3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor escolha --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- por favor selecione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1002
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Carga de 15 minutos:"
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1019
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
180 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
182 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
185 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
187 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
191 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
192 "order of the resolvfile"
194 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
195 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
204 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
208 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
212 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
214 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
218 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
221 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
226 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
229 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
231 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
234 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
235 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
238 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
239 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
242 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
243 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
246 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
247 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
255 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
259 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
262 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
263 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
266 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
267 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
270 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
271 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
275 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
276 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
278 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
279 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
283 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
284 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
286 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
287 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
290 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
291 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
295 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
296 "was empty before editing."
298 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
299 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
302 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
303 msgstr "Uma configuração para o aparelho \"%s\" já existe"
305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
306 msgid "A directory with the same name already exists."
307 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
310 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
311 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
314 msgid "A43C + J43 + A43"
315 msgstr "A43C + J43 + A43"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
318 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
319 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
329 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
332 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
342 msgid "ARP IP Targets"
343 msgstr "Alvos do IP ARP"
345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
347 msgstr "Intervalo do ARP"
349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
350 msgid "ARP Validation"
351 msgstr "Validação do ARP"
353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
354 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
355 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
358 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
359 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
361 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
362 msgid "ARP retry threshold"
363 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
366 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
367 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
375 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
376 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
380 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
381 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
385 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
386 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
387 "to dial into the provider network."
389 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
390 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
391 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
395 msgid "ATM device number"
396 msgstr "Número do aparelho ATM"
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
399 msgid "ATU-C System Vendor ID"
400 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
405 msgid "Absent Interface"
406 msgstr "Interface ausente"
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
410 msgstr "Aceitar local"
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
413 msgid "Accept packets with local source addresses"
414 msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
417 msgid "Access Concentrator"
418 msgstr "Concentrador de Acesso"
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
423 msgstr "Ponto de Acesso"
425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
434 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
436 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
439 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
441 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
444 msgid "Active Connections"
445 msgstr "Ligações Ativas"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
449 msgid "Active DHCP Leases"
450 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
454 msgid "Active DHCPv6 Leases"
455 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
458 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
459 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
463 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
468 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
469 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
472 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
473 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
491 msgid "Add ATM Bridge"
492 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
495 msgid "Add IPv4 address…"
496 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
499 msgid "Add IPv6 address…"
500 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
503 msgid "Add LED action"
504 msgstr "Adicionar ação LED"
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
508 msgstr "Adicionar VLAN"
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
511 msgid "Add device configuration"
512 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho"
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
515 msgid "Add device configuration…"
516 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho…"
518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
520 msgstr "Adicionar instância"
522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
526 msgstr "Adicionar chave"
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
529 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
531 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
535 msgid "Add new interface..."
536 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
540 msgstr "Adicionar par"
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
543 msgid "Add to Blacklist"
544 msgstr "Adicionar à lista negra"
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
547 msgid "Add to Whitelist"
548 msgstr "Adicionar à lista branca"
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
551 msgid "Additional Hosts files"
552 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
555 msgid "Additional servers file"
556 msgstr "Ficheiro servers adicional"
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
571 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
572 msgid "Address to access local relay bridge"
573 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
579 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
580 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
581 msgid "Administration"
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
592 msgid "Advanced Settings"
593 msgstr "Definições Avançadas"
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
596 msgid "Advanced device options"
597 msgstr "Opções avançadas do aparelho"
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
601 msgstr "Tempo de envelhecimento"
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
604 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
606 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
610 msgid "Aggregation Selection Logic"
611 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
614 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
616 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
620 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
621 "state changes (count, 2)"
623 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
624 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
627 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
629 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
630 "(largura de banda, 1)"
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
639 msgid "Alias Interface"
640 msgstr "Interface Adicional"
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
643 msgid "Alias of \"%s\""
644 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
648 msgstr "Todos os Servidores"
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
652 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
655 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
659 msgid "Allocate IP sequentially"
660 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
663 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
665 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
669 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
670 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
673 msgid "Allow all except listed"
674 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
676 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
677 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
678 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
681 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
682 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
685 msgid "Allow listed only"
686 msgstr "Permitir somente os listados"
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
689 msgid "Allow localhost"
690 msgstr "Permitir localhost"
692 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
693 msgid "Allow rebooting the device"
694 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
697 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
699 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
702 msgid "Allow root logins with password"
703 msgstr "Permitir o login como root com password"
705 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
706 msgid "Allow system feature probing"
707 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
710 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
711 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
715 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
717 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
721 msgstr "Endereços IP autorizados"
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
728 msgid "Always off (kernel: none)"
729 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
732 msgid "Always on (kernel: default-on)"
733 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
737 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
738 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
740 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
741 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
744 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
746 "Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
750 msgid "An error occurred while saving the form:"
751 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
754 msgid "An optional, short description for this device"
755 msgstr "Uma descrição opcional e curta para este aparelho"
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
763 msgid "Annex A + L + M (all)"
764 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
767 msgid "Annex A G.992.1"
768 msgstr "Anexo A G.992.1"
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
771 msgid "Annex A G.992.2"
772 msgstr "Anexo A G.992.2"
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
775 msgid "Annex A G.992.3"
776 msgstr "Anexo A G.992.3"
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
779 msgid "Annex A G.992.5"
780 msgstr "Anexo A G.992.5"
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
783 msgid "Annex B (all)"
784 msgstr "Anexo B (todo)"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
787 msgid "Annex B G.992.1"
788 msgstr "Anexo B G.992.1"
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
791 msgid "Annex B G.992.3"
792 msgstr "Anexo B G.992.3"
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
795 msgid "Annex B G.992.5"
796 msgstr "Anexo B G.992.5"
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
799 msgid "Annex J (all)"
800 msgstr "Anexo J (todo)"
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
803 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
804 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
807 msgid "Annex M (all)"
808 msgstr "Anexo M (todo)"
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
811 msgid "Annex M G.992.3"
812 msgstr "Anexo M G.992.3"
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
815 msgid "Annex M G.992.5"
816 msgstr "Anexo M G.992.5"
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
819 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
824 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
830 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
831 "regardless of local default route availability."
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
836 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
837 "default route is present."
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
841 msgid "Announced DNS domains"
842 msgstr "Domínios DNS anunciados"
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
845 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
849 msgid "Anonymous Identity"
850 msgstr "Identidade Anónima"
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
853 msgid "Anonymous Mount"
854 msgstr "Montagem Anónima"
856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
857 msgid "Anonymous Swap"
858 msgstr "Swap Anónimo"
860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
865 msgstr "Qualquer zona"
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
868 msgid "Apply backup?"
869 msgstr "Aplicar backup?"
871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
872 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
873 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
877 msgid "Apply unchecked"
878 msgstr "Aplicar desmarcado"
880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
881 msgid "Applying configuration changes… %ds"
882 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
890 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
892 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
896 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
898 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
900 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
905 msgid "Associated Stations"
906 msgstr "Estações Associadas"
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
913 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
914 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
916 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
917 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
919 msgstr "Grupo de Autenticação"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
922 msgid "Authentication"
923 msgstr "Autenticação"
925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
926 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
927 msgid "Authentication Type"
928 msgstr "Tipo de Autenticação"
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
931 msgid "Authoritative"
934 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
935 msgid "Authorization Required"
936 msgstr "Autorização Requerida"
938 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
939 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
941 msgstr "Atualização Automática"
943 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
944 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
946 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
956 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
957 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
959 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
963 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
965 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
969 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
970 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
973 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
974 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
977 msgid "Automount Filesystem"
978 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
981 msgid "Automount Swap"
982 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
1007 msgid "B43 + B43C + V43"
1008 msgstr "B43 + B43C + V43"
1010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1011 msgid "BR / DMR / AFTR"
1012 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1024 msgid "Back to Overview"
1025 msgstr "Voltar à Visão Global"
1027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1028 msgid "Back to configuration"
1029 msgstr "Voltar à configuração"
1031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1035 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1036 msgid "Backup / Flash Firmware"
1037 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1041 msgid "Backup file list"
1042 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
1044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:501
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1051 msgstr "Aparelho base"
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:973
1054 msgid "Beacon Interval"
1055 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1060 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1061 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1062 "defined backup patterns."
1064 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
1065 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
1066 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
1070 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1073 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
1074 "como predefinição do Linux)"
1076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1080 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1081 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1084 msgid "Bind interface"
1085 msgstr "Ligar à interface"
1087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1091 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1092 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1095 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1096 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1102 msgstr "Taxa de bits"
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
1105 msgid "Bogus NX Domain Override"
1106 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
1108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1109 msgid "Bonding Policy"
1110 msgstr "Política do Vínculo"
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1118 msgctxt "MACVLAN mode"
1119 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1120 msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1124 msgid "Bridge VLAN filtering"
1125 msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1129 msgid "Bridge device"
1130 msgstr "Aparelho ponte"
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1134 msgid "Bridge port specific options"
1135 msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1138 msgid "Bridge ports"
1139 msgstr "Portas da ponte"
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1142 msgid "Bridge unit number"
1143 msgstr "Número de unidade da bridge"
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1146 msgid "Bring up empty bridge"
1147 msgstr "Suba uma ponte vazia"
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1150 msgid "Bring up on boot"
1151 msgstr "Ativar com o arranque"
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1154 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1155 msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
1157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1158 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1159 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1171 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1173 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1176 msgid "CLAT configuration failed"
1177 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1180 msgid "CPU usage (%)"
1181 msgstr "Uso do CPU (%)"
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1189 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1191 msgstr "A chamada falhou"
1193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1206 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
1211 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1212 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
1215 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1216 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
1219 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1220 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
1223 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1224 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
1229 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1230 "`logread -f` during handshake for actual values"
1232 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1233 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1238 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1239 "Subject CN (exact match)"
1241 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1242 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
1247 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1248 "Subject CN (suffix match)"
1250 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1251 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
1256 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1257 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1259 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1260 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1274 msgid "Changes have been reverted."
1275 msgstr "As alterações foram revertidas."
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1278 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1279 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:510
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1291 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1292 msgid "Channel Analysis"
1293 msgstr "Análise dos canais"
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1296 msgid "Channel Width"
1297 msgstr "Largura do canal"
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1300 msgid "Check filesystems before mount"
1301 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
1304 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1305 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1308 msgid "Checking archive…"
1309 msgstr "A verificar o arquivo…"
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1313 msgid "Checking image…"
1314 msgstr "A verificar a imagem…"
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1317 msgid "Choose mtdblock"
1318 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1323 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1324 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1325 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1328 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1329 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1330 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1335 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1336 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1338 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1339 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
1345 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1346 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1347 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1351 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1352 "configuration files."
1354 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1355 "de configuração atuais."
1357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1359 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1360 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1362 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1363 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
1371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1373 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1374 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1382 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
1383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1387 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1389 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1390 "persist connection"
1392 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1396 msgid "Close list..."
1397 msgstr "Fechar lista..."
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
1402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1405 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1406 msgid "Collecting data..."
1407 msgstr "A recolher dados..."
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1418 msgid "Command failed"
1419 msgstr "O comando falhou"
1421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
1427 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1428 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1429 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1430 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1432 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1433 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1434 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1435 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1442 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1443 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1447 msgid "Configuration"
1448 msgstr "Configuração"
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1451 msgid "Configuration changes applied."
1452 msgstr "A configuração foi aplicada."
1454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1455 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1456 msgstr "A configuração foi revertida!"
1458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1460 msgid "Configuration failed"
1461 msgstr "A configuração falhou"
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
1465 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1466 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1467 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1468 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1469 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1472 "Configura as taxas de dados com base na densidade de células de cobertura. "
1473 "Normal configura as taxas básicas a 6, 12, 24 Mbps, se as taxas 802.11b "
1474 "herdadas não forem usadas a 5.5, 11 Mbps. Alto configura as taxas básicas a "
1475 "12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas à taxa de 11 Mbps. "
1476 "Muito Alto configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas suportadas "
1477 "inferiores à taxa básica mínima não são oferecidas."
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1481 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1482 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1487 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1488 "\">RA</abbr> service on this interface."
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1492 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1497 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1502 msgstr "Configurar…"
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1505 msgid "Confirm disconnect"
1506 msgstr "Confirme a desconexão"
1508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1509 msgid "Confirmation"
1510 msgstr "Confirmação"
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1521 msgid "Connection attempt failed"
1522 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1525 msgid "Connection attempt failed."
1526 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1529 msgid "Connection lost"
1530 msgstr "Ligação perdida"
1532 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1537 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1539 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1540 "acessíveis (todos, 1)"
1542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1543 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1545 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1551 msgid "Contents have been saved."
1552 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1564 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1565 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1566 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1568 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1569 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1570 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1571 "credenciais de segurança da rede wireless."
