3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-01-15 20:14+0000\n"
7 "Last-Translator: Marco Fernandes <satbytheriver@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (desconhecido)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabela \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Campo Adicional --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Por favor escolha --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- personalizado --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- corresponder por uuid --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- por favor selecione --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
145 msgid "1 Minute Load:"
146 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
149 msgctxt "nft amount of flags"
151 msgid_plural "%d flags"
152 msgstr[0] "1 sinalizador"
153 msgstr[1] "%d sinalizadores"
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
157 msgid "12h (12 hours - default)"
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Carga de 15 minutos:"
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Carga 5 Minutos:"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
199 msgid "5m (5 minutes)"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: ative o relatório de beacon por meio de medições de rádio."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: Ativa o relatório vizinho através das medições do rádio."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: Ociosidade MAX do BSS. Unidades: segundos."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: gestão de transição do conjunto dos serviços básicos (BSS)."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: Anúncio do fuso horário local em quadros de gestão."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
244 "802.11v: O proxy ARP permite que o AP não STA permaneça em economia de "
245 "energia por mais tempo."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: Anúncio de tempo em quadros de gestão."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
256 "802.11v: Modo de espera do gestão de rede sem fio (WNM) (modo de espera "
257 "estendido para as estações)."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
264 "802.11v: Correções do modo de suspensão do gestão de rede sem fio (WNM): "
265 "previne ataques de reinstalação."
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
273 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
276 msgid "802.11w Management Frame Protection"
277 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
280 msgid "802.11w maximum timeout"
281 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
284 msgid "802.11w retry timeout"
285 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
288 msgid "; invalid MAC:"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
292 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
297 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
299 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
302 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
304 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
308 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
311 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
312 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
315 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
316 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
320 msgstr "<abbr title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> Flags"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
328 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
332 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
335 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
336 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
339 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> é maior que <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
344 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> é maior ou igual a <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
349 msgctxt "nft set match expression"
350 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> no conjunto <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
354 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> é <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
359 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> é um dos <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
364 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> é inferior a <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
369 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> é inferior ou igual a <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
374 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> não é <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
379 msgctxt "nft not in set match expression"
380 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> não está no conjunto <strong>%s</strong>"
383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
385 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
386 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
387 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
388 "entirely (which is the default setting)."
390 "Um nó batman-adv pode ser executado no modo servidor (partilhando a sua "
391 "ligação à Internet com a rede) ou no modo cliente (onde é procurada a "
392 "conexão de internet mais conveniente na rede) ou ter o suporte por gateway "
393 "totalmente desativado (que é a configuração padrão)."
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
396 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
397 msgstr "Uma configuração para o aparelho \"%s\" já existe"
399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
401 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
406 msgid "A directory with the same name already exists."
407 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
410 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
411 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
414 msgid "A43C + J43 + A43"
415 msgstr "A43C + J43 + A43"
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
418 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
419 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
426 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
427 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
430 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
431 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
434 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
435 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
438 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
439 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
442 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
443 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
451 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
458 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
459 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex M"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
462 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
463 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
478 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
479 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
494 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
506 msgid "ARP IP Targets"
507 msgstr "Alvos do IP ARP"
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
511 msgstr "Intervalo do ARP"
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
514 msgid "ARP Validation"
515 msgstr "Validação do ARP"
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
518 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
519 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
522 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
523 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
525 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
526 msgid "ARP retry threshold"
527 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
530 msgid "ARP traffic table \"%h\""
531 msgstr "Tabela de tráfego ARP \"%h\""
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
535 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
536 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
537 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
539 "ARP, IPv4 e IPv6 (mesmo 802.1Q) com MACs de destino multicast são unicast "
540 "para o endereço MAC STA. Nota: Este não é o Directed Multicast Service (DMS) "
541 "em 802.11v. Nota: pode quebrar as expectativas de multicast STA do recetor."
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
544 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
545 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
553 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
554 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
558 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
559 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
563 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
564 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
565 "to dial into the provider network."
567 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
568 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
569 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
573 msgid "ATM device number"
574 msgstr "Número do aparelho ATM"
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
579 msgid "Absent Interface"
580 msgstr "Interface ausente"
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
583 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
585 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
589 msgid "Accept from public keys"
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
594 msgstr "Aceitar local"
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
597 msgctxt "nft accept action"
598 msgid "Accept packet"
599 msgstr "Aceitar o pacote"
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
602 msgid "Accept packets with local source addresses"
603 msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
606 msgid "Access Concentrator"
607 msgstr "Concentrador de Acesso"
609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
613 msgstr "Ponto de Acesso"
615 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
616 msgid "Access Point Isolation"
617 msgstr "Isolamento do Access Point"
619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
620 msgid "Access Technologies"
621 msgstr "Tecnologias de acesso"
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
633 msgid "Active Connections"
634 msgstr "Ligações Ativas"
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
638 msgid "Active DHCP Leases"
639 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
643 msgid "Active DHCPv6 Leases"
644 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
647 msgid "Active IPv4 Routes"
648 msgstr "Rotas IPv4 Ativas"
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
651 msgid "Active IPv4 Rules"
653 "Ative as regras <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
656 msgid "Active IPv6 Routes"
657 msgstr "Rotas-IPv6 Ativas"
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
660 msgid "Active IPv6 Rules"
662 "Ative as regras <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "Adicionar ação LED"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
719 msgstr "Adicionar VLAN"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1333
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho…"
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
731 msgstr "Adicionar instância"
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
737 msgstr "Adicionar chave"
739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
741 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
742 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
743 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
744 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
745 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
749 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
751 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts."
753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
754 msgid "Add multicast rule"
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
759 msgid "Add new interface..."
760 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
764 msgstr "Adicionar par"
766 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
767 msgid "Add peer address"
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
771 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
775 msgid "Add to Blacklist"
776 msgstr "Adicionar à lista negra"
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
779 msgid "Add to Whitelist"
780 msgstr "Adicionar à lista branca"
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
783 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
787 msgid "Additional hosts files"
788 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
791 msgid "Additional options to send to the below match tags."
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
795 msgid "Additional servers file"
796 msgstr "Ficheiro servers adicional"
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
812 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
816 msgctxt "nft meta nfproto"
817 msgid "Address family"
818 msgstr "Família de endereços"
820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
821 msgid "Address setting is invalid"
822 msgstr "A configuração de endereço não é válida"
824 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
825 msgid "Address to access local relay bridge"
826 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
833 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
834 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
835 msgid "Administration"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
846 msgid "Advanced Settings"
847 msgstr "Definições Avançadas"
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
850 msgid "Advanced device options"
851 msgstr "Opções avançadas do aparelho"
853 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
855 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
856 "manually restarted."
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
861 msgstr "Tempo de envelhecimento"
863 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
864 msgid "Aggregate Originator Messages"
865 msgstr "Mensagens agregadas do originador"
867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
868 msgid "Aggregation Selection Logic"
869 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
872 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
874 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
878 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
879 "state changes (count, 2)"
881 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
882 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
885 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
887 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
888 "(largura de banda, 1)"
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
897 msgid "Alias Interface"
898 msgstr "Interface Adicional"
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
901 msgid "Alias of \"%s\""
902 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
906 msgstr "Todos os Servidores"
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
910 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
913 "Alocar endereços IP sequencialmente, a partir do endereço mais baixo "
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
917 msgid "Allocate IPs sequentially"
918 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
921 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
923 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
927 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
928 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
931 msgid "Allow all except listed"
932 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
934 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
935 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
936 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
939 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
940 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
943 msgid "Allow listed only"
944 msgstr "Permitir somente os listados"
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
947 msgid "Allow localhost"
948 msgstr "Permitir localhost"
950 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
951 msgid "Allow rebooting the device"
952 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
955 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
957 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
960 msgid "Allow root logins with password"
961 msgstr "Permitir o login como root com password"
963 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
964 msgid "Allow system feature probing"
965 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
968 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
969 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
975 msgstr "Endereços IP autorizados"
977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
978 msgid "Allowed network technology"
981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
982 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
983 msgstr "A configuração de IPs permitidos é inválida"
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
990 msgid "Always off (kernel: none)"
991 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
994 msgid "Always on (kernel: default-on)"
995 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
999 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1004 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1005 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1007 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
1008 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1011 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1013 "Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
1016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1017 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1018 msgstr "Quantidade de segundos para esperar que o modem esteja pronto"
1020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1021 msgid "An error occurred while saving the form:"
1022 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1025 msgid "An optional, short description for this device"
1026 msgstr "Uma descrição opcional e curta para este aparelho"
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
1034 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1037 "Anunciar o prefixo NAT64 nas mensagens <abbr title=\"Router "
1038 "Advertisement\">RA</abbr>."
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1041 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1042 msgstr "Anunciar este aparelho como um servidor de DNS IPv6."
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
1046 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1049 "Anunciar este aparelho como roteador padrão se uma rota local IPv6 padrão "
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
1054 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1055 "regardless of local default route availability."
1057 "Anunciar este aparelho como roteador padrão se um prefixo IPv6 público "
1058 "estiver disponível, independentemente da disponibilidade de uma rota padrão "
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1063 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1064 "default route is present."
1066 "Anuncie este aparelho como roteador padrão, independentemente da presença de "
1067 "um prefixo ou rota padrão."
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
1070 msgid "Announced DNS domains"
1071 msgstr "Domínios DNS anunciados"
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
1074 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1075 msgstr "Servidores de DNS IPv6 anunciados"
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1078 msgid "Anonymous Identity"
1079 msgstr "Identidade Anónima"
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1082 msgid "Anonymous Mount"
1083 msgstr "Montagem Anónima"
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1086 msgid "Anonymous Swap"
1087 msgstr "Swap Anónimo"
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1090 msgctxt "nft match any traffic"
1092 msgstr "Qualquer pacote"
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1099 msgstr "Qualquer zona"
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1102 msgid "Apply and keep settings"
1103 msgstr "Aplicar e manter configurações"
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1106 msgid "Apply backup?"
1107 msgstr "Aplicar backup?"
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1110 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1111 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1116 msgid "Apply unchecked"
1117 msgstr "Aplicar desmarcado"
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1120 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1121 msgstr "Aplicar com reversão após perda de ligação"
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1124 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1125 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1128 msgid "Architecture"
1129 msgstr "Arquitectura"
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1133 msgstr "Varredura de ARP"
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
1137 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1139 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1143 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
1147 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1149 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1151 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1156 msgid "Associated Stations"
1157 msgstr "Estações Associadas"
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1160 msgid "Associations"
1161 msgstr "Associações"
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1166 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1169 "Pelo menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, com uma rajada de "
1170 "<strong>%h</strong>"
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1175 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1178 "No máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, com uma rajada de "
1179 "<strong>%h</strong>"
1181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1182 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1183 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1187 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1190 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1193 msgstr "Grupo de Autenticação"
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1196 msgid "Authentication"
1197 msgstr "Autenticação"
1199 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1201 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1202 msgid "Authentication Type"
1203 msgstr "Tipo de Autenticação"
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1206 msgid "Authoritative"
1207 msgstr "Autoritário"
1209 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1210 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1211 msgid "Authorization Required"
1212 msgstr "Autorização Requerida"
1214 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1215 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1217 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1218 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1229 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1230 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1232 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1236 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1238 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1243 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1246 "Lide automaticamente com o enlace das diversas interfaces usando a base do "
1247 "roteamento da políticas com base na origem."
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1250 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1251 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1254 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1255 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1258 msgid "Automount Filesystem"
1259 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1262 msgid "Automount Swap"
1263 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
1265 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1266 msgid "Avahi IPv4LL"
1267 msgstr "Avahi IPv4LL"
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1288 msgid "Avoid Bridge Loops"
1289 msgstr "Evite os loops da ponte"
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
1296 msgid "B43 + B43C + V43"
1297 msgstr "B43 + B43C + V43"
1299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1300 msgid "BR / DMR / AFTR"
1301 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1304 msgid "BSS Transition"
1305 msgstr "Transição do BSS"
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1321 msgid "Back to Overview"
1322 msgstr "Voltar à Visão Global"
1324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1325 msgid "Back to peer configuration"
1326 msgstr "Retorna à configuração de pares"
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1332 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1333 msgid "Backup / Flash Firmware"
1334 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1337 msgid "Backup file list"
1338 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
1340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1347 msgstr "Aparelho base"
1349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1350 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1352 "Chave pública codificada base64 desta interface para o compartilhamento."
1354 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1356 msgid "Batman Device"
1357 msgstr "Dispositivo Batman"
1359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1360 msgid "Batman Interface"
1361 msgstr "Interface Batman"
1363 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1365 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1366 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1367 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1368 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1369 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1370 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1371 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1373 "O batman-adv tem uma camada 2 de fragmentação incorporada, para dados de "
1374 "unicast que fluem através do mesh que permitirá executar o batman-adv nas "
1375 "interfaces/conexões que não permitem aumentar o MTU além do tamanho padrão "
1376 "do pacote Ethernet de 1500 bytes. Quando a fragmentação estiver ativada, o "
1377 "batman-adv irá fragmentar automaticamente os pacotes com tamanho excessivo e "
1378 "irá desfragmentá-los na outra extremidade. É predefinido que a fragmentação "
1379 "esteja ativada e seja inativada se o pacote couber, porém, é possível "
1380 "desativar totalmente a fragmentação."
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1383 msgid "Beacon Interval"
1384 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1387 msgid "Beacon Report"
1388 msgstr "Relatório do sinal"
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1392 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1393 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1394 "defined backup patterns."
1396 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
1397 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
1398 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1401 msgid "Bind NTP server"
1402 msgstr "Vincular servidor NTP"
1404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1408 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1409 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1410 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1413 msgid "Bind interface"
1414 msgstr "Ligar à interface"
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1418 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1423 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1425 "Vincula os registos do serviço a um nome de domínio: especifique o local dos "
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1430 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1431 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1433 "Vincula os registos do serviço a um nome de domínio: especifique o local dos "
1434 "serviços. Consulte <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1440 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1441 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1442 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1445 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1446 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1452 msgstr "Taxa de bits"
1454 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1455 msgid "Bonding Mode"
1456 msgstr "Modo de ligação"
1458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1459 msgid "Bonding Policy"
1460 msgstr "Política do Vínculo"
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1463 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1472 msgctxt "MACVLAN mode"
1473 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1474 msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1478 msgid "Bridge VLAN filtering"
1479 msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
1483 msgid "Bridge device"
1484 msgstr "Aparelho ponte"
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1488 msgid "Bridge port specific options"
1489 msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1492 msgid "Bridge ports"
1493 msgstr "Portas da ponte"
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1496 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1497 msgstr "Tabela de tráfego da ponte \"%h\""
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
1500 msgid "Bridge unit number"
1501 msgstr "Número de unidade da bridge"
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1504 msgid "Bring up empty bridge"
1505 msgstr "Suba uma ponte vazia"
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1508 msgid "Bring up on boot"
1509 msgstr "Ativar com o arranque"
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1512 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1513 msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1520 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1521 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1532 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1534 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1535 "gateway certificate."
1537 "Certificado CA (codificado por PEM; use em vez do armazenamento em todo o "
1538 "sistema para aferir o certificado do gateway."
1540 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1541 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1543 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1545 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1550 msgid "CLAT configuration failed"
1551 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1558 msgid "CNAME or fqdn"
1559 msgstr "CNAME ou fqdn"
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1562 msgid "CPU usage (%)"
1563 msgstr "Uso do CPU (%)"
1565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1571 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1573 msgstr "A chamada falhou"
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1576 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1581 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1583 "Pode ser útil caso o provedor tenha servidores de nomes IPv6, mas não "
1584 "forneça o roteamento IPv6."
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1602 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1603 msgstr "Não foi possível analisar a configuração: %s"
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1606 msgctxt "Chain hook: forward"
1607 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1608 msgstr "Fazer a captura dos pacotes da entrada endereçados a outros hosts"
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1611 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1612 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1613 msgstr "Capturar pacotes recebidos antes de qualquer decisão de roteamento"
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1616 msgctxt "Chain hook: input"
1617 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1618 msgstr "Capturar pacotes de entrada roteados ao sistema local"
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1621 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1622 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1623 msgstr "Capturar pacotes de saída após qualquer decisão de roteamento"
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1626 msgctxt "Chain hook: output"
1627 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1628 msgstr "Capturar pacotes de saída provenientes do sistema local"
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1631 msgctxt "Chain hook: ingress"
1632 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1633 msgstr "Capturar pacotes diretamente após o NIC recebê-los"
1635 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1641 msgstr "ID da célula"
1643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1644 msgid "Cell Location"
1645 msgstr "Localização da célula"
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1648 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1649 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1652 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1653 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1656 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1657 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1660 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1661 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1666 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1667 "`logread -f` during handshake for actual values"
1669 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1670 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1675 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1676 "Subject CN (exact match)"
1678 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1679 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1684 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1685 "Subject CN (suffix match)"
1687 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1688 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1693 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1694 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1696 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1697 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1707 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1708 msgid "Chain hook \"%h\""
1709 msgstr "Gancho de corrente \"%h\""
1711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1716 msgid "Changes have been reverted."
1717 msgstr "As alterações foram revertidas."
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1720 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1721 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:419
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:385
1734 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1735 msgid "Channel Analysis"
1736 msgstr "Análise dos canais"
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:420
1739 msgid "Channel Width"
1740 msgstr "Largura do canal"
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1743 msgid "Check filesystems before mount"
1744 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1747 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1748 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1751 msgid "Checking archive…"
1752 msgstr "A verificar o arquivo…"
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1756 msgid "Checking image…"
1757 msgstr "A verificar a imagem…"
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1760 msgid "Choose mtdblock"
1761 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1766 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1767 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1768 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1771 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1772 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1773 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1778 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1779 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1781 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1782 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1789 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1790 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1794 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1795 "configuration files."
1797 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1798 "de configuração atuais."
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1802 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1803 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1805 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1806 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1811 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1817 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1818 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1831 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1833 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1834 "persist connection"
1836 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1845 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1846 msgid "Collecting data..."
1847 msgstr "Recolhendo dados..."
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1850 msgid "Collisions seen"
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1862 msgid "Command failed"
1863 msgstr "O comando falhou"
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1870 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1875 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1876 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1877 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1878 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1880 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1881 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1882 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1883 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1890 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1891 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1893 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1895 msgstr "Ficheiro de configuração"
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1899 msgid "Configuration"
1900 msgstr "Configuração"
1902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1903 msgid "Configuration Export"
1904 msgstr "Exportação de configuração"
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1907 msgid "Configuration changes applied."
1908 msgstr "A configuração foi aplicada."
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1911 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1912 msgstr "A configuração foi revertida!"
