3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3741
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor escolha --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- por favor selecione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Carga de 15 minutos:"
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
180 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
182 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
185 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
187 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
191 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
192 "order of the resolvfile"
194 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
195 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
204 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
208 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
212 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
214 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
218 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
221 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
226 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
229 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
231 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
234 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
235 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
238 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
239 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
242 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
243 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
246 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
247 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
251 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
255 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
259 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
262 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
263 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
266 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
267 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
272 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
274 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
275 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
279 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
280 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
282 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
283 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
286 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
287 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
291 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
292 "was empty before editing."
294 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
295 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
299 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
300 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
301 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
302 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
303 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
304 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
305 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
306 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
307 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
308 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
311 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>modo do servidor</strong>: "
312 "O roteador se anuncia como o gateway IPv6 padrão através das mensagens do "
313 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (para "
314 "<code>ff02::1</code>) e fornece a <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
315 "abbr> (delegação do prefixo) para os aparelhos.</li> <li><strong>modo de "
316 "distribuição</strong>: O roteador transmite o <abbr title=\"Router "
317 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> através da base e a expande a "
318 "configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo para os aparelhos "
319 "(como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O roteados faz ambos "
320 "servidor+distribuidor; expande a configuração e os prefixos para os "
321 "aparelhos e usa <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação do "
322 "prefixo) localmente.</li></ul>"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
326 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
327 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
328 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
329 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
330 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
331 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
334 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: O "
335 "roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix Delegation"
336 "\">PD</abbr>) para as interfaces dos aparelhos.</li> <li><strong>modo de "
337 "distribuição</strong>: O roteador distribui a configuração da interface WAN "
338 "para os aparelhos. Ajuda o suporte dos links que não possuem <abbr title="
339 "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação de prefixo).</li> "
340 "<li><strong>modo híbrido</strong>: O roteador faz a combinação de servidor"
341 "+distribuidor.</li></ul>"
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:415
344 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
345 msgstr "Uma configuração para o aparelho \"%s\" já existe"
347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
348 msgid "A directory with the same name already exists."
349 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
352 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
353 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
356 msgid "A43C + J43 + A43"
357 msgstr "A43C + J43 + A43"
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
360 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
361 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
371 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
374 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
384 msgid "ARP IP Targets"
385 msgstr "Alvos do IP ARP"
387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
389 msgstr "Intervalo do ARP"
391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
392 msgid "ARP Validation"
393 msgstr "Validação do ARP"
395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
396 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
397 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
400 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
401 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
403 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
404 msgid "ARP retry threshold"
405 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1297
408 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
409 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1350
416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
417 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
418 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1351
421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
422 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
423 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
427 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
428 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
429 "to dial into the provider network."
431 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
432 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
433 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1357
436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
437 msgid "ATM device number"
438 msgstr "Número do aparelho ATM"
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
441 msgid "ATU-C System Vendor ID"
442 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
447 msgid "Absent Interface"
448 msgstr "Interface ausente"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:677
452 msgstr "Aceitar local"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:677
455 msgid "Accept packets with local source addresses"
456 msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
459 msgid "Access Concentrator"
460 msgstr "Concentrador de Acesso"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
465 msgstr "Ponto de Acesso"
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
476 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
478 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
481 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
483 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
486 msgid "Active Connections"
487 msgstr "Ligações Ativas"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
491 msgid "Active DHCP Leases"
492 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
496 msgid "Active DHCPv6 Leases"
497 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
500 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
501 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
505 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
510 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
511 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
514 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
515 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2173
519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2187
520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2188
521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3173
522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
533 msgid "Add ATM Bridge"
534 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
537 msgid "Add IPv4 address…"
538 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
541 msgid "Add IPv6 address…"
542 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
545 msgid "Add LED action"
546 msgstr "Adicionar ação LED"
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
550 msgstr "Adicionar VLAN"
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
553 msgid "Add device configuration"
554 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho"
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
557 msgid "Add device configuration…"
558 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho…"
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
562 msgstr "Adicionar instância"
564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
568 msgstr "Adicionar chave"
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
571 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
573 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:383
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
577 msgid "Add new interface..."
578 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
582 msgstr "Adicionar par"
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
585 msgid "Add to Blacklist"
586 msgstr "Adicionar à lista negra"
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
589 msgid "Add to Whitelist"
590 msgstr "Adicionar à lista branca"
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
593 msgid "Additional Hosts files"
594 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
597 msgid "Additional servers file"
598 msgstr "Ficheiro servers adicional"
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
613 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
614 msgid "Address to access local relay bridge"
615 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
621 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
622 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
623 msgid "Administration"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1348
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
634 msgid "Advanced Settings"
635 msgstr "Definições Avançadas"
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
638 msgid "Advanced device options"
639 msgstr "Opções avançadas do aparelho"
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
643 msgstr "Tempo de envelhecimento"
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
646 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
648 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
652 msgid "Aggregation Selection Logic"
653 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
656 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
658 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
662 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
663 "state changes (count, 2)"
665 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
666 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
669 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
671 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
672 "(largura de banda, 1)"
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
681 msgid "Alias Interface"
682 msgstr "Interface Adicional"
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
685 msgid "Alias of \"%s\""
686 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
690 msgstr "Todos os Servidores"
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
694 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
697 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
701 msgid "Allocate IP sequentially"
702 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
705 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
707 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
711 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
712 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
715 msgid "Allow all except listed"
716 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
718 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
719 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
720 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
723 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
724 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
727 msgid "Allow listed only"
728 msgstr "Permitir somente os listados"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
731 msgid "Allow localhost"
732 msgstr "Permitir localhost"
734 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
735 msgid "Allow rebooting the device"
736 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
739 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
741 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
744 msgid "Allow root logins with password"
745 msgstr "Permitir o login como root com password"
747 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
748 msgid "Allow system feature probing"
749 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
752 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
753 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
757 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
759 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
763 msgstr "Endereços IP autorizados"
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
770 msgid "Always off (kernel: none)"
771 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
774 msgid "Always on (kernel: default-on)"
775 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
779 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
780 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
782 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
783 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
786 msgid "Always, even if no public prefix is available."
787 msgstr "Sempre, ainda que nenhum prefixo público esteja disponível."
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
790 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
792 "Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
796 msgid "An error occurred while saving the form:"
797 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
800 msgid "An optional, short description for this device"
801 msgstr "Uma descrição opcional e curta para este aparelho"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
809 msgid "Annex A + L + M (all)"
810 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1279
813 msgid "Annex A G.992.1"
814 msgstr "Anexo A G.992.1"
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
817 msgid "Annex A G.992.2"
818 msgstr "Anexo A G.992.2"
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
821 msgid "Annex A G.992.3"
822 msgstr "Anexo A G.992.3"
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
825 msgid "Annex A G.992.5"
826 msgstr "Anexo A G.992.5"
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
829 msgid "Annex B (all)"
830 msgstr "Anexo B (todo)"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1275
833 msgid "Annex B G.992.1"
834 msgstr "Anexo B G.992.1"
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
837 msgid "Annex B G.992.3"
838 msgstr "Anexo B G.992.3"
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
841 msgid "Annex B G.992.5"
842 msgstr "Anexo B G.992.5"
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
845 msgid "Annex J (all)"
846 msgstr "Anexo J (todo)"
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1283
849 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
850 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
853 msgid "Annex M (all)"
854 msgstr "Anexo M (todo)"
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
857 msgid "Annex M G.992.3"
858 msgstr "Anexo M G.992.3"
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1285
861 msgid "Annex M G.992.5"
862 msgstr "Anexo M G.992.5"
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
865 msgid "Announce as default router"
866 msgstr "Anuncie como o roteador padrão"
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:745
869 msgid "Announced DNS domains"
870 msgstr "Domínios DNS anunciados"
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744
873 msgid "Announced DNS servers"
874 msgstr "Servidores DNS anunciados"
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
877 msgid "Anonymous Identity"
878 msgstr "Identidade Anónima"
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
881 msgid "Anonymous Mount"
882 msgstr "Montagem Anónima"
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
885 msgid "Anonymous Swap"
886 msgstr "Swap Anónimo"
888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
893 msgstr "Qualquer zona"
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
896 msgid "Apply backup?"
