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11921 msgid "stderr"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11925 msgid "string (UTF-8)"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11929 msgid "strong security"
11930 msgstr "segurança forte"
11931
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11933 msgid "tagged"
11934 msgstr "etiquetado"
11935
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11937 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11938 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11939
11940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11941 msgid ""
11942 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11943 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11944 "access."
11945 msgstr ""
11946 "o uHTTPd oferece acesso à rede <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11947 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11948 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11949
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11951 msgid "unique value"
11952 msgstr "valor único"
11953
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11955 msgid "unknown"
11956 msgstr "desconhecido"
11957
11958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11959 msgid "unknown version"
11960 msgstr "versão desconhecida"
11961
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11966 msgid "unlimited"
11967 msgstr "ilimitado"
11968
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11979 msgid "unspecified"
11980 msgstr "não especificado"
11981
11982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11983 msgid "unspecified -or- create:"
11984 msgstr "não especificado -ou- criar:"
11985
11986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11987 msgid "untagged"
11988 msgstr "não etiquetado"
11989
11990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11993 msgid "valid IP address"
11994 msgstr "endereço IP válido"
11995
11996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11997 msgid "valid IP address or prefix"
11998 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
11999
12000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12001 msgid "valid IPv4 CIDR"
12002 msgstr "CIDR IPv4 válido"
12003
12004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12006 msgid "valid IPv4 address"
12007 msgstr "endereço IPv4 válido"
12008
12009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12010 msgid "valid IPv4 address or network"
12011 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
12012
12013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12014 msgid "valid IPv4 address:port"
12015 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
12016
12017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12018 msgid "valid IPv4 network"
12019 msgstr "rede IPv4 válida"
12020
12021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12022 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12023 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
12024
12025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12026 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12027 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
12028
12029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12030 msgid "valid IPv6 CIDR"
12031 msgstr "CIDR IPv6 válido"
12032
12033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12035 msgid "valid IPv6 address"
12036 msgstr "endereço IPv6 válido"
12037
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12039 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12040 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
12041
12042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12043 msgid "valid IPv6 host id"
12044 msgstr "host id IPv6 válido"
12045
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12047 msgid "valid IPv6 network"
12048 msgstr "rede IPv6 válida"
12049
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12051 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12052 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
12053
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12055 msgid "valid MAC address"
12056 msgstr "endereço MAC válido"
12057
12058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12059 msgid "valid UCI identifier"
12060 msgstr "identificador UCI válido"
12061
12062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12063 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12064 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
12065
12066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12068 msgid "valid address:port"
12069 msgstr "endereço:porto válido"
12070
12071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12073 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12074 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
12075
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12077 msgid "valid decimal value"
12078 msgstr "valor decimal válido"
12079
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12081 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12082 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
12083
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12085 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12086 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
12087
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12089 msgid "valid host:port"
12090 msgstr "host:porto válido"
12091
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12097 msgid "valid hostname"
12098 msgstr "nome de host válido"
12099
12100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12101 msgid "valid hostname or IP address"
12102 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
12103
12104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12105 msgid "valid integer value"
12106 msgstr "valor inteiro válido"
12107
12108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12109 msgid "valid multicast MAC address"
12110 msgstr "endereço MAC multicast válido"
12111
12112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12113 msgid ""
12114 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12115 "\"/\", \"%\" or spaces"
12116 msgstr ""
12117 "nome de aparelho de rede válido entre 1 e 15 caracteres não contendo \":\", "
12118 "\"/\", \"%\" ou espaços"
12119
12120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12121 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12122 msgstr "nome do aparelho de rede válido, não \".\" ou \"..\""
12123
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12125 msgid "valid network in address/netmask notation"
12126 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
12127
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12129 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12130 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
12131
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12134 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12135 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
12136
12137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12139 msgid "valid port value"
12140 msgstr "valor de porta válido"
12141
12142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12143 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12144 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
12145
12146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12147 msgid "value between %d and %d characters"
12148 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
12149
12150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12151 msgid "value between %f and %f"
12152 msgstr "valor entre %f e %f"
12153
12154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12155 msgid "value greater or equal to %f"
12156 msgstr "valor maior ou igual a %f"
12157
12158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12159 msgid "value smaller or equal to %f"
12160 msgstr "valor menor ou igual a %f"
12161
12162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12163 msgid "value with %d characters"
12164 msgstr "valor com caracteres %d"
12165
12166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12167 msgid "value with at least %d characters"
12168 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
12169
12170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12171 msgid "value with at most %d characters"
12172 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
12173
12174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12175 msgid "weak security"
12176 msgstr "segurança fraca"
12177
12178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12179 msgctxt "nft unit"
12180 msgid "week"
12181 msgstr "semana"
12182
12183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12184 msgid "yes"
12185 msgstr "sim"
12186
12187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12188 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12189 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12193 msgctxt ""
12194 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12195 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12196 msgid ""
12197 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12198 "{example_com} and its subdomains."
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12202 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12203 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12207 msgid "« Back"
12208 msgstr "« Voltar"