1914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1915 msgid "Configuration failed"
1916 msgstr "A configuração falhou"
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1920 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1921 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1922 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1923 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1924 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1927 "Configura as taxas de dados com base na densidade de células de cobertura. "
1928 "Normal configura as taxas básicas a 6, 12, 24 Mbps, se as taxas 802.11b "
1929 "herdadas não forem usadas a 5.5, 11 Mbps. Alto configura as taxas básicas a "
1930 "12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas à taxa de 11 Mbps. "
1931 "Muito Alto configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas suportadas "
1932 "inferiores à taxa básica mínima não são oferecidas."
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
1936 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1937 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1939 "Configura anúncios de roteador padrão por mensagens de <abbr title=\"Router "
1940 "Advertisement\">RA</abbr>."
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
1944 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1945 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1947 "Configura o modo de operação do serviço de <abbr title=\"Router "
1948 "Advertisement\"> RA </abbr> nesta interface."
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
1951 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1952 msgstr "Configura o modo de operação do serviço DHCPv6 nesta interface."
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1956 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1957 msgstr "Configura o modo de operação do serviço proxy do NDP nesta interface."
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1379
1961 msgstr "Configurar…"
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1964 msgid "Confirm disconnect"
1965 msgstr "Confirme a desconexão"
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1968 msgid "Confirmation"
1969 msgstr "Confirmação"
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1981 msgid "Connection attempt failed"
1982 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1985 msgid "Connection attempt failed."
1986 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1989 msgid "Connection endpoint"
1990 msgstr "Ponto final da conexão"
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1993 msgid "Connection lost"
1994 msgstr "Ligação perdida"
1996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2001 msgid "Connectivity change"
2002 msgstr "Alteração de conectividade"
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2005 msgctxt "nft ct state"
2006 msgid "Conntrack state"
2007 msgstr "Estado do Conntrack"
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2010 msgctxt "nft ct status"
2011 msgid "Conntrack status"
2012 msgstr "Estado do Conntrack"
2014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2015 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2017 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
2018 "acessíveis (todos, 1)"
2020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2021 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2023 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2029 msgid "Contents have been saved."
2030 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2041 msgctxt "nft jump action"
2042 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2043 msgstr "Continuar em <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2046 msgid "Continue in calling chain"
2047 msgstr "Continuar na cadeia de chamadas"
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2050 msgctxt "Chain policy: accept"
2051 msgid "Continue processing unmatched packets"
2052 msgstr "Continuar a processar pacotes inigualáveis"
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2056 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2057 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2058 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2060 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
2061 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
2062 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
2063 "credenciais de segurança da rede wireless."
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2070 msgid "Country Code"
2071 msgstr "Código do País"
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2074 msgid "Coverage cell density"
2075 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2079 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2080 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1255
2083 msgid "Create interface"
2084 msgstr "Criar interface"
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2091 msgid "Cron Log Level"
2092 msgstr "Nível de Log do Cron"
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2095 msgid "Current power"
2096 msgstr "Energia atual"
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2099 msgctxt "nft meta hour"
2100 msgid "Current time"
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2104 msgctxt "nft meta day"
2105 msgid "Current weekday"
2106 msgstr "Dia da semana atual"
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2114 msgid "Custom Interface"
2115 msgstr "Interface Personalizada"
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2119 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2120 "this, perform a factory-reset first."
2122 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
2123 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2126 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2127 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2131 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2132 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2134 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
2135 "abbr>s, se possível."
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2138 msgid "DAD transmits"
2139 msgstr "Transmissões DAD"
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2143 msgstr "Cliente DAE"
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2151 msgstr "Segredo DAE"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2154 msgid "DHCP Options"
2155 msgstr "Opções do DHCP"
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2159 msgstr "Servidor DHCP"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2162 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2163 msgid "DHCP and DNS"
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2170 msgstr "Cliente DHCP"
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2173 msgid "DHCP-Options"
2174 msgstr "Opções DHCP"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
2178 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2184 msgid "DHCPv6 client"
2185 msgstr "Cliente DHCPv6"
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
2188 msgid "DHCPv6-Service"
2189 msgstr "Serviço DHCPv6"
2191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2200 msgid "DNS Forwards"
2201 msgstr "Encaminhamentos DNS"
2203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2208 msgid "DNS query port"
2210 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
2213 msgid "DNS search domains"
2214 msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2217 msgid "DNS server port"
2219 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
2221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2223 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2224 "Some wireguard clients require this to be set."
2227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2228 msgid "DNS setting is invalid"
2229 msgstr "A configuração do DNS é inválido"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
2233 msgstr "Peso do DNS"
2235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2236 msgid "DNS-Label / FQDN"
2237 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2245 msgid "DNSSEC check unsigned"
2246 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
2248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2249 msgid "DPD Idle Timeout"
2250 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
2252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2253 msgid "DS-Lite AFTR address"
2254 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2263 msgstr "Estado da DSL"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
2266 msgid "DSL line mode"
2267 msgstr "Modo de linha DSL"
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2270 msgid "DTIM Interval"
2271 msgstr "Intervalo DTIM"
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2281 msgstr "Taxa de Dados"
2283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2284 msgid "Data Received"
2285 msgstr "Dados Recebidos"
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2288 msgid "Data Transmitted"
2289 msgstr "Dados Transmitidos"
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
2298 msgid "Default router"
2299 msgstr "Roteador padrão"
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2302 msgid "Default state"
2303 msgstr "Estado predefinido"
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2306 msgid "Defaults to IPv4+6."
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2310 msgid "Defaults to fw4."
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2315 "Define additional DHCP options, for example "
2316 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2317 "servers to clients."
2319 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
2320 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2325 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2326 "but for outgoing frames"
2328 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
2329 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2333 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2334 "priority on incoming frames"
2336 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
2337 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2340 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2341 msgstr "Define uma MTU específica para esta rota"
2343 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
2348 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2349 msgstr "Delegue prefixos IPv6"
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2365 msgstr "Apagar chave"
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2368 msgid "Delete request failed: %s"
2369 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2372 msgid "Delete this network"
2373 msgstr "Apagar esta rede"
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2376 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2377 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
2395 msgid "Designated master"
2396 msgstr "Mestre designado"
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2405 msgctxt "nft ip daddr"
2406 msgid "Destination IP"
2407 msgstr "IP de destino"
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2410 msgctxt "nft ip6 daddr"
2411 msgid "Destination IPv6"
2412 msgstr "Destino IPv6"
2414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2416 msgid "Destination port"
2417 msgstr "Porta de destino"
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2420 msgctxt "nft ip dport"
2421 msgid "Destination port"
2422 msgstr "Porta de destino"
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2426 msgid "Destination zone"
2427 msgstr "Zona de destino"
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:604
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2445 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2450 msgid "Device Configuration"
2451 msgstr "Configuração do Aparelho"
2453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2454 msgid "Device Identifier"
2455 msgstr "Identificador do aparelho"
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2458 msgid "Device is not active"
2459 msgstr "O aparelho não está ativo"
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2463 msgid "Device is restarting…"
2464 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2468 msgstr "Nome do aparelho"
2470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2471 msgid "Device not managed by ModemManager."
2472 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
2475 msgid "Device not present"
2476 msgstr "O aparelho não está presente"
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2480 msgstr "Tipo do aparelho"
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2483 msgid "Device unreachable!"
2484 msgstr "Aparelho não alcançável!"
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2487 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2488 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
2491 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2493 msgstr "Dispositivos"
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2496 msgid "Devices & Ports"
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2500 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2502 msgstr "Diagnósticos"
2504 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2506 msgstr "Número de discagem"
2508 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
2525 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2528 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2529 "para esta interface."
2531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2533 msgid "Disable DNS lookups"
2534 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
2536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2537 msgid "Disable Encryption"
2538 msgstr "Desativar encriptação"
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2541 msgid "Disable Inactivity Polling"
2542 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:611
2545 msgid "Disable this interface"
2546 msgstr "Desativar esta interface"
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2549 msgid "Disable this network"
2550 msgstr "Desativar esta rede"
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2558 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2560 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2561 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2571 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2576 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2577 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2581 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2582 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2586 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2588 "Descarta as respostas dos servidores externos que conteem endereços "
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2596 msgstr "Desconectar"
2598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2599 msgid "Disconnection attempt failed"
2600 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
2602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2603 msgid "Disconnection attempt failed."
2604 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2608 msgstr "Espaço no disco"
2610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2623 msgid "Distance Optimization"
2624 msgstr "Otimização de Distância"
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2628 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2629 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2632 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2633 msgid "Distributed ARP Table"
2634 msgstr "Tabela ARP distribuída"
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2638 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2639 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2644 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2645 "section is valid for all dnsmasq instances."
2647 "A instância do Dnsmasq à qual esta secção de inicialização está ligada. Se "
2648 "não for especificado, a secção é válida para todas as instâncias dnsmasq."
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2652 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2653 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2656 "O Dnsmasq é um servidor leve de <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2657 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador de <abbr title=\"Domain Name "
2658 "System\">DNS</abbr>."
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2661 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2662 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes."
2664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2668 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2669 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2670 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2673 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2674 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
2677 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2678 msgstr "Não oferecer o serviço DHCPv6 nesta interface."
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
2682 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2685 "Não fazer proxy de nenhum pacote de <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2686 "Protocol\">NDP</abbr>."
2688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2689 msgid "Do not send a Release when restarting"
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2693 msgid "Do not send a hostname"
2694 msgstr "Não envie um nome de host"
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
2698 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2699 "abbr> messages on this interface."
2701 "Não enviar nenhuma mensagem de <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2702 "Type 134\">RA</abbr> nesta interface."
2704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2705 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2706 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2709 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2710 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2713 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2714 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
2716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2717 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2718 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2727 msgid "Domain required"
2728 msgstr "Domínio requerido"
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2731 msgid "Domain whitelist"
2732 msgstr "Lista Branca do Domínio"
2734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2736 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2737 msgid "Don't Fragment"
2738 msgstr "Não Fragmentar"
2740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2746 msgstr "Atraso de Descida"
2748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2749 msgid "Download backup"
2750 msgstr "Transferir backup"
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2753 msgid "Download mtdblock"
2754 msgstr "Descarregar o bloco mtd"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
2757 msgid "Downstream SNR offset"
2758 msgstr "Deslocamento do SNR a jusante"
2760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2762 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2763 "WireGuard interface."
2765 "Arraste ou cole um ficheiro válido <em>*.conf</em> abaixo para configurar a "
2766 "interface local do WireGuard."
2768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2769 msgid "Drag to reorder"
2770 msgstr "Arraste para reordenar"
2772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2773 msgid "Drop Duplicate Frames"
2774 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2778 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2779 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2780 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2782 "Eliminar todos os quadros ARP gratuitos, por exemplo, caso haja um proxy ARP "
2783 "bom, conhecido na rede, onde estes quadros não precisem ser usados ou, no "
2784 "caso do 802.11, não devam ser usados para evitar ataques."
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2788 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2789 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2790 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2792 "Dexar cair todos os anúncios de vizinhos não solicitados, por exemplo, se "
2793 "houver um bom proxy NA conhecido na rede e tais quadros não precisem ser "
2794 "usados ou, no caso de 802.11, não devam ser usados para evitar ataques."
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2797 msgid "Drop gratuitous ARP"
2798 msgstr "Deixar cair ARP gratuito"
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2801 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2803 "Deixar cair os quadros multicast da camada 2 contendo pacotes unicast IPv4."
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2806 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2808 "Deixar cair os quadros multicast da camada 2 contendo pacotes unicast IPv6."
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2811 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2812 msgstr "Deixar cair unicast IPv4 aninhado"
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2815 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2816 msgstr "Deixar cair unicast IPv6 aninhado"
2818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2819 msgctxt "nft drop action"
2821 msgstr "Abandonar o pacote"
2823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2824 msgctxt "Chain policy: drop"
2825 msgid "Drop unmatched packets"
2826 msgstr "Abandonar pacotes inigualáveis"
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2829 msgid "Drop unsolicited NA"
2830 msgstr "Daixar cair NA não solicitado"
2832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2833 msgid "Dropbear Instance"
2834 msgstr "Instância do Dropbear"
2836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2838 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2839 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2841 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure "
2842 "Shell\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> "
2845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2847 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2848 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2851 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2855 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2857 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2860 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2861 msgstr "Cliente de extensão de autorização dinâmica."
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2864 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2865 msgstr "Porta de extensão de autorização dinâmica."
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2868 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2869 msgstr "Segredo da extensão de autorização dinâmica."
2871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2872 msgid "Dynamic tunnel"
2873 msgstr "Túnel dinâmico"
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2877 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2878 "having static leases will be served."
2880 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
2881 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2884 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2885 msgstr "Por exemplo, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2888 msgid "E.g. eth0, eth1"
2889 msgstr "Por exemplo, eth0, eth1"
2891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2892 msgid "EA-bits length"
2893 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2900 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2901 msgstr "Cada STA recebe a própria interface de AP_VLAN."
2903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2918 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2923 msgstr "Editar o par"
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2926 msgid "Edit static lease"
2929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2931 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2934 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
2935 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2938 msgid "Edit this network"
2939 msgstr "Editar esta rede"
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2942 msgid "Edit wireless network"
2943 msgstr "Editar rede wireless"
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2946 msgctxt "nft rt mtu"
2947 msgid "Effective route MTU"
2948 msgstr "MTU efetiva da rota"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2951 msgid "Egress QoS mapping"
2952 msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2955 msgctxt "nft meta oif"
2956 msgid "Egress device id"
2957 msgstr "ID do aparelho Egress"
2959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2960 msgctxt "nft meta oifname"
2961 msgid "Egress device name"
2962 msgstr "Nome do aparelho de saída"
2964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2974 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2976 "Ativar / desativar par. Reinicie a interface wireguard para aplicar as "
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2981 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2984 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management "
2985 "Protocol\">IGMP</abbr> (Snooping)"
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2988 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2989 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
2992 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2993 msgstr "Ativar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2998 msgid "Enable DNS lookups"
2999 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
3001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3002 msgid "Enable Debugmode"
3005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3006 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3007 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
3009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3010 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3011 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3015 msgstr "Ativar o IPv6"
3017 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3018 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3019 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3020 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
3022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3027 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3028 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3029 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
3032 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3033 msgstr "Ativa o roteamento do segmento IPv6"
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3036 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3037 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3040 msgid "Enable MAC address learning"
3041 msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
3043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3044 msgid "Enable NTP client"
3045 msgstr "Ativar o cliente NTP"
3047 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3048 msgid "Enable Single DES"
3049 msgstr "Ativar DES Único"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3052 msgid "Enable TFTP server"
3053 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3056 msgid "Enable VLAN filtering"
3057 msgstr "Ative a filtragem VLAN"
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3060 msgid "Enable VLAN functionality"
3061 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3064 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3065 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3069 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3070 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3071 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3073 "Ative o redirecionamento automático das solicitações <abbr title=\"Hypertext "
3074 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> à porta <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3075 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3079 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3080 msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3083 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3084 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3087 msgid "Enable learning and aging"
3088 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3091 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3092 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3095 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3096 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3099 msgid "Enable multicast fast leave"
3100 msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3103 msgid "Enable multicast querier"
3104 msgstr "Ative o consultor multicast"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3107 msgid "Enable multicast support"
3108 msgstr "Ative o suporte ao multicast"
3110 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3112 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3113 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3114 "Yggdrasil version are included."
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
3119 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3121 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
3122 "velocidade da rede."
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3125 msgid "Enable promiscuous mode"
3126 msgstr "Ative o modo promíscuo"
3128 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3130 msgid "Enable rx checksum"
3131 msgstr "Ativar o checksum no rx"
3133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3137 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3138 msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
3140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3142 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3143 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3144 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3147 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3148 msgstr "Ativar o servidor integrado de instância única de TFTP."
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3151 msgid "Enable this network"
3152 msgstr "Ativar esta rede"
3154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3155 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3158 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3160 msgid "Enable tx checksum"
3161 msgstr "Ativar o checksum no tx"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3164 msgid "Enable unicast flooding"
3165 msgstr "Ative a inundação unicast"
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3171 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3172 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3177 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3179 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management "
3180 "Protocol\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3184 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3187 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
3190 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3192 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3195 "Permite uma infraestrutura de encaminhamento multicast mais eficiente e "
3196 "consciente do grupo do batman-adv."
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3199 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3200 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
3202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3203 msgid "Encapsulation limit"
3204 msgstr "Limite de encapsulamento"
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
3208 msgid "Encapsulation mode"
3209 msgstr "Modo de encapsulamento"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3217 msgstr "Encriptação"
3219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3222 msgstr "Ponto final"
3224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3225 msgid "Endpoint Host"
3226 msgstr "Host Terminal"
3228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3229 msgid "Endpoint Port"
3230 msgstr "Porta do Terminal"
3232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3233 msgid "Endpoint setting is invalid"
3234 msgstr "O ponto final da configuração é inválido"
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3237 msgid "Enforce IGMPv1"
3238 msgstr "Imponha o IGMPv1"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3241 msgid "Enforce IGMPv2"
3242 msgstr "Imponha o IGMPv2"
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3245 msgid "Enforce IGMPv3"
3246 msgstr "Imponha o IGMPv3"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3249 msgid "Enforce MLD version 1"
3250 msgstr "Imponha o MLD versão 1"
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3253 msgid "Enforce MLD version 2"
3254 msgstr "Imponha o MLD versão 2"
3256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3257 msgid "Enter custom value"
3258 msgstr "Introduza um valor personalizado"
3260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3261 msgid "Enter custom values"
3262 msgstr "Introduza um valor personalizado"
3264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3266 msgstr "A apagar..."
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3279 msgid "Error getting PublicKey"
3280 msgstr "Erro ao obter a PublicKey"
3282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3284 msgid "Ethernet Adapter"
3285 msgstr "Adaptador Ethernet"
3287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3289 msgid "Ethernet Switch"
3290 msgstr "Switch Ethernet"
3292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3293 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3294 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
3296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3297 msgid "Every second (fast, 1)"
3298 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3301 msgid "Exclude interfaces"
3302 msgstr "Excluir interfaces"
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3306 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3307 "resolution to other systems."
3309 "A execução de vários comandos de rede para verificar a conexão e a resolução "
3310 "dos nomes com os outros sistemas."
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3314 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3315 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3317 "Isentar {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} de verificações de religação, "
3318 "p.e. para serviços RBL."
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3321 msgid "Existing device"
3322 msgstr "Aparelho existente"
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3325 msgid "Expand hosts"
3326 msgstr "Expandir hosts"
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3329 msgid "Expected port number."
3330 msgstr "Era esperado o número da porta."