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
1578 msgid "Country Code"
1579 msgstr "Código do País"
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
1582 msgid "Coverage cell density"
1583 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1587 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1588 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1591 msgid "Create interface"
1592 msgstr "Criar interface"
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1599 msgid "Cron Log Level"
1600 msgstr "Nível de Log do Cron"
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:590
1603 msgid "Current power"
1604 msgstr "Energia atual"
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1612 msgid "Custom Interface"
1613 msgstr "Interface Personalizada"
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1617 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1618 "this, perform a factory-reset first."
1620 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1621 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1624 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1625 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1629 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1630 "\">LED</abbr>s if possible."
1632 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1633 "abbr>s, se possível."
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1636 msgid "DAD transmits"
1637 msgstr "Transmissões DAD"
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
1641 msgstr "Cliente DAE"
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1435
1649 msgstr "Segredo DAE"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1653 msgstr "Servidor DHCP"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1656 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1657 msgid "DHCP and DNS"
1660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1664 msgstr "Cliente DHCP"
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1667 msgid "DHCP-Options"
1668 msgstr "Opções DHCP"
1670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1672 msgid "DHCPv6 client"
1673 msgstr "Cliente DHCPv6"
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1676 msgid "DHCPv6-Service"
1677 msgstr "Serviço DHCPv6"
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
1688 msgid "DNS forwardings"
1689 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1692 msgid "DNS search domains"
1693 msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1697 msgstr "Peso do DNS"
1699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1700 msgid "DNS-Label / FQDN"
1701 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
1708 msgid "DNSSEC check unsigned"
1709 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1711 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1712 msgid "DPD Idle Timeout"
1713 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1716 msgid "DS-Lite AFTR address"
1717 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1726 msgstr "Estado da DSL"
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1729 msgid "DSL line mode"
1730 msgstr "Modo de linha DSL"
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
1733 msgid "DTIM Interval"
1734 msgstr "Intervalo DTIM"
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1743 msgstr "Taxa de Dados"
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
1754 msgstr "Predefinição %d"
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1757 msgid "Default router"
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1761 msgid "Default state"
1762 msgstr "Estado predefinido"
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1766 "Define additional DHCP options, for example "
1767 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1768 "servers to clients."
1770 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1771 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1776 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1777 "but for outgoing frames"
1779 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
1780 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1784 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1785 "priority on incoming frames"
1787 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
1788 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1791 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1792 msgstr "Delegue prefixos IPv6"
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1808 msgstr "Apagar chave"
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1811 msgid "Delete request failed: %s"
1812 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:904
1815 msgid "Delete this network"
1816 msgstr "Apagar esta rede"
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
1819 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1820 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1837 msgid "Designated master"
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1845 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1846 msgid "Destination port"
1847 msgstr "Porta de destino"
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1851 msgid "Destination zone"
1852 msgstr "Zona de destino"
1854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
1872 msgid "Device Configuration"
1873 msgstr "Configuração do Aparelho"
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1876 msgid "Device is not active"
1877 msgstr "O aparelho não está ativo"
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:656
1881 msgid "Device is restarting…"
1882 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1886 msgstr "Nome do aparelho"
1888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1889 msgid "Device not managed by ModemManager."
1890 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1893 msgid "Device not present"
1894 msgstr "O aparelho não está presente"
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1898 msgstr "Tipo do aparelho"
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1901 msgid "Device unreachable!"
1902 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1905 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1906 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1912 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1914 msgstr "Diagnósticos"
1916 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:102
1917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:94
1919 msgstr "Número de discagem"
1921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1933 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1936 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1937 "para esta interface."
1939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1941 msgid "Disable DNS lookups"
1942 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1944 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1945 msgid "Disable Encryption"
1946 msgstr "Desativar encriptação"
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
1949 msgid "Disable Inactivity Polling"
1950 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
1953 msgid "Disable this network"
1954 msgstr "Desativar esta rede"
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1957 msgid "Disable this route"
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
1962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1964 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
1965 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
1966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
1975 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1976 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
1979 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1980 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:722
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1987 msgstr "Desconectar"
1989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1990 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1991 msgid "Disconnection attempt failed"
1992 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1995 msgid "Disconnection attempt failed."
1996 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
2008 msgid "Distance Optimization"
2009 msgstr "Otimização de Distância"
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
2012 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2013 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2017 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2018 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2019 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2022 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2023 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
2024 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
2028 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2029 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
2031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2035 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2036 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2039 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2041 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2045 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2046 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2049 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2053 msgctxt "VLAN port state"
2054 msgid "Do not participate"
2055 msgstr "Não participar"
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2059 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2064 msgid "Do not send a hostname"
2065 msgstr "Não envie um nome de host"
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2069 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2070 "abbr> messages on this interface."
2073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2074 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2075 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2078 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2079 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2082 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2083 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
2085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2086 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2087 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2090 msgid "Domain required"
2091 msgstr "Domínio requerido"
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
2094 msgid "Domain whitelist"
2095 msgstr "Lista Branca do Domínio"
2097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2099 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2100 msgid "Don't Fragment"
2101 msgstr "Não Fragmentar"
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
2105 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2106 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2108 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
2109 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2117 msgstr "Atraso de Descida"
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2120 msgid "Download backup"
2121 msgstr "Transferir backup"
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2124 msgid "Download mtdblock"
2125 msgstr "Transferir o bloco mtd"
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2128 msgid "Downstream SNR offset"
2130 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2134 msgid "Drag to reorder"
2135 msgstr "Arraste para reordenar"
2137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2138 msgid "Drop Duplicate Frames"
2139 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2142 msgid "Dropbear Instance"
2143 msgstr "Instância do Dropbear"
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2147 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2148 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2150 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
2151 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
2153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2155 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2156 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2159 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2161 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
2163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2164 msgid "Dynamic tunnel"
2165 msgstr "Túnel dinâmico"
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2169 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2170 "having static leases will be served."
2172 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
2173 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
2175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2176 msgid "EA-bits length"
2177 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2195 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2198 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
2199 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2202 msgid "Edit this network"
2203 msgstr "Editar esta rede"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:850
2206 msgid "Edit wireless network"
2207 msgstr "Editar rede wireless"
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2210 msgid "Egress QoS mapping"
2211 msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2214 msgctxt "VLAN port state"
2215 msgid "Egress tagged"
2216 msgstr "Egresso marcado"
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2219 msgctxt "VLAN port state"
2220 msgid "Egress untagged"
2221 msgstr "Egresso desmarcado"
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2234 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2237 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2238 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2241 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2242 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2245 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2251 msgid "Enable DNS lookups"
2252 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
2254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2255 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2256 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2259 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2260 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2264 msgstr "Ativar o IPv6"
2266 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
2267 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2268 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2275 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2276 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2277 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2280 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2281 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2284 msgid "Enable MAC address learning"
2285 msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2288 msgid "Enable NTP client"
2289 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2291 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2292 msgid "Enable Single DES"
2293 msgstr "Ativar DES Único"
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
2296 msgid "Enable TFTP server"
2297 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2300 msgid "Enable VLAN filtering"
2301 msgstr "Ative a filtragem VLAN"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2304 msgid "Enable VLAN functionality"
2305 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
2308 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2309 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2313 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2314 msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
2317 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2318 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2321 msgid "Enable learning and aging"
2322 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2325 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2326 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2329 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2330 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2333 msgid "Enable multicast fast leave"
2334 msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2337 msgid "Enable multicast querier"
2338 msgstr "Ative o consultor multicast"
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2341 msgid "Enable multicast support"
2342 msgstr "Ative o suporte ao multicast"
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2346 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2348 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2349 "velocidade da rede."
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2352 msgid "Enable promiscuous mode"
2353 msgstr "Ative o modo promíscuo"
2355 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2356 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2357 msgid "Enable rx checksum"
2358 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2364 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2365 msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
2367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2369 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2370 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2371 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2374 msgid "Enable this network"
2375 msgstr "Ativar esta rede"
2377 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2378 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2379 msgid "Enable tx checksum"
2380 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2383 msgid "Enable unicast flooding"
2384 msgstr "Ative a inundação unicast"
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2393 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2395 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2396 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
2400 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2403 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2407 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2408 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2411 msgid "Encapsulation limit"
2412 msgstr "Limite de encapsulamento"
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2416 msgid "Encapsulation mode"
2417 msgstr "Modo de encapsulamento"
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
2423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2425 msgstr "Encriptação"
2427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2428 msgid "Endpoint Host"
2429 msgstr "Host Terminal"
2431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2432 msgid "Endpoint Port"
2433 msgstr "Porta do Terminal"
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2436 msgid "Enforce IGMPv1"
2437 msgstr "Imponha o IGMPv1"
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2440 msgid "Enforce IGMPv2"
2441 msgstr "Imponha o IGMPv2"
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2444 msgid "Enforce IGMPv3"
2445 msgstr "Imponha o IGMPv3"
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2448 msgid "Enforce MLD version 1"
2449 msgstr "Imponha o MLD versão 1"
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2452 msgid "Enforce MLD version 2"
2453 msgstr "Imponha o MLD versão 2"
2455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2456 msgid "Enter custom value"
2457 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2460 msgid "Enter custom values"
2461 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2465 msgstr "A apagar..."
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2477 msgid "Errored seconds (ES)"
2478 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2482 msgid "Ethernet Adapter"
2483 msgstr "Adaptador Ethernet"
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2487 msgid "Ethernet Switch"
2488 msgstr "Switch Ethernet"
2490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2491 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2492 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2495 msgid "Every second (fast, 1)"
2496 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
2499 msgid "Exclude interfaces"
2500 msgstr "Excluir interfaces"
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2503 msgid "Existing device"
2504 msgstr "Aparelho existente"
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2507 msgid "Expand hosts"
2508 msgstr "Expandir hosts"
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2511 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2512 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2515 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2516 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2519 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2520 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2523 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2524 msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2536 msgid "Expecting: %s"
2537 msgstr "Esperando: %s"
2539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2540 msgid "Expecting: non-empty value"
2541 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2549 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2551 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2553 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
2558 msgid "External R0 Key Holder List"
2559 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
2562 msgid "External R1 Key Holder List"
2563 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2566 msgid "External system log server"
2567 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2570 msgid "External system log server port"
2571 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2574 msgid "External system log server protocol"
2575 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2577 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2578 msgid "Extra SSH command options"
2579 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2581 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2582 msgid "Extra pppd options"
2583 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2585 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2586 msgid "Extra sstpc options"
2587 msgstr "Opções extras do sstpc"
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2594 msgid "FT over the Air"
2595 msgstr "FT over the Air"
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
2599 msgstr "Protocolo FT"
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2602 msgid "Failed to change the system password."
2603 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2606 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2608 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2609 "aguardando a reversão destas…"
2611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2612 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2613 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2620 msgid "File not accessible"
2621 msgstr "Ficheiro não acessível"
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2625 msgstr "Nome do ficheiro"
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2628 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2629 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2634 msgstr "Sistema de ficheiros"
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2637 msgid "Filter private"
2638 msgstr "Filtrar endereços privados"
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
2641 msgid "Filter useless"
2642 msgstr "Filtrar inúteis"
2644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2645 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2646 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2649 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2651 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2655 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2657 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2661 msgid "Finalizing failed"
2662 msgstr "A finalização falhou"
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2666 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2667 "with defaults based on what was detected"
2669 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2670 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
2674 msgid "Find and join network"
2675 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2681 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2686 msgid "Firewall Mark"
2687 msgstr "Marca da Firewall"
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2690 msgid "Firewall Settings"
2691 msgstr "Definições da Firewall"
2693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2694 msgid "Firewall Status"
2695 msgstr "Estado da Firewall"
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2698 msgid "Firmware File"
2699 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2702 msgid "Firmware Version"
2703 msgstr "Versão do Firmware"
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
2706 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2707 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2711 msgid "Flash image..."
2712 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2715 msgid "Flash image?"
2716 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2719 msgid "Flash new firmware image"
2720 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2723 msgid "Flash operations"
2724 msgstr "Operações na memória flash"
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2729 msgstr "A fazer o Flash…"
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
2736 msgid "Force 40MHz mode"
2737 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
2740 msgid "Force CCMP (AES)"
2741 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2744 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2745 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2748 msgid "Force IGMP version"
2749 msgstr "Imponha a versão do IGMP"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2752 msgid "Force MLD version"
2753 msgstr "Imponha a versão do MLD"
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2757 msgstr "Forçar TKIP"
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2760 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2761 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2765 msgstr "Forçar o link"
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2769 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2770 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2771 "and meant for your device!"
2773 "Atualização forçada: Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem "
2774 "ainda que a verificação do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha "
2775 "certeza que o firmware está correto e é compatível com o seu aparelho!"
2777 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2778 msgid "Force use of NAT-T"
2779 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2781 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2782 msgid "Form token mismatch"
2783 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2787 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2788 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2789 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2790 "interface and downstream interfaces."
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2795 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2796 "messages received on the designated master interface to downstream "
2800 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2801 msgid "Forward DHCP traffic"
2802 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2806 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2807 "downstream interfaces."