897 msgstr "Aplicar backup?"
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
900 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
901 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
905 msgid "Apply unchecked"
906 msgstr "Aplicar desmarcado"
908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
909 msgid "Applying configuration changes… %ds"
910 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
918 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
920 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
924 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
926 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
928 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
933 msgid "Associated Stations"
934 msgstr "Estações Associadas"
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
941 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
942 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
944 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
945 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
947 msgstr "Grupo de Autenticação"
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
950 msgid "Authentication"
951 msgstr "Autenticação"
953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
954 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
955 msgid "Authentication Type"
956 msgstr "Tipo de Autenticação"
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
959 msgid "Authoritative"
962 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
963 msgid "Authorization Required"
964 msgstr "Autorização Requerida"
966 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
967 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
969 msgstr "Atualização Automática"
971 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
972 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
974 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
984 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
985 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
987 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
991 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
993 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
997 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
998 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1001 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1002 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1005 msgid "Automount Filesystem"
1006 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1009 msgid "Automount Swap"
1010 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
1022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
1023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
1024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
1025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
1035 msgid "B43 + B43C + V43"
1036 msgstr "B43 + B43C + V43"
1038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1039 msgid "BR / DMR / AFTR"
1040 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1052 msgid "Back to Overview"
1053 msgstr "Voltar à Visão Global"
1055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1056 msgid "Back to configuration"
1057 msgstr "Voltar à configuração"
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1063 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1064 msgid "Backup / Flash Firmware"
1065 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1069 msgid "Backup file list"
1070 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
1072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:419
1079 msgstr "Aparelho base"
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1082 msgid "Beacon Interval"
1083 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1086 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1088 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1089 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1090 "defined backup patterns."
1092 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
1093 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
1094 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1098 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1101 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
1102 "como predefinição do Linux)"
1104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1108 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1109 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1112 msgid "Bind interface"
1113 msgstr "Ligar à interface"
1115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1119 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1123 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1124 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1130 msgstr "Taxa de bits"
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1133 msgid "Bogus NX Domain Override"
1134 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
1136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1137 msgid "Bonding Policy"
1138 msgstr "Política do Vínculo"
1140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
1146 msgctxt "MACVLAN mode"
1147 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1148 msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1152 msgid "Bridge VLAN filtering"
1153 msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1157 msgid "Bridge device"
1158 msgstr "Aparelho ponte"
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
1162 msgid "Bridge port specific options"
1163 msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:496
1166 msgid "Bridge ports"
1167 msgstr "Portas da ponte"
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1358
1170 msgid "Bridge unit number"
1171 msgstr "Número de unidade da bridge"
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:533
1174 msgid "Bring up empty bridge"
1175 msgstr "Suba uma ponte vazia"
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
1178 msgid "Bring up on boot"
1179 msgstr "Ativar com o arranque"
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:533
1182 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1183 msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
1185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1186 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1187 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1199 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1201 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1204 msgid "CLAT configuration failed"
1205 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1208 msgid "CPU usage (%)"
1209 msgstr "Uso do CPU (%)"
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1219 msgstr "A chamada falhou"
1221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1239 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1240 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1243 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1244 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1247 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1248 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1251 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1252 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1257 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1258 "`logread -f` during handshake for actual values"
1260 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1261 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1266 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1267 "Subject CN (exact match)"
1269 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1270 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1275 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1276 "Subject CN (suffix match)"
1278 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1279 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1284 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1285 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1287 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1288 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1302 msgid "Changes have been reverted."
1303 msgstr "As alterações foram revertidas."
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1306 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1307 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1319 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1320 msgid "Channel Analysis"
1321 msgstr "Análise dos canais"
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1324 msgid "Channel Width"
1325 msgstr "Largura do canal"
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1328 msgid "Check filesystems before mount"
1329 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1332 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1333 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1336 msgid "Checking archive…"
1337 msgstr "A verificar o arquivo…"
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1341 msgid "Checking image…"
1342 msgstr "A verificar a imagem…"
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1345 msgid "Choose mtdblock"
1346 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1351 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1352 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1353 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1356 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1357 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1358 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1363 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1364 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1366 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1367 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1374 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1375 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1379 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1380 "configuration files."
1382 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1383 "de configuração atuais."
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1387 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1388 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1390 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1391 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1401 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1402 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1410 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1415 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1417 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1418 "persist connection"
1420 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1424 msgid "Close list..."
1425 msgstr "Fechar lista..."
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1433 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1434 msgid "Collecting data..."
1435 msgstr "A recolher dados..."
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1446 msgid "Command failed"
1447 msgstr "O comando falhou"
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1455 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1456 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1457 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1458 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1460 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1461 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1462 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1463 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1470 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1471 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1475 msgid "Configuration"
1476 msgstr "Configuração"
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1479 msgid "Configuration changes applied."
1480 msgstr "A configuração foi aplicada."
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1483 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1484 msgstr "A configuração foi revertida!"
1486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1488 msgid "Configuration failed"
1489 msgstr "A configuração falhou"
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1493 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1494 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1495 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1496 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1497 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1500 "Configura as taxas de dados com base na densidade de células de cobertura. "
1501 "Normal configura as taxas básicas a 6, 12, 24 Mbps, se as taxas 802.11b "
1502 "herdadas não forem usadas a 5.5, 11 Mbps. Alto configura as taxas básicas a "
1503 "12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas à taxa de 11 Mbps. "
1504 "Muito Alto configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas suportadas "
1505 "inferiores à taxa básica mínima não são oferecidas."
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1509 msgstr "Configurar…"
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1512 msgid "Confirm disconnect"
1513 msgstr "Confirme a desconexão"
1515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1516 msgid "Confirmation"
1517 msgstr "Confirmação"
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1526 msgid "Connection attempt failed"
1527 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1530 msgid "Connection attempt failed."
1531 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1534 msgid "Connection lost"
1535 msgstr "Ligação perdida"
1537 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1542 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1544 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1545 "acessíveis (todos, 1)"
1547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1548 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1550 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1556 msgid "Contents have been saved."
1557 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:353
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1568 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1569 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1570 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1572 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1573 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1574 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1575 "credenciais de segurança da rede wireless."
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1582 msgid "Country Code"
1583 msgstr "Código do País"
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1586 msgid "Coverage cell density"
1587 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1591 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1592 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1595 msgid "Create interface"
1596 msgstr "Criar interface"
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1603 msgid "Cron Log Level"
1604 msgstr "Nível de Log do Cron"
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1607 msgid "Current power"
1608 msgstr "Energia atual"
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1616 msgid "Custom Interface"
1617 msgstr "Interface Personalizada"
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1621 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1622 "this, perform a factory-reset first."
1624 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1625 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1628 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1629 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1633 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1634 "\">LED</abbr>s if possible."
1636 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1637 "abbr>s, se possível."
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
1640 msgid "DAD transmits"
1641 msgstr "Transmissões DAD"
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1645 msgstr "Cliente DAE"
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1653 msgstr "Segredo DAE"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:401
1657 msgstr "Servidor DHCP"
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1660 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1661 msgid "DHCP and DNS"
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1668 msgstr "Cliente DHCP"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
1671 msgid "DHCP-Options"
1672 msgstr "Opções DHCP"
1674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1676 msgid "DHCPv6 client"
1677 msgstr "Cliente DHCPv6"
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
1681 msgstr "Modo DHCPv6"
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
1684 msgid "DHCPv6-Service"
1685 msgstr "Serviço DHCPv6"
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1696 msgid "DNS forwardings"
1697 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1700 msgid "DNS search domains"
1701 msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
1705 msgstr "Peso do DNS"
1707 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1708 msgid "DNS-Label / FQDN"
1709 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1716 msgid "DNSSEC check unsigned"
1717 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1719 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1720 msgid "DPD Idle Timeout"
1721 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1724 msgid "DS-Lite AFTR address"
1725 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1734 msgstr "Estado da DSL"
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
1737 msgid "DSL line mode"
1738 msgstr "Modo de linha DSL"
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1741 msgid "DTIM Interval"
1742 msgstr "Intervalo DTIM"
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1751 msgstr "Taxa de Dados"
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1762 msgstr "Predefinição %d"
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
1765 msgid "Default is on."