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
3333 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3334 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3337 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3338 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3341 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3342 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3345 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3349 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3350 msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
3352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3362 msgid "Expecting: %s"
3363 msgstr "Esperando: %s"
3365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3366 msgid "Expecting: non-empty value"
3367 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
3369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3375 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3377 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3381 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3390 msgid "External R0 Key Holder List"
3391 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3394 msgid "External R1 Key Holder List"
3395 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3398 msgid "External system log server"
3399 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3402 msgid "External system log server port"
3403 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3406 msgid "External system log server protocol"
3407 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
3409 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3410 msgid "Externally managed interface"
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3414 msgid "Extra DHCP logging"
3417 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3418 msgid "Extra SSH command options"
3419 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
3421 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3422 msgid "Extra pppd options"
3423 msgstr "Opções adicionais do pppd"
3425 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3426 msgid "Extra sstpc options"
3427 msgstr "Opções extras do sstpc"
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3438 msgid "FT over the Air"
3439 msgstr "FT over the Air"
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3443 msgstr "Protocolo FT"
3445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3446 msgid "Failed Reason"
3447 msgstr "Motivo da falha"
3449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3450 msgid "Failed to change the system password."
3451 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
3453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3454 msgid "Failed to configure modem"
3455 msgstr "Houve uma falha ao configurar o modem"
3457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3458 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3460 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
3461 "aguardando a reversão destas…"
3463 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3464 msgid "Failed to connect"
3465 msgstr "Houve uma falha na conexão"
3467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3468 msgid "Failed to disconnect"
3469 msgstr "Houve uma falha ao desconectar"
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3472 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3473 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
3475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3476 msgid "Failed to get modem information"
3477 msgstr "Houve uma falha ao obter as informações do modem"
3479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3480 msgid "Failed to initialize modem"
3481 msgstr "Houve uma falha ao inicializar o modem"
3483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3484 msgid "Failed to set operating mode"
3485 msgstr "Houve uma falha ao definir o modo de operação"
3487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3493 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3494 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3496 "Ficheiros que listam os resolvedores a montante, opcionalmente específicos "
3497 "do domínio, por exemplo {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3500 msgid "File not accessible"
3501 msgstr "Ficheiro não acessível"
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3504 msgid "File to store DHCP lease information."
3505 msgstr "Ficheiro para armazenar informações de concessão de DHCP."
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3508 msgid "File with upstream resolvers."
3509 msgstr "Ficheiro com os resolvedores upstream."
3511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3514 msgstr "Nome do ficheiro"
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3517 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3518 msgstr "Nome do ficheiro da imagem de inicialização anunciada aos clientes."
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3523 msgstr "Sistema de ficheiros"
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3530 msgid "Filter IPv4 A records"
3531 msgstr "Filtrar os registos IPv4 A"
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3534 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3535 msgstr "Filtrar os registos IPv6 AAAA"
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3538 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3539 msgstr "Filtre a descoberta do serviço SRV/SOA"
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3542 msgid "Filter private"
3543 msgstr "Filtrar endereços privados"
3545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3546 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3547 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
3549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3550 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3552 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
3555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3556 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3558 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3562 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3564 "Filtra a descoberta do serviço SRV/SOA, visa evitar o acionamento de "
3565 "ligações dial-on-demand."
3567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3569 msgid "Finalizing failed"
3570 msgstr "A finalização falhou"
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3574 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3575 "with defaults based on what was detected"
3577 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
3578 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3582 msgid "Find and join network"
3583 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
3585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3589 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3590 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3596 msgid "Firewall Mark"
3597 msgstr "Marca da Firewall"
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3600 msgid "Firewall Settings"
3601 msgstr "Definições da Firewall"
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3604 msgid "Firewall Status"
3605 msgstr "Estado da Firewall"
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3608 msgid "Firewall mark"
3609 msgstr "Marca do firewall"
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3612 msgid "Firmware File"
3613 msgstr "Ficheiro de Firmware"
3615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3616 msgid "Firmware Version"
3617 msgstr "Versão do firmware"
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3620 msgid "First answer wins."
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3624 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3625 msgstr "Porta de origem fixa para consultas de DNS de saída."
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3629 msgid "Flash image..."
3630 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3633 msgid "Flash image?"
3634 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3637 msgid "Flash new firmware image"
3638 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
3640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3641 msgid "Flash operations"
3642 msgstr "Operações na memória flash"
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3647 msgstr "A fazer o Flash…"
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3650 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3659 msgid "Force 40MHz mode"
3660 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3663 msgid "Force CCMP (AES)"
3664 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3667 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3668 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3671 msgid "Force IGMP version"
3672 msgstr "Imponha a versão do IGMP"
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3675 msgid "Force MLD version"
3676 msgstr "Imponha a versão do MLD"
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3680 msgstr "Forçar TKIP"
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3683 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3684 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3687 msgid "Force broadcast DHCP response."
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
3692 msgstr "Forçar o link"
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3695 msgid "Force upgrade"
3696 msgstr "Forçar a atualização"
3698 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3699 msgid "Force use of NAT-T"
3700 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
3702 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3703 msgid "Form token mismatch"
3704 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
3712 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3713 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3714 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3715 "designated master interface and downstream interfaces."
3717 "Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3718 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3719 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre a interface "
3720 "principal que foi designada e as interfaces \"downstream\"."
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
3724 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3725 "messages received on the designated master interface to downstream "
3728 "Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3729 "134\">RA</abbr> recebidas na interface principal para as interfaces "
3732 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3733 msgid "Forward DHCP traffic"
3734 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
3738 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3739 "downstream interfaces."
3741 "Encaminhe as mensagens DHCPv6 entre a interface principal e as interfaces "
3744 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3745 msgid "Forward broadcast traffic"
3746 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3749 msgid "Forward delay"
3750 msgstr "Atraso do encaminhamento"
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3753 msgid "Forward mesh peer traffic"
3754 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3757 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3758 msgstr "Encaminhe neste aparelho os pacotes multicast como pacotes unicast."
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3761 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3765 msgid "Forward/reverse DNS"
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
3769 msgid "Forwarding mode"
3770 msgstr "Modo de encaminhamento"
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3776 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3777 msgid "Fragmentation"
3778 msgstr "Fragmentação"
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3781 msgid "Fragmentation Threshold"
3782 msgstr "Limiar de Fragmentação"
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3785 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3786 msgid "Full port randomization"
3787 msgstr "Aleatorização completa da porta"
3789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3791 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3792 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3794 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
3795 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3809 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3810 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3813 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3814 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
3816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3817 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3818 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
3820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3821 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3822 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3831 msgid "Gateway Mode"
3832 msgstr "Modo gateway"
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3835 msgid "Gateway Ports"
3836 msgstr "Portas de gateway"
3838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3840 msgid "Gateway address is invalid"
3841 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
3843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3844 msgid "Gateway metric"
3845 msgstr "Métrica de Gateway"
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3856 msgid "General Settings"
3857 msgstr "Configurações gerais"
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3863 msgid "General Setup"
3864 msgstr "Configuração Geral"
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3867 msgid "General device options"
3868 msgstr "Opções gerais do aparelho"
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3871 msgid "Generate Config"
3872 msgstr "Gerar Configuração"
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3875 msgid "Generate PMK locally"
3876 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3879 msgid "Generate archive"
3880 msgstr "Gerar arquivo"
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3883 msgid "Generate configuration"
3884 msgstr "Gera a configuração"
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3887 msgid "Generate configuration…"
3888 msgstr "Gera a configuração…"
3890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3891 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3892 msgid "Generate new key pair"
3893 msgstr "Gera um novo par de chaves"
3895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3896 msgid "Generate preshared key"
3897 msgstr "Gera uma chave pré-compartilhada"
3899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3900 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3901 msgstr "Gera uma configuração adequada para a importação num peer do WireGuard"
3903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3904 msgid "Generating QR code…"
3905 msgstr "Gerando o código QR…"
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3908 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3910 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
3912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3913 msgid "Global Settings"
3914 msgstr "Configurações Globais"
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
3917 msgid "Global network options"
3918 msgstr "Opções de rede globais"
3920 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3921 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3922 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3923 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3924 msgid "Go to firmware upgrade..."
3925 msgstr "Ir à atualização do firmware..."
3927 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3928 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3929 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3930 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3931 msgid "Go to password configuration..."
3932 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
3934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3938 msgid "Go to relevant configuration page"
3939 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
3941 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3942 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3943 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
3945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3946 msgid "Grant access to DHCP status display"
3947 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
3949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3950 msgid "Grant access to DSL status display"
3951 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
3953 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3954 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3955 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
3957 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3958 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3959 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
3961 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3962 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3965 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3966 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3967 msgstr "Conceda acesso aos procedimentos do LuCI openfortivpn"
3969 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3970 msgid "Grant access to SSH configuration"
3971 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
3973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3974 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3977 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3978 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3979 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
3981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3982 msgid "Grant access to crontab configuration"
3983 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
3985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3986 msgid "Grant access to firewall status"
3987 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
3989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3990 msgid "Grant access to flash operations"
3991 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
3993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3994 msgid "Grant access to main status display"
3995 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado principal"
3997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3998 msgid "Grant access to mmcli"
3999 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
4001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
4002 msgid "Grant access to mount configuration"
4003 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
4005 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4006 msgid "Grant access to network configuration"
4007 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
4009 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4010 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4011 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
4013 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4014 msgid "Grant access to network status information"
4015 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
4017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4018 msgid "Grant access to port status display"
4021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4022 msgid "Grant access to process status"
4023 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
4025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4026 msgid "Grant access to realtime statistics"
4027 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
4029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4030 msgid "Grant access to routing status"
4031 msgstr "Conceda acesso à condição geral de roteamento"
4033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
4034 msgid "Grant access to startup configuration"
4035 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
4037 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4038 msgid "Grant access to system configuration"
4039 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
4041 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4042 msgid "Grant access to system logs"
4043 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
4045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
4046 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4047 msgstr "Conceda acesso à configuração uHTTPd"
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4050 msgid "Grant access to wireless channel status"
4051 msgstr "Conceda acesso à condição geral do canal sem fio"
4053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4054 msgid "Grant access to wireless status display"
4055 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
4057 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4058 msgid "Group Password"
4059 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
4061 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4066 msgid "HE.net password"
4067 msgstr "Password HE.net"
4069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4070 msgid "HE.net username"
4071 msgstr "Utilizador do HE.net"
4073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4074 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4075 msgid "HTTP(S) Access"
4076 msgstr "Acesso HTTP(s)"
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4083 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4084 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4087 msgid "Hello interval"
4088 msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4092 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4095 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
4096 "ou o fuso horário."
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4099 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4101 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços "
4102 "Estendidos\">ESSID</abbr>"
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4106 msgid "Hide empty chains"
4107 msgstr "Esconder cadeias vazias"
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4114 msgid "Honor gratuitous ARP"
4115 msgstr "Honrar ARP gratuito"
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4118 msgctxt "Chain hook description"
4119 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4120 msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridade: <strong>%d</strong>"
4122 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4124 msgstr "Penalidade do salto"
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4133 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4134 msgid "Host expiry timeout"
4135 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4138 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4139 msgstr "O host solicita este nome de ficheiro no servidor de inicialização."
4141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4142 msgid "Host-Uniq tag content"
4143 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4147 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4158 msgstr "Nome do Host"
4160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4161 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4162 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4166 msgstr "Endereços de Hosts"
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4170 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4171 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4172 "useful to rebind an FQDN."
4174 "Os nomes do host são usados para vincular um nome de domínio a um endereço "
4175 "IP. Esta configuração é redundante para nomes de host já configurados com "
4176 "locações estáticas, mas pode ser útil para revincular um FQDN."
4178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4179 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4180 msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar apagado"
4182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4183 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4184 msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar aceso"
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4187 msgid "Human-readable counters"
4188 msgstr "Contadores legíveis por humanos"
4190 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4195 msgctxt "nft icmp code"
4197 msgstr "Código ICMP"
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4200 msgctxt "nft icmp type"
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4205 msgctxt "nft icmpv6 code"
4207 msgstr "Código ICMPv6"
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4210 msgctxt "nft icmpv6 type"
4212 msgstr "Tipo ICMPv6"
4214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4216 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4217 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
4219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4220 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4221 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4224 msgid "IKE DH Group"
4225 msgstr "Grupo DH do IKE"
4227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4231 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4236 msgid "IP Addresses"
4237 msgstr "Endereços IP"
4239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4241 msgstr "Protocolo IP"
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4245 msgstr "Conjuntos de IP"
4247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4255 msgstr "Endereço IP"
4257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4259 msgid "IP address is invalid"
4260 msgstr "O endereço IP é inválido"
4262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4264 msgid "IP address is missing"
4265 msgstr "O endereço IP está ausente"
4267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4269 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4275 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4276 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4277 "packets with matching destination IP."
4279 "Endereços IP permitidos dentro do túnel. O par aceitará pacotes no túnel com "
4280 "endereços IP de origem correspondentes a esta lista e roteará de volta os "
4281 "pacotes com IP de destino correspondente."
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4284 msgctxt "nft ip protocol"
4286 msgstr "Protocolo IP"
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4289 msgctxt "nft meta l4proto"
4291 msgstr "Protocolo IP"
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4295 msgstr "Conjuntos IP"
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4298 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4299 msgstr "Substituir {nxdomain} Falsos"
4301 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4313 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4319 msgid "IPv4 Firewall"
4320 msgstr "Firewall IPv4"
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4323 msgid "IPv4 Neighbours"
4324 msgstr "Vizinhos IPv4"
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4327 msgid "IPv4 Routing"
4328 msgstr "Roteamento IPv4"
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4332 msgstr "Regras IPv4"
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4335 msgid "IPv4 Upstream"
4336 msgstr "IPv4 Superior"
4338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4343 msgid "IPv4 address"
4344 msgstr "Endereço IPv4"
4346 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4347 msgid "IPv4 assignment length"
4348 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
4350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4351 msgid "IPv4 broadcast"
4352 msgstr "Broadcast IPv4"
4354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4355 msgid "IPv4 gateway"
4356 msgstr "Gateway IPv4"
4358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4360 msgid "IPv4 netmask"
4361 msgstr "Máscara IPv4"
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4364 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4365 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
4367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4369 msgstr "Apenas IPv4"
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4373 msgstr "Prefixo IPv4"
4375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4377 msgid "IPv4 prefix length"
4378 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4381 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4382 msgstr "Tabela de tráfego IPv4 \"%h\""
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4393 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4394 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4395 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4397 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4402 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4403 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
4405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4406 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4407 msgstr "Tabela de tráfego IPv4/IPv6 \"%h\""
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4422 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4428 msgid "IPv6 Firewall"
4429 msgstr "Firewall IPv6"
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4436 msgid "IPv6 Neighbours"
4437 msgstr "Vizinhos IPv6"
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4440 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4444 msgid "IPv6 RA Settings"
4445 msgstr "Configurações do IPv6 RA"
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4448 msgid "IPv6 Routing"
4449 msgstr "Roteamento IPv6"
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4453 msgstr "Regras IPv6"
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
4456 msgid "IPv6 Settings"
4457 msgstr "Configurações IPv6"
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
4460 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4461 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
4463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4464 msgid "IPv6 Upstream"
4465 msgstr "IPv6 Superior"
4467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4470 msgid "IPv6 address"
4471 msgstr "Endereço IPv6"
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4474 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4475 msgid "IPv6 assignment hint"
4476 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
4479 msgid "IPv6 assignment length"
4480 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
4482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4483 msgid "IPv6 gateway"
4484 msgstr "Gateway IPv6"
4486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4487 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4488 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
4490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4492 msgstr "Apenas IPv6"
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
4495 msgid "IPv6 preference"
4496 msgstr "Preferência do IPv6"
4498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4501 msgstr "Prefixo IPv6"
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4504 msgid "IPv6 prefix filter"
4505 msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
4507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4509 msgid "IPv6 prefix length"
4510 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
4512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4514 msgid "IPv6 routed prefix"
4515 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4518 msgid "IPv6 source routing"
4519 msgstr "Roteamento com origem IPv6"
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
4523 msgstr "Sufixo IPv6"
4525 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4526 msgid "IPv6 support"
4527 msgstr "Suporte de IPv6"
4529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4530 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4531 msgstr "Tabela de tráfego IPv6 \"%h\""
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4538 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4543 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4544 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
4546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4548 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4549 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
4551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4553 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4554 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4562 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4563 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4566 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4567 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4568 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
4570 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4571 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4572 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
4574 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4575 msgid "If checked, encryption is disabled"
4576 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
4578 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4580 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4581 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4586 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4589 "Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4593 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4594 msgstr "Se definido, o sentido das opções de correspondência é invertido"
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4599 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4601 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
4604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4607 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4610 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
4611 "nó de aparelho fixo"
4613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4615 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4616 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4617 "otherwise modifications will be reverted."
4619 "Se o endereço IP usado para acessar o LuCI for alterado, uma reconexão "
4620 "manual <strong>ao novo IP</strong> será necessária em %d segundos para "
4621 "confirmar as configurações, caso contrário, as alterações serão revertidas."
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
4624 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4625 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4626 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4627 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4628 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
4631 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4632 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4633 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4634 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4635 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
4637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4639 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4640 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4641 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4642 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4643 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4645 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
4646 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
4647 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4648 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
4649 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
4650 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
4657 msgid "Ignore interface"
4658 msgstr "Ignorar interface"
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4661 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4665 msgid "Ignore resolv file"
4666 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4669 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4677 msgid "Image check failed:"
4678 msgstr "A verificação da imagem falhou:"
4680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4681 msgid "Import as peer"
4682 msgstr "Importe como par"
4684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4686 msgid "Import configuration"
4687 msgstr "Importa a configuração"
4689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4690 msgid "Import configuration as peer…"
4691 msgstr "Importa a configuração como par…"
4693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4694 msgid "Import settings"
4695 msgstr "Importa as configurações"
4697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4699 msgid "Imported peer configuration"
4700 msgstr "A configuração dos pares foi importada"
4702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4703 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4705 "Importa as configurações de um ficheiro de configuração WireGuard existente"
4707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4713 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4714 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4715 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4716 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4719 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4721 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4722 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4724 "Nas configurações LAN em ponte é aconselhável ativar a prevenção do loop da "
4725 "ponte, visando evitar os loops de transmissão que podem levar toda a LAN a "
4728 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4730 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4731 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4733 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
4734 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
4736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4738 msgstr "Em segundos"
4740 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4745 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4746 msgid "Inactivity timeout"
4747 msgstr "Tempo de inatividade"
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4755 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4756 "installed_packages.txt"
4758 "Inclua no backup uma lista dos pacotes instalados atualmente em /etc/backup/"
4759 "installed_packages.txt"
4761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4765 msgid "Incoming checksum"
4766 msgstr "Checksum da entrada"
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4769 msgid "Incoming interface"
4770 msgstr "Interface de entrada"
4772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4776 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4777 msgid "Incoming key"
4778 msgstr "Chave da entrada"
4780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4784 msgid "Incoming serialization"
4785 msgstr "Entrada da serialização"
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4797 msgid "Ingress QoS mapping"
4798 msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
4800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4801 msgctxt "nft meta iif"
4802 msgid "Ingress device id"
4803 msgstr "Identificação do aparelho de entrada"
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4806 msgctxt "nft meta iifname"
4807 msgid "Ingress device name"
4808 msgstr "Nome do aparelho de entrada"
4810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4811 msgid "Initialization failure"
4812 msgstr "Falha no arranque"
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4816 msgstr "Script de arranque"
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4820 msgstr "Scripts de arranque"
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4823 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4824 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4827 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4828 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4831 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4832 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4835 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4836 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4839 msgid "Install protocol extensions..."