2810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2811 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2813 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2814 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2816 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2817 msgid "Forward broadcast traffic"
2818 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2821 msgid "Forward delay"
2822 msgstr "Atraso do encaminhamento"
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
2825 msgid "Forward mesh peer traffic"
2826 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2829 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2830 msgstr "Encaminhe neste aparelho os pacotes multicast como pacotes unicast."
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2833 msgid "Forwarding mode"
2834 msgstr "Modo de encaminhamento"
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
2837 msgid "Fragmentation Threshold"
2838 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2842 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2843 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2845 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2846 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2860 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2861 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2864 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2865 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2868 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2869 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2872 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2873 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2880 msgid "Gateway Ports"
2881 msgstr "Portas de gateway"
2883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2885 msgid "Gateway address is invalid"
2886 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
2891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2893 msgid "General Settings"
2894 msgstr "Configurações gerais"
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:984
2900 msgid "General Setup"
2901 msgstr "Configuração Geral"
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2904 msgid "General device options"
2905 msgstr "Opções gerais do aparelho"
2907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2908 msgid "Generate Config"
2909 msgstr "Gerar Configuração"
2911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2912 msgid "Generate Key"
2913 msgstr "Gerar chave"
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
2916 msgid "Generate PMK locally"
2917 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2920 msgid "Generate archive"
2921 msgstr "Gerar arquivo"
2923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2924 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2926 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2929 msgid "Global Settings"
2930 msgstr "Configurações Globais"
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2933 msgid "Global network options"
2934 msgstr "Opções de rede globais"
2936 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2937 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2938 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2939 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2940 msgid "Go to password configuration..."
2941 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2947 msgid "Go to relevant configuration page"
2948 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2950 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2951 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2952 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2954 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2955 msgid "Grant access to DHCP status display"
2956 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2958 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2959 msgid "Grant access to DSL status display"
2960 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2962 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2963 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2964 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2966 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2967 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2968 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2970 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2971 msgid "Grant access to SSH configuration"
2972 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2974 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2975 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2976 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2978 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2979 msgid "Grant access to crontab configuration"
2980 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2982 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2983 msgid "Grant access to firewall status"
2984 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2986 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2987 msgid "Grant access to flash operations"
2988 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2990 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2991 msgid "Grant access to main status display"
2992 msgstr "Conceda acesso à exibição do estado principal"
2994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2995 msgid "Grant access to mmcli"
2996 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2998 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2999 msgid "Grant access to mount configuration"
3000 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
3002 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3003 msgid "Grant access to network configuration"
3004 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
3006 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3007 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3008 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
3010 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3011 msgid "Grant access to network status information"
3012 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
3014 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3015 msgid "Grant access to process status"
3016 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
3018 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3019 msgid "Grant access to realtime statistics"
3020 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
3022 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3023 msgid "Grant access to startup configuration"
3024 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
3026 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3027 msgid "Grant access to system configuration"
3028 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
3030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3031 msgid "Grant access to system logs"
3032 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
3034 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3036 msgid "Grant access to the system route status"
3037 msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
3039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3040 msgid "Grant access to wireless status display"
3041 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
3043 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3044 msgid "Group Password"
3045 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
3047 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3052 msgid "HE.net password"
3053 msgstr "Password HE.net"
3055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3056 msgid "HE.net username"
3057 msgstr "Utilizador do HE.net"
3059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3064 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3066 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3070 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3071 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3074 msgid "Hello interval"
3075 msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
3077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3079 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3082 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
3083 "ou o fuso horário."
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
3086 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3088 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
3091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3093 msgid "Hide empty chains"
3094 msgstr "Esconder cadeias vazias"
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
3102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3108 msgid "Host entries"
3109 msgstr "Entradas de hosts"
3111 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3112 msgid "Host expiry timeout"
3113 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
3116 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3117 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
3119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3120 msgid "Host-Uniq tag content"
3121 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3130 msgstr "Nome do Host"
3132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3133 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3134 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3137 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3139 msgstr "Endereços de Hosts"
3141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3142 msgid "Human-readable counters"
3143 msgstr "Contadores legíveis por humanos"
3145 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3151 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3152 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
3154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3155 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3156 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3159 msgid "IKE DH Group"
3160 msgstr "Grupo DH do IKE"
3162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3163 msgid "IP Addresses"
3164 msgstr "Endereços IP"
3166 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3168 msgstr "Protocolo IP"
3170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3176 msgstr "Endereço IP"
3178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3180 msgid "IP address is invalid"
3181 msgstr "O endereço IP é inválido"
3183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3185 msgid "IP address is missing"
3186 msgstr "O endereço IP está ausente"
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3200 msgid "IPv4 Firewall"
3201 msgstr "Firewall IPv4"
3203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3204 msgid "IPv4 Upstream"
3205 msgstr "IPv4 Superior"
3207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3212 msgid "IPv4 address"
3213 msgstr "Endereço IPv4"
3215 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3216 msgid "IPv4 assignment length"
3217 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3220 msgid "IPv4 broadcast"
3221 msgstr "Broadcast IPv4"
3223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3225 msgid "IPv4 gateway"
3226 msgstr "Gateway IPv4"
3228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3230 msgid "IPv4 netmask"
3231 msgstr "Máscara IPv4"
3233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3234 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3235 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
3237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3239 msgstr "Apenas IPv4"
3241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3243 msgstr "Prefixo IPv4"
3245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3247 msgid "IPv4 prefix length"
3248 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
3250 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3255 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3256 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3257 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3259 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3260 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3261 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3280 msgid "IPv6 Firewall"
3281 msgstr "Firewall IPv6"
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3288 msgid "IPv6 Neighbours"
3289 msgstr "Vizinhos IPv6"
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3292 msgid "IPv6 RA Settings"
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3296 msgid "IPv6 Settings"
3297 msgstr "Configurações IPv6"
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3300 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3301 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
3303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3304 msgid "IPv6 Upstream"
3305 msgstr "IPv6 Superior"
3307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3311 msgid "IPv6 address"
3312 msgstr "Endereço IPv6"
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3315 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3316 msgid "IPv6 assignment hint"
3317 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3320 msgid "IPv6 assignment length"
3321 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
3323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3324 msgid "IPv6 gateway"
3325 msgstr "Gateway IPv6"
3327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3328 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3329 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
3331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
3333 msgstr "Apenas IPv6"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3336 msgid "IPv6 preference"
3337 msgstr "Preferência do IPv6"
3339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3342 msgstr "Prefixo IPv6"
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3345 msgid "IPv6 prefix filter"
3346 msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
3348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3350 msgid "IPv6 prefix length"
3351 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
3353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3355 msgid "IPv6 routed prefix"
3356 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3360 msgstr "Sufixo IPv6"
3362 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3363 msgid "IPv6 support"
3364 msgstr "Suporte de IPv6"
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3372 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3373 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
3375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3377 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3378 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3382 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3383 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
3389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3390 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3391 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
3393 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3394 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3395 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3397 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3398 msgid "If checked, encryption is disabled"
3399 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3403 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3406 "Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3412 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3414 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3420 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3423 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3424 "nó de aparelho fixo"
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3427 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3428 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
3429 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3430 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3433 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3434 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3435 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3436 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3440 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3441 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3442 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3443 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3444 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3446 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3447 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3448 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3449 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3450 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3451 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3454 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3455 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3458 msgid "Ignore interface"
3459 msgstr "Ignorar interface"
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
3462 msgid "Ignore resolve file"
3463 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3473 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3475 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3476 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3478 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3479 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3483 msgstr "Em segundos"
3485 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3490 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3491 msgid "Inactivity timeout"
3492 msgstr "Tempo de inatividade"
3494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3502 msgid "Incoming checksum"
3503 msgstr "Checksum da entrada"
3505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3509 msgid "Incoming key"
3510 msgstr "Chave da entrada"
3512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3516 msgid "Incoming serialization"
3517 msgstr "Entrada da serialização"
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3528 msgid "Ingress QoS mapping"
3529 msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
3531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3533 msgid "Initialization failure"
3534 msgstr "Falha no arranque"
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3538 msgstr "Script de arranque"
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3542 msgstr "Scripts de arranque"
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
3545 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3546 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
3549 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3550 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
3553 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3554 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
3557 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3558 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3561 msgid "Install protocol extensions..."
3562 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
3566 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3567 "BSSID <code>%h</code>."
3569 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3570 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3573 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3574 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3584 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3588 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3589 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
3592 msgid "Interface Configuration"
3593 msgstr "Configuração da Interface"
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3597 msgid "Interface has %d pending changes"
3598 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3601 msgid "Interface is disabled"
3602 msgstr "A interface está desactivada"
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3605 msgid "Interface is marked for deletion"
3606 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3609 msgid "Interface is reconnecting..."
3610 msgstr "A interface está a religar..."
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3615 msgid "Interface is shutting down..."
3616 msgstr "A interface está a desligar..."
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3619 msgid "Interface is starting..."
3620 msgstr "A interface está a iniciar..."
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3623 msgid "Interface is stopping..."
3624 msgstr "A interface está a parar..."
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
3627 msgid "Interface name"
3628 msgstr "Nome da interface"
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3632 msgid "Interface not present or not connected yet."
3633 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3637 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3641 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3645 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3646 msgid "Internal Server Error"
3647 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3650 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3651 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3655 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3656 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3657 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3659 "O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
3660 "multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
3661 "mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
3662 "IGMP sejam enviadas com menos frequência"
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3665 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3666 msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
3668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3675 msgid "Invalid Base64 key string"
3676 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3680 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3681 msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
3683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3685 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3686 msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3689 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3691 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3694 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3695 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3698 msgid "Invalid argument"
3699 msgstr "Argumento inválido"
3701 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3703 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3704 "supports one and only one bearer."
3706 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3707 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3710 msgid "Invalid command"
3711 msgstr "Comando inválido"
3713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3714 msgid "Invalid hexadecimal value"
3715 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3717 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3718 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3719 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
3722 msgid "Isolate Clients"
3723 msgstr "Isolar Clientes"
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3727 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3728 "flash memory, please verify the image file!"
3730 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3731 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3733 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3734 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3735 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3736 msgid "JavaScript required!"
3737 msgstr "É necessário JavaScript!"
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
3740 msgid "Join Network"
3741 msgstr "Associar à Rede"
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
3744 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3745 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3748 msgid "Joining Network: %q"
3749 msgstr "A associar à rede: %q"
3751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3752 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3753 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3756 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3758 msgstr "Logs da Kernel"
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3761 msgid "Kernel Version"
3762 msgstr "Versão da Kernel"
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
3776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3780 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3781 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3787 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3788 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3801 msgstr "Servidor L2TP"
3803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3804 msgid "LACPDU Packets"
3805 msgstr "Pacotes LACPDU"
3807 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
3808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3812 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3813 msgid "LCP echo failure threshold"
3814 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3821 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3822 msgid "LCP echo interval"
3823 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3825 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3826 msgid "LED Configuration"
3827 msgstr "Configuração de LED"
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3843 msgid "Language and Style"
3844 msgstr "Língua e Tema"
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3847 msgid "Last member interval"
3848 msgstr "O intervalo do último membro"
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3854 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3863 msgid "Learn routes"
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3869 msgstr "Tempo de concessão"
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3875 msgid "Lease time remaining"
3876 msgstr "Tempo de concessão restante"
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
3880 msgstr "Ficheiro de concessões"
3882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3885 msgid "Leave empty to autodetect"
3886 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3892 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3893 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
3897 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3898 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3899 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3901 "Aparelhos legados ou de mau comportamento podem exigir taxas legadas 802.11b "
3902 "para interoperar. A eficiência do tempo de antena pode ser "
3903 "significativamente reduzida quando estes são utilizados. É recomendado não "
3904 "permitir as taxas 802.11b sempre que possível."
3906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
3915 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3917 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
3921 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3922 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3925 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3926 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3930 msgstr "Modo da Linha"
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3934 msgstr "Estado da Linha"
3936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3938 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3941 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3942 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3945 msgid "Link Monitoring"
3946 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3954 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3957 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3958 "encaminhar os pedidos"
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
3962 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3963 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3964 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3965 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3968 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3969 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3970 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3971 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3972 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
3976 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3977 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3978 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3979 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3982 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3983 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3984 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3985 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3986 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3988 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3989 msgid "List of SSH key files for auth"
3990 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3993 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3994 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
3997 msgid "List of domains to force to an IP address."