1766 msgstr "A predefinição é estar ligado."
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
1770 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1771 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1772 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1773 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1774 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1775 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1776 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1778 "O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1779 "<li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos prefixos, o "
1780 "host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> para a "
1781 "atribuição automática do próprio endereço. Sem o DHCPv6.</li> "
1782 "<li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o roteador "
1783 "atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> "
1784 "<li><strong>stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um "
1785 "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li></ul>"
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1788 msgid "Default state"
1789 msgstr "Estado predefinido"
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
1793 "Define additional DHCP options, for example "
1794 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1795 "servers to clients."
1797 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1798 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
1803 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1804 "but for outgoing frames"
1806 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
1807 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:484
1811 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1812 "priority on incoming frames"
1814 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
1815 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
1818 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1819 msgstr "Delegue prefixos IPv6"
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2669
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3157
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1835 msgstr "Apagar chave"
1837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1838 msgid "Delete request failed: %s"
1839 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1842 msgid "Delete this network"
1843 msgstr "Apagar esta rede"
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1846 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1847 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1868 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1869 msgid "Destination port"
1870 msgstr "Porta de destino"
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1874 msgid "Destination zone"
1875 msgstr "Zona de destino"
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1207
1885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1895 msgid "Device Configuration"
1896 msgstr "Configuração do Aparelho"
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1899 msgid "Device is not active"
1900 msgstr "O aparelho não está ativo"
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1904 msgid "Device is restarting…"
1905 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:473
1909 msgstr "Nome do aparelho"
1911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1912 msgid "Device not managed by ModemManager."
1913 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1916 msgid "Device not present"
1917 msgstr "O aparelho não está presente"
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
1921 msgstr "Tipo do aparelho"
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1924 msgid "Device unreachable!"
1925 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1928 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1929 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
1935 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1937 msgstr "Diagnósticos"
1939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1940 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1942 msgstr "Número de discagem"
1944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
1955 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1958 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1959 "para esta interface."
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1963 msgid "Disable DNS lookups"
1964 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1966 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1967 msgid "Disable Encryption"
1968 msgstr "Desativar encriptação"
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1971 msgid "Disable Inactivity Polling"
1972 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1975 msgid "Disable this network"
1976 msgstr "Desativar esta rede"
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1982 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1983 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1993 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1994 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1997 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1998 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
2002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
2003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
2005 msgstr "Desconectar"
2007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2009 msgid "Disconnection attempt failed"
2010 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
2012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2013 msgid "Disconnection attempt failed."
2014 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
2016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2864
2018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2026 msgid "Distance Optimization"
2027 msgstr "Otimização de Distância"
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2030 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2031 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2035 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2036 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2037 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2040 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2041 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
2042 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2046 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2047 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
2049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2053 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2054 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2057 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2059 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2063 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2064 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2067 msgctxt "VLAN port state"
2068 msgid "Do not participate"
2069 msgstr "Não participar"
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2072 msgid "Do not send a hostname"
2073 msgstr "Não envie um nome de host"
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2076 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2077 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2080 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2081 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2084 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2085 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
2087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2088 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2089 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2092 msgid "Domain required"
2093 msgstr "Domínio requerido"
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2096 msgid "Domain whitelist"
2097 msgstr "Lista Branca do Domínio"
2099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2101 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2102 msgid "Don't Fragment"
2103 msgstr "Não Fragmentar"
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2107 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2108 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2110 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
2111 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2119 msgstr "Atraso de Descida"
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2122 msgid "Download backup"
2123 msgstr "Transferir backup"
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2126 msgid "Download mtdblock"
2127 msgstr "Transferir o bloco mtd"
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
2130 msgid "Downstream SNR offset"
2132 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2623
2136 msgid "Drag to reorder"
2137 msgstr "Arraste para reordenar"
2139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2140 msgid "Drop Duplicate Frames"
2141 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2144 msgid "Dropbear Instance"
2145 msgstr "Instância do Dropbear"
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2149 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2150 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2152 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
2153 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2157 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2158 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2161 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2163 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
2165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2166 msgid "Dynamic tunnel"
2167 msgstr "Túnel dinâmico"
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2171 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2172 "having static leases will be served."
2174 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
2175 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
2177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2178 msgid "EA-bits length"
2179 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2646
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3020
2188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2197 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2200 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
2201 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2204 msgid "Edit this network"
2205 msgstr "Editar esta rede"
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2208 msgid "Edit wireless network"
2209 msgstr "Editar rede wireless"
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
2212 msgid "Egress QoS mapping"
2213 msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2216 msgctxt "VLAN port state"
2217 msgid "Egress tagged"
2218 msgstr "Egresso marcado"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2221 msgctxt "VLAN port state"
2222 msgid "Egress untagged"
2223 msgstr "Egresso desmarcado"
2225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
2236 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2239 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2240 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2243 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2244 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2249 msgid "Enable DNS lookups"
2250 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
2252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2253 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2254 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2257 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2258 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:700
2262 msgstr "Ativar o IPv6"
2264 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2265 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2266 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2274 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2275 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2278 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2279 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:734
2282 msgid "Enable MAC address learning"
2283 msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
2285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2286 msgid "Enable NTP client"
2287 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2289 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2290 msgid "Enable Single DES"
2291 msgstr "Ativar DES Único"
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2294 msgid "Enable TFTP server"
2295 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
2298 msgid "Enable VLAN filterering"
2299 msgstr "Ative a filtragem VLAN"
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2302 msgid "Enable VLAN functionality"
2303 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2306 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2307 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
2311 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2312 msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2315 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2316 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2319 msgid "Enable learning and aging"
2320 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2323 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2324 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2327 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2328 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
2331 msgid "Enable multicast fast leave"
2332 msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
2335 msgid "Enable multicast querier"
2336 msgstr "Ative o consultor multicast"
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:716
2339 msgid "Enable multicast support"
2340 msgstr "Ative o suporte ao multicast"
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
2344 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2346 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2347 "velocidade da rede."
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
2350 msgid "Enable promiscious mode"
2351 msgstr "Ative o modo promíscuo"
2353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2354 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2355 msgid "Enable rx checksum"
2356 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2362 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2363 msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
2365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2367 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2368 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2369 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2372 msgid "Enable this network"
2373 msgstr "Ativar esta rede"
2375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2377 msgid "Enable tx checksum"
2378 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
2381 msgid "Enable unicast flooding"
2382 msgstr "Ative a inundação unicast"
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
2391 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2393 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2394 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2398 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2401 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2405 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2406 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2409 msgid "Encapsulation limit"
2410 msgstr "Limite de encapsulamento"
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1353
2414 msgid "Encapsulation mode"
2415 msgstr "Modo de encapsulamento"
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2423 msgstr "Encriptação"
2425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2426 msgid "Endpoint Host"
2427 msgstr "Host Terminal"
2429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2430 msgid "Endpoint Port"
2431 msgstr "Porta do Terminal"
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:722
2434 msgid "Enforce IGMPv1"
2435 msgstr "Imponha o IGMPv1"
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:723
2438 msgid "Enforce IGMPv2"
2439 msgstr "Imponha o IGMPv2"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:724
2442 msgid "Enforce IGMPv3"
2443 msgstr "Imponha o IGMPv3"
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2446 msgid "Enforce MLD version 1"
2447 msgstr "Imponha o MLD versão 1"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:730
2450 msgid "Enforce MLD version 2"
2451 msgstr "Imponha o MLD versão 2"
2453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2454 msgid "Enter custom value"
2455 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2458 msgid "Enter custom values"
2459 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2463 msgstr "A apagar..."