4840 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4848 msgctxt "WireGuard instance heading"
4849 msgid "Instance \"%h\""
4850 msgstr "Instância \"%h\""
4852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4853 msgid "Instance Details"
4854 msgstr "Detalhes da instância"
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4858 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4859 "BSSID <code>%h</code>."
4861 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
4862 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
4864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4865 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4866 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
4868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4869 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4870 msgstr "Identificador do cartão com circuito integrado"
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
4880 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4881 msgstr "A interface \"%h\" já está marcada como mestre designado."
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4884 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4885 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4888 msgid "Interface Configuration"
4889 msgstr "Configuração da Interface"
4891 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4892 msgid "Interface ID"
4893 msgstr "ID da interface"
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4897 msgid "Interface has %d pending changes"
4898 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4901 msgid "Interface is disabled"
4902 msgstr "A interface está desactivada"
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4905 msgid "Interface is marked for deletion"
4906 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4909 msgid "Interface is reconnecting..."
4910 msgstr "A interface está a religar..."
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4915 msgid "Interface is shutting down..."
4916 msgstr "A interface está a desligar..."
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4919 msgid "Interface is starting..."
4920 msgstr "A interface está a iniciar..."
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4923 msgid "Interface is stopping..."
4924 msgstr "A interface está a parar..."
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4927 msgid "Interface name"
4928 msgstr "Nome da interface"
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4932 msgid "Interface not present or not connected yet."
4933 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4937 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4941 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4946 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4947 msgstr "Identidade internacional do equipamento da estação móvel"
4949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4950 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4951 msgstr "Identidade internacional do assinante móvel"
4953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4954 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4955 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4959 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4960 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4961 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4963 "O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
4964 "multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
4965 "mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
4966 "IGMP sejam enviadas com menos frequência"
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4969 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4970 msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
4972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4977 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4978 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4981 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4982 msgid "Invalid APN provided"
4983 msgstr "Fornecido um APN inválido"
4985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4987 msgid "Invalid Base64 key string"
4988 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
4990 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4991 msgid "Invalid IPv6 address"
4992 msgstr "Endereço IPv6 inválido"
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4996 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4997 msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
4999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5001 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5002 msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5005 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5007 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5010 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5011 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
5013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5014 msgid "Invalid argument"
5015 msgstr "Argumento inválido"
5017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5019 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5020 "supports one and only one bearer."
5022 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
5023 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
5025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5026 msgid "Invalid command"
5027 msgstr "Comando inválido"
5029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5030 msgid "Invalid hexadecimal value"
5031 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
5033 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5034 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5035 msgstr "Nome de host ou endereço IPv4 inválido"
5037 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5038 msgid "Invalid port"
5039 msgstr "Porta inválida"
5041 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5042 msgid "Invalid private key string %s"
5045 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5046 msgid "Invalid public key string %s"
5049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5050 msgid "Invalid server URL"
5051 msgstr "URL do servidor inválida"
5053 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5054 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5055 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5056 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5059 msgid "Invert blinking"
5060 msgstr "Inverte a piscagem"
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5063 msgid "Invert match"
5064 msgstr "Inverta a correspondência"
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5067 msgctxt "VLAN port state"
5068 msgid "Is Primary VLAN"
5069 msgstr "É a VLAN primária"
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5072 msgid "Isolate Clients"
5073 msgstr "Isolar Clientes"
5075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5077 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5078 "flash memory, please verify the image file!"
5080 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
5081 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
5083 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5084 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5085 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5086 msgid "JavaScript required!"
5087 msgstr "É necessário JavaScript!"
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5090 msgid "Join Network"
5091 msgstr "Associar à Rede"
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5094 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5095 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5098 msgid "Joining Network: %q"
5099 msgstr "A associar à rede: %q"
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5102 msgid "Jump to rule"
5105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5106 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5107 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
5109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5111 msgstr "Manter vivo"
5113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5114 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5116 msgstr "Logs da Kernel"
5118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5119 msgid "Kernel Version"
5120 msgstr "Versão da Kernel"
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5138 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5139 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5140 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
5142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5146 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5147 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5148 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
5150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5151 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5153 msgstr "Chave faltando"
5155 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5156 msgid "Key used to sign network config"
5157 msgstr "Chave usada para assinar a configuração da rede"
5159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5175 msgstr "Servidor L2TP"
5177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5178 msgid "LACPDU Packets"
5179 msgstr "Pacotes LACPDU"
5181 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5186 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5187 msgid "LCP echo failure threshold"
5188 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
5190 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5195 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5196 msgid "LCP echo interval"
5197 msgstr "Intervalo de echo LCP"
5199 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5200 msgid "LED Configuration"
5201 msgstr "Configuração de LED"
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
5207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5217 msgid "Language and Style"
5218 msgstr "Língua e Tema"
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5222 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5223 "probability of being selected."
5225 "Pesos maiores (do mesmo prio) recebem uma probabilidade proporcionalmente "
5226 "maior de serem selecionados."
5228 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5233 msgid "Last member interval"
5234 msgstr "O intervalo do último membro"
5236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5238 msgid "Latest Handshake"
5239 msgstr "Último Aperto de Mão"
5241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
5250 msgid "Learn routes"
5251 msgstr "Aprender rotas"
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5255 msgstr "Ficheiro de concessões"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5260 msgstr "Tempo de concessão"
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5266 msgid "Lease time remaining"
5267 msgstr "Tempo de concessão restante"
5269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5272 msgid "Leave empty to autodetect"
5273 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
5275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5279 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5280 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5284 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5285 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5286 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5288 "Aparelhos legados ou de mau comportamento podem exigir taxas legadas 802.11b "
5289 "para interoperar. A eficiência do tempo de antena pode ser "
5290 "significativamente reduzida quando estes são utilizados. É recomendado não "
5291 "permitir as taxas 802.11b sempre que possível."
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5294 msgid "Legacy rules detected"
5295 msgstr "Foram detectadas regras legadas"
5297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5307 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5308 "subnet of the querying interface."
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5317 msgstr "Modo da Linha"
5319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5321 msgstr "Estado da Linha"
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5325 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
5327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5328 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5329 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
5331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5332 msgid "Link Monitoring"
5333 msgstr "Monitoramento do Enlace"
5335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5340 msgctxt "nft @ll,off,len"
5341 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5342 msgstr "Bits do cabeçalho da camada do enlace %d-%d"
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5347 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5348 "also specified here."
5350 "Lista os conjuntos dos IPs para preencher os IPs com domínios especificados."
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5354 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5355 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5356 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5357 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5360 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
5361 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
5362 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
5363 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
5364 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5368 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5369 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5370 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5371 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5374 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
5375 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
5376 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
5377 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
5378 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
5380 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5381 msgid "List of SSH key files for auth"
5382 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5385 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5386 msgstr "Lista de domínios para quais permitir respostas de {rfc_1918_link}."
5388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5391 msgstr "Porta de escuta"
5393 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5394 msgid "Listen addresses"
5397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5398 msgid "Listen for peers"
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5402 msgid "Listen interfaces"
5403 msgstr "Interfaces de Escuta"
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5406 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5408 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5412 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5414 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
5416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5417 msgid "Listen to multicast beacons"
5420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5421 msgid "ListenPort setting is invalid"
5422 msgstr "A configuração ListenPort está inválida"
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5425 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5426 msgstr "Porta de escuta para a entrada de consultas DNS."
5428 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5429 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5434 msgid "Load Average"
5435 msgstr "Carga Média"
5437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5438 msgid "Load configuration…"
5439 msgstr "Carrega a configuração…"
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5444 msgid "Loading data…"
5445 msgstr "A carregar dados…"
5447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5448 msgid "Loading directory contents…"
5449 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
5451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5452 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5453 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5454 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5455 msgid "Loading view…"
5456 msgstr "Carregando visualização…"
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5463 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5464 msgid "Local IP address"
5465 msgstr "Endereço IP local"
5467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5469 msgid "Local IP address is invalid"
5470 msgstr "O endereço IP local é inválido"
5472 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5473 msgid "Local IP address to assign"
5474 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
5476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5478 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5482 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5483 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5484 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5485 msgid "Local IPv4 address"
5486 msgstr "Endereço IPv4 Local"
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
5489 msgid "Local IPv6 DNS server"
5490 msgstr "Servidor de DNS IPv6 local"
5492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5496 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5497 msgid "Local IPv6 address"
5498 msgstr "Endereço IPv6 Local"
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5501 msgid "Local Startup"
5502 msgstr "Arranque Local"
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5514 msgid "Local domain"
5515 msgstr "Domínio local"
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5518 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5520 "Sufixo de domínio local anexado a nomes de DHCP e entradas no ficheiro hosts."
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5523 msgid "Local service only"
5524 msgstr "Somente Serviço Local"
5526 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5527 msgid "Local wireguard key"
5528 msgstr "Chave wireguard local"
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5531 msgid "Localise queries"
5532 msgstr "Localizar consultas"
5534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5535 msgid "Location Area Code"
5536 msgstr "Código de área do local"
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5539 msgid "Lock to BSSID"
5540 msgstr "Bloqueio para BSSID"
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5548 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5552 msgctxt "nft log action"
5553 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5554 msgstr "Registo do incidente \"<strong>%h</strong>…\""
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5557 msgid "Log facility"
5560 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5561 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5567 msgstr "Para fazer login…"
5569 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5575 msgid "Log output level"
5576 msgstr "Nível de output do log"
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5580 msgstr "Registo das consultas"
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5586 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5588 msgstr "A iniciar sessão…"
5590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5593 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5594 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5596 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
5597 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
5599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5601 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5602 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5605 msgid "Loose filtering"
5606 msgstr "Filtragem livre"
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
5609 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5610 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
5612 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5613 msgid "Lua compatibility mode active"
5614 msgstr "Modo de compatibilidade lua ativo"
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5623 msgstr "Endereço MAC"
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5626 msgid "MAC Address Filter"
5627 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
5629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5630 msgid "MAC Address For The Actor"
5631 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5648 msgstr "Endereço MAC"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5651 msgid "MAC address(es)"
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5664 msgid "MAP / LW4over6"
5665 msgstr "MAP / LW4over6"
5667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5669 msgid "MAP rule is invalid"
5670 msgstr "A regra MAC é inválida"
5672 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5673 msgid "MBIM Cellular"
5674 msgstr "Celular MBIM"
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5690 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5691 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5694 msgid "MII Interval"
5695 msgstr "Intervalo MII"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5702 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5703 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5713 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5716 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
5719 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5720 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5730 msgid "Manufacturer"
5733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5734 msgid "Master (VLAN)"
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5742 msgid "Match this Tag"
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5746 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5747 msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5750 msgid "Max cache TTL"
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5754 msgid "Max valid value %s."
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5758 msgid "Max. DHCP leases"
5760 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
5761 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5764 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5766 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr "
5767 "title=\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</"
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5771 msgid "Max. concurrent queries"
5772 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5776 msgstr "Idade máxima"
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5779 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5780 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5783 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5784 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas."
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5787 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5788 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas simultâneas de DNS."
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5791 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5792 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS0."
5794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5795 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5796 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5797 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5799 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5802 msgid "Maximum number of leased addresses."
5803 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5806 msgid "Maximum snooping table size"
5807 msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5810 msgid "Maximum source port #"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5815 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5816 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5818 "O tempo máximo permitido entre envios de <abbr title=\"Router Advertisement, "
5819 "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> não solicitados. O tempo predefinido é de 600 "
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5823 msgid "Maximum transmit power"
5824 msgstr "Potência máxima de transmissão"
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5827 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5828 msgstr "Pode impedir o funcionamento do VoIP ou de outros serviços."
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5853 msgid "Memory usage (%)"
5854 msgstr "Uso de memória (%)"
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5868 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5869 msgid "Mesh Routing"
5870 msgstr "Roteamento mesh"
5872 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5873 msgid "Mesh and routing related options"
5874 msgstr "Opções relacionadas ao mesh e ao roteamento"
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5877 msgid "Method not found"
5878 msgstr "Método não encontrado"
5880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5881 msgid "Method of link monitoring"
5882 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
5884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5885 msgid "Method to determine link status"
5886 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5900 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5901 msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5904 msgid "Min cache TTL"
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5908 msgid "Min valid value %s."
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5912 msgid "Minimum ARP validity time"
5913 msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
5915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5916 msgid "Minimum Number of Links"
5917 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5921 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5922 "Prevents ARP cache thrashing."
5924 "O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
5925 "substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5928 msgid "Minimum source port #"
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5933 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5934 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5936 "O tempo mínimo permitido entre envios de <abbr title=\"Router Advertisement, "
5937 "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> não solicitados. O tempo predfinido é de 200 "
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5941 msgid "Mirror monitor port"
5942 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5945 msgid "Mirror source port"
5946 msgstr "Porta de origem do espelho"
5948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5949 msgid "Mobile Country Code"
5950 msgstr "Código do país do telemóvel"
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5954 msgstr "Dados Móveis"
5956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5957 msgid "Mobile Network Code"
5958 msgstr "Código da rede móvel"
5960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5962 msgid "Mobile Service"
5963 msgstr "Serviço móvel"
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5966 msgid "Mobility Domain"
5967 msgstr "Domínio da Mobilidade"
5969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:421
5977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5988 msgstr "Informações sobre o modem"
5990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5992 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5995 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
5996 "tempo limite depois de 2 minutos."
5998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5999 msgid "Modem default"
6000 msgstr "Predefinição do modem"
6002 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6003 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6005 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6007 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6008 msgid "Modem device"
6009 msgstr "Aparelho do modem"
6011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6012 msgid "Modem information query failed"
6013 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
6015 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6016 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6017 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6018 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
6019 msgid "Modem init timeout"
6020 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
6022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6023 msgid "ModemManager"
6024 msgstr "ModemManager"
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6032 msgid "More Characters"
6033 msgstr "Mais Caracteres"
6035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6041 msgstr "Ponto de Montagem"
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6046 msgid "Mount Points"
6047 msgstr "Pontos de Montagem"
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6050 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6051 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6054 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6055 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6059 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6062 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
6063 "ao sistema de ficheiros"
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6066 msgid "Mount attached devices"
6067 msgstr "Montar aparelhos conectados"
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6070 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6071 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6074 msgid "Mount options"
6075 msgstr "Opções de montagem"
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6079 msgstr "Ponto de montagem"
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6082 msgid "Mount swap not specifically configured"
6083 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6086 msgid "Mounted file systems"
6087 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
6089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6091 msgstr "Mover para baixo"
6093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6095 msgstr "Mover para cima"
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6098 msgid "Multi To Unicast"
6099 msgstr "Multi para Unicast"
6101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6109 msgid "Multicast Mode"
6110 msgstr "Modo multicast"
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6113 msgid "Multicast routing"
6114 msgstr "Roteamento multicast"
6116 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6117 msgid "Multicast rules"
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6121 msgid "Multicast to unicast"
6122 msgstr "Multicast para unicast"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6125 msgid "Must be in %s format."
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6133 msgid "NAT action chain \"%h\""
6134 msgstr "Cadeia de ação NAT \"%h\""
6136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6141 msgid "NAT64 Prefix"
6142 msgstr "Prefixo NAT64"
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
6145 msgid "NAT64 prefix"
6146 msgstr "Prefixo NAT64"
6148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
6154 msgid "NDP-Proxy slave"
6155 msgstr "NDP-Proxy escravo"
6157 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6162 msgid "NTP server candidates"
6163 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
6165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6176 msgid "Name of the new network"
6177 msgstr "Nome da nova rede"
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6180 msgid "Name of the set"
6183 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6184 msgid "Name of the tunnel device"
6185 msgstr "Nome do túnel do aparelho"
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6188 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6191 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6192 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6196 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6197 msgid "Nebula Network"
6198 msgstr "Rede Nebulosa"
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6201 msgid "Neighbour Report"
6202 msgstr "Relatório da vizinhança"
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6205 msgid "Neighbour cache validity"
6206 msgstr "Validade do cache vizinho"
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6209 msgid "Netfilter table name"
6212 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6221 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6222 msgid "Network Coding"
6223 msgstr "Codificação da rede"
6225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6226 msgid "Network Mode"
6227 msgstr "Modo de rede"
6229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6230 msgid "Network Registration"
6231 msgstr "Registo da rede"
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6234 msgid "Network SSID"
6235 msgstr "SSID de rede"
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6238 msgid "Network address"
6239 msgstr "Endereço de rede"
6241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6242 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6246 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6250 msgid "Network boot image"
6251 msgstr "Imagem de arranque via rede"
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6254 msgid "Network bridge configuration migration"
6255 msgstr "Migração da configuração da ponte de rede"
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6259 msgid "Network device"
6260 msgstr "Aparelho de rede"
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6263 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6264 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6268 msgid "Network device is not present"
6269 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6272 msgid "Network device table \"%h\""
6273 msgstr "Tabela dos aparelhos de rede \"%h\""
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6276 msgctxt "nft @nh,off,len"
6277 msgid "Network header bits %d-%d"
6278 msgstr "Bits do cabeçalho da rede %d-%d"
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6281 msgid "Network ifname configuration migration"
6282 msgstr "Migração da configuração do ifname da rede"
6284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6286 msgid "Network interface"
6287 msgstr "Interfaces de rede"
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6294 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6299 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6304 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
6309 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6310 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
6313 msgid "New interface name…"
6314 msgstr "Novo nome de interface…"
6316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
6327 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6328 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6335 msgid "No Encryption"
6336 msgstr "Sem criptografia"
6338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6339 msgid "No Host Routes"
6340 msgstr "Sem Rotas de Host"
6342 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6347 msgid "No RX signal"
6348 msgstr "Sem sinal RX"
6350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6351 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6352 msgstr "Nenhuma interface WireGuard foi configurada."