3998 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
4001 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
4003 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
4004 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
4007 msgid "Listen Interfaces"
4008 msgstr "Interfaces de Escuta"
4010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4012 msgstr "Porta de escuta"
4014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4015 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4017 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
4020 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4021 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
4023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4024 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4029 msgid "Load Average"
4030 msgstr "Carga Média"
4032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4033 msgid "Loading directory contents…"
4034 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
4036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4037 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4039 msgid "Loading view…"
4040 msgstr "Carregando visualização…"
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4046 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4047 msgid "Local IP address"
4048 msgstr "Endereço IP local"
4050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4052 msgid "Local IP address is invalid"
4053 msgstr "O endereço IP local é inválido"
4055 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4056 msgid "Local IP address to assign"
4057 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
4059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4061 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4065 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4067 msgid "Local IPv4 address"
4068 msgstr "Endereço IPv4 Local"
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4071 msgid "Local IPv6 DNS server"
4074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4079 msgid "Local IPv6 address"
4080 msgstr "Endereço IPv6 Local"
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
4083 msgid "Local Service Only"
4084 msgstr "Somente Serviço Local"
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4087 msgid "Local Startup"
4088 msgstr "Arranque Local"
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4100 msgid "Local domain"
4101 msgstr "Domínio local"
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
4105 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4106 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4108 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
4109 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
4110 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
4113 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4115 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
4119 msgid "Local server"
4120 msgstr "Servidor local"
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
4124 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4127 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
4128 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
4131 msgid "Localise queries"
4132 msgstr "Localizar consultas"
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
4135 msgid "Lock to BSSID"
4136 msgstr "Bloqueio para BSSID"
4138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4139 msgid "Log output level"
4140 msgstr "Nível de output do log"
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
4144 msgstr "Registo das consultas"
4146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4153 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4154 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4156 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
4157 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
4159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4161 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4162 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
4164 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4168 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4173 msgid "Loose filtering"
4174 msgstr "Filtragem livre"
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4177 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4179 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4183 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4184 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4193 msgstr "Endereço MAC"
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
4196 msgid "MAC Address Filter"
4197 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
4199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4200 msgid "MAC Address For The Actor"
4201 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4217 msgstr "Endereço MAC"
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
4227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4229 msgid "MAP / LW4over6"
4230 msgstr "MAP / LW4over6"
4232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4234 msgid "MAP rule is invalid"
4235 msgstr "A regra MAC é inválida"
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4251 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4252 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4255 msgid "MII Interval"
4256 msgstr "Intervalo MII"
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4261 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4268 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4271 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
4274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:110
4275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
4276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4289 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4290 msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4293 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4295 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4300 msgstr "Idade máxima"
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
4303 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4304 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4307 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4308 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
4311 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4312 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
4315 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4316 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
4318 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4320 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4321 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4323 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4326 msgid "Maximum number of leased addresses."
4327 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4330 msgid "Maximum snooping table size"
4331 msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4335 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4336 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
4340 msgid "Maximum transmit power"
4341 msgstr "Potência máxima de transmissão"
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4366 msgid "Memory usage (%)"
4367 msgstr "Uso de memória (%)"
4369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
4381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4382 msgid "Method not found"
4383 msgstr "Método não encontrado"
4385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4386 msgid "Method of link monitoring"
4387 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
4389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4390 msgid "Method to determine link status"
4391 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
4394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4400 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4401 msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4404 msgid "Minimum ARP validity time"
4405 msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
4407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4408 msgid "Minimum Number of Links"
4409 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4413 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4414 "Prevents ARP cache thrashing."
4416 "O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
4417 "substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4421 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4422 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4426 msgid "Mirror monitor port"
4427 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4430 msgid "Mirror source port"
4431 msgstr "Porta de origem do espelho"
4433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4435 msgstr "Dados Móveis"
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
4438 msgid "Mobility Domain"
4439 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:492
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4458 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4459 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
4461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4463 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4466 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
4467 "tempo limite depois de 2 minutos."
4469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4470 msgid "Modem default"
4471 msgstr "Predefinição do modem"
4473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4477 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4478 msgid "Modem device"
4479 msgstr "Aparelho do modem"
4481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4482 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4483 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
4485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4486 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4487 msgid "Modem information query failed"
4488 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4490 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4492 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4493 msgid "Modem init timeout"
4494 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4497 msgid "Modem is disabled."
4498 msgstr "O modem está desativado."
4500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4501 msgid "ModemManager"
4502 msgstr "ModemManager"
4504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
4509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4510 msgid "More Characters"
4511 msgstr "Mais Caracteres"
4513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4519 msgstr "Ponto de Montagem"
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4524 msgid "Mount Points"
4525 msgstr "Pontos de Montagem"
4527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4528 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4529 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4532 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4533 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4537 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4540 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4541 "ao sistema de ficheiros"
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4544 msgid "Mount attached devices"
4545 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4548 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4549 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4552 msgid "Mount options"
4553 msgstr "Opções de montagem"
4555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4557 msgstr "Ponto de montagem"
4559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4560 msgid "Mount swap not specifically configured"
4561 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4564 msgid "Mounted file systems"
4565 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4569 msgstr "Mover para baixo"
4571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4573 msgstr "Mover para cima"
4575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4583 msgid "Multicast routing"
4584 msgstr "Roteamento multicast"
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4587 msgid "Multicast to unicast"
4588 msgstr "Multicast para unicast"
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
4594 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4599 msgid "NAT64 Prefix"
4600 msgstr "Prefixo NAT64"
4602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4603 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4608 msgid "NDP-Proxy slave"
4609 msgstr "NDP-Proxy escravo"
4611 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4616 msgid "NTP server candidates"
4617 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
4628 msgid "Name of the new network"
4629 msgstr "Nome da nova rede"
4631 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4632 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4637 msgid "Neighbour cache validity"
4638 msgstr "Validade do cache vizinho"
4640 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2148
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
4652 msgid "Network SSID"
4653 msgstr "SSID de rede"
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4656 msgid "Network Utilities"
4657 msgstr "Ferramentas de Rede"
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
4660 msgid "Network boot image"
4661 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4664 msgid "Network bridge configuration migration"
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4669 msgid "Network device"
4670 msgstr "Aparelho de rede"
4672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4673 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4674 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4678 msgid "Network device is not present"
4679 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4682 msgid "Network ifname configuration migration"
4685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4687 msgid "Network interface"
4688 msgstr "Interfaces de rede"
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4695 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4696 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4699 msgid "New interface name…"
4700 msgstr "Novo nome de interface…"
4702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4713 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4714 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
4721 msgid "No Encryption"
4722 msgstr "Sem criptografia"
4724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4725 msgid "No Host Routes"
4726 msgstr "Sem Rotas de Host"
4728 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4733 msgid "No RX signal"
4734 msgstr "Sem sinal RX"
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4737 msgid "No client associated"
4738 msgstr "Nenhum cliente associado"
4740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4741 msgid "No data received"
4742 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4746 msgid "No enforcement"
4747 msgstr "Sem imposição"
4749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4750 msgid "No entries in this directory"
4751 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4754 msgid "No files found"
4755 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4761 msgid "No host route"
4762 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:731
4765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4768 msgid "No information available"
4769 msgstr "Sem informação disponível"
4771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4773 msgid "No matching prefix delegation"
4774 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4778 msgid "No more slaves available"
4779 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4782 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4783 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4786 msgid "No negative cache"
4787 msgstr "Sem cache negativa"
4789 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4790 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4791 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4792 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4793 msgid "No password set!"
4794 msgstr "Sem password definida!"
4796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4797 msgid "No peers defined yet"
4798 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4802 msgid "No public keys present yet."
4803 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4806 msgid "No rules in this chain."
4807 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4810 msgid "No validation or filtering"
4811 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4815 msgid "No zone assigned"
4816 msgstr "Sem zona atribuída"
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4827 msgid "Noise Margin (SNR)"
4829 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4830 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4837 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4839 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
4843 msgid "Non-wildcard"
4844 msgstr "Sem caracter curinga"
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:101
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
4853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4857 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4859 msgstr "Não encontrado"
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4862 msgid "Not associated"
4863 msgstr "Não associado"
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4866 msgid "Not connected"
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4875 msgstr "Não presente"
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4878 msgid "Not started on boot"
4879 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4882 msgid "Not supported"
4883 msgstr "Não suportado"
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
4887 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4890 "Nota: Alguns drivers wireless não são totalmente compatíveis com 802.11w. "
4891 "Por exemplo. o mwlwifi pode ter problemas"
4893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4906 msgid "Number of IGMP membership reports"
4907 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
4910 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4912 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4915 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4916 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4918 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4919 msgid "Obfuscated Group Password"
4920 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4922 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4923 msgid "Obfuscated Password"
4924 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
4927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
4928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4933 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4934 msgid "Obtain IPv6 address"
4935 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4943 msgid "Off-State Delay"
4944 msgstr "Atraso do Off-State"
4946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
4951 msgid "On-Link route"
4952 msgstr "Rota On-Link"
4954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4955 msgid "On-State Delay"
4956 msgstr "Atraso do On-State"
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
4959 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4960 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4963 msgid "One of the following: %s"
4964 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4968 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4969 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4972 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4973 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4977 msgid "One or more required fields have no value!"
4978 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4981 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4983 "Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
4986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4988 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4990 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4995 msgid "Open list..."
4996 msgstr "Abrir lista..."
4998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4999 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5000 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5001 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5003 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5004 msgid "OpenFortivpn"
5005 msgstr "OpenFortivpn"
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5009 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5010 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5011 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5016 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5017 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5022 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5023 "otherwise disable service."
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5027 msgid "Operating frequency"
5028 msgstr "Frequência de Operação"
5030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5032 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5033 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
5035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5036 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5037 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
5039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5040 msgid "Option changed"
5041 msgstr "Opção alterada"
5043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5044 msgid "Option removed"
5045 msgstr "Opção removida"
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
5051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5052 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5053 msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este aparelho"
5055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5057 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5058 "starting with <code>0x</code>."
5060 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
5061 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5065 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5066 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5067 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5068 "for the interface."
5070 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
5071 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
5072 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
5073 "c:d::1') para esta interface."
5075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5077 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5078 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5080 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
5083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5084 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5085 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
5087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5088 msgid "Optional. Description of peer."
5089 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
5091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5092 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5093 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
5095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5097 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5100 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
5103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5104 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5105 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
5107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5108 msgid "Optional. Port of peer."
5109 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
5111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5113 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5114 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5116 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
5117 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
5118 "atrás de uma NAT é 25."
5120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5121 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5122 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
5124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5148 msgid "Outgoing checksum"
5149 msgstr "Checksum de saída"
5151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5155 msgid "Outgoing key"
5156 msgstr "Chave de Saída"
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5162 msgid "Outgoing serialization"
5163 msgstr "Serialização de saída"
5165 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5166 msgid "Output Interface"
5167 msgstr "Interface de Saída"
5169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5172 msgstr "Zona de saída"
5174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5176 msgstr "Sobreposição"
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5179 msgid "Override IPv4 routing table"
5180 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5183 msgid "Override IPv6 routing table"
5184 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5190 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:121
5192 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5198 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:99
5199 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5200 msgid "Override MTU"
5202 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
5203 "Transmissão\">MTU</abbr>"
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5207 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5210 msgid "Override TOS"
5211 msgstr "Sobrescrever o TOS"
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5217 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5218 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5220 msgid "Override TTL"
5221 msgstr "Sobrescrever o TTL"
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5224 msgid "Override default interface name"
5225 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
5227 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5228 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5229 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5233 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5234 "subnet that is served."
5236 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
5237 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
5240 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5241 msgid "Override the table used for internal routes"
5242 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
5244 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5246 msgstr "Visão Geral"
5248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5249 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5250 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
5257 msgid "PAP/CHAP (both)"
5258 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:99
5261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5268 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:83
5269 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5270 msgid "PAP/CHAP password"
5271 msgstr "Password PAP/CHAP"
5273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:97
5274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:104
5275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
5276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:78
5282 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5283 msgid "PAP/CHAP username"
5284 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
5286 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
5288 msgstr "Tipo de PDP"
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:95
5296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:69
5301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5303 msgid "PIN code rejected"
5304 msgstr "Código PIN rejeitado"
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
5308 msgstr "PMK R1 Push"
5310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5316 msgid "PPPoA Encapsulation"
5317 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
5319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5330 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5341 msgstr "Deslocamento PSID"
5343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5344 msgid "PSID-bits length"
5345 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5348 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5349 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5352 msgid "Packet Steering"
5353 msgstr "Direção de Pacotes"
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5360 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5361 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5365 msgid "Part of zone %q"
5366 msgstr "Parte da zona %q"
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5369 msgctxt "MACVLAN mode"
5370 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5371 msgstr "Passagem direta (Aparelho físico espelhado para um único MAC VLAN)"
5373 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5376 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5377 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5380 msgstr "Palavra-passe"
5382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5383 msgid "Password authentication"
5384 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
5387 msgid "Password of Private Key"
5388 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5391 msgid "Password of inner Private Key"
5392 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
5394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5398 msgid "Password strength"
5399 msgstr "Força da palavra-passe"
5401 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5403 msgstr "Palavra-passe2"
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5406 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5407 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
5410 msgid "Path to CA-Certificate"
5411 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
5414 msgid "Path to Client-Certificate"
5415 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
5418 msgid "Path to Private Key"
5419 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
5422 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5423 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
5426 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5427 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
5430 msgid "Path to inner Private Key"
5431 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
5433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5451 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5452 msgid "Peer IP address to assign"
5453 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5456 msgid "Peer MAC address"
5457 msgstr "Endereço MAC dos pares"
5459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5461 msgid "Peer address is missing"
5462 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5465 msgid "Peer device name"
5466 msgstr "Nome do aparelho dos pares"
5468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5472 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5473 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5474 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
5476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5480 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5481 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
5483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5484 msgid "Perform reboot"
5485 msgstr "Executar reinicialização"
5487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5488 msgid "Perform reset"
5489 msgstr "Executar reset"
5491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5492 msgid "Permission denied"
5493 msgstr "Permissão negada"
5495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5496 msgid "Persistent Keep Alive"
5497 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
5499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5501 msgstr "Taxa física:"
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5504 msgid "Physical Settings"
5505 msgstr "Definições Físicas"
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5522 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5523 msgid "Please enter your username and password."