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2475 msgid "Errored seconds (ES)"
2476 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2480 msgid "Ethernet Adapter"
2481 msgstr "Adaptador Ethernet"
2483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2485 msgid "Ethernet Switch"
2486 msgstr "Switch Ethernet"
2488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2489 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2490 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2493 msgid "Every second (fast, 1)"
2494 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2497 msgid "Exclude interfaces"
2498 msgstr "Excluir interfaces"
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:404
2501 msgid "Existing device"
2502 msgstr "Aparelho existente"
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2505 msgid "Expand hosts"
2506 msgstr "Expandir hosts"
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
2509 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2510 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2513 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2514 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2517 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2518 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2521 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2522 msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2533 msgid "Expecting: %s"
2534 msgstr "Esperando: %s"
2536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2537 msgid "Expecting: non-empty value"
2538 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
2546 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2548 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2550 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2555 msgid "External R0 Key Holder List"
2556 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2559 msgid "External R1 Key Holder List"
2560 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2563 msgid "External system log server"
2564 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2567 msgid "External system log server port"
2568 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2571 msgid "External system log server protocol"
2572 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2574 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2575 msgid "Extra SSH command options"
2576 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2578 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2579 msgid "Extra pppd options"
2580 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2582 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2583 msgid "Extra sstpc options"
2584 msgstr "Opções extras do sstpc"
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2591 msgid "FT over the Air"
2592 msgstr "FT over the Air"
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2596 msgstr "Protocolo FT"
2598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2599 msgid "Failed to change the system password."
2600 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2603 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2605 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2606 "aguardando a reversão destas…"
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2609 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2610 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2617 msgid "File not accessible"
2618 msgstr "Ficheiro não acessível"
2620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2622 msgstr "Nome do ficheiro"
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2625 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2626 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2631 msgstr "Sistema de ficheiros"
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2634 msgid "Filter private"
2635 msgstr "Filtrar endereços privados"
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2638 msgid "Filter useless"
2639 msgstr "Filtrar inúteis"
2641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2642 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2643 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2646 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2648 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2652 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2654 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2657 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2658 msgid "Finalizing failed"
2659 msgstr "A finalização falhou"
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2663 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2664 "with defaults based on what was detected"
2666 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2667 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2671 msgid "Find and join network"
2672 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2678 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2683 msgid "Firewall Mark"
2684 msgstr "Marca da Firewall"
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:400
2687 msgid "Firewall Settings"
2688 msgstr "Definições da Firewall"
2690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2691 msgid "Firewall Status"
2692 msgstr "Estado da Firewall"
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2695 msgid "Firmware File"
2696 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2699 msgid "Firmware Version"
2700 msgstr "Versão do Firmware"
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2703 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2704 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2708 msgid "Flash image..."
2709 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2712 msgid "Flash image?"
2713 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2716 msgid "Flash new firmware image"
2717 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2720 msgid "Flash operations"
2721 msgstr "Operações na memória flash"
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2726 msgstr "A fazer o Flash…"
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2733 msgid "Force 40MHz mode"
2734 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2737 msgid "Force CCMP (AES)"
2738 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
2741 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2742 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2745 msgid "Force IGMP version"
2746 msgstr "Imponha a versão do IGMP"
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:727
2749 msgid "Force MLD version"
2750 msgstr "Imponha a versão do MLD"
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2754 msgstr "Forçar TKIP"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2757 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2758 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2762 msgstr "Forçar o link"
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2766 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2767 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2768 "and meant for your device!"
2770 "Atualização forçada: Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem "
2771 "ainda que a verificação do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha "
2772 "certeza que o firmware está correto e é compatível com o seu aparelho!"
2774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2775 msgid "Force use of NAT-T"
2776 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2778 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2779 msgid "Form token mismatch"
2780 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2782 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2783 msgid "Forward DHCP traffic"
2784 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2787 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2789 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2790 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2792 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2793 msgid "Forward broadcast traffic"
2794 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
2797 msgid "Forward delay"
2798 msgstr "Atraso do encaminhamento"
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2801 msgid "Forward mesh peer traffic"
2802 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2805 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2806 msgstr "Encaminhe neste aparelho os pacotes multicast como pacotes unicast."
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1360
2809 msgid "Forwarding mode"
2810 msgstr "Modo de encaminhamento"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2813 msgid "Fragmentation Threshold"
2814 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2818 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2819 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2821 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2822 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2830 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2831 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2836 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2837 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2840 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2841 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2844 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2845 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2848 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2849 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2856 msgid "Gateway Ports"
2857 msgstr "Portas de gateway"
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2861 msgid "Gateway address is invalid"
2862 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:395
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2869 msgid "General Settings"
2870 msgstr "Configurações gerais"
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1347
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2876 msgid "General Setup"
2877 msgstr "Configuração Geral"
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
2880 msgid "General device options"
2881 msgstr "Opções gerais do aparelho"
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2884 msgid "Generate Config"
2885 msgstr "Gerar Configuração"
2887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2888 msgid "Generate Key"
2889 msgstr "Gerar chave"
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2892 msgid "Generate PMK locally"
2893 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2896 msgid "Generate archive"
2897 msgstr "Gerar arquivo"
2899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2900 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2902 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2905 msgid "Global Settings"
2906 msgstr "Configurações Globais"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
2909 msgid "Global network options"
2910 msgstr "Opções de rede globais"
2912 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2913 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2914 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2915 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2916 msgid "Go to password configuration..."
2917 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2565
2920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3339
2921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2923 msgid "Go to relevant configuration page"
2924 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2926 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:35
2927 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2928 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2930 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2931 msgid "Grant access to DHCP status display"
2932 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2934 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2935 msgid "Grant access to DSL status display"
2936 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2938 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2939 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2940 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2942 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2943 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2944 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2946 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2947 msgid "Grant access to SSH configuration"
2948 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2950 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2951 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2952 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2954 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2955 msgid "Grant access to crontab configuration"
2956 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2958 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2959 msgid "Grant access to firewall status"
2960 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2963 msgid "Grant access to flash operations"
2964 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2966 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2967 msgid "Grant access to main status display"
2968 msgstr "Conceda acesso à exibição do estado principal"
2970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2971 msgid "Grant access to mmcli"
2972 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2975 msgid "Grant access to mount configuration"
2976 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2978 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2979 msgid "Grant access to network configuration"
2980 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2982 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:48
2983 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2984 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2986 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2987 msgid "Grant access to network status information"
2988 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2990 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2991 msgid "Grant access to process status"
2992 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
2994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2995 msgid "Grant access to realtime statistics"
2996 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2998 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2999 msgid "Grant access to startup configuration"
3000 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
3002 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3003 msgid "Grant access to system configuration"
3004 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
3006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3007 msgid "Grant access to system logs"
3008 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
3010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3011 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3012 msgid "Grant access to the system route status"
3013 msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
3015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3016 msgid "Grant access to wireless status display"
3017 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
3019 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3020 msgid "Group Password"
3021 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
3023 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3028 msgid "HE.net password"
3029 msgstr "Password HE.net"
3031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3032 msgid "HE.net username"
3033 msgstr "Utilizador do HE.net"
3035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3040 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3042 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
3045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3046 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3047 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
3050 msgid "Hello interval"
3051 msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
3053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3055 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3058 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
3059 "ou o fuso horário."