6354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6355 msgid "No allowed mode configuration found."
6358 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6359 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6360 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6361 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6363 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6364 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6366 "Nenhuma alteração nas configurações será armazenada e será perdida após a "
6367 "reinicialização. Este modo só deve ser usado para instalar uma atualização "
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6371 msgid "No client associated"
6372 msgstr "Nenhum cliente associado"
6374 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6375 msgid "No control device specified"
6376 msgstr "Nenhum aparelho de controle foi especificado"
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6379 msgctxt "empty table placeholder"
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6384 msgid "No data received"
6385 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6389 msgid "No enforcement"
6390 msgstr "Sem imposição"
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6398 msgid "No entries available"
6399 msgstr "Não há entradas disponíveis"
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6402 msgid "No entries in this directory"
6403 msgstr "Não há entradas neste diretório"
6405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6407 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6408 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6410 "Nenhuma porta fixa de escuta da interface foi definida, os pares podem não "
6411 "conseguir iniciar as conexões com esta instância do WireGuard!"
6413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6417 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6418 msgid "No host route"
6419 msgstr "Nenhuma rota para o host"
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6425 msgid "No information available"
6426 msgstr "Não há informação disponível"
6428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6430 msgid "No matching prefix delegation"
6431 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
6433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6435 msgid "No more slaves available"
6436 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
6438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6439 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6440 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6443 msgid "No negative cache"
6444 msgstr "Sem cache negativa"
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6447 msgid "No nftables ruleset loaded."
6448 msgstr "Nenhuma regra nftables foi carregada."
6450 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6451 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6452 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6453 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6454 msgid "No password set!"
6455 msgstr "Sem password definida!"
6457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6458 msgid "No peers connected"
6459 msgstr "Nenhum par conectado"
6461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6462 msgid "No peers defined yet."
6463 msgstr "Não há pares definidos ainda."
6465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6466 msgid "No preferred mode configuration found."
6469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6471 msgid "No public keys present yet."
6472 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6475 msgctxt "nft chain is empty"
6476 msgid "No rules in this chain"
6477 msgstr "Não há regras nesta cadeia"
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6480 msgid "No rules in this chain."
6481 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
6483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6484 msgid "No validation or filtering"
6485 msgstr "Sem validação ou filtragem"
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6490 msgid "No zone assigned"
6491 msgstr "Sem zona atribuída"
6493 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6497 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6498 msgid "Node info privacy"
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6510 msgid "Noise Margin"
6511 msgstr "Margem de ruído"
6513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6518 msgid "Non-wildcard"
6519 msgstr "Sem caracter curinga"
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6523 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6534 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6536 msgstr "Não encontrado"
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6539 msgctxt "VLAN port state"
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6544 msgid "Not associated"
6545 msgstr "Não associado"
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6548 msgid "Not connected"
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6557 msgstr "Não presente"
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6560 msgid "Not started on boot"
6561 msgstr "Não iniciado na inicialização"
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6564 msgid "Not supported"
6565 msgstr "Não suportado"
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6568 msgid "Note: IPv4 only."
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6573 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6576 "Nota: Alguns drivers wireless não são totalmente compatíveis com 802.11w. "
6577 "Por exemplo. o mwlwifi pode ter problemas"
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6581 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6582 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6584 "Observação: também pode precisar de um proxy DHCP (atualmente indisponível) "
6585 "ao definir uma porta de distribuição não padrão (<code>addr#port</code>)."
6587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6600 msgid "Number of IGMP membership reports"
6601 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6604 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6606 "Quantidade das entradas DNS em cache, 10000 é o máximo, 0 desativa o cache."
6608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6609 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6610 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
6612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6613 msgid "Obfuscated Group Password"
6614 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
6616 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6617 msgid "Obfuscated Password"
6618 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
6620 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6627 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6628 msgid "Obtain IPv6 address"
6629 msgstr "Obter Endereço IPv6"
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6632 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6638 msgid "Off-State Delay"
6639 msgstr "Atraso do Off-State"
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6643 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6644 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6646 "Desativado: <code>vlanXXX</code>, por exemplo, <code>vlan1</code>. Ativado: "
6647 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, por exemplo, <code>eth0.1</code>."
6649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6654 msgid "On-State Delay"
6655 msgstr "Atraso do On-State"
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6659 msgstr "Rota On-Link"
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6662 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6663 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6666 msgid "One of the following: %s"
6667 msgstr "Uma das seguintes: %s"
6669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6671 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6672 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
6674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6675 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6676 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
6678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6680 msgid "One or more required fields have no value!"
6681 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6684 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6688 msgid "Only accept replies via"
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6692 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6694 "Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
6697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6699 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6701 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
6704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6705 msgid "Open iptables rules overview…"
6706 msgstr "Abrir a visão geral das regras do iptables…"
6708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6709 msgid "Open list..."
6710 msgstr "Abrir lista..."
6712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6713 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6714 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6715 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6717 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6718 msgid "OpenFortivpn"
6719 msgstr "OpenFortivpn"
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
6723 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6724 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6725 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6727 "Operar em <em>modo relé</em> se uma interface principal designada estiver "
6728 "configurada e ativa, caso contrário desativar fazer proxy do <abbr "
6729 "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
6733 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6734 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6736 "Operar no <em>modo de relé</em> se uma interface master designada estiver "
6737 "configurada e ativa, caso contrário, recuar para o <em>modo de servidor</em>."
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
6741 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6742 "otherwise disable service."
6744 "Operar no <em>modo relé</em> se um prefixo IPv6 upstream estiver presente, "
6745 "caso contrário desativar o serviço."
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6748 msgid "Operating frequency"
6749 msgstr "Frequência de Operação"
6751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6755 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6756 msgid "Operator Code"
6757 msgstr "Código do operador"
6759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6760 msgid "Operator Name"
6761 msgstr "Nome do operador"
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6765 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6766 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
6768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6769 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6770 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
6772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6773 msgid "Option changed"
6774 msgstr "Opção alterada"
6776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6777 msgid "Option removed"
6778 msgstr "Opção removida"
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6786 msgid "Optional hostname to assign"
6789 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6791 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6792 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6797 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6798 msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este aparelho"
6800 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6801 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6803 "Em segundo, opcional. Caso seja definido como '0', nenhuma tentativa de "
6804 "reconexão será feita."
6806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6808 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6809 "starting with <code>0x</code>."
6811 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
6812 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
6816 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6817 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6818 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6819 "for the interface."
6821 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
6822 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
6823 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
6824 "c:d::1') para esta interface."
6826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6828 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6829 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6831 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
6834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6835 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6836 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
6838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6839 msgid "Optional. Description of peer."
6840 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
6842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6843 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6844 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
6846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6848 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6851 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
6854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6856 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6857 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6858 "routes through the tunnel."
6860 "Opcional. Endereços IP e os prefixos que este par está autorizado a usar "
6861 "dentro do túnel. Normalmente, os endereços IP do túnel dos pares e das redes "
6862 "que os pares encaminham através do túnel."
6864 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6865 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6866 msgstr "Opcional. Unidade máxima de transmissão da interface XFRM."
6868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6869 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6870 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
6872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6873 msgid "Optional. Port of peer."
6874 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
6876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6878 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6879 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6880 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6883 "Opcional. Chave privada dos pares do WireGuard. A chave não é obrigatória "
6884 "para se estabelecer uma conexão, porém permite gerar uma configuração dos "
6885 "pares ou o código QR, caso esteja disponível. Ele pode ser removido após a "
6886 "exportação da configuração."
6888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6890 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6891 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6893 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
6894 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
6895 "atrás de uma NAT é 25."
6897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6898 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6899 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6911 msgid "Ordinal: lower comes first."
6912 msgstr "Ordinal: o menor vem primeiro."
6914 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6915 msgid "Originator Interval"
6916 msgstr "Intervalo do originador"
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6934 msgid "Outgoing checksum"
6935 msgstr "Checksum de saída"
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6938 msgid "Outgoing interface"
6939 msgstr "Interface de saída"
6941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6945 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6946 msgid "Outgoing key"
6947 msgstr "Chave de Saída"
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6953 msgid "Outgoing serialization"
6954 msgstr "Serialização de saída"
6956 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6957 msgid "Output Interface"
6958 msgstr "Interface de Saída"
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6963 msgstr "Zona de saída"
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6967 msgstr "Sobreposição"
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
6970 msgid "Override IPv4 routing table"
6971 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
6974 msgid "Override IPv6 routing table"
6975 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
6977 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6982 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6983 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6985 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6991 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6992 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6993 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6994 msgid "Override MTU"
6996 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
6997 "Transmissão\">MTU</abbr>"
6999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7002 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7004 msgid "Override TOS"
7005 msgstr "Sobrescrever o TOS"
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7011 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7012 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7014 msgid "Override TTL"
7015 msgstr "Sobrescrever o TTL"
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7019 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7020 "limited by the driver"
7022 "Substitui o endereço MAC padrão - a gama de endereços utilizáveis pode ser "
7023 "limitada pelo controlador"
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7026 msgid "Override default interface name"
7027 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
7029 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7030 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7031 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
7035 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7036 "subnet that is served."
7038 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
7039 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
7042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7043 msgid "Override the table used for internal routes"
7044 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
7046 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7048 msgstr "Visão Geral"
7050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7051 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7052 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
7054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7055 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7057 "Substituir as configurações atuais com a configuração que foi importada?"
7059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7061 msgstr "Números próprios"
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7075 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7079 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7084 msgid "PAP/CHAP (both)"
7085 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
7087 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7088 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7089 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
7097 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7098 msgid "PAP/CHAP password"
7099 msgstr "Password PAP/CHAP"
7101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7102 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7104 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7110 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
7111 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7112 msgid "PAP/CHAP username"
7113 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
7115 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7116 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7118 msgstr "Tipo de PDP"
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7124 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7125 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7128 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
7132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7134 msgid "PIN code rejected"
7135 msgstr "Código PIN rejeitado"
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7139 msgstr "PMK R1 Push"
7141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7147 msgid "PPPoA Encapsulation"
7148 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
7150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7161 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7172 msgstr "Deslocamento PSID"
7174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7175 msgid "PSID-bits length"
7176 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
7178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7179 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
7184 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7185 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7192 msgid "Packet Service State"
7193 msgstr "Estado do serviço de pacotes"
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
7196 msgid "Packet Steering"
7197 msgstr "Direção de Pacotes"
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7200 msgctxt "nft meta mark"
7202 msgstr "Marcação do pacote"
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7205 msgctxt "nft meta time"
7206 msgid "Packet receive time"
7207 msgstr "Tempo de recebimento dos pacotes"
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7214 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7215 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7218 msgid "Part of network:"
7219 msgid_plural "Part of networks:"
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7226 msgid "Part of zone %q"
7227 msgstr "Parte da zona %q"
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7230 msgctxt "MACVLAN mode"
7231 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7232 msgstr "Passagem direta (Aparelho físico espelhado para um único MAC VLAN)"
7234 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7237 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7238 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7240 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7241 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7243 msgstr "Palavra-passe"
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7246 msgid "Password authentication"
7247 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7250 msgid "Password of Private Key"
7251 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7254 msgid "Password of inner Private Key"
7255 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7261 msgid "Password strength"
7262 msgstr "Força da palavra-passe"
7264 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7266 msgstr "Palavra-passe2"
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7269 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7270 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
7272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7273 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7275 "Cole ou arraste o ficheiro de configuração do par (wg0.conf) do WireGuard…"
7277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7279 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7280 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7281 "connect to the local WireGuard interface."
7283 "Cole ou arraste uma configuração do WireGuard (geralmente <em>wg0.conf</em>) "
7284 "de um outro sistema abaixo para criar uma entrada correspondente do par, "
7285 "permitindo que o sistema se conecte à interface local do WireGuard."
7287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7288 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7289 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro fornecido da configuração WireGuard…"
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7292 msgid "Path to CA-Certificate"
7293 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7296 msgid "Path to Client-Certificate"
7297 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7300 msgid "Path to Private Key"
7301 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7304 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7305 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7308 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7309 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7312 msgid "Path to inner Private Key"
7313 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
7315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7338 msgid "Peer Details"
7339 msgstr "Detalhes do par"
7341 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7342 msgid "Peer IP address to assign"
7343 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7346 msgid "Peer MAC address"
7347 msgstr "Endereço MAC dos pares"
7349 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7355 msgid "Peer address is missing"
7356 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
7358 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7359 msgid "Peer addresses"
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7363 msgid "Peer device name"
7364 msgstr "Nome do aparelho dos pares"
7366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7367 msgid "Peer disabled"
7368 msgstr "Par desativado"
7370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7371 msgid "Peer interface"
7374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7375 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7379 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7380 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7381 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
7383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7387 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7388 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7391 msgid "Perform reboot"
7392 msgstr "Executar reinicialização"
7394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7395 msgid "Perform reset"
7396 msgstr "Executar reset"
7398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7399 msgid "Permission denied"
7400 msgstr "Permissão negada"
7402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7403 msgid "Persistent Keep Alive"
7404 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
7406 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7407 msgid "Persistent reconnect interval"
7408 msgstr "Intervalo de reconexão persistente"
7410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7411 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7412 msgstr "A configuração PersistentKeepAlive está inválida"
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7416 msgstr "Taxa física:"
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7419 msgid "Physical Settings"
7420 msgstr "Definições Físicas"
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7437 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7438 msgid "Please enter your username and password."
7439 msgstr "Insira o seu username e password."
7441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7442 msgid "Please select the file to upload."
7443 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7450 msgctxt "Chain hook policy"
7451 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7452 msgstr "Política: <strong>%h</strong> (%h)"
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7456 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7461 msgctxt "WireGuard listen port"
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7466 msgid "Port is not part of any network"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7470 msgid "Port isolation"
7471 msgstr "Isolamento da porta"
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7478 msgid "Port status:"
7479 msgstr "Estado da porta:"
7481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7482 msgid "Potential negation of: %s"
7483 msgstr "Negação potencial de: %s"
7485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7487 msgstr "Condição da energia"
7489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7491 msgstr "Preferir LTE"
7493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7495 msgstr "Preferir UMTS"
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
7498 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7502 msgid "Preferred network technology"
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7506 msgid "Prefix Delegated"
7507 msgstr "Prefixo Delegado"
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7510 msgid "Prefix suppressor"
7511 msgstr "Supressor de prefixos"
7513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7514 msgid "Preshared Key"
7515 msgstr "Chave Compartilhada"
7517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7518 msgid "Preshared key in use"
7519 msgstr "Chave pré-compartilhada em uso"
7521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7522 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7523 msgstr "A configuração da chave pré-compartilhada está inválida"
7525 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7530 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7532 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7535 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
7536 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7539 msgid "Prevents client-to-client communication"
7540 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
7542 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7544 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7545 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7547 "Impede que um cliente sem fio converse com outro. Esta configuração afeta "
7548 "apenas os pacotes sem qualquer tag VLAN (pacotes não marcados)."
7550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7551 msgid "Primary Slave"
7552 msgstr "Escravo Primário"
7554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7556 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7557 "better than current slave (better, 1)"
7559 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
7560 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
7562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7563 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7564 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7572 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7577 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7582 msgctxt "MACVLAN mode"
7583 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7584 msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
7586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7589 msgstr "Chave Privada"
7591 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7596 msgid "Private key present"
7597 msgstr "Chave privada presente"
7599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7600 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7601 msgstr "A configuração da chave privada está faltando ou está inválida"
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7604 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7623 msgid "Provide NTP server"
7624 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
7628 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7631 "Fornecer um servidor de DHCPv6 nesta interface e responder às solicitações e "
7632 "requerimentos do DHCPv6."
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7635 msgid "Provide new network"
7636 msgstr "Prover nova rede"
7638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7640 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7643 "Forneça um servidor NTP à interface selecionada ou, se não for definido, a "
7644 "todas as interfaces"
7646 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7647 msgid "Proxy Server"
7648 msgstr "Servidor proxy"
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7655 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7656 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
7658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7663 msgstr "Chave Pública"
7665 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7670 msgid "Public key is missing"
7671 msgstr "Falta a chave pública"
7673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7675 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7676 msgid "Public key: %h"
7677 msgstr "Chave pública: %h"
7679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7681 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7682 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7683 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7684 "code> file into the input field."
7686 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
7687 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
7688 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
7689 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
7691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7692 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7694 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
7696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7697 msgid "PublicKey setting is invalid"
7698 msgstr "A configuração PublicKey é inválida"
7700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7701 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7702 msgid "QMI Cellular"
7703 msgstr "Celular QMI"
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7711 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7712 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7717 msgid "Query all available upstream resolvers."
7718 msgstr "Consultar todos os resolvedores disponíveis upstream."
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7721 msgid "Query interval"
7722 msgstr "Intervalo da consulta"
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7725 msgid "Query response interval"
7726 msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7729 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7733 msgid "R0 Key Lifetime"
7734 msgstr "Validade da Chave R0"
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7737 msgid "R1 Key Holder"
7738 msgstr "Detentor da Chave R1"
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7741 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7745 msgid "RADIUS Accounting Port"
7746 msgstr "Porta-Conta-Radius"
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7749 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7750 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7753 msgid "RADIUS Accounting Server"
7754 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7757 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7761 msgid "RADIUS Authentication Port"
7762 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7765 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7766 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7769 msgid "RADIUS Authentication Server"
7770 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7773 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7774 msgstr "Atribuição dinâmica de VLAN RADIUS"
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7777 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7778 msgstr "RADIUS por STA VLAN"
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7781 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7782 msgstr "Esquema de nomenclatura de pontes VLAN RADIUS"
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7785 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7786 msgstr "Nomenclatura de VLAN RADIUS"
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7789 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7790 msgstr "Interface com marcações de RADIUS VLAN"
7792 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7793 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7794 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7798 msgstr "Pré-autenticação RSN"
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7801 msgid "RSSI threshold for joining"
7802 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7805 msgid "RTS/CTS Threshold"
7806 msgstr "Limiar RTS/CTS"
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7810 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7819 msgid "RX Rate / TX Rate"
7820 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7824 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7825 "clients support this."
7827 "Medição dos recursos do rádio - Envia sinais para auxiliar o roaming. Nem "
7828 "todos os clientes são compatíveis."
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7831 msgctxt "nft nat flag random"
7832 msgid "Randomize source port mapping"
7833 msgstr "Aleatorize o mapeamento da porta de origem"
7835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7836 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7838 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
7839 "provedor requeira isso"
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7842 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7843 msgstr "Ler {etc_ethers} para configurar o servidor DHCP."