5524 msgstr "Insira o seu username e password."
5526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5527 msgid "Please select the file to upload."
5528 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
5530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5539 msgid "Port isolation"
5540 msgstr "Isolamento da porta"
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5543 msgid "Port status:"
5544 msgstr "Estado da porta:"
5546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5547 msgid "Potential negation of: %s"
5548 msgstr "Negação potencial de: %s"
5550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5551 msgid "Power Management Mode"
5552 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5555 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5557 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5561 msgstr "Preferir LTE"
5563 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5565 msgstr "Preferir UMTS"
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5568 msgid "Prefix Delegated"
5569 msgstr "Prefixo Delegado"
5571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5572 msgid "Preshared Key"
5573 msgstr "Chave Compartilhada"
5575 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5580 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5582 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5585 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5586 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
5589 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5590 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
5593 msgid "Prevents client-to-client communication"
5594 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
5596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5597 msgid "Primary Slave"
5598 msgstr "Escravo Primário"
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5601 msgctxt "VLAN port state"
5602 msgid "Primary VLAN ID"
5603 msgstr "ID primária da VLAN"
5605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5607 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5608 "better than current slave (better, 1)"
5610 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5611 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5614 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5615 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5622 msgctxt "MACVLAN mode"
5623 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5624 msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
5626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5628 msgstr "Chave Privada"
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5631 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5650 msgid "Provide NTP server"
5651 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5655 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
5660 msgid "Provide new network"
5661 msgstr "Prover nova rede"
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
5664 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5665 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5669 msgstr "Chave Pública"
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5673 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5674 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5675 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5676 "code> file into the input field."
5678 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5679 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5680 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5681 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5684 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5686 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5689 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5690 msgid "QMI Cellular"
5691 msgstr "Celular QMI"
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
5699 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5702 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5703 "upstream disponíveis"
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5706 msgid "Query interval"
5707 msgstr "Intervalo da consulta"
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5710 msgid "Query response interval"
5711 msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
5714 msgid "R0 Key Lifetime"
5715 msgstr "Validade da Chave R0"
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
5718 msgid "R1 Key Holder"
5719 msgstr "Detentor da Chave R1"
5721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5722 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5723 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1002
5726 msgid "RSSI threshold for joining"
5727 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
5730 msgid "RTS/CTS Threshold"
5731 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
5743 msgid "RX Rate / TX Rate"
5744 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
5747 msgid "Radius-Accounting-Port"
5748 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
5751 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5752 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
5755 msgid "Radius-Accounting-Server"
5756 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
5759 msgid "Radius-Authentication-Port"
5760 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
5763 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5764 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
5767 msgid "Radius-Authentication-Server"
5768 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5771 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5773 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5774 "provedor requeira isso"
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
5778 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5779 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5781 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5782 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5785 msgid "Really switch protocol?"
5786 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5788 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5789 msgid "Realtime Graphs"
5790 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
5793 msgid "Reassociation Deadline"
5794 msgstr "Limite para Reassociação"
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
5797 msgid "Rebind protection"
5798 msgstr "Religar protecção"
5800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5801 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5810 msgstr "A reiniciar…"
5812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5813 msgid "Reboots the operating system of your device"
5814 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5821 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5822 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5825 msgid "Reconnect this interface"
5826 msgstr "Reconetar esta interface"
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5830 msgstr "Referências"
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5834 msgstr "Atualizando"
5836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5837 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5839 msgstr "Retransmissor"
5841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5842 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5843 msgid "Relay Bridge"
5844 msgstr "Ponte de Relé"
5846 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5847 msgid "Relay between networks"
5848 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5851 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5852 msgid "Relay bridge"
5853 msgstr "Ponte de relé"
5855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5857 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5858 msgid "Remote IPv4 address"
5859 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5863 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5864 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5865 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5867 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5868 msgid "Remote IPv6 address"
5869 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5873 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5874 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5881 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
5885 msgid "Replace wireless configuration"
5886 msgstr "Substituir configuração wireless"
5888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5889 msgid "Request IPv6-address"
5890 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5893 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5894 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5897 msgid "Request timeout"
5898 msgstr "Tempo limite do pedido"
5900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5904 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5905 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5911 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5912 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5919 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5920 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5923 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5924 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5927 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5928 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5932 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5933 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5934 "routes through the tunnel."
5936 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5937 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5938 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5943 msgid "Requires hostapd"
5944 msgstr "Requer hostapd"
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5948 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5949 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5953 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5954 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5957 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5958 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5962 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5963 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5967 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5968 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
5972 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5973 "come from unsigned domains"
5975 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5976 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
5984 msgid "Requires wpa-supplicant"
5985 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5989 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5990 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
5994 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5995 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5998 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5999 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
6004 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6005 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6009 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6010 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
6012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
6013 msgid "Reselection policy for primary slave"
6014 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
6016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6017 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6026 msgid "Reset Counters"
6027 msgstr "Limpar contadores"
6029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6030 msgid "Reset to defaults"
6031 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6034 msgid "Resolv and Hosts Files"
6035 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
6038 msgid "Resolve file"
6039 msgstr "Resolver ficheiro"
6041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6042 msgid "Resource not found"
6043 msgstr "Recurso não encontrado"
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6052 msgid "Restart Firewall"
6053 msgstr "Reiniciar Firewall"
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
6056 msgid "Restart radio interface"
6057 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6061 msgstr "Restauração"
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6064 msgid "Restore backup"
6065 msgstr "Restaurar backup"
6067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6069 msgid "Reveal/hide password"
6070 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6073 msgid "Reverse path filter"
6074 msgstr "Filtro de caminho reverso"
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6081 msgid "Revert changes"
6082 msgstr "Reverter as mudanças"
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6085 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6087 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
6089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6090 msgid "Reverting configuration…"
6091 msgstr "Revertendo configurações…"
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
6098 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6099 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6102 msgid "Root preparation"
6103 msgstr "Prepação da raiz (/)"
6105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6106 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6107 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
6109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6110 msgid "Route Allowed IPs"
6111 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
6115 msgstr "Tabela de rota"
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
6119 msgstr "Tipo de rota"
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6123 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6124 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6128 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6129 msgid "Router Password"
6130 msgstr "Password do Router"
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6134 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6140 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6143 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
6144 "alcançados determinadas redes ou hosts."
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6151 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6153 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6156 msgid "Run filesystem check"
6157 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6160 msgid "Runtime error"
6161 msgstr "Erro de tempo de execução"
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6173 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6177 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6178 msgid "SSH server address"
6179 msgstr "Endereço do servidor SSH"
6181 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6182 msgid "SSH server port"
6183 msgstr "Porta do servidor SSH"
6185 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6186 msgid "SSH username"
6187 msgstr "Utilizador do SSH"
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6190 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6202 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6206 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6208 msgstr "Servidor SSTP"
6210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6227 msgid "Save & Apply"
6228 msgstr "Gravar & Aplicar"
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6232 msgstr "Erro ao gravar"
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6235 msgid "Save mtdblock"
6236 msgstr "Gravar o bloco mtd"
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6239 msgid "Save mtdblock contents"
6240 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6247 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6248 msgid "Scheduled Tasks"
6249 msgstr "Tarefas Agendadas"
6251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6252 msgid "Section added"
6253 msgstr "Secção adicionada"
6255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6256 msgid "Section removed"
6257 msgstr "Secção removida"
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6260 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6261 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6266 msgid "Select file…"
6267 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
6269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6270 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6272 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6277 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6278 "messages advertising this device as IPv6 router."
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6282 msgid "Send ICMP redirects"
6283 msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
6285 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
6286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6290 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6292 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6293 "conjunction with failure threshold"
6295 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
6296 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6299 msgid "Send the hostname of this device"
6300 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
6303 msgid "Server Settings"
6304 msgstr "Configurações do Servidor"
6306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6307 msgid "Service Name"
6308 msgstr "Nome do Serviço"
6310 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6312 msgid "Service Type"
6313 msgstr "Tipo de Serviço"
6315 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6320 msgid "Session expired"
6321 msgstr "A sessão expirou"
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6326 msgstr "Define como estático"
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6329 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6331 "Define a interface como ser um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6336 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6337 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6339 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
6340 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
6343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6344 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6345 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6349 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6350 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6351 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6356 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6361 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6362 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
6364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6365 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6366 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
6368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6370 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6371 msgid "Setting PLMN failed"
6373 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
6376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6378 msgid "Setting operation mode failed"
6379 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6383 msgid "Setup DHCP Server"
6384 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6387 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6391 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6393 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6399 msgstr "Intervalo de guarda curto"
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
6402 msgid "Short Preamble"
6403 msgstr "Preâmbulo curto"
6405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6406 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6407 msgid "Show current backup file list"
6408 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6411 msgid "Show empty chains"
6412 msgstr "Mostrar correntes vazias"
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6416 msgid "Show raw counters"
6417 msgstr "Mostrar contadores em bruto"
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6420 msgid "Shutdown this interface"
6421 msgstr "Desligar esta interface"
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
6437 msgid "Signal / Noise"
6438 msgstr "Sinal / Ruído"
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6441 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6442 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
6444 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6445 msgid "Signal Refresh Rate"
6446 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
6458 msgid "Size of DNS query cache"
6459 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
6461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6462 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6463 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
6465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6470 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6471 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6472 msgid "Skip to content"
6473 msgstr "Ir para o conteúdo"
6475 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6476 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6477 msgid "Skip to navigation"
6478 msgstr "Ir para a navegação"
6480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6481 msgid "Slave Interfaces"
6482 msgstr "Interfaces dos Escravos"
6484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6486 msgid "Software VLAN"
6487 msgstr "VLAN em Software"
6489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6490 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6491 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
6493 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6494 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6495 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
6497 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6498 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6499 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
6501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6503 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6504 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6507 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
6508 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
6509 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
6518 msgid "Source Address"
6519 msgstr "Endereço de Origem"
6521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6523 msgid "Source interface"
6524 msgstr "Interface de origem"
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6528 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6529 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6534 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6535 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6536 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6541 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6542 "dropped or delivered"
6544 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
6545 "descartados ou entregues"
6547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6548 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6550 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
6552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6553 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6555 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
6557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6558 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6560 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
6562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6563 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6564 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6567 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6568 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6572 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6573 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6579 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6580 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6582 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
6583 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
6584 "como predefinido do sistema"
6586 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6588 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6591 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6592 "considerar que um equipamento está morto"
6594 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6596 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6599 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6600 "equipamento está morto"
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
6604 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6605 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6606 "be reduced by the driver."
6608 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
6609 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
6610 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6614 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6617 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6618 "declarar a operadora"
6620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6621 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6622 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6626 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6627 "failover event in 200ms intervals"
6629 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6630 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6634 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6637 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6638 "antes de passar para o próximo"
6640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6642 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6643 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6645 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6646 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6651 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6652 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6654 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6655 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6659 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6661 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6665 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6668 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6669 "transmitir os pacotes LACPDU"
6671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6673 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6674 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6676 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6677 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6680 msgid "Specifies the system priority"
6681 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6685 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6686 "link failure detection"
6688 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6689 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6693 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6694 "link recovery detection"
6696 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6697 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6701 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6702 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6703 "wireless settings."
6705 "Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
6706 "redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
6707 "configurações sem fio."
6709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6711 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6712 "traffic should be filtered for link monitoring"
6714 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6715 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6719 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6720 "address at enslavement"
6722 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6723 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6727 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6728 "netif_carrier_ok()"
6730 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6731 "netif_carrier_ok()"
6733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6735 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6737 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6742 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6744 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6749 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6750 "slave while it is available"
6752 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6753 "enquanto estiver disponível"
6755 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6757 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6758 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6759 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6765 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6766 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6767 "<code>00..FF</code> (optional)."
6769 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6770 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6771 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6777 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6778 "default (64) (optional)."
6780 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6781 "predefinido (64) (opcional)."