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3062 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3064 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
3067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3069 msgid "Hide empty chains"
3070 msgstr "Esconder cadeias vazias"
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3084 msgid "Host entries"
3085 msgstr "Entradas de hosts"
3087 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3088 msgid "Host expiry timeout"
3089 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3092 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3093 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
3095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3096 msgid "Host-Uniq tag content"
3097 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3106 msgstr "Nome do Host"
3108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3109 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3110 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3113 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3115 msgstr "Endereços de Hosts"
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3118 msgid "Human-readable counters"
3119 msgstr "Contadores legíveis por humanos"
3121 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3127 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3128 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
3130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3131 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3132 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3135 msgid "IKE DH Group"
3136 msgstr "Grupo DH do IKE"
3138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3139 msgid "IP Addresses"
3140 msgstr "Endereços IP"
3142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3144 msgstr "Protocolo IP"
3146 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3152 msgstr "Endereço IP"
3154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3156 msgid "IP address is invalid"
3157 msgstr "O endereço IP é inválido"
3159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3161 msgid "IP address is missing"
3162 msgstr "O endereço IP está ausente"
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3176 msgid "IPv4 Firewall"
3177 msgstr "Firewall IPv4"
3179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3180 msgid "IPv4 Upstream"
3181 msgstr "IPv4 Superior"
3183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3185 msgid "IPv4 address"
3186 msgstr "Endereço IPv4"
3188 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3189 msgid "IPv4 assignment length"
3190 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
3192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3193 msgid "IPv4 broadcast"
3194 msgstr "Broadcast IPv4"
3196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3197 msgid "IPv4 gateway"
3198 msgstr "Gateway IPv4"
3200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3202 msgid "IPv4 netmask"
3203 msgstr "Máscara IPv4"
3205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3206 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3207 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
3209 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3211 msgstr "Apenas IPv4"
3213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3215 msgstr "Prefixo IPv4"
3217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3219 msgid "IPv4 prefix length"
3220 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
3222 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3229 msgid "IPv4-Address"
3230 msgstr "Endereço-IPv4"
3232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3233 msgid "IPv4-Gateway"
3234 msgstr "Gateway de IPv4"
3236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3237 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3238 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3239 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3242 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3243 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3262 msgid "IPv6 Firewall"
3263 msgstr "Firewall IPv6"
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
3269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3270 msgid "IPv6 Neighbours"
3271 msgstr "Vizinhos IPv6"
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
3274 msgid "IPv6 Settings"
3275 msgstr "Configurações IPv6"
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3278 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3279 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
3281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3282 msgid "IPv6 Upstream"
3283 msgstr "IPv6 Superior"
3285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3286 msgid "IPv6 address"
3287 msgstr "Endereço IPv6"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
3290 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3291 msgid "IPv6 assignment hint"
3292 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
3295 msgid "IPv6 assignment length"
3296 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
3298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3299 msgid "IPv6 gateway"
3300 msgstr "Gateway IPv6"
3302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3303 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3304 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
3306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3308 msgstr "Apenas IPv6"
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
3311 msgid "IPv6 preference"
3312 msgstr "Preferência do IPv6"
3314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3317 msgstr "Prefixo IPv6"
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
3320 msgid "IPv6 prefix filter"
3321 msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
3323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3325 msgid "IPv6 prefix length"
3326 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
3328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3330 msgid "IPv6 routed prefix"
3331 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
3335 msgstr "Sufixo IPv6"
3337 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3338 msgid "IPv6 support"
3339 msgstr "Suporte de IPv6"
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3344 msgid "IPv6-Address"
3345 msgstr "Endereço-IPv6"
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3353 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3354 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
3356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3358 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3359 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3363 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3364 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3371 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3372 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
3374 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3375 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3376 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3379 msgid "If checked, encryption is disabled"
3380 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
3384 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3387 "Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3393 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3395 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3401 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3404 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3405 "nó de aparelho fixo"
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
3408 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3409 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3410 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3411 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
3414 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3415 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3416 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3417 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3421 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3422 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3423 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3424 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3425 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3427 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3428 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3429 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3430 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3431 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3432 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3435 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3436 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
3439 msgid "Ignore interface"
3440 msgstr "Ignorar interface"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3443 msgid "Ignore resolve file"
3444 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3454 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3456 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3457 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3459 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3460 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3464 msgstr "Em segundos"
3466 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3471 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3472 msgid "Inactivity timeout"
3473 msgstr "Tempo de inatividade"
3475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3483 msgid "Incoming checksum"
3484 msgstr "Checksum da entrada"
3486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3490 msgid "Incoming key"
3491 msgstr "Chave da entrada"
3493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3497 msgid "Incoming serialization"
3498 msgstr "Entrada da serialização"
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:484
3509 msgid "Ingress QoS mapping"
3510 msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
3512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3514 msgid "Initialization failure"
3515 msgstr "Falha no arranque"
3517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3519 msgstr "Script de arranque"
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3523 msgstr "Scripts de arranque"
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3526 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3527 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3530 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3531 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3534 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3535 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3538 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3539 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3542 msgid "Install protocol extensions..."
3543 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3547 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3548 "BSSID <code>%h</code>."
3550 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3551 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3554 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3555 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3565 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3566 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3569 msgid "Interface Configuration"
3570 msgstr "Configuração da Interface"
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3574 msgid "Interface has %d pending changes"
3575 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3578 msgid "Interface is disabled"
3579 msgstr "A interface está desactivada"
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3582 msgid "Interface is marked for deletion"
3583 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3586 msgid "Interface is reconnecting..."
3587 msgstr "A interface está a religar..."
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3592 msgid "Interface is shutting down..."
3593 msgstr "A interface está a desligar..."
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3596 msgid "Interface is starting..."
3597 msgstr "A interface está a iniciar..."
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3600 msgid "Interface is stopping..."
3601 msgstr "A interface está a parar..."
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3604 msgid "Interface name"
3605 msgstr "Nome da interface"
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3609 msgid "Interface not present or not connected yet."
3610 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
3614 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3618 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3622 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3623 msgid "Internal Server Error"
3624 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3627 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3628 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:585
3632 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3633 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3634 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3636 "O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
3637 "multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
3638 "mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
3639 "IGMP sejam enviadas com menos frequência"
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
3642 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3643 msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
3645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3652 msgid "Invalid Base64 key string"
3653 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3657 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3658 msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
3660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3662 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3663 msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3666 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3668 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3671 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3672 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3675 msgid "Invalid argument"
3676 msgstr "Argumento inválido"
3678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3680 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3681 "supports one and only one bearer."
3683 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3684 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3687 msgid "Invalid command"
3688 msgstr "Comando inválido"
3690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3691 msgid "Invalid hexadecimal value"
3692 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3694 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3695 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3696 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3699 msgid "Isolate Clients"
3700 msgstr "Isolar Clientes"
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3704 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3705 "flash memory, please verify the image file!"
3707 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3708 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3710 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3711 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3712 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3713 msgid "JavaScript required!"
3714 msgstr "É necessário JavaScript!"
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3717 msgid "Join Network"
3718 msgstr "Associar à Rede"
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3721 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3722 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3725 msgid "Joining Network: %q"
3726 msgstr "A associar à rede: %q"
3728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3729 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3730 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3733 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3735 msgstr "Logs da Kernel"
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3738 msgid "Kernel Version"
3739 msgstr "Versão da Kernel"
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3757 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3758 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3764 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3765 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3778 msgstr "Servidor L2TP"
3780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3781 msgid "LACPDU Packets"
3782 msgstr "Pacotes LACPDU"
3784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3789 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3790 msgid "LCP echo failure threshold"
3791 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3793 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3798 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3799 msgid "LCP echo interval"
3800 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3802 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3803 msgid "LED Configuration"
3804 msgstr "Configuração de LED"
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1354
3810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3820 msgid "Language and Style"
3821 msgstr "Língua e Tema"
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:604
3824 msgid "Last member interval"
3825 msgstr "O intervalo do último membro"
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3831 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:748
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3840 msgid "Learn routes from NDP"
3841 msgstr "Aprenda as rotas a partir do NDP"
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
3846 msgstr "Tempo de concessão"
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3852 msgid "Lease time remaining"
3853 msgstr "Tempo de concessão restante"
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3857 msgstr "Ficheiro de concessões"
3859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3862 msgid "Leave empty to autodetect"
3863 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3869 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3870 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3874 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3875 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3876 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3878 "Aparelhos legados ou de mau comportamento podem exigir taxas legadas 802.11b "
3879 "para interoperar. A eficiência do tempo de antena pode ser "
3880 "significativamente reduzida quando estes são utilizados. É recomendado não "
3881 "permitir as taxas 802.11b sempre que possível."
3883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3892 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3894 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3898 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3899 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3902 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3903 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3907 msgstr "Modo da Linha"
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3911 msgstr "Estado da Linha"
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3915 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3918 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3919 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3922 msgid "Link Monitoring"
3923 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3931 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3934 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3935 "encaminhar os pedidos"
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3939 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3940 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3941 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3942 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3945 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3946 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3947 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3948 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3949 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3953 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3954 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3955 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3956 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3959 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3960 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3961 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3962 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3963 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3965 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3966 msgid "List of SSH key files for auth"
3967 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3970 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3971 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3974 msgid "List of domains to force to an IP address."