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7846 msgid "Really switch protocol?"
7847 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
7849 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7850 msgid "Realtime Graphs"
7851 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7854 msgid "Reassociation Deadline"
7855 msgstr "Limite para Reassociação"
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7858 msgid "Rebind protection"
7859 msgstr "Religar protecção"
7861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7862 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7871 msgstr "A reiniciar…"
7873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7874 msgid "Reboots the operating system of your device"
7875 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
7877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7882 msgid "Receive dropped"
7885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7886 msgid "Receive errors"
7889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7890 msgid "Received Data"
7891 msgstr "Dados recebidos"
7893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7894 msgid "Received bytes"
7897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7898 msgid "Received multicast"
7901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7902 msgid "Received packets"
7905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7906 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7907 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
7909 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7910 msgid "Reconnect Timeout"
7911 msgstr "Tempo limite da reconexão"
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7914 msgid "Reconnect this interface"
7915 msgstr "Reconetar esta interface"
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7918 msgid "Redirect to HTTPS"
7919 msgstr "Redireciona para HTTPS"
7921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7922 msgctxt "nft redirect to port"
7923 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7924 msgstr "Faça o redirecionamento à porta local <strong>%h</strong>"
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7927 msgctxt "nft redirect"
7928 msgid "Redirect to local system"
7929 msgstr "Faça o redirecionamento ao sistema local"
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7933 msgstr "Referências"
7935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
7936 msgid "Refresh Channels"
7937 msgstr "Atualiza os canais"
7939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7941 msgstr "Atualizando"
7943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7944 msgid "Registration State"
7945 msgstr "Estado do registo"
7947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7948 msgctxt "nft reject with icmp type"
7949 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7950 msgstr "Rejeite o pacote IPv4 com o <strong>ICMP tipo %h</strong>"
7952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7953 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7954 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7955 msgstr "Rejeite o pacote com o <strong>ICMP tipo %h</strong>"
7957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7958 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7959 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7960 msgstr "Rejeite o pacote com o <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7963 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7964 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7965 msgstr "Rejeite o pacote com <strong>TCP reset</strong>"
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7969 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7975 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7978 "Rejeita as decisões de roteamento que tenham um comprimento de prefixo menor "
7979 "ou igual ao valor especificado"
7981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7984 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7986 msgstr "Retransmissor"
7988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7989 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7990 msgid "Relay Bridge"
7991 msgstr "Ponte de Relé"
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7994 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7996 "Retransmita as solicitações DHCP em outro lugar. OK: v4 v4↔, v6 v6↔. Não "
7997 "está OK: v4 v6, v6↔v4↔."
7999 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8000 msgid "Relay between networks"
8001 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
8003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8004 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8005 msgid "Relay bridge"
8006 msgstr "Ponte de relé"
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8013 msgid "Relay to address"
8016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8019 msgid "Remote IPv4 address"
8020 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
8022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8024 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8025 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8026 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8027 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
8029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8030 msgid "Remote IPv6 address"
8031 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
8033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8035 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8036 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8043 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8045 "Remova os endereços IPv4 dos resultados e retorne apenas endereços IPv6."
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8048 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8050 "Remova os endereços IPv6 dos resultados e retorne apenas endereços IPv4."
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1383
8053 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8054 msgstr "Remover configurações de aparelhos relacionados da configuração"
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8057 msgid "Replace wireless configuration"
8058 msgstr "Substituir configuração wireless"
8060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8061 msgid "Request IPv6-address"
8062 msgstr "Solicita endereço IPv6"
8064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8065 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8066 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
8068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8069 msgid "Request timeout"
8070 msgstr "Tempo limite do pedido"
8072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8076 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8077 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
8079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8083 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8084 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8092 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8093 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
8095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8096 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8097 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
8099 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8100 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8102 "Obrigatório. O caminho ao ficheiro de configuração .yml desta interface."
8104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8105 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8106 msgstr "Obrigatório. Chave pública do par WireGuard."
8108 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8109 msgid "Required. Underlying interface."
8110 msgstr "Obrigatório. Interface subjacente."
8112 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8113 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8114 msgstr "Obrigatório. ID da interface XFRM a ser usado para SA."
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8118 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8121 "Necessário: Rejeita a autenticação se o servidor RADIUS não fornecer os "
8122 "atributos de VLAN apropriados."
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8127 msgid "Requires hostapd"
8128 msgstr "Requer hostapd"
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8132 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8133 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8137 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8138 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8141 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8142 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8146 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8147 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8151 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8152 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8160 msgid "Requires wpa-supplicant"
8161 msgstr "Requer wpa-supplicant"
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8165 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8166 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8170 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8171 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8174 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8175 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8180 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8181 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8185 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8186 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
8188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8189 msgid "Reselection policy for primary slave"
8190 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
8192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8193 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8201 msgid "Reset Counters"
8202 msgstr "Limpar contadores"
8204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8205 msgid "Reset to defaults"
8206 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8209 msgid "Resolv & Hosts Files"
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8214 msgstr "Resolver ficheiro"
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8217 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8218 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8221 msgid "Resolve these locally"
8224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8225 msgid "Resource not found"
8226 msgstr "Recurso não encontrado"
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8235 msgid "Restart Firewall"
8236 msgstr "Reiniciar Firewall"
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8239 msgid "Restart radio interface"
8240 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
8242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8244 msgstr "Restauração"
8246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8247 msgid "Restore backup"
8248 msgstr "Restaurar backup"
8250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8252 msgid "Reveal/hide password"
8253 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8256 msgid "Reverse path filter"
8257 msgstr "Filtro de caminho reverso"
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8264 msgid "Revert changes"
8265 msgstr "Reverter as mudanças"
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8268 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8270 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
8272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8273 msgid "Reverting configuration…"
8274 msgstr "Revertendo configurações…"
8276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8281 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8282 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8283 msgstr "Substitua o destino para <strong>%h</strong>"
8285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8286 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8287 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8288 msgstr "Substitua o destino para <strong>%h</strong>"
8290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8291 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8292 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8294 "Substitua o destino para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8297 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8298 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8300 "Substitua o destino para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8303 msgctxt "nft snat ip to addr"
8304 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8305 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>"
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8308 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8309 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8310 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>"
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8313 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8314 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8315 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8318 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8319 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8320 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8323 msgid "Rewrite to egress device address"
8324 msgstr "Substitua com o endereço do aparelho de saída"
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8328 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8329 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8330 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8332 "Rede de segurança robusta (RSN): Permite a pré-autenticação do roaming para "
8333 "redes WPA2-EAP (e as anuncia nos beacons WLAN). Só funciona se a interface "
8334 "de rede especificada for uma ponte. Encurta o tempo do crítico processo de "
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8343 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8344 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8345 "<em>TFTP server root</em>."
8347 "Diretório raiz para os ficheiros servidos através do TFTP. <em>Ative o "
8348 "servidor TFTP</em> e <em> a raiz do servidor TFTP</em> ativa o servidor TFTP "
8349 "e serve os ficheiros a partir da <em>raiz do servidor TFTP</em>."
8351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8352 msgid "Root preparation"
8353 msgstr "Prepação da raiz (/)"
8355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8356 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8357 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
8359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8360 msgid "Route Allowed IPs"
8361 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8364 msgid "Route action chain \"%h\""
8365 msgstr "Cadeia de ação rota \"%h\""
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8369 msgstr "Tipo de rota"
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8373 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8374 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8376 "Router Lifetime publicado em mensagens de <abbr title=\"Router "
8377 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O máximo é 9000 segundos."
8379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8380 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8381 msgid "Router Password"
8382 msgstr "Password do Router"
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8385 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8387 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8392 msgid "Routing Algorithm"
8393 msgstr "Algoritmo de roteamento"
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8397 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8400 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
8401 "alcançados determinadas redes ou hosts."
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8410 msgid "Rule actions"
8411 msgstr "Ações da regra"
8413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8414 msgctxt "nft comment"
8415 msgid "Rule comment: %s"
8416 msgstr "Comentário da regra: %s"
8418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8419 msgid "Rule container chain \"%h\""
8420 msgstr "Regra da cadeia de contentores \"%h\""
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8423 msgid "Rule matches"
8424 msgstr "Correspondências das regras"
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8428 msgstr "Tipo da regra"
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8431 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8433 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
8435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8436 msgid "Run filesystem check"
8437 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
8439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8440 msgid "Runtime error"
8441 msgstr "Erro de tempo de execução"
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8466 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8470 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8471 msgid "SSH server address"
8472 msgstr "Endereço do servidor SSH"
8474 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8475 msgid "SSH server port"
8476 msgstr "Porta do servidor SSH"
8478 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8479 msgid "SSH username"
8480 msgstr "Utilizador do SSH"
8482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8483 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:418
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8495 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8499 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8503 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8505 msgstr "Servidor SSTP"
8507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8524 msgid "Save & Apply"
8525 msgstr "Gravar & Aplicar"
8527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8529 msgstr "Erro ao gravar"
8531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8532 msgid "Save mtdblock"
8533 msgstr "Gravar o bloco mtd"
8535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8536 msgid "Save mtdblock contents"
8537 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8544 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8545 msgid "Scheduled Tasks"
8546 msgstr "Tarefas Agendadas"
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8550 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8551 msgid "Scroll to head"
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8556 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8557 msgid "Scroll to tail"
8560 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8561 msgid "Search domain"
8564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8566 msgid "Section %s is empty."
8567 msgstr "A secção %s está vazia."
8569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8570 msgid "Section added"
8571 msgstr "Secção adicionada"
8573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8574 msgid "Section removed"
8575 msgstr "Secção removida"
8577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8578 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8579 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
8581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8583 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8584 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8587 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
8588 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
8589 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
8591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8594 msgid "Select file…"
8595 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
8597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8598 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8600 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
8605 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8606 "messages advertising this device as IPv6 router."
8608 "Enviar mensagens de <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8609 "134\">RA</abbr> publicitando este aparelho como um roteador de IPv6."
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8612 msgid "Send ICMP redirects"
8613 msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
8615 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8620 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8622 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8623 "conjunction with failure threshold"
8625 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
8626 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
8628 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8629 msgid "Send multicast beacon"
8632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8633 msgid "Send the hostname of this device"
8634 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
8636 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8641 msgid "Server address"
8642 msgstr "Endereço do servidor"
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8646 msgstr "Nome do servidor"
8648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8649 msgid "Service Name"
8650 msgstr "Nome do Serviço"
8652 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8653 msgid "Service Type"
8654 msgstr "Tipo de Serviço"
8656 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8661 msgid "Session expired"
8662 msgstr "A sessão expirou"
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8667 msgstr "Define como estático"
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8670 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8674 msgid "Set an alias for a hostname."
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8678 msgctxt "nft mangle"
8679 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8680 msgstr "Defina o campo do cabeçalho <var>%s</var> para <strong>%s</strong>"
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
8683 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8685 "Define a interface como ser um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
8690 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8691 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8693 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
8694 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8698 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8702 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8703 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
8707 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8708 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8709 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8711 "Definir a bandeira de configuração de endereço autónoma nas opções de "
8712 "informação de prefixo das mensagens de <abbr title=\"Router "
8713 "Advertisement\">RA</abbr> enviadas. Quando ativado, os clientes irão "
8714 "realizar a autoconfiguração de endereços IPv6 sem estado."
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
8718 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8721 "Definir esta interface como mestre para retransmissão RA e DHCPv6, assim "
8722 "como fazer proxy de NDP."
8724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8725 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8726 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
8728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8729 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8730 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
8734 msgid "Set up DHCP Server"
8735 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
8738 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8739 msgstr "Configuração de rotas para vizinhos de IPv6 que fazem proxy."
8741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8743 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8744 msgid "Setting PLMN failed"
8746 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
8749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8750 msgid "Setting operation mode failed"
8751 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
8753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8754 msgid "Setting the allowed network technology."
8757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8758 msgid "Setting the preferred network technology."
8761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8767 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8768 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8770 "Configurações para auxiliar os clientes sem fio com o roaming entre vários "
8771 "APs: 802.11r, 802.11k e 802.11v"
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8776 msgstr "Intervalo de guarda curto"
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8779 msgid "Short Preamble"
8780 msgstr "Preâmbulo curto"
8782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8783 msgid "Show current backup file list"
8784 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
8786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8787 msgid "Show empty chains"
8788 msgstr "Mostrar correntes vazias"
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8792 msgid "Show raw counters"
8793 msgstr "Mostrar contadores em bruto"
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8796 msgid "Shutdown this interface"
8797 msgstr "Desligar esta interface"
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
8805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8813 msgid "Signal / Noise"
8814 msgstr "Sinal / Ruído"
8816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8817 msgid "Signal Quality"
8818 msgstr "Qualidade do sinal"
8820 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8821 msgid "Signal Refresh Rate"
8822 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
8824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8834 msgid "Size of DNS query cache"
8835 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
8837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8838 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8839 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
8841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8847 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8848 msgstr "Ignore os ficheiros de backup que sejam iguais aos ficheiros em /rom"
8850 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8851 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8852 msgid "Skip to content"
8853 msgstr "Ir para o conteúdo"
8855 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8856 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8857 msgid "Skip to navigation"
8858 msgstr "Ir para a navegação"
8860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8861 msgid "Slave Interfaces"
8862 msgstr "Interfaces dos Escravos"
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8866 msgid "Software VLAN"
8867 msgstr "VLAN em Software"
8869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8870 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8871 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
8873 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8874 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8875 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
8877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8879 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8880 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8883 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
8884 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
8885 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8896 msgctxt "nft ip saddr"
8898 msgstr "IP de origem"
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8901 msgctxt "nft ip6 saddr"
8903 msgstr "Origem IPv6"
8905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8907 msgid "Source interface"
8908 msgstr "Interface de origem"
8910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8911 msgctxt "nft ip sport"
8913 msgstr "Porta de origem"
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8917 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8918 "options for Dnsmasq."
8920 "Opções de inicialização especiais <abbr title=\"Preboot eXecution "
8921 "Environment\">PXE</abbr> para o Dnsmasq."
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8925 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8926 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8928 "Especifica uma lista fixa de domínios de pesquisa DNS a anunciar via DHCPv6. "
8929 "Se não for especificado, o domínio de pesquisa DNS do aparelho local será "
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8934 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8935 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8936 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8938 "Especifica uma lista fixa de endereços de servidores DNS IPv6 a anunciar via "
8939 "DHCPv6. Se não for especificada, o aparelho anunciará a si mesmo como "
8940 "servidor DNS IPv6, a menos que a opção <em>Servidor de DNS IPv6 local</em> "
8941 "esteja desativada."
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8945 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8946 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8947 "corresponding range"
8949 "Especifica um UID individual ou uma gama de UIDs para que haja "
8950 "correspondência, por exemplo, 1000 para condizer com a UID correspondente ou "
8951 "1000-1005 para coincidir inclusive com todas as UDs dentro de um determinado "
8954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8956 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8957 "dropped or delivered"
8959 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
8960 "descartados ou entregues"
8962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8963 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8965 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
8967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8968 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8970 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
8972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8973 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8975 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8978 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8979 msgstr "Especifica o valor TOS para corresponder nos cabeçalhos IP"
8981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8982 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8983 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8986 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8987 msgstr "Especifica a sub-rede de destino que será correspondida (notação CIDR)"
8989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8990 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8991 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8995 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8996 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8999 "Determina quais as bandeiras enviadas nas mensagens do <abbr title=\"Anúncio "
9000 "do roteador\">RA</abbr>, por exemplo, para instruir os clientes que "
9001 "solicitem mais informações através do estado do DHCPv6."
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9005 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9006 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9008 "Especifica o fwmark e, opcionalmente, a máscara coincidente, por exemplo, "
9009 "0xFF que corresponda a marca 255 ou 0x0/0x1 para coincidir com qualquer "
9010 "valor marcado como par"
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9013 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9014 msgstr "Especifica o nome da interface lógica de entrada"
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9018 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9019 "this route belongs to"
9021 "Especifica o nome da interface lógica da interface principal (ou mestre) à "
9022 "qual esta rota pertence"
9024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9026 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9027 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9029 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
9030 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
9031 "como predefinido do sistema"
9033 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9035 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9038 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
9039 "considerar que um equipamento está morto"
9041 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9043 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9046 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
9047 "equipamento está morto"
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9051 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9052 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9053 "be reduced by the driver."
9055 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
9056 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
9057 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
9059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9061 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9064 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
9065 "declarar a operadora"
9067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9068 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9069 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9073 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9074 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9075 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9077 "Especifica o gateway da rede. Se for omitido, o gateway da interface "
9078 "principal é usado, caso contrário, cria uma rota de escopo do enlace. Se "
9079 "definido como 0.0.0.0, nenhum gateway será especificado à rota"
9081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9083 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9084 "failover event in 200ms intervals"
9086 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
9087 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
9089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9091 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9094 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
9095 "antes de passar para o próximo"
9097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9099 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9100 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9102 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
9103 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
9106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9108 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9109 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9111 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
9112 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9116 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9117 msgstr "Especifica a ordem das regras de IP"
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9120 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9121 msgstr "Especifica o nome da interface lógica de saída"
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9125 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9128 "Especifica o endereço preferencial de origem ao enviar aos destinos cobertos "
9131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9132 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9134 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
9136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9138 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9141 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
9142 "transmitir os pacotes LACPDU"
9144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9146 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9147 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9149 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
9150 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9153 msgid "Specifies the route metric to use"
9154 msgstr "Especifica a métrica da rota que será usada"
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9157 msgid "Specifies the route type to be created"
9158 msgstr "Especifica o tipo de rota que será criado"
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9161 msgid "Specifies the rule target routing action"
9162 msgstr "Especifica a ação de roteamento de destino de regra"
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9165 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9166 msgstr "Especifica a sub-rede de origem para ser correspondida (notação CIDR)"
9168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9169 msgid "Specifies the system priority"
9170 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
9172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9174 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9175 "link failure detection"
9177 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
9178 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
9180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9182 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9183 "link recovery detection"
9185 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
9186 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9190 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9191 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9192 "wireless settings."
9194 "Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
9195 "redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
9196 "configurações sem fio."
9198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9200 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9201 "traffic should be filtered for link monitoring"
9203 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
9204 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
9206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9208 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9209 "address at enslavement"
9211 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
9212 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
9214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9216 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9217 "netif_carrier_ok()"
9219 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
9220 "netif_carrier_ok()"
9222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9224 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9226 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
9229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9231 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9233 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
9236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9238 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9239 "slave while it is available"
9241 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
9242 "enquanto estiver disponível"
9244 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9247 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9248 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
9250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9254 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9255 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9256 "<code>00..FF</code> (optional)."