6783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6784 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6788 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6791 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6792 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6796 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6797 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6798 "FF</code> (optional)."
6800 "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
6801 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6802 "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6809 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6810 "bytes) (optional)."
6812 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6813 "bytes) (opcional)."
6815 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6817 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6820 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6821 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
6824 msgid "Specify the secret encryption key here."
6825 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6828 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6829 msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6838 msgstr "Iniciar WPS"
6840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6841 msgid "Start priority"
6842 msgstr "Prioridade de inicialização"
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1835
6845 msgid "Start refresh"
6846 msgstr "Iniciar atualização"
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6849 msgid "Starting configuration apply…"
6850 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
6853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6854 msgid "Starting wireless scan..."
6855 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6858 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6863 msgid "Static IPv4 Routes"
6864 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6867 msgid "Static IPv6 Routes"
6868 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6872 msgid "Static Lease"
6873 msgstr "Concessão estática"
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6876 msgid "Static Leases"
6877 msgstr "Atribuições Estáticas"
6879 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6880 msgid "Static Routes"
6881 msgstr "Rotas Estáticas"
6883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6886 msgid "Static address"
6887 msgstr "Endereço estático"
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
6891 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6892 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6893 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6895 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6896 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6897 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
6901 msgid "Station inactivity limit"
6902 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6904 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
6907 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6918 msgstr "Parar o WPS"
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
6922 msgid "Stop refresh"
6923 msgstr "Parar a atualização"
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6926 msgid "Strict filtering"
6927 msgstr "Filtragem rigorosa"
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6930 msgid "Strict order"
6931 msgstr "Ordem exacta"
6933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
6943 msgid "Suppress logging"
6944 msgstr "Suprimir registros (log)"
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
6947 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6948 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6955 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6965 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6967 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
6977 msgstr "Porta do switch"
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
6980 msgid "Switch protocol"
6981 msgstr "Trocar o protocolo"
6983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6986 msgid "Switch to CIDR list notation"
6987 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
6989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
6990 msgid "Symbolic link"
6991 msgstr "Ligação simbólica"
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6994 msgid "Sync with NTP-Server"
6995 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
6997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6998 msgid "Sync with browser"
6999 msgstr "Sincronizar com o browser"
7001 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7004 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7011 msgstr "Registo do Sistema"
7013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
7014 msgid "System Priority"
7015 msgstr "Prioridade do Sistema"
7017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7018 msgid "System Properties"
7019 msgstr "Propriedades do Sistema"
7021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7022 msgid "System log buffer size"
7023 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
7025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
7030 msgid "TFTP Settings"
7031 msgstr "Definições TFTP"
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
7034 msgid "TFTP server root"
7035 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7047 msgid "TX queue length"
7048 msgstr "Comprimento da fila TX"
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7063 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7064 msgid "Target network"
7065 msgstr "Rede de destino"
7067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7073 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7074 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7075 "Minimum is 1280 bytes."
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7080 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7081 "addresses are available via DHCPv6."
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7086 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7087 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7092 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7093 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7097 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7098 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7102 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7103 "weight specified here"
7105 "As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
7106 "ordenadas pelo seu peso definido aqui"
7108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7110 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7111 "username instead of the user ID!"
7113 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
7114 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
7117 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
7121 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7125 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7126 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7130 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7132 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7133 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
7135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7136 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7137 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
7139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7142 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7144 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
7145 "extremidade do túnel remoto."
7147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7150 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7152 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7157 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7162 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7166 msgid "The VLAN ID must be unique"
7167 msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
7171 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7172 "code> and <code>_</code>"
7174 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7175 "code> e <code>_</code>"
7177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7178 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7180 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
7184 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7187 "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
7190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7192 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7193 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7194 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7195 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7196 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7197 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7200 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
7201 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
7202 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
7203 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
7204 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
7205 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
7206 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
7208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7211 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7212 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7214 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
7215 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7218 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7219 msgstr "O nome do aparelho \"%s\" já está em uso"
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7224 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
7230 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7233 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
7234 "funcione corretamente."
7236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7238 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7239 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7240 "'Continue' below to start the flash procedure."
7242 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
7243 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
7244 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' abaixo para iniciar o "
7245 "procedimento flash."
7247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7248 msgid "The following rules are currently active on this system."
7249 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
7251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7252 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7253 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
7255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7256 msgid "The given SSH public key has already been added."
7257 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
7259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7261 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7264 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
7265 "públicas adequadas."
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7268 msgid "The interface name is already used"
7269 msgstr "O nome da interface já está a ser usado"
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7272 msgid "The interface name is too long"
7273 msgstr "O nome da interface é muito longo"
7275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7278 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7281 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
7283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7285 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7286 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
7288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7289 msgid "The local IPv4 address"
7290 msgstr "O endereço IPv4 local"
7292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7294 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7295 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7296 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7297 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7300 msgid "The local IPv4 netmask"
7301 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
7303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7305 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7306 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7307 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7311 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7312 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7313 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7314 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7315 "detect the loss of the last member of a group"
7317 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
7318 "consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
7319 "ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
7320 "grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
7321 "saída\" da rede. Um valor reduzido resulta num menor tempo para detetar a "
7322 "perda do último membro de um grupo"
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7326 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7327 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7328 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7329 "host responses are spread out over a larger interval"
7331 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
7332 "consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
7333 "o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
7334 "menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7339 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7340 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
7344 msgid "The network name is already used"
7345 msgstr "O nome da rede já está a ser usado"
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7349 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7350 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7351 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7352 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7353 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7354 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7356 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
7357 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
7358 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
7359 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
7360 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de ligação ascendente "
7361 "para uma ligação para a rede acima como a Internet ou outras portas de uma "
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7365 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7367 "O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7372 msgid "The reboot command failed with code %d"
7373 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
7375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7376 msgid "The restore command failed with code %d"
7377 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7381 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7382 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7383 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7385 "O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
7386 "Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
7387 "aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
7390 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7391 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
7393 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7394 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7395 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
7397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7399 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7402 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
7405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7407 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7408 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7409 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7412 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
7413 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
7414 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
7415 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
7417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7419 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7420 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7422 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
7423 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7426 msgid "The system password has been successfully changed."
7427 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
7429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7430 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7431 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
7433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7435 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7436 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7437 "\"Cancel\" to abort the operation."
7439 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
7440 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
7441 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
7443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7444 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7445 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
7447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7448 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7449 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
7451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7453 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7454 "you choose the generic image format for your platform."
7456 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
7457 "imagem genérica para a sua plataforma."
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7461 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7462 msgstr "O valor é substituído pela configuração. Original: %s"
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:684
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7468 msgid "There are no active leases"
7469 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
7471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7472 msgid "There are no changes to apply"
7473 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
7475 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7476 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7477 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7478 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7480 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7481 "protect the web interface."
7483 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
7484 "passe de root para proteger a interface web."
7486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7487 msgid "This IPv4 address of the relay"
7488 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
7491 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7492 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
7494 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7495 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7496 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7500 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7501 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7502 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7504 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7505 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
7506 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7511 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7512 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7513 "configurations are automatically preserved."
7515 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
7516 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
7517 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
7518 "automaticamente preservados."
7520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7522 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7523 "password if no update key has been configured"
7525 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
7526 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
7528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7530 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7531 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7533 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
7534 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
7536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7538 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7539 "ends with <code>...:2/64</code>"
7541 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
7542 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7546 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7547 "abbr> in the local network"
7549 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
7550 "\">DHCP</abbr> na rede local"
7552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7553 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7554 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
7556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7558 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7560 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
7563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7564 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7565 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
7567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7569 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7571 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
7572 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7576 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7579 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
7584 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7586 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7592 msgid "This section contains no values yet"
7593 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
7595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7596 msgid "Time Synchronization"
7597 msgstr "Sincronização Horária"
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7600 msgid "Time in milliseconds"
7601 msgstr "O tempo em milissegundos"
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7604 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7605 msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
7608 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7609 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7613 msgstr "Tempo esgotado"
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7616 msgid "Timeout in seconds"
7617 msgstr "Tempo limite em segundos"
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7620 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7622 "Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7626 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7628 "O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
7631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7633 msgstr "Fuso Horário"
7635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7637 msgstr "Para fazer login…"
7639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7641 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7642 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7643 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7645 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
7646 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
7647 "firmware, clique \" Repor (só possível com imagens squashfs)."
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7654 msgid "Total Available"
7655 msgstr "Total Disponível"
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7665 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7671 msgid "Traffic Class"
7672 msgstr "Classe de tráfego"
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7676 msgstr "Transferências"
7678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7683 msgid "Transmit Hash Policy"
7684 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
7686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7691 msgid "Trigger Mode"
7692 msgstr "Modo de Trigger"
7694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7696 msgstr "ID do Túnel"
7698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7700 msgid "Tunnel Interface"
7701 msgstr "Interface de Túnel"
7703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7707 msgstr "Enlace do túnel"
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7710 msgid "Tunnel device"
7711 msgstr "Aparelho de túnel"
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7715 msgstr "Potência de Tx"
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7733 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7734 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7735 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7746 msgid "Unable to determine device name"
7747 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
7749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7751 msgid "Unable to determine external IP address"
7752 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7756 msgid "Unable to determine upstream interface"
7757 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7759 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7760 msgid "Unable to dispatch"
7761 msgstr "Não é possível a expedição"
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7765 msgid "Unable to load log data:"
7766 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
7768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7770 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7771 msgid "Unable to obtain client ID"
7772 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7775 msgid "Unable to obtain mount information"
7776 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7779 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7780 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7783 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7784 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
7786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7788 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7789 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7793 msgid "Unable to resolve peer host name"
7794 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7797 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7798 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7803 msgid "Unable to save contents: %s"
7804 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7807 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7809 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7813 msgid "Unexpected reply data format"
7814 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7818 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7819 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7820 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7821 "generated at first install."
7823 "Endereço Local Único - no intervalo entre <code>fc00::/7</code>. Tipicamente "
7824 "apenas entre a metade ‘local’ <code>fd00::/8</code>. O ULA para "
7825 "o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4. Este prefixo é "
7826 "gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
7828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7832 msgstr "Desconhecido"
7834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7835 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7836 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
7838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7840 msgid "Unknown error (%s)"
7841 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7844 msgid "Unknown error code"
7845 msgstr "Código de erro desconhecido"
7847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7860 msgstr "Chave sem nome"
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7863 msgid "Unsaved Changes"
7864 msgstr "Alterações não Guardadas"
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7867 msgid "Unspecified error"
7868 msgstr "Erro não especificado"
7870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7872 msgid "Unsupported MAP type"
7874 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7875 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7879 msgid "Unsupported modem"
7880 msgstr "Modem não suportado"
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7883 msgid "Unsupported protocol type."
7884 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7892 msgstr "Atraso de Envio"
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7900 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7902 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
7903 "firmware em execução."
7905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7908 msgid "Upload archive..."
7909 msgstr "Enviar arquivo..."
7911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7913 msgstr "Enviar ficheiro"
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7916 msgid "Upload file…"
7917 msgstr "Enviar ficheiro…"
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7921 msgid "Upload request failed: %s"
7922 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
7924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7926 msgid "Uploading file…"
7927 msgstr "Enviando o ficheiro…"
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7931 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7932 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7933 "restarted to apply the updated configuration."
7935 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7936 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7937 "a configuração atualizada."
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7941 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7942 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7947 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7948 "will be restarted to apply the updated configuration."