3975 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3978 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3980 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3981 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3984 msgid "Listen Interfaces"
3985 msgstr "Interfaces de Escuta"
3987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3989 msgstr "Porta de escuta"
3991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3992 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3994 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3997 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3998 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
4000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4001 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4006 msgid "Load Average"
4007 msgstr "Carga Média"
4009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
4010 msgid "Loading directory contents…"
4011 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
4013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4014 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4015 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4016 msgid "Loading view…"
4017 msgstr "Carregando visualização…"
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:914
4023 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4024 msgid "Local IP address"
4025 msgstr "Endereço IP local"
4027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4029 msgid "Local IP address is invalid"
4030 msgstr "O endereço IP local é inválido"
4032 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4033 msgid "Local IP address to assign"
4034 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
4036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4038 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4044 msgid "Local IPv4 address"
4045 msgstr "Endereço IPv4 Local"
4047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4052 msgid "Local IPv6 address"
4053 msgstr "Endereço IPv6 Local"
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4056 msgid "Local Service Only"
4057 msgstr "Somente Serviço Local"
4059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4060 msgid "Local Startup"
4061 msgstr "Arranque Local"
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4073 msgid "Local domain"
4074 msgstr "Domínio local"
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4078 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4079 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4081 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
4082 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
4083 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4086 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4088 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4092 msgid "Local server"
4093 msgstr "Servidor local"
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4097 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4100 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
4101 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4104 msgid "Localise queries"
4105 msgstr "Localizar consultas"
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4108 msgid "Lock to BSSID"
4109 msgstr "Bloqueio para BSSID"
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4112 msgid "Log output level"
4113 msgstr "Nível de output do log"
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4117 msgstr "Registo das consultas"
4119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4126 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4127 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4129 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
4130 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
4132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4134 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4135 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
4137 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4141 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
4146 msgid "Loose filtering"
4147 msgstr "Filtragem livre"
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4150 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4152 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
4156 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4157 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
4166 msgstr "Endereço MAC"
4168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4169 msgid "MAC Address For The Actor"
4170 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:614
4179 msgstr "Endereço MAC"
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4189 msgstr "Endereço-MAC"
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4192 msgid "MAC-Address Filter"
4193 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4205 msgid "MAP / LW4over6"
4206 msgstr "MAP / LW4over6"
4208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4210 msgid "MAP rule is invalid"
4211 msgstr "A regra MAC é inválida"
4213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4227 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4228 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4231 msgid "MII Interval"
4232 msgstr "Intervalo MII"
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:609
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4244 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4247 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
4250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4267 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4268 msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4271 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4273 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
4278 msgstr "Idade máxima"
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4281 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4282 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4285 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4286 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4289 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4290 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4293 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4294 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
4296 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4299 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4301 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
4304 msgid "Maximum number of leased addresses."
4305 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:571
4308 msgid "Maximum snooping table size"
4309 msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4313 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4314 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4315 "(<code>600</code>)."
4317 "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
4318 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são "
4319 "600 segundos (<code>600</code>)."
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4322 msgid "Maximum transmit power"
4323 msgstr "Potência máxima de transmissão"
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4348 msgid "Memory usage (%)"
4349 msgstr "Uso de memória (%)"
4351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4364 msgid "Method not found"
4365 msgstr "Método não encontrado"
4367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4368 msgid "Method of link monitoring"
4369 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
4371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4372 msgid "Method to determine link status"
4373 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
4382 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4383 msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:695
4386 msgid "Minimum ARP validity time"
4387 msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
4389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4390 msgid "Minimum Number of Links"
4391 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:695
4395 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4396 "Prevents ARP cache thrashing."
4398 "O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
4399 "substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
4403 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4404 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4405 "(<code>200</code>)."
4407 "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
4408 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são "
4409 "200 segundos (<code>200</code>)."
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4412 msgid "Mirror monitor port"
4413 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4416 msgid "Mirror source port"
4417 msgstr "Porta de origem do espelho"
4419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4421 msgstr "Dados Móveis"
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4424 msgid "Mobility Domain"
4425 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4444 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4445 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
4447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4449 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4452 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
4453 "tempo limite depois de 2 minutos."
4455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4456 msgid "Modem default"
4457 msgstr "Predefinição do modem"
4459 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4463 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4464 msgid "Modem device"
4465 msgstr "Aparelho do modem"
4467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4468 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4469 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
4471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4473 msgid "Modem information query failed"
4474 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4476 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4478 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4479 msgid "Modem init timeout"
4480 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4483 msgid "Modem is disabled."
4484 msgstr "O modem está desativado."
4486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4487 msgid "ModemManager"
4488 msgstr "ModemManager"
4490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4496 msgid "More Characters"
4497 msgstr "Mais Caracteres"
4499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2507
4503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4505 msgstr "Ponto de Montagem"
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4509 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4510 msgid "Mount Points"
4511 msgstr "Pontos de Montagem"
4513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4514 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4515 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4518 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4519 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4523 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4526 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4527 "ao sistema de ficheiros"
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4530 msgid "Mount attached devices"
4531 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4534 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4535 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4538 msgid "Mount options"
4539 msgstr "Opções de montagem"
4541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4543 msgstr "Ponto de montagem"
4545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4546 msgid "Mount swap not specifically configured"
4547 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4550 msgid "Mounted file systems"
4551 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4555 msgstr "Mover para baixo"
4557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4559 msgstr "Mover para cima"
4561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
4569 msgid "Multicast routing"
4570 msgstr "Roteamento multicast"
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
4573 msgid "Multicast to unicast"
4574 msgstr "Multicast para unicast"
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4580 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4585 msgid "NAT64 Prefix"
4586 msgstr "Prefixo NAT64"
4588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
4594 msgid "NDP-Proxy slave"
4595 msgstr "NDP-Proxy escravo"
4597 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4602 msgid "NTP server candidates"
4603 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2545
4606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
4609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4614 msgid "Name of the new network"
4615 msgstr "Nome da nova rede"
4617 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4618 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
4623 msgid "Neighbour cache validity"
4624 msgstr "Validade do cache vizinho"
4626 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4638 msgid "Network SSID"
4639 msgstr "SSID de rede"
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4642 msgid "Network Utilities"
4643 msgstr "Ferramentas de Rede"
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4646 msgid "Network boot image"
4647 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
4650 msgid "Network bridge configuration migration"
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4655 msgid "Network device"
4656 msgstr "Aparelho de rede"
4658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4659 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4660 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4664 msgid "Network device is not present"
4665 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4669 msgid "Network interface"
4670 msgstr "Interfaces de rede"
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
4677 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4678 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
4681 msgid "New interface name…"
4682 msgstr "Novo nome de interface…"
4684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
4689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4695 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4696 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4703 msgid "No Encryption"
4704 msgstr "Sem criptografia"
4706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4707 msgid "No Host Routes"
4708 msgstr "Sem Rotas de Host"
4710 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4715 msgid "No RX signal"
4716 msgstr "Sem sinal RX"
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4719 msgid "No client associated"
4720 msgstr "Nenhum cliente associado"
4722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4723 msgid "No data received"
4724 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
4728 msgid "No enforcement"
4729 msgstr "Sem imposição"
4731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4732 msgid "No entries in this directory"
4733 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4735 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4736 msgid "No files found"
4737 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4743 msgid "No host route"
4744 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4750 msgid "No information available"
4751 msgstr "Sem informação disponível"
4753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4755 msgid "No matching prefix delegation"
4756 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4760 msgid "No more slaves available"
4761 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4764 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4765 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4768 msgid "No negative cache"
4769 msgstr "Sem cache negativa"
4771 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4772 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4773 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4774 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4775 msgid "No password set!"
4776 msgstr "Sem password definida!"
4778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4779 msgid "No peers defined yet"
4780 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4784 msgid "No public keys present yet."
4785 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4788 msgid "No rules in this chain."