9258 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
9259 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
9260 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
9262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9266 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9267 "default (64) (optional)."
9269 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
9270 "predefinido (64) (opcional)."
9272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9273 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9275 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9277 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9280 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
9281 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
9283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9285 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9286 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9287 "FF</code> (optional)."
9289 "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
9290 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
9291 "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
9293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9298 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9299 "bytes) (optional)."
9301 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
9302 "bytes) (opcional)."
9304 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9306 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9309 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
9310 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9313 msgid "Specify the secret encryption key here."
9314 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
9316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9317 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
9321 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9322 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9325 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9326 msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
9329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9335 msgstr "Iniciar WPS"
9337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9338 msgid "Start priority"
9339 msgstr "Prioridade de inicialização"
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9342 msgid "Start refresh"
9343 msgstr "Iniciar atualização"
9345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9346 msgid "Starting configuration apply…"
9347 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
9351 msgid "Starting wireless scan..."
9352 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
9354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9355 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9360 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9365 msgid "Static IPv4 Routes"
9366 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9369 msgid "Static IPv6 Routes"
9370 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
9372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9374 msgid "Static Lease"
9375 msgstr "Concessão estática"
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9378 msgid "Static Leases"
9379 msgstr "Atribuições Estáticas"
9381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9384 msgid "Static address"
9385 msgstr "Endereço estático"
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9389 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9390 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9391 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9393 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
9394 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
9395 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
9398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9399 msgid "Station inactivity limit"
9400 msgstr "Limite de inatividade da estação"
9402 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9405 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9416 msgstr "Parar o WPS"
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9420 msgid "Stop refresh"
9421 msgstr "Parar a atualização"
9423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9425 msgstr "Uso do armazenamento"
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9428 msgid "Strict filtering"
9429 msgstr "Filtragem rigorosa"
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9432 msgid "Strict order"
9433 msgstr "Ordem exacta"
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9445 msgid "Suppress logging"
9446 msgstr "Suprimir registros (log)"
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9449 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9450 msgstr "Suprimir registos (log) de operações rotineiras do protocolo DHCP."
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9457 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9467 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9469 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
9472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9479 msgstr "Porta do switch"
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
9482 msgid "Switch protocol"
9483 msgstr "Trocar o protocolo"
9485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9488 msgid "Switch to CIDR list notation"
9489 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
9491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9492 msgid "Symbolic link"
9493 msgstr "Ligação simbólica"
9495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9496 msgid "Sync with NTP-Server"
9497 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
9499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9500 msgid "Sync with browser"
9501 msgstr "Sincronizar com o browser"
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9508 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9509 msgstr "Sintaxe: {code_syntax}."
9511 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9514 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9519 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9522 msgstr "Registo do Sistema"
9524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9525 msgid "System Priority"
9526 msgstr "Prioridade do Sistema"
9528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9529 msgid "System Properties"
9530 msgstr "Propriedades do Sistema"
9532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9533 msgid "System log buffer size"
9534 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
9536 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9537 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9538 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9539 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9540 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9541 msgstr "Sistema em execução no modo de recuperação (initramfs)."
9543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9544 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9549 msgctxt "nft tcp dport"
9550 msgid "TCP destination port"
9551 msgstr "Porta de destino TCP"
9553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9554 msgctxt "nft tcp flags"
9556 msgstr "Sinalizadores TCP"
9558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9559 msgctxt "nft tcp sport"
9560 msgid "TCP source port"
9561 msgstr "Porta de origem TCP"
9563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9568 msgid "TFTP server root"
9569 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9573 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9582 msgid "TX queue length"
9583 msgstr "Comprimento da fila TX"
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9595 msgid "Table IP family"
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9603 msgctxt "VLAN port state"
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9619 msgid "Target Platform"
9620 msgstr "Plataforma alvo"
9622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9623 msgid "Target network"
9624 msgstr "Rede de destino"
9626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9628 msgstr "Espaço temporário"
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
9636 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9637 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9638 "Minimum is 1280 bytes."
9640 "A <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicado "
9641 "nas mensagens do <abbr title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</"
9642 "abbr>. O mínimo são 1280 bytes."
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
9646 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9647 "addresses are available via DHCPv6."
9649 "A <em>configuração do endereço gerenciado</em> o (M) indica que os endereços "
9650 "IPv6 estão disponíveis via DHCPv6."
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9654 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9655 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9657 "O <em>Agente doméstico móvel IPv6</em> (H) indica que o aparelho também está "
9658 "agindo como um agente doméstico móvel IPv6 nesta ligação."
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
9662 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9663 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9665 "A <em>Outra configuração</em> (O) indica que as outras informações como "
9666 "servidores DNS estão disponíveis via DHCPv6."
9668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9669 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9670 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
9672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9674 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9675 "the configuration."
9677 "É preciso instalar o pacote <em>qrencode</em> para gerar uma imagem de "
9678 "código QR da configuração."
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9681 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
9686 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9687 "weight specified here"
9689 "As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
9690 "ordenadas pelo seu peso definido aqui"
9692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9694 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9695 "username instead of the user ID!"
9697 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
9698 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9701 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9702 msgstr "O endereço IP %h já é utilizado por outra concessão estática"
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9705 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9706 msgstr "O endereço IP está fora de qualquer faixa de endereços do DHCP"
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9709 msgid "The IP address of the boot server"
9710 msgstr "O endereço IP do servidor de inicialização"
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9714 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9715 "DHCP request from this host."
9718 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9719 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9720 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
9722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9724 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9725 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9727 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9728 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
9730 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9731 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9732 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
9734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9737 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9739 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
9740 "extremidade do túnel remoto."
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9744 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9751 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9753 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
9756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9757 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9758 msgstr "O LED pisca com a frequência configurada de ligar/desligar"
9760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9761 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9762 msgstr "O LED pisca para simular o batimento cardíaco real."
9764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9766 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9768 "O LED pisca com o estado da ligação e a atividade na interface configurada."
9770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9771 msgid "The LED is always in default state off."
9772 msgstr "O LED está sempre no estado padrão desligado."
9774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9775 msgid "The LED is always in default state on."
9776 msgstr "O LED está sempre no estado padrão ligado."
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9780 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9783 "O endereço MAC %h já está sendo usado por outra concessão estática na mesma "
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9787 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9788 msgstr "O MTU não deve exceder o MTU do aparelho de origem com %d bytes"
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9791 msgid "The VLAN ID must be unique"
9792 msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
9794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9795 msgid "The address through which this %s is reachable"
9798 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9799 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9800 msgstr "O algoritmo que é utilizado para descobrir rotas mesh"
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9804 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9805 "code> and <code>_</code>"
9807 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9808 "code> e <code>_</code>"
9810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9811 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9813 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9817 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9820 "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
9823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9825 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9826 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9827 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9828 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9829 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9830 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9833 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
9834 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
9835 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
9836 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
9837 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
9838 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
9839 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
9841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9844 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9845 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9847 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por "
9848 "exemplo\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9851 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9852 msgstr "O nome do aparelho \"%s\" já está em uso"
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9857 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9860 "A configuração existente da rede precisa ser alterada para que o LuCI "
9861 "funcione corretamente."
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9865 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9868 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
9869 "funcione corretamente."
9871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9873 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9874 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9875 "'Continue' below to start the flash procedure."
9877 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
9878 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
9879 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' abaixo para iniciar o "
9880 "procedimento flash."
9882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9883 msgid "The following rules are currently active on this system."
9884 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
9886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9887 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9889 "A frequência está na proporção direta de 1 minuto de carga média da CPU."
9891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9892 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9893 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
9895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9897 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9898 "application to set up a connection towards this device."
9900 "A configuração gerada pode ser importada para uma aplicação cliente "
9901 "WireGuard para configurar uma conexão neste aparelho."
9903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9904 msgid "The given SSH public key has already been added."
9905 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
9907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9909 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9910 "ED25519 or ECDSA keys."
9912 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
9913 "públicas adequadas."
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9916 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9919 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9921 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9922 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9923 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9924 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9926 "A configuração de penalidade do salto permite modificar a preferência do "
9927 "batman-adv para as rotas multihop versus rotas curtas. O valor é aplicado ao "
9928 "TQ de cada OGM encaminhado, propagando assim o custo de um salto extra (o "
9929 "pacote deve ser recebido e retransmitido, o que custa tempo de antena)"
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9932 msgid "The hostname of the boot server"
9933 msgstr "O nome do host do servidor de inicialização"
9935 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9936 msgid "The interface could not be found"
9937 msgstr "A interface não pôde ser encontrada"
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
9940 msgid "The interface name is already used"
9941 msgstr "O nome da interface já está a ser usado"
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
9944 msgid "The interface name is too long"
9945 msgstr "O nome da interface é muito longo"
9947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9950 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9953 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
9955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9957 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9958 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
9960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9961 msgid "The local IPv4 address"
9962 msgstr "O endereço IPv4 local"
9964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9966 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9967 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9968 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9969 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9970 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
9972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9973 msgid "The local IPv4 netmask"
9974 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
9976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9979 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9980 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
9982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9984 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9985 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9986 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9987 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9988 "detect the loss of the last member of a group"
9990 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
9991 "consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
9992 "ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
9993 "grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
9994 "saída\" da rede. Um valor reduzido resulta num menor tempo para detetar a "
9995 "perda do último membro de um grupo"
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9999 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10000 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10001 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10002 "host responses are spread out over a larger interval"
10004 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
10005 "consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
10006 "o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
10007 "menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
10012 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10013 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10015 "A quantidade máxima de saltos que serão publicados nas mensagens do <abbr "
10016 "title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr>. O máximo são 255 saltos."
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10019 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10024 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10025 "of the \"%h\" interface."
10027 "O acesso à rede neste aparelho pode ser interrompido ao alterar as "
10028 "configurações da interface \"%h\"."
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10031 msgid "The network name is already used"
10032 msgstr "O nome da rede já está a ser usado"
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10036 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10037 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10038 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10039 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10040 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10041 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10043 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr "
10044 "title=\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
10045 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local "
10046 "Virtual\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de "
10047 "rede diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de ligação "
10048 "ascendente para uma ligação para a rede acima como a Internet ou outras "
10049 "portas de uma rede local."
10051 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10052 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10057 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10058 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10061 "O nome de host público ou o endereço IP deste sistema onde o peer deve se "
10062 "conectar. Geralmente é um endereço IP público estático, um nome de host "
10063 "estático ou um domínio DDNS."
10065 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10066 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10070 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10072 "O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
10075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10077 msgid "The reboot command failed with code %d"
10078 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
10080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10081 msgid "The restore command failed with code %d"
10082 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10086 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10087 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10088 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10090 "O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
10091 "Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
10092 "aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10095 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10100 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10102 "O destino da regra é um salto para outra regra especificada pelo seu valor "
10105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10108 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10109 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10110 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10112 "O alvo da regra é um ID de pesquisa da tabela: um índice da tabela numérica "
10113 "que varia entre 0 até 65535 ou um símbolo alias declarados em /etc/iproute2/"
10114 "rt_tables. Pseudônimos locais especiais (255), principal (254) e padrão "
10115 "(253) também são válidos"
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10118 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10119 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
10121 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10122 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10123 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
10125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10127 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10130 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
10133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10135 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10136 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10137 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10140 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
10141 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
10142 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
10143 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
10145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10147 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10148 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10150 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
10151 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
10153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10154 msgid "The system password has been successfully changed."
10155 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
10157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10158 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10159 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
10161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10163 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10164 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10165 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10166 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10171 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10172 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10173 "\"Cancel\" to abort the operation."
10175 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
10176 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
10177 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10180 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10181 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
10183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10184 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10185 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
10187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10189 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10190 "you choose the generic image format for your platform."
10192 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
10193 "imagem genérica para a sua plataforma."
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
10197 msgid "The value is overridden by configuration."
10198 msgstr "O valor é substituído pela configuração."
10200 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10202 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10203 "the network with its protocol information."
10205 "O valor determina o intervalo (em milissegundos) onde o batman-adv inunda a "
10206 "rede com as suas informações de protocolo."
10208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10210 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10211 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10213 "Existem regras legadas do iptables presentes no sistema. A mistura das "
10214 "regras do iptables com o nftables é desencorajada e pode levar a uma "
10215 "incompleta filtragem de tráfego."
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10221 msgid "There are no active leases"
10222 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
10224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10225 msgid "There are no changes to apply"
10226 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
10228 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10229 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10230 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10231 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10233 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10234 "protect the web interface."
10236 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
10237 "passe de root para proteger a interface web."
10239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10240 msgid "This IPv4 address of the relay"
10241 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10244 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10245 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
10247 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10248 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10249 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10250 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
10252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10254 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10255 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10256 "configurations are automatically preserved."
10258 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
10259 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
10260 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
10261 "automaticamente preservados."
10263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10265 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10266 "password if no update key has been configured"
10268 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
10269 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
10271 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10273 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10274 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10275 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10276 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10277 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10278 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10279 "a network from there."
10281 "Este é o aparelho batman-adv ao qual deseja vincular o aparelho físico de "
10282 "cima. Caso esta lista esteja vazia, precisará criar uma primeiro. Caso "
10283 "queira rotear o tráfego mesh num aparelho de rede com fio, selecione-o no "
10284 "seletor de aparelhos acima. Caso queira atribuir a interface batman-adv a "
10285 "uma mesh Wi-fi, não selecione um aparelho no seletor de aparelhos, mas vá "
10286 "para as configurações sem fio e selecione essa interface como uma rede a "
10289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10291 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10292 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10294 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
10295 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
10297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10299 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10300 "ends with <code>...:2/64</code>"
10302 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
10303 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10306 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10307 msgstr "Este é o único servidor DHCP na rede local."
10309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10310 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10311 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
10313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10315 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10317 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
10320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10321 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10322 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
10324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10326 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10328 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
10329 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10333 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10336 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10341 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10343 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10346 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10352 msgid "This section contains no values yet"
10353 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
10355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10356 msgid "Time Synchronization"
10357 msgstr "Sincronização Horária"
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10360 msgid "Time advertisement"
10361 msgstr "Tempo do anúncio"
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10364 msgid "Time in milliseconds"
10365 msgstr "O tempo em milissegundos"
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10368 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10369 msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10372 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10373 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10377 msgstr "Fuso horário"
10379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10381 msgstr "Tempo esgotado"
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10384 msgid "Timeout in seconds"
10385 msgstr "Tempo limite em segundos"
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10388 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10390 "Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
10391 "do encaminhamento"
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10394 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10396 "O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
10399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10401 msgstr "Fuso Horário"
10403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10405 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10406 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10407 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10409 "Para configurar totalmente a interface local do WireGuard a partir de um "
10410 "ficheiro de configuração já existente (por exemplo, fornecido pelo "
10411 "provedor), use a importação da configuração <strong><a class=\"full-import\" "
10412 "href=\"#\"></a></strong>."
10414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10416 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10417 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10418 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10420 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
10421 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
10422 "firmware, clique \" Repor (só possível com imagens squashfs)."
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10429 msgid "Total Available"
10430 msgstr "Total Disponível"
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10436 msgstr "Traceroute"
10438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10439 msgid "Tracking Area Code"
10440 msgstr "Código de rasteamento da área"
10442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10444 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10450 msgid "Traffic Class"
10451 msgstr "Classe de tráfego"
10453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10454 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10455 msgstr "Cadeia do filtro de tráfego \"%h\""
10457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10458 msgctxt "nft counter"
10459 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10460 msgstr "Tráfego correspondente à regra: %.1000mPacotes, %.1024mBytes"
10462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10464 msgstr "Transferências"
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10468 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10469 "{nxdomain} responses."
10472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10474 msgstr "Transmitir"
10476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10477 msgid "Transmit Hash Policy"
10478 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10481 msgid "Transmit dropped"
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10485 msgid "Transmit errors"
10488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10489 msgid "Transmitted Data"
10490 msgstr "Dados transmitidos"
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10493 msgid "Transmitted bytes"
10496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10497 msgid "Transmitted packets"
10500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10501 msgctxt "nft @th,off,len"
10502 msgid "Transport header bits %d-%d"
10503 msgstr "Bits do cabeçalho de transporte %d-%d"
10505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10506 msgctxt "nft th dport"
10507 msgid "Transport header destination port"
10508 msgstr "Porta de destino do cabeçalho de transporte"
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10511 msgctxt "nft th sport"
10512 msgid "Transport header source port"
10513 msgstr "Porta de origem do cabeçalho de transporte"
10515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10520 msgid "Trigger Mode"
10521 msgstr "Modo de Trigger"
10523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10525 msgstr "ID do Túnel"
10527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10529 msgid "Tunnel Interface"
10530 msgstr "Interface de Túnel"
10532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10535 msgid "Tunnel Link"
10536 msgstr "Enlace do túnel"
10538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
10539 msgid "Tunnel device"
10540 msgstr "Aparelho de túnel"
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10544 msgstr "Potência de Tx"
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10554 msgid "Type of service"
10555 msgstr "Tipo do serviço"
10557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10558 msgctxt "nft udp dport"
10559 msgid "UDP destination port"
10560 msgstr "Porto de destino UDP"
10562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10563 msgctxt "nft udp sport"
10564 msgid "UDP source port"
10565 msgstr "Porta de origem UDP"
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10571 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10576 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10577 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10578 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10580 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10584 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10585 msgid "URI scheme %s not supported"
10588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10597 msgid "Unable to determine device name"
10598 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10602 msgid "Unable to determine external IP address"
10603 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
10605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10607 msgid "Unable to determine upstream interface"
10608 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
10610 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10611 msgid "Unable to dispatch"
10612 msgstr "Não é possível a expedição"
10614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10615 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10616 msgstr "Não foi possível gerar o código QR: %s"
10618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10620 msgid "Unable to load log data:"
10621 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
10623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10625 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10626 msgid "Unable to obtain client ID"
10627 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
10629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10630 msgid "Unable to obtain mount information"
10631 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
10633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10634 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10635 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
10637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10638 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10639 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
10641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10643 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10644 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
10646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10648 msgid "Unable to resolve peer host name"
10649 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
10651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10652 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10653 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
10655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10658 msgid "Unable to save contents: %s"
10659 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
10661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10662 msgid "Unable to set allowed mode list."
10665 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10666 msgid "Unable to set preferred mode."
10669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10670 msgid "Unable to verify PIN"
10671 msgstr "Não foi possível verificar o PIN"
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1382
10674 msgid "Unconfigure"
10675 msgstr "Desconfigurar"
10677 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10682 msgid "Unexpected reply data format"
10683 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
10687 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10688 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10689 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10690 "generated at first install."