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7954 msgstr "Tempo de atividade"
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
7957 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7958 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7961 msgid "Use DHCP advertised servers"
7962 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
7964 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7965 msgid "Use DHCP gateway"
7966 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7969 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7971 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7972 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:622
7975 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7976 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7984 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7986 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7987 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7993 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7994 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7997 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7998 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
8000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
8001 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8002 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
8004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8006 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8009 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
8010 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
8012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8013 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8014 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
8016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8017 msgid "Use as root filesystem (/)"
8018 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
8020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8021 msgid "Use broadcast flag"
8022 msgstr "Use a marcação de broadcast"
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8025 msgid "Use builtin IPv6-management"
8026 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8029 msgid "Use custom DNS servers"
8030 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8033 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8034 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
8035 msgid "Use default gateway"
8036 msgstr "Usar gateway pre-definida"
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8039 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:115
8041 msgid "Use gateway metric"
8042 msgstr "Use a métrica do roteador"
8044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8045 msgid "Use legacy MAP"
8046 msgstr "Usar MAP legado"
8048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8050 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8051 "instead of RFC7597"
8053 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
8054 "map-00) em vez do RFC7597"
8056 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8057 msgid "Use routing table"
8058 msgstr "Usar tabela de roteamento"
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
8061 msgid "Use system certificates"
8062 msgstr "Usar certificados de sistema"
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8065 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8066 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8070 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8071 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8072 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8073 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8074 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8076 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
8077 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
8078 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
8079 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
8080 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
8081 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
8083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8084 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8085 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
8087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8089 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8091 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
8092 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
8100 msgid "Used Key Slot"
8101 msgstr "Posição da Chave Usada"
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
8105 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8106 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8108 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
8109 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
8111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8113 msgstr "Grupo do Utilizador"
8115 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8116 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8117 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
8119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8120 msgid "User key (PEM encoded)"
8121 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
8123 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8124 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8125 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8126 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8128 msgstr "Nome do utilizador"
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8139 msgctxt "MACVLAN mode"
8140 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8141 msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8145 msgid "VLAN (802.1ad)"
8146 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8150 msgid "VLAN (802.1q)"
8151 msgstr "VLAN (802.1q)"
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8160 msgstr "VLANs em %q"
8162 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8167 msgid "VPN Local address"
8168 msgstr "Endereço Local da VPN"
8170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8171 msgid "VPN Local port"
8172 msgstr "Porta Local da VPN"
8174 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8175 msgid "VPN Protocol"
8176 msgstr "Protocolo de VPN"
8178 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8179 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8183 msgstr "Servidor VPN"
8185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8186 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8187 msgid "VPN Server port"
8188 msgstr "Porta do Servidor VPN"
8190 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8191 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8192 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8193 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
8195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8196 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8197 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8198 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
8200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8201 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8202 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8204 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8206 msgid "VXLAN network identifier"
8207 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
8209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8210 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8211 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8216 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8217 "the \"ca-bundle\" package"
8219 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
8220 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
8222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8223 msgid "Validation for all slaves"
8224 msgstr "Validação para todos os escravos"
8226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8227 msgid "Validation only for active slave"
8228 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
8230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8231 msgid "Validation only for backup slaves"
8232 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
8234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8235 msgid "Value must not be empty"
8236 msgstr "O valor não pode ser vazio"
8238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8243 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8244 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
8246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8247 msgid "Verifying the uploaded image file."
8248 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8256 msgid "Virtual Ethernet"
8257 msgstr "Ethernet virtual"
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8260 msgid "Virtual dynamic interface"
8261 msgstr "Interface virtual dinâmica"
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
8270 msgid "WEP Open System"
8271 msgstr "Sistema Aberto WEP"
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8275 msgid "WEP Shared Key"
8276 msgstr "Chave partilhada WEP"
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
8279 msgid "WEP passphrase"
8280 msgstr "Palavra-Passe WEP"
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
8287 msgid "WPA passphrase"
8288 msgstr "Palavra-Passe WPA"
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
8292 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8293 "and ad-hoc mode) to be installed."
8295 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
8296 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8300 msgstr "Estado do WPS"
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8303 msgid "Waiting for device..."
8304 msgstr "À espera do aparelho..."
8306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8312 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8314 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
8316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8322 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8323 "preference value are considered first when allocating subnets."
8325 "Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
8326 "alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
8330 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8331 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8334 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
8335 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
8336 "opções das teclas R0 e R1."
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
8340 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8341 "802.11a/802.11g rates."
8343 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado, os clientes "
8344 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
8348 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8349 "may be significantly reduced."
8351 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
8352 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
8354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
8359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8361 msgid "WireGuard VPN"
8362 msgstr "VPN WireGuard"
8364 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8366 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8372 msgid "Wireless Adapter"
8373 msgstr "Adaptador Wireless"
8375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8379 msgid "Wireless Network"
8380 msgstr "Rede Wireless"
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
8383 msgid "Wireless Overview"
8384 msgstr "Vista Global Wireless"
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
8387 msgid "Wireless Security"
8388 msgstr "Segurança Wireless"
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
8391 msgid "Wireless configuration migration"
8392 msgstr "Migração da configuração wrieless"
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8397 msgid "Wireless is disabled"
8398 msgstr "Wireless desativada"
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8403 msgid "Wireless is not associated"
8404 msgstr "Wireless não associada"
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
8407 msgid "Wireless network is disabled"
8408 msgstr "Wireless está desativado"
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
8411 msgid "Wireless network is enabled"
8412 msgstr "A rede wireless está ativada"
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
8415 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8416 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
8418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8419 msgid "Write system log to file"
8420 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
8422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8423 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8424 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
8426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8433 msgid "Yes (none, 0)"
8434 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8438 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8439 "Do you really want to shut down the interface?"
8441 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
8442 "Quer mesmo desligar a interface?"
8444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8446 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8447 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8448 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8450 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
8451 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
8452 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
8453 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
8456 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8457 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8458 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8460 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8462 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
8465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8467 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8470 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
8471 "escravas selecionadas!"
8473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8475 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8477 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
8480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8481 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8482 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
8484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8485 msgid "ZRam Settings"
8486 msgstr "Configurações do ZRam"
8488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8490 msgstr "Tamanho do ZRam"
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
8500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:576
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:610
8584 msgid "driver default"
8585 msgstr "predefinição do driver"
8587 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8588 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8589 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
8591 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8593 msgstr "p.ex.: despejo"
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:662
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
8604 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8605 "abbr>-leases will be stored"
8607 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
8608 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8623 msgstr "duplex completo"
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8628 msgstr "meio duplex"
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8631 msgid "hexadecimal encoded value"
8632 msgstr "valor codificado hexadecimal"
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8643 msgstr "modo híbrido"
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8646 msgid "if target is a network"
8647 msgstr "se o destino for uma rede"
8649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8660 msgid "key between 8 and 63 characters"
8661 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
8663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8664 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8665 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
8668 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8670 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8673 msgid "managed config (M)"
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8677 msgid "medium security"
8678 msgstr "segurança média"
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8685 msgid "mobile home agent (H)"
8688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8689 msgid "netif_carrier_ok()"
8690 msgstr "netif_carrier_ok()"
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8703 msgid "non-empty value"
8704 msgstr "valor não vazio"
8706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8715 msgstr "não presente"
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
8720 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8724 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8729 msgid "on available prefix"
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8733 msgid "open network"
8734 msgstr "rede aberta"
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8737 msgid "other config (O)"
8740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8746 msgid "positive decimal value"
8747 msgstr "valor decimal positivo"
8749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8750 msgid "positive integer value"
8751 msgstr "valor inteiro positivo"
8753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8761 msgstr "modo retransmissor"
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8775 msgstr "modo servidor"
8777 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8778 msgid "sstpc Log-level"
8779 msgstr "Nível do registro log sstpc"
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
8782 msgid "strong security"
8783 msgstr "segurança forte"
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
8790 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8791 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8794 msgid "unique value"
8795 msgstr "valor único"
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
8801 msgstr "desconhecido"
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
8806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8822 msgstr "não especificado"
8824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8825 msgid "unspecified -or- create:"
8826 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8830 msgstr "não etiquetado"
8832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8835 msgid "valid IP address"
8836 msgstr "endereço IP válido"
8838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8839 msgid "valid IP address or prefix"
8840 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8843 msgid "valid IPv4 CIDR"
8844 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8848 msgid "valid IPv4 address"
8849 msgstr "endereço IPv4 válido"
8851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8852 msgid "valid IPv4 address or network"
8853 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8856 msgid "valid IPv4 address:port"
8857 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
8859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8860 msgid "valid IPv4 network"
8861 msgstr "rede IPv4 válida"
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8864 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8865 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8868 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8869 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8872 msgid "valid IPv6 CIDR"
8873 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8877 msgid "valid IPv6 address"
8878 msgstr "endereço IPv6 válido"
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8881 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8882 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8885 msgid "valid IPv6 host id"
8886 msgstr "host id IPv6 válido"
8888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8889 msgid "valid IPv6 network"
8890 msgstr "rede IPv6 válida"
8892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8893 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8894 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8897 msgid "valid MAC address"
8898 msgstr "endereço MAC válido"
8900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8901 msgid "valid UCI identifier"
8902 msgstr "identificador UCI válido"
8904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8905 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8906 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8910 msgid "valid address:port"
8911 msgstr "endereço:porto válido"
8913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8915 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8916 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8919 msgid "valid decimal value"
8920 msgstr "valor decimal válido"
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8923 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8924 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
8926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8927 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8928 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8931 msgid "valid host:port"
8932 msgstr "host:porto válido"
8934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
8939 msgid "valid hostname"
8940 msgstr "nome de host válido"
8942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8943 msgid "valid hostname or IP address"
8944 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8947 msgid "valid integer value"
8948 msgstr "valor inteiro válido"
8950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8951 msgid "valid network in address/netmask notation"
8952 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
8954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8955 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8956 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8960 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8961 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
8963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8965 msgid "valid port value"
8966 msgstr "valor de porta válido"
8968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8969 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8970 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
8972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8973 msgid "value between %d and %d characters"
8974 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8977 msgid "value between %f and %f"
8978 msgstr "valor entre %f e %f"
8980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8981 msgid "value greater or equal to %f"
8982 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8985 msgid "value smaller or equal to %f"
8986 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8989 msgid "value with %d characters"
8990 msgstr "valor com caracteres %d"
8992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8993 msgid "value with at least %d characters"
8994 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8997 msgid "value with at most %d characters"
8998 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9001 msgid "weak security"
9002 msgstr "segurança fraca"
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9013 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9014 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9015 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9017 #~ "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
9018 #~ "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
9019 #~ "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
9022 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9023 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9024 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9025 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9026 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9027 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9028 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9029 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9030 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9031 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9032 #~ "locally.</li></ul>"
9034 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>modo do servidor</"
9035 #~ "strong>: O roteador se anuncia como o gateway IPv6 padrão através das "
9036 #~ "mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9037 #~ "abbr> (para <code>ff02::1</code>) e fornece a <abbr title=\"Prefix "
9038 #~ "Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) para os aparelhos.</li> "
9039 #~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador transmite o <abbr "
9040 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> através da base "
9041 #~ "e a expande a configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo "
9042 #~ "para os aparelhos (como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
9043 #~ "roteados faz ambos servidor+distribuidor; expande a configuração e os "
9044 #~ "prefixos para os aparelhos e usa <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9045 #~ "abbr> (delegação do prefixo) localmente.</li></ul>"
9048 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9049 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9050 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9051 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9052 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9053 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9054 #~ "+relay.</li></ul>"
9056 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: "
9057 #~ "O roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix "
9058 #~ "Delegation\">PD</abbr>) para as interfaces dos aparelhos.</li> "
9059 #~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador distribui a "
9060 #~ "configuração da interface WAN para os aparelhos. Ajuda o suporte dos "
9061 #~ "links que não possuem <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9062 #~ "(delegação de prefixo).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
9063 #~ "roteador faz a combinação de servidor+distribuidor.</li></ul>"
9065 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9066 #~ msgstr "Sempre, ainda que nenhum prefixo público esteja disponível."
9068 #~ msgid "Announce as default router"
9069 #~ msgstr "Anuncie como o roteador padrão"
9071 #~ msgid "Announced DNS servers"
9072 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9074 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9075 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9077 #~ msgid "Default is on."
9078 #~ msgstr "A predefinição é estar ligado."
9081 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9082 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9083 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9084 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9085 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9086 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9087 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9089 #~ "O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9090 #~ "\"> <li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos "
9091 #~ "prefixos, o host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
9092 #~ "abbr> para a atribuição automática do próprio endereço. Sem o DHCPv6.</"
9093 #~ "li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o "
9094 #~ "roteador atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> "
9095 #~ "<li><strong>stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um "
9096 #~ "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li></ul>"
9098 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9099 #~ msgstr "Aprenda as rotas a partir do NDP"
9102 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9103 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9104 #~ "(<code>600</code>)."
9106 #~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
9107 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
9108 #~ "são 600 segundos (<code>600</code>)."
9111 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9112 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9113 #~ "(<code>200</code>)."
9115 #~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
9116 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
9117 #~ "são 200 segundos (<code>200</code>)."
9119 #~ msgid "Override MAC address"
9120 #~ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
9123 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9124 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9125 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9126 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9127 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9128 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9129 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9130 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9131 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9132 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9133 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9134 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9135 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9136 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9137 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9138 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9139 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9140 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9141 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9142 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9143 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9144 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9145 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9146 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9147 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9149 #~ "Reverte internamente para desativado caso não haja interfaces com "
9150 #~ "<code>ndproxy_slave</code> com valor boleano definido como 1. Pense em "
9151 #~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um "
9152 #~ "Proxy ARP para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de "
9153 #~ "hardware físico na mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour "
9154 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr title="
9155 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour "
9156 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr title=\"Neighbour "
9157 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface marcada como "
9158 #~ "<code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o principal), "
9159 #~ "depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP alvo antes de "
9160 #~ "finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour Advertisement, "
9161 #~ "Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">O NDP</"
9162 #~ "abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
9163 #~ "Type 135\">NS</abbr> e <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
9164 #~ "136\">NA</abbr> detectam se os endereços são alcançáveis e se estão "
9165 #~ "duplicados num enlace, é um pré-requisito próprio para a auto "
9166 #~ "configuração do SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9167 #~ "<li><strong> desativado</strong>: Não as mensagens do <abbr title="
9168 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são enviadas pelas interfaces "
9169 #~ "verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>modo de "
9170 #~ "distribuição</strong>: As mensagens dos proxies <abbr title=\"Neighbour "
9171 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das interfaces verdadeiras do "
9172 #~ "<code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</code>. Ajuda a "
9173 #~ "compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr title=\"Prefix "
9174 #~ "Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy do firewall.</"
9175 #~ "li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de distribuição está "
9176 #~ "desativado até que a interface <code>master</code> tenha um valor boleano "
9177 #~ "igual a 1.</li></ul>"
9180 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9181 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9182 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9184 #~ "O tempo de vida do roteador publicado nas mensagens <abbr title=\"Router "
9185 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 1800 "
9186 #~ "segundos (<code>1800</code>). Com o máximo de 9000 segundos."