4789 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4792 msgid "No validation or filtering"
4793 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
4797 msgid "No zone assigned"
4798 msgstr "Sem zona atribuída"
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4809 msgid "Noise Margin (SNR)"
4811 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4812 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4819 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4821 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4825 msgid "Non-wildcard"
4826 msgstr "Sem caracter curinga"
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4839 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4841 msgstr "Não encontrado"
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4844 msgid "Not associated"
4845 msgstr "Não associado"
4847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4848 msgid "Not connected"
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4857 msgstr "Não presente"
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4860 msgid "Not started on boot"
4861 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4864 msgid "Not supported"
4865 msgstr "Não suportado"
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4869 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4872 "Nota: Alguns drivers wireless não são totalmente compatíveis com 802.11w. "
4873 "Por exemplo. o mwlwifi pode ter problemas"
4875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4888 msgid "Number of IGMP membership reports"
4889 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4892 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4894 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4897 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4898 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4900 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4901 msgid "Obfuscated Group Password"
4902 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4904 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4905 msgid "Obfuscated Password"
4906 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4908 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4915 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4916 msgid "Obtain IPv6-Address"
4917 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4925 msgid "Off-State Delay"
4926 msgstr "Atraso do Off-State"
4928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4933 msgid "On-Link route"
4934 msgstr "Rota On-Link"
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4937 msgid "On-State Delay"
4938 msgstr "Atraso do On-State"
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4941 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4942 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4945 msgid "One of the following: %s"
4946 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4950 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4951 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4954 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4955 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4959 msgid "One or more required fields have no value!"
4960 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:742
4963 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4965 "Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
4968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4970 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4972 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4977 msgid "Open list..."
4978 msgstr "Abrir lista..."
4980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4982 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4983 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4985 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4986 msgid "OpenFortivpn"
4987 msgstr "OpenFortivpn"
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4990 msgid "Operating frequency"
4991 msgstr "Frequência de Operação"
4993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3690
4995 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4996 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
4998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
4999 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5000 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
5002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
5003 msgid "Option changed"
5004 msgstr "Opção alterada"
5006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5007 msgid "Option removed"
5008 msgstr "Opção removida"
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5015 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5016 msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este aparelho"
5018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5020 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5021 "starting with <code>0x</code>."
5023 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
5024 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5028 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5029 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5030 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5031 "for the interface."
5033 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
5034 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
5035 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
5036 "c:d::1') para esta interface."
5038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5040 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5041 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5043 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
5046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5047 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5048 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
5050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5051 msgid "Optional. Description of peer."
5052 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
5054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5055 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5056 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
5058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5060 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5063 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
5066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5067 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5068 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
5070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5071 msgid "Optional. Port of peer."
5072 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
5074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5076 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5077 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5079 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
5080 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
5081 "atrás de uma NAT é 25."
5083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5084 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5085 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
5087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5111 msgid "Outgoing checksum"
5112 msgstr "Checksum de saída"
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5118 msgid "Outgoing key"
5119 msgstr "Chave de Saída"
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5125 msgid "Outgoing serialization"
5126 msgstr "Serialização de saída"
5128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5129 msgid "Output Interface"
5130 msgstr "Interface de Saída"
5132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5135 msgstr "Zona de saída"
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5139 msgstr "Sobreposição"
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
5142 msgid "Override IPv4 routing table"
5143 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
5146 msgid "Override IPv6 routing table"
5147 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
5149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5151 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5155 msgid "Override MAC address"
5156 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
5158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5164 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5165 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5174 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5178 msgid "Override MTU"
5180 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
5181 "Transmissão\">MTU</abbr>"
5183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5185 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5188 msgid "Override TOS"
5189 msgstr "Sobrescrever o TOS"
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5195 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5198 msgid "Override TTL"
5199 msgstr "Sobrescrever o TTL"
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5202 msgid "Override default interface name"
5203 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
5205 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5206 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5207 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
5211 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5212 "subnet that is served."
5214 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
5215 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
5218 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5219 msgid "Override the table used for internal routes"
5220 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
5222 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5224 msgstr "Visão Geral"
5226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5227 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5228 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5235 msgid "PAP/CHAP (both)"
5236 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5246 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5247 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5248 msgid "PAP/CHAP password"
5249 msgstr "Password PAP/CHAP"
5251 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5259 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5260 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5261 msgid "PAP/CHAP username"
5262 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
5264 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5266 msgstr "Tipo de PDP"
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5272 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5274 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5275 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5281 msgid "PIN code rejected"
5282 msgstr "Código PIN rejeitado"
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5286 msgstr "PMK R1 Push"
5288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5294 msgid "PPPoA Encapsulation"
5295 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
5297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5308 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5319 msgstr "Deslocamento PSID"
5321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5322 msgid "PSID-bits length"
5323 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
5326 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5327 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
5330 msgid "Packet Steering"
5331 msgstr "Direção de Pacotes"
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5338 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5339 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
5343 msgid "Part of zone %q"
5344 msgstr "Parte da zona %q"
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:470
5347 msgctxt "MACVLAN mode"
5348 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5349 msgstr "Passagem direta (Aparelho físico espelhado para um único MAC VLAN)"
5351 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5354 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5355 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5356 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5358 msgstr "Palavra-passe"
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5361 msgid "Password authentication"
5362 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5365 msgid "Password of Private Key"
5366 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5369 msgid "Password of inner Private Key"
5370 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5376 msgid "Password strength"
5377 msgstr "Força da palavra-passe"
5379 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5381 msgstr "Palavra-passe2"
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5384 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5385 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5388 msgid "Path to CA-Certificate"
5389 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5392 msgid "Path to Client-Certificate"
5393 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5396 msgid "Path to Private Key"
5397 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5400 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5401 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5404 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5405 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5408 msgid "Path to inner Private Key"
5409 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
5411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5429 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5430 msgid "Peer IP address to assign"
5431 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
5434 msgid "Peer MAC address"
5435 msgstr "Endereço MAC dos pares"
5437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5439 msgid "Peer address is missing"
5440 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:621
5443 msgid "Peer device name"
5444 msgstr "Nome do aparelho dos pares"
5446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5450 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5451 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5452 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
5454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5458 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5459 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
5461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5462 msgid "Perform reboot"
5463 msgstr "Executar reinicialização"
5465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5466 msgid "Perform reset"
5467 msgstr "Executar reset"
5469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5470 msgid "Permission denied"
5471 msgstr "Permissão negada"
5473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5474 msgid "Persistent Keep Alive"
5475 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5479 msgstr "Taxa física:"
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5482 msgid "Physical Settings"
5483 msgstr "Definições Físicas"
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5500 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5501 msgid "Please enter your username and password."
5502 msgstr "Insira o seu username e password."
5504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5505 msgid "Please select the file to upload."
5506 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:742
5517 msgid "Port isolation"
5518 msgstr "Isolamento da porta"
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5521 msgid "Port status:"
5522 msgstr "Estado da porta:"
5524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5525 msgid "Potential negation of: %s"
5526 msgstr "Negação potencial de: %s"
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5529 msgid "Power Management Mode"
5530 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5533 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5535 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5539 msgstr "Preferir LTE"
5541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5543 msgstr "Preferir UMTS"
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5546 msgid "Prefix Delegated"
5547 msgstr "Prefixo Delegado"
5549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5550 msgid "Preshared Key"
5551 msgstr "Chave Compartilhada"
5553 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5558 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5560 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5563 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5564 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5567 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5568 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5571 msgid "Prevents client-to-client communication"
5572 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
5574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5575 msgid "Primary Slave"
5576 msgstr "Escravo Primário"
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5579 msgctxt "VLAN port state"
5580 msgid "Primary VLAN ID"
5581 msgstr "ID primária da VLAN"
5583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5585 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5586 "better than current slave (better, 1)"
5588 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5589 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5592 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5593 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:537
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
5600 msgctxt "MACVLAN mode"
5601 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5602 msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
5604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5606 msgstr "Chave Privada"
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5609 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5628 msgid "Provide NTP server"
5629 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5632 msgid "Provide new network"
5633 msgstr "Prover nova rede"
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5636 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5637 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5641 msgstr "Chave Pública"
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5645 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5646 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5647 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5648 "code> file into the input field."