10692 "Endereço Local Único - no intervalo entre <code>fc00::/7</code>. Tipicamente "
10693 "apenas entre a metade ‘local’ <code>fd00::/8</code>. O ULA para "
10694 "o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4. Este prefixo é "
10695 "gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10702 msgstr "Desconhecido"
10704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10705 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10706 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10710 msgid "Unknown error (%s)"
10711 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
10713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10714 msgid "Unknown error code"
10715 msgstr "Código de erro desconhecido"
10717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10721 msgstr "Não gerido"
10723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10729 msgid "Unnamed key"
10730 msgstr "Chave sem nome"
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10733 msgid "Unsaved Changes"
10734 msgstr "Alterações não Guardadas"
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10737 msgid "Unspecified error"
10738 msgstr "Erro não especificado"
10740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10742 msgid "Unsupported MAP type"
10744 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
10745 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
10747 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10748 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10753 msgid "Unsupported modem"
10754 msgstr "Modem não suportado"
10756 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10757 msgid "Unsupported protocol"
10758 msgstr "Protocolo não suportado"
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10761 msgid "Unsupported protocol type."
10762 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10765 msgctxt "VLAN port state"
10767 msgstr "Não marcado"
10769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10771 msgid "Untitled peer"
10772 msgstr "Par sem título"
10774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10780 msgstr "Atraso de Envio"
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10788 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10790 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
10791 "firmware em execução."
10793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10796 msgid "Upload archive..."
10797 msgstr "Enviar arquivo..."
10799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10800 msgid "Upload file"
10801 msgstr "Enviar ficheiro"
10803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10804 msgid "Upload file…"
10805 msgstr "Enviar ficheiro…"
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10808 msgid "Upload has been cancelled"
10809 msgstr "O envio foi cancelado"
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10813 msgid "Upload request failed: %s"
10814 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
10816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10818 msgid "Uploading file…"
10819 msgstr "Enviando o ficheiro…"
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10823 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10824 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10825 "restarted to apply the updated configuration."
10827 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
10828 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
10829 "a configuração atualizada."
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10833 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10834 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10836 "Ao pressionar \"Continuar\", a configuração das pontes será atualizada e a "
10837 "rede será reiniciada para aplicar a atualização da configuração."
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10841 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10842 "will be restarted to apply the updated configuration."
10844 "Ao pressionar \"Continuar\", as opções ifname serão renomeadas e a rede será "
10845 "reiniciada para aplicar a atualização da configuração."
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10849 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10851 msgstr "Tempo de atividade"
10853 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10855 msgstr "Utilizar DHCP"
10857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10858 msgid "Use DHCP advertised servers"
10859 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
10861 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10862 msgid "Use DHCP gateway"
10863 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
10865 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10867 msgstr "Utilizar DHCPv6"
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10870 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10871 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10872 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10873 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10874 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10877 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10878 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
10880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10886 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10888 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
10889 "Transmissão\">MTU</abbr> na interface do túnel"
10891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10895 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10896 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
10898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10899 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10900 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
10902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10903 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10904 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
10906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10908 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10911 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
10912 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
10914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10915 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10916 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
10918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10919 msgid "Use as root filesystem (/)"
10920 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
10922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10923 msgid "Use broadcast flag"
10924 msgstr "Use a marcação de broadcast"
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
10927 msgid "Use builtin IPv6-management"
10928 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
10931 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10932 msgid "Use custom DNS servers"
10933 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
10936 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10937 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10939 msgid "Use default gateway"
10940 msgstr "Usar gateway pre-definida"
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
10943 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10944 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10945 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10946 msgid "Use gateway metric"
10947 msgstr "Use a métrica do roteador"
10949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10950 msgid "Use legacy MAP"
10951 msgstr "Usar MAP legado"
10953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10955 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10956 "instead of RFC7597"
10958 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
10959 "map-00) em vez do RFC7597"
10961 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10962 msgid "Use routing table"
10963 msgstr "Usar tabela de roteamento"
10965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10966 msgctxt "nft nat flag persistent"
10967 msgid "Use same source and destination for each connection"
10968 msgstr "Use a mesma origem e o mesmo destino em cada conexão"
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10971 msgid "Use system certificates"
10972 msgstr "Usar certificados de sistema"
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10975 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10976 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10980 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10981 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10982 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10983 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10984 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10986 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
10987 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
10988 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
10989 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
10990 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
10991 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
10993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10994 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10995 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
10997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10999 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11001 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
11002 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11005 msgid "Use {etc_ethers}"
11006 msgstr "Usar {etc_ethers}"
11008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11014 msgid "Used Key Slot"
11015 msgstr "Posição da Chave Usada"
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11019 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11020 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11022 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
11023 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11027 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
11032 msgstr "Grupo do Utilizador"
11034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
11035 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11036 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11037 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11040 msgid "User identifier"
11041 msgstr "Identificador do utilizador"
11043 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
11044 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11045 msgid "User key (PEM encoded)"
11046 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
11048 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11050 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11051 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11052 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11054 msgstr "Nome do utilizador"
11056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11057 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11058 msgstr "Utilize a tabela de fluxo <strong>%h</strong>"
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11069 msgctxt "MACVLAN mode"
11070 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11071 msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11075 msgid "VLAN (802.1ad)"
11076 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
11080 msgid "VLAN (802.1q)"
11081 msgstr "VLAN (802.1q)"
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
11086 msgstr "ID da VLAN"
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11089 msgid "VLANs on %q"
11090 msgstr "VLANs em %q"
11092 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11097 msgid "VPN Local address"
11098 msgstr "Endereço Local da VPN"
11100 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11101 msgid "VPN Local port"
11102 msgstr "Porta Local da VPN"
11104 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11105 msgid "VPN Protocol"
11106 msgstr "Protocolo de VPN"
11108 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11109 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11113 msgstr "Servidor VPN"
11115 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11116 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11117 msgstr "Hash do certificado VPN Server SHA256"
11119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11121 msgid "VPN Server port"
11122 msgstr "Porta do Servidor VPN"
11124 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11125 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11126 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
11128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11130 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11131 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
11133 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11138 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11139 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11143 msgid "VXLAN network identifier"
11144 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
11146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11147 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11148 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11152 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11155 "Validar respostas do DNS e o cache de dados DNSSEC, requer upstream para "
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11161 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11162 "the \"ca-bundle\" package"
11164 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
11165 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
11167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11168 msgid "Validation for all slaves"
11169 msgstr "Validação para todos os escravos"
11171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11172 msgid "Validation only for active slave"
11173 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
11175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11176 msgid "Validation only for backup slaves"
11177 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
11179 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11181 msgstr "Fabricante"
11183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11184 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11185 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11188 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11190 "Verifique se as respostas dos domínios não assinados vêm realmente de "
11191 "domínios não assinados."
11193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11194 msgid "Verifying the uploaded image file."
11195 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11199 msgstr "Muito alto"
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
11203 msgid "Virtual Ethernet"
11204 msgstr "Ethernet virtual"
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11207 msgid "Virtual dynamic interface"
11208 msgstr "Interface virtual dinâmica"
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11218 msgid "WEP Open System"
11219 msgstr "Sistema Aberto WEP"
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11223 msgid "WEP Shared Key"
11224 msgstr "Chave partilhada WEP"
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11227 msgid "WEP passphrase"
11228 msgstr "Palavra-Passe WEP"
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11231 msgid "WLAN roaming"
11232 msgstr "Roaming WLAN"
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11239 msgid "WNM Sleep Mode"
11240 msgstr "Modo de suspensão do WNM"
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11243 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11244 msgstr "Correções do modo de suspensão do WNM"
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11247 msgid "WPA passphrase"
11248 msgstr "Palavra-Passe WPA"
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11252 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11253 "and ad-hoc mode) to be installed."
11255 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
11256 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
11258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11260 msgstr "Estado do WPS"
11262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11263 msgid "Waiting for device..."
11264 msgstr "À espera do aparelho..."
11266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11273 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11275 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
11277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11287 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
11293 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11294 "preference value are considered first when allocating subnets."
11296 "Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
11297 "alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
11299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11301 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11302 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11304 "Quando for ativado, a codificação da rede aumenta a saída WiFi através da "
11305 "combinação de vários quadros num único quadro, reduzindo assim o tempo "
11308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11310 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11311 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11314 "Quando for ativado, a tabela ARP forma uma ampla rede mesh distribuída da "
11315 "cache ARP que auxilia os clientes fora do mesh a obter respostas ARP com "
11316 "muito mais confiabilidade e sem muito atraso."
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11320 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11323 "Quando ativado, o gateway vai estar ligado ainda que o gateway não "
11324 "corresponda a nenhum prefixo da interface"
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11328 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11329 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11330 "but no new hosts are learned."
11332 "Quando ativado, as novas entradas da tabela ARP são adicionadas a partir das "
11333 "solicitações ou das respostas gratuitas de APR que forem recebidas, caso "
11334 "contrário, apenas as entradas preexistentes da tabela serão atualizadas, mas "
11335 "nenhum novo host será recebido."
11337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11339 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11340 "off by default and blinking on system activity."
11342 "Quando invertido, o LED fica continuamente aceso e pisca em vez de estar "
11343 "desligado por padrão e continua piscando durante a atividade do sistema."
11345 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11347 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11348 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11350 "Ao executar a rede mesh em várias interfaces WiFi por nó, o batman-adv é "
11351 "capaz de otimizar o fluxo de tráfego para obter o máximo de desempenho."
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11355 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11356 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11359 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
11360 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
11361 "opções das teclas R0 e R1."
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11365 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11366 "802.11a/802.11g rates."
11368 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado, os clientes "
11369 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11373 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11374 "may be significantly reduced."
11376 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
11377 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
11379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11380 msgid "Which is used to access this %s"
11383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11388 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11394 msgid "WireGuard Status"
11395 msgstr "Estado do WireGuard"
11397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11399 msgid "WireGuard VPN"
11400 msgstr "VPN WireGuard"
11402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11403 msgid "WireGuard peer is disabled"
11404 msgstr "O par do WireGuard está desativado"
11406 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11408 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11410 msgstr "Rede sem fios"
11412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11414 msgid "Wireless Adapter"
11415 msgstr "Adaptador Wireless"
11417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11421 msgid "Wireless Network"
11422 msgstr "Rede Wireless"
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11425 msgid "Wireless Overview"
11426 msgstr "Vista Global Wireless"
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11429 msgid "Wireless Security"
11430 msgstr "Segurança Wireless"
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11433 msgid "Wireless configuration migration"
11434 msgstr "Migração da configuração wrieless"
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11439 msgid "Wireless is disabled"
11440 msgstr "Wireless desativada"
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11445 msgid "Wireless is not associated"
11446 msgstr "Wireless não associada"
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11449 msgid "Wireless network is disabled"
11450 msgstr "Wireless está desativado"
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11453 msgid "Wireless network is enabled"
11454 msgstr "A rede wireless está ativada"
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11457 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11458 msgstr "Escrever as consultas DNS recebidas no syslog."
11460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11461 msgid "Write system log to file"
11462 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
11464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11465 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11466 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
11468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11475 msgid "Yes (none, 0)"
11476 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
11478 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11479 msgid "Yggdrasil Network"
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11484 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11485 "Do you really want to shut down the interface?"
11487 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
11488 "Quer mesmo desligar a interface?"
11490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11492 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11493 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11494 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11496 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
11497 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
11498 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
11499 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11503 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11504 msgstr "Pode adicionar vários registos ao mesmo destino."
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11507 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11508 msgstr "Pode adicionar vários registos ao mesmo domínio."
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11511 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11512 msgstr "Pode adicionar distribuições únicas no mesmo endereço de escuta."
11514 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11515 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11516 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11518 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11520 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
11523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11525 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11528 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
11529 "escravas selecionadas!"
11531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11533 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11535 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
11538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11539 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11540 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
11542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11543 msgid "ZRam Settings"
11544 msgstr "Configurações do ZRam"
11546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11548 msgstr "Tamanho do ZRam"
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11551 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11552 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11556 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11557 "possible, no browsers support SRV records.)"
11559 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Observação: embora o "
11560 "_http seja possível, nenhum navegador suporta registos SRV.)"
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11576 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11581 msgstr "automático"
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11586 msgstr "automático"
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11589 msgid "automatic (disabled)"
11590 msgstr "automático (desativado)"
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11593 msgid "automatic (enabled)"
11594 msgstr "automático (ativado)"
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1665
11604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11670 msgstr "desativado"
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11674 msgid "driver default"
11675 msgstr "predefinição do driver"
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11678 msgid "driver default (%s)"
11679 msgstr "padrão do driver (%s)"
11681 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11682 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11683 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
11685 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11687 msgstr "p.ex.: despejo"
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11694 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11696 msgstr "a cada %ds"
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
11709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11713 msgstr "encaminhar"
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11717 msgid "full-duplex"
11718 msgstr "duplex completo"
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11722 msgid "half-duplex"
11723 msgstr "meio duplex"
11725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11726 msgid "hexadecimal encoded value"
11727 msgstr "valor codificado hexadecimal"
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:326
11734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
11742 msgid "hybrid mode"
11743 msgstr "modo híbrido"
11745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11750 msgid "infinite (lease does not expire)"
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11764 msgid "key between 8 and 63 characters"
11765 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
11767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11768 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11769 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11776 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
11780 msgid "managed config (M)"
11781 msgstr "configuração gerenciada (M)"
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11784 msgid "medium security"
11785 msgstr "segurança média"
11787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
11797 msgid "mobile home agent (H)"
11798 msgstr "agente doméstico móvel (H)"
11800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11801 msgid "netif_carrier_ok()"
11802 msgstr "netif_carrier_ok()"
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11815 msgid "no override"
11816 msgstr "sem substituição"
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11820 msgid "non-empty value"
11821 msgstr "valor não vazio"
11823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11834 msgid "not present"
11835 msgstr "não presente"
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11838 msgid "octet string"
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11848 msgid "on available prefix"
11849 msgstr "no prefixo disponível"
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11852 msgid "open network"
11853 msgstr "rede aberta"
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
11856 msgid "other config (O)"
11857 msgstr "outra configuração (O)"
11859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11865 msgid "over a day ago"
11866 msgstr "mais de um dia atrás"
11868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11874 msgid "positive decimal value"
11875 msgstr "valor decimal positivo"
11877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11878 msgid "positive integer value"
11879 msgstr "valor inteiro positivo"
11881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11886 msgid "randomly generated"
11887 msgstr "gerado aleatoriamente"
11889 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11891 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11892 "single packet rather than many small ones"
11894 "reduz a sobrecarga coletando e agregando mensagens originais num único "
11895 "pacote em vez de diversas outras pequenas"
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
11901 msgstr "modo retransmissor"
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
11913 msgid "server mode"
11914 msgstr "modo servidor"
11916 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11917 msgid "sstpc Log-level"
11918 msgstr "Nível do registro log sstpc"
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11925 msgid "string (UTF-8)"
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11929 msgid "strong security"
11930 msgstr "segurança forte"
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11934 msgstr "etiquetado"
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11937 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11938 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11942 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11943 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11946 "o uHTTPd oferece acesso à rede <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11947 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11948 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11951 msgid "unique value"
11952 msgstr "valor único"
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11956 msgstr "desconhecido"
11958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11959 msgid "unknown version"
11960 msgstr "versão desconhecida"
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11979 msgid "unspecified"
11980 msgstr "não especificado"
11982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11983 msgid "unspecified -or- create:"
11984 msgstr "não especificado -ou- criar:"
11986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11988 msgstr "não etiquetado"
11990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11993 msgid "valid IP address"
11994 msgstr "endereço IP válido"
11996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11997 msgid "valid IP address or prefix"
11998 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
12000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12001 msgid "valid IPv4 CIDR"
12002 msgstr "CIDR IPv4 válido"
12004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12006 msgid "valid IPv4 address"
12007 msgstr "endereço IPv4 válido"
12009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12010 msgid "valid IPv4 address or network"
12011 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
12013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12014 msgid "valid IPv4 address:port"
12015 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
12017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12018 msgid "valid IPv4 network"
12019 msgstr "rede IPv4 válida"
12021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12022 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12023 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
12025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12026 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12027 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
12029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12030 msgid "valid IPv6 CIDR"
12031 msgstr "CIDR IPv6 válido"
12033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12035 msgid "valid IPv6 address"
12036 msgstr "endereço IPv6 válido"
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12039 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12040 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
12042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12043 msgid "valid IPv6 host id"
12044 msgstr "host id IPv6 válido"
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12047 msgid "valid IPv6 network"
12048 msgstr "rede IPv6 válida"
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12051 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12052 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12055 msgid "valid MAC address"
12056 msgstr "endereço MAC válido"
12058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12059 msgid "valid UCI identifier"
12060 msgstr "identificador UCI válido"
12062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12063 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12064 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
12066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12068 msgid "valid address:port"
12069 msgstr "endereço:porto válido"
12071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12073 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12074 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12077 msgid "valid decimal value"
12078 msgstr "valor decimal válido"
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12081 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12082 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12085 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12086 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12089 msgid "valid host:port"
12090 msgstr "host:porto válido"
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12097 msgid "valid hostname"
12098 msgstr "nome de host válido"
12100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12101 msgid "valid hostname or IP address"
12102 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
12104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12105 msgid "valid integer value"
12106 msgstr "valor inteiro válido"
12108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12109 msgid "valid multicast MAC address"
12110 msgstr "endereço MAC multicast válido"
12112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12114 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12115 "\"/\", \"%\" or spaces"
12117 "nome de aparelho de rede válido entre 1 e 15 caracteres não contendo \":\", "
12118 "\"/\", \"%\" ou espaços"
12120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12121 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12122 msgstr "nome do aparelho de rede válido, não \".\" ou \"..\""
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12125 msgid "valid network in address/netmask notation"
12126 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12129 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12130 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12134 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12135 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
12137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12139 msgid "valid port value"
12140 msgstr "valor de porta válido"
12142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12143 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12144 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
12146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12147 msgid "value between %d and %d characters"
12148 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
12150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12151 msgid "value between %f and %f"
12152 msgstr "valor entre %f e %f"
12154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12155 msgid "value greater or equal to %f"
12156 msgstr "valor maior ou igual a %f"
12158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12159 msgid "value smaller or equal to %f"
12160 msgstr "valor menor ou igual a %f"
12162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12163 msgid "value with %d characters"
12164 msgstr "valor com caracteres %d"
12166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12167 msgid "value with at least %d characters"
12168 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
12170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12171 msgid "value with at most %d characters"
12172 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
12174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12175 msgid "weak security"
12176 msgstr "segurança fraca"
12178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12188 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12189 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12194 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12195 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12197 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12198 "{example_com} and its subdomains."
12201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12202 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12203 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20