9188 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9189 #~ msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
9191 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9192 #~ msgstr "Prefixos estáticos do PDN-Proxy"
9195 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9196 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9197 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9199 #~ "O <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicada "
9200 #~ "nas mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
9201 #~ "134\">RA</abbr>. O valor predefinido é 0 (<code>0</code>). Com o mínimo "
9205 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9206 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9207 #~ "unspecified. Max 255."
9209 #~ "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
9210 #~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
9211 #~ "code>), ou seja, não definido. O valor máximo é 255."
9213 #~ msgid "stateful-only"
9214 #~ msgstr "somente com estado"
9216 #~ msgid "stateless"
9217 #~ msgstr "sem estado"
9219 #~ msgid "stateless + stateful"
9220 #~ msgstr "sem estado + com estado"
9222 #~ msgid "Bridge interfaces"
9223 #~ msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
9225 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9226 #~ msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
9228 #~ msgid "Force upgrade"
9229 #~ msgstr "Forçar a atualização"
9232 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
9233 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
9234 #~ "for your device!"
9236 #~ "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a "
9237 #~ "verificação do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver "
9238 #~ "confiante que a firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
9240 #~ msgid "Always announce default router"
9241 #~ msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
9243 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9245 #~ "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público "
9248 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9249 #~ msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
9251 #~ msgid "NDP-Proxy"
9252 #~ msgstr "Proxy NDP"
9254 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9255 #~ msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
9257 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9258 #~ msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
9260 #~ msgid "Default Route"
9261 #~ msgstr "Rota Padrão"
9263 #~ msgid "Default gateway"
9264 #~ msgstr "Gateway predefinido"
9266 #~ msgid "Gateway metric"
9267 #~ msgstr "Métrica de Gateway"
9269 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9270 #~ msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
9272 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9273 #~ msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
9275 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9276 #~ msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
9282 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9283 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9285 #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
9286 #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
9288 #~ msgid "Invalid value"
9289 #~ msgstr "Valor inválido"
9292 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9293 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9294 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9296 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
9297 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
9298 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
9301 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9302 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9303 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9305 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
9306 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
9307 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
9309 #~ msgid "default-on (kernel)"
9310 #~ msgstr "default-on (kernel)"
9312 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9313 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
9315 #~ msgid "netdev (kernel)"
9316 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9318 #~ msgid "none (kernel)"
9319 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
9321 #~ msgid "timer (kernel)"
9322 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9324 #~ msgid "Enable/Disable"
9325 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
9327 #~ msgid "No signal"
9328 #~ msgstr "Sem sinal"
9334 #~ msgstr "Porto %s"
9336 #~ msgid "Switch Port Mask"
9337 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
9339 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9340 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
9342 #~ msgid "USB Device"
9343 #~ msgstr "Aparelho USB"
9345 #~ msgid "USB Ports"
9346 #~ msgstr "Portas USB"
9348 #~ msgid "Define a name for this network."
9349 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
9351 #~ msgid "Bad address specified!"
9352 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
9354 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9355 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
9358 #~ msgstr "A carregar"
9360 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9361 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
9363 #~ msgid "Assign interfaces..."
9364 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
9369 #~ msgid "Network without interfaces."
9370 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
9373 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9374 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9376 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
9377 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
9378 #~ "conectado por meio desta interface"
9380 #~ msgid "Realtime Connections"
9381 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
9383 #~ msgid "Realtime Load"
9384 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
9386 #~ msgid "Realtime Traffic"
9387 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
9389 #~ msgid "Realtime Wireless"
9390 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
9392 #~ msgid "There are no active leases."
9393 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
9396 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9397 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
9408 #~ msgid "Changes applied."
9409 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
9411 #~ msgid "Keep settings"
9412 #~ msgstr "Manter definições"
9414 #~ msgid "Rebooting..."
9415 #~ msgstr "A reiniciar..."
9417 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9418 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
9420 #~ msgid "(%s available)"
9421 #~ msgstr "(%s disponível)"
9424 #~ msgstr "Verificar"
9427 #~ msgstr "Checksum"
9429 #~ msgid "Enable this mount"
9430 #~ msgstr "Ativar este mount"
9432 #~ msgid "Enable this swap"
9433 #~ msgstr "Ativar esta swap"
9435 #~ msgid "Flash Firmware"
9436 #~ msgstr "Gravar Firmware"
9438 #~ msgid "Flashing..."
9439 #~ msgstr "A programar...."
9441 #~ msgid "Mount Entry"
9442 #~ msgstr "Montar Entrada"
9445 #~ msgstr "Proceder"
9447 #~ msgid "Really reset all changes?"
9448 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
9451 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9452 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9453 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9455 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
9456 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
9460 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9461 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9462 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9464 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
9465 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
9466 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
9469 #~ msgstr "Verificar"
9471 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9472 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
9474 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9475 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
9477 #~ msgid "Antenna 1"
9478 #~ msgstr "Antena 1"
9480 #~ msgid "Antenna 2"
9481 #~ msgstr "Antena 2"
9483 #~ msgid "Antenna Configuration"
9484 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
9486 #~ msgid "Back to overview"
9487 #~ msgstr "Voltar à vista global"
9489 #~ msgid "Back to scan results"
9490 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
9492 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9493 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
9495 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9496 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
9498 #~ msgid "Common Configuration"
9499 #~ msgstr "Configuração comum"
9504 #~ msgid "Connection Limit"
9505 #~ msgstr "Limite de Ligações"
9507 #~ msgid "Cover the following interface"
9508 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
9510 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9511 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
9513 #~ msgid "Create Interface"
9514 #~ msgstr "Criar interface"
9516 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9517 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
9519 #~ msgid "Diversity"
9520 #~ msgstr "Diversidade"
9522 #~ msgid "Edit this interface"
9523 #~ msgstr "Editar esta interface"
9525 #~ msgid "Frame Bursting"
9526 #~ msgstr "Frame Bursting"
9528 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9529 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
9531 #~ msgid "Install package %q"
9532 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
9534 #~ msgid "Interface Overview"
9535 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
9537 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9538 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
9540 #~ msgid "Name of the new interface"
9541 #~ msgstr "Nome da nova interface"
9543 #~ msgid "No network configured on this device"
9544 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
9546 #~ msgid "No network name specified"
9547 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
9550 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9551 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9552 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9553 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9554 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9555 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9557 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
9558 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
9559 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
9560 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
9561 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
9562 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9564 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9565 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
9567 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9568 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
9570 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9571 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
9574 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9575 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9577 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
9578 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
9580 #~ msgid "Receiver Antenna"
9581 #~ msgstr "Antena de Recepção"
9583 #~ msgid "Repeat scan"
9584 #~ msgstr "Repetir scan"
9586 #~ msgid "Replace entry"
9587 #~ msgstr "Substituir entrada"
9589 #~ msgid "Separate Clients"
9590 #~ msgstr "Isolar Clientes"
9593 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9594 #~ "this component for working wireless configuration!"
9596 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
9597 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
9599 #~ msgid "The given network name is not unique"
9600 #~ msgstr "O nome dado não é único"
9604 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9605 #~ "will be replaced if you proceed."
9607 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
9610 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9611 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
9614 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9615 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9617 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
9618 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
9620 #~ msgid "Transmission Rate"
9621 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
9623 #~ msgid "Transmit Power"
9624 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
9626 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9627 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
9629 #~ msgid "Uploaded File"
9630 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
9632 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9633 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
9642 #~ msgstr "Mascara de rede"
9645 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9646 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
9648 #~ msgid "Synchronizing..."
9649 #~ msgstr "A sincronizar..."
9651 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9652 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
9657 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9658 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
9660 #~ msgid "There are no pending changes!"
9661 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
9663 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9664 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
9670 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9671 #~ "authentication."
9673 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
9676 #~ msgid "Password successfully changed!"
9677 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
9679 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9680 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
9682 #~ msgid "Available packages"
9683 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
9685 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9686 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
9688 #~ msgid "Download and install package"
9689 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
9694 #~ msgid "Find package"
9695 #~ msgstr "Procurar pacote"
9697 #~ msgid "Free space"
9698 #~ msgstr "Espaço livre"
9701 #~ msgstr "Instalar"
9703 #~ msgid "Installed packages"
9704 #~ msgstr "Instalar pacotes"
9706 #~ msgid "No package lists available"
9707 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
9712 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9713 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
9715 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9716 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
9718 #~ msgid "Package name"
9719 #~ msgstr "Nome do pacote"
9722 #~ msgstr "Software"
9724 #~ msgid "Update lists"
9725 #~ msgstr "Actualizar listas"
9730 #~ msgid "Disable DNS setup"
9731 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
9733 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9734 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9736 #~ msgid "Lease validity time"
9737 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
9739 #~ msgid "Multicast address"
9740 #~ msgstr "Endereço de multicast"
9742 #~ msgid "Protocol family"
9743 #~ msgstr "Família do protocolo"
9745 #~ msgid "No chains in this table"
9746 #~ msgstr "Tabela sem chains"
9748 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9749 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
9751 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9752 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
9754 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9755 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9757 #~ msgid "Activate this network"
9758 #~ msgstr "Ativar esta rede"
9760 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9761 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
9763 #~ msgid "Interface reconnected"
9764 #~ msgstr "Interface religada"
9766 #~ msgid "Interface shut down"
9767 #~ msgstr "Desligar interface"
9769 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9770 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
9772 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9773 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
9776 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9777 #~ "you are connected via this interface."
9779 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
9780 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
9783 #~ msgid "Reconnecting interface"
9784 #~ msgstr "A reconectar interface"
9786 #~ msgid "Shutdown this network"
9787 #~ msgstr "Desligar esta rede"
9789 #~ msgid "Wireless restarted"
9790 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
9792 #~ msgid "Wireless shut down"
9793 #~ msgstr "Desligar wireless"
9795 #~ msgid "DHCP Leases"
9796 #~ msgstr "Concessões DHCP"
9798 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9799 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
9802 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9803 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9805 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
9806 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
9811 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9812 #~ "connected via this interface."
9814 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
9815 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
9823 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9824 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
9826 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9827 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
9832 #~ msgid "Applying changes"
9833 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
9835 #~ msgid "Configuration applied."
9836 #~ msgstr "Configuração aplicada."
9838 #~ msgid "Save & Apply"
9839 #~ msgstr "Salvar & Aplicar"
9841 #~ msgid "The following changes have been committed"
9842 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
9844 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9845 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
9856 #~ msgid "Maximum hold time"
9857 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
9859 #~ msgid "Minimum hold time"
9860 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
9862 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9863 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
9865 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9867 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
9869 #~ msgid "Leasetime"
9870 #~ msgstr "Tempo de concessão"
9872 #~ msgid "AR Support"
9873 #~ msgstr "Suporte AR"
9875 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9876 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
9878 #~ msgid "Background Scan"
9879 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
9881 #~ msgid "Compression"
9882 #~ msgstr "Compressão"
9884 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9885 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
9887 #~ msgid "Do not send probe responses"
9888 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
9890 #~ msgid "Fast Frames"
9891 #~ msgstr "Frames Rápidas"
9893 #~ msgid "Maximum Rate"
9894 #~ msgstr "Taxa Máxima"
9896 #~ msgid "Minimum Rate"
9897 #~ msgstr "Taxa Mínima"
9899 #~ msgid "Multicast Rate"
9900 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
9902 #~ msgid "Outdoor Channels"
9903 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
9905 #~ msgid "Regulatory Domain"
9906 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
9908 #~ msgid "Separate WDS"
9909 #~ msgstr "Separar WDS"
9911 #~ msgid "Static WDS"
9912 #~ msgstr "WDS Estático"
9914 #~ msgid "Turbo Mode"
9915 #~ msgstr "Modo Turbo"
9917 #~ msgid "XR Support"
9918 #~ msgstr "Suporte XR"
9920 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9921 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
9923 #~ msgid "Join Network: Settings"
9924 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
9930 #~ msgstr "Porta %d"
9932 #~ msgid "VLAN Interface"
9933 #~ msgstr "Interface VLAN"