5650 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5651 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5652 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5653 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5656 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5658 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5661 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5662 msgid "QMI Cellular"
5663 msgstr "Celular QMI"
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5671 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5674 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5675 "upstream disponíveis"
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:585
5678 msgid "Query interval"
5679 msgstr "Intervalo da consulta"
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:590
5682 msgid "Query response interval"
5683 msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5686 msgid "R0 Key Lifetime"
5687 msgstr "Validade da Chave R0"
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5690 msgid "R1 Key Holder"
5691 msgstr "Detentor da Chave R1"
5693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5694 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5695 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5698 msgid "RSSI threshold for joining"
5699 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5702 msgid "RTS/CTS Threshold"
5703 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5715 msgid "RX Rate / TX Rate"
5716 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5719 msgid "Radius-Accounting-Port"
5720 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5723 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5724 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5727 msgid "Radius-Accounting-Server"
5728 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5731 msgid "Radius-Authentication-Port"
5732 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5735 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5736 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5739 msgid "Radius-Authentication-Server"
5740 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5743 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5745 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5746 "provedor requeira isso"
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5750 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5751 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5753 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5754 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
5757 msgid "Really switch protocol?"
5758 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5760 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5761 msgid "Realtime Graphs"
5762 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5765 msgid "Reassociation Deadline"
5766 msgstr "Limite para Reassociação"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5769 msgid "Rebind protection"
5770 msgstr "Religar protecção"
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5773 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5782 msgstr "A reiniciar…"
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5785 msgid "Reboots the operating system of your device"
5786 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5793 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5794 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:422
5797 msgid "Reconnect this interface"
5798 msgstr "Reconetar esta interface"
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5802 msgstr "Referências"
5804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5806 msgstr "Atualizando"
5808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5809 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5811 msgstr "Retransmissor"
5813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5814 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5815 msgid "Relay Bridge"
5816 msgstr "Ponte de Relé"
5818 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5819 msgid "Relay between networks"
5820 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5824 msgid "Relay bridge"
5825 msgstr "Ponte de relé"
5827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5829 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5830 msgid "Remote IPv4 address"
5831 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5835 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5836 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5837 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5839 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5840 msgid "Remote IPv6 address"
5841 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5845 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5846 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5853 msgid "Replace wireless configuration"
5854 msgstr "Substituir configuração wireless"
5856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5857 msgid "Request IPv6-address"
5858 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5861 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5862 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5865 msgid "Request timeout"
5866 msgstr "Tempo limite do pedido"
5868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5872 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5873 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5879 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5880 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5887 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5888 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5891 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5892 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5895 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5896 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5900 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5901 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5902 "routes through the tunnel."
5904 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5905 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5906 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5911 msgid "Requires hostapd"
5912 msgstr "Requer hostapd"
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5916 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5917 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5921 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5922 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5925 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5926 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5930 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5931 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5935 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5936 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5940 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5941 "come from unsigned domains"
5943 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5944 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5952 msgid "Requires wpa-supplicant"
5953 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5957 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5958 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5962 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5963 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5966 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5967 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5972 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5973 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5977 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5978 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5981 msgid "Reselection policy for primary slave"
5982 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5985 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5994 msgid "Reset Counters"
5995 msgstr "Limpar contadores"
5997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5998 msgid "Reset to defaults"
5999 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6002 msgid "Resolv and Hosts Files"
6003 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
6006 msgid "Resolve file"
6007 msgstr "Resolver ficheiro"
6009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6010 msgid "Resource not found"
6011 msgstr "Recurso não encontrado"
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:424
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
6015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6020 msgid "Restart Firewall"
6021 msgstr "Reiniciar Firewall"
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
6024 msgid "Restart radio interface"
6025 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6029 msgstr "Restauração"
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6032 msgid "Restore backup"
6033 msgstr "Restaurar backup"
6035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6037 msgid "Reveal/hide password"
6038 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
6041 msgid "Reverse path filter"
6042 msgstr "Filtro de caminho reverso"
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6049 msgid "Revert changes"
6050 msgstr "Reverter as mudanças"
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6053 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6055 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
6057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6058 msgid "Reverting configuration…"
6059 msgstr "Revertendo configurações…"
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
6063 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
6064 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
6065 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
6066 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
6067 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6068 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
6069 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6070 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6071 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6072 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6073 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6074 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6075 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6076 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6077 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6078 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6079 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6080 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6081 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6082 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6083 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6084 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6085 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6086 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6088 "Reverte internamente para desativado caso não haja interfaces com "
6089 "<code>ndproxy_slave</code> com valor boleano definido como 1. Pense em <abbr "
6090 "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um Proxy ARP "
6091 "para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de hardware físico na "
6092 "mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
6093 "135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
6094 "136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O "
6095 "Proxy escuta o <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> "
6096 "numa interface marcada como <code>master</code> com valor boleano como 1 (ou "
6097 "seja, o principal), depois consulta as interfaces escravo/interno para este "
6098 "IP alvo antes de finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour "
6099 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6100 "Protocol\">O NDP</abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr title="
6101 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr title=\"Neighbour "
6102 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detectam se os endereços são alcançáveis "
6103 "e se estão duplicados num enlace, é um pré-requisito próprio para a auto "
6104 "configuração do SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
6105 "<li><strong> desativado</strong>: Não as mensagens do <abbr title="
6106 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são enviadas pelas interfaces "
6107 "verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>modo de "
6108 "distribuição</strong>: As mensagens dos proxies <abbr title=\"Neighbour "
6109 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das interfaces verdadeiras do "
6110 "<code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</code>. Ajuda a "
6111 "compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr title=\"Prefix "
6112 "Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy do firewall.</li> "
6113 "<li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de distribuição está desativado "
6114 "até que a interface <code>master</code> tenha um valor boleano igual a 1.</"
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6122 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6123 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6126 msgid "Root preparation"
6127 msgstr "Prepação da raiz (/)"
6129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6130 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6131 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
6133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6134 msgid "Route Allowed IPs"
6135 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6139 msgstr "Tabela de rota"
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6143 msgstr "Tipo de rota"
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
6147 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6148 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6151 "O tempo de vida do roteador publicado nas mensagens <abbr title=\"Router "
6152 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 1800 "
6153 "segundos (<code>1800</code>). Com o máximo de 9000 segundos."
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6156 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6157 msgid "Router Password"
6158 msgstr "Password do Router"
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6162 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6168 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6171 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
6172 "alcançados determinadas redes ou hosts."
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6179 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6181 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6184 msgid "Run filesystem check"
6185 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6188 msgid "Runtime error"
6189 msgstr "Erro de tempo de execução"
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6201 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6205 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6206 msgid "SSH server address"
6207 msgstr "Endereço do servidor SSH"
6209 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6210 msgid "SSH server port"
6211 msgstr "Porta do servidor SSH"
6213 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6214 msgid "SSH username"
6215 msgstr "Utilizador do SSH"
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6218 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6230 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6234 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6236 msgstr "Servidor SSTP"
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2869
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6255 msgid "Save & Apply"
6256 msgstr "Gravar & Aplicar"
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6260 msgstr "Erro ao gravar"
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6263 msgid "Save mtdblock"
6264 msgstr "Gravar o bloco mtd"
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6267 msgid "Save mtdblock contents"
6268 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6275 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6276 msgid "Scheduled Tasks"
6277 msgstr "Tarefas Agendadas"
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6280 msgid "Section added"
6281 msgstr "Secção adicionada"
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6284 msgid "Section removed"
6285 msgstr "Secção removida"
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6288 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6289 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6294 msgid "Select file…"
6295 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
6297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6298 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6300 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
6304 msgid "Send ICMP redirects"
6305 msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
6307 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6312 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6314 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6315 "conjunction with failure threshold"
6317 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
6318 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6321 msgid "Send the hostname of this device"
6322 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6325 msgid "Server Settings"
6326 msgstr "Configurações do Servidor"
6328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6329 msgid "Service Name"
6330 msgstr "Nome do Serviço"
6332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6334 msgid "Service Type"
6335 msgstr "Tipo de Serviço"
6337 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6342 msgid "Session expired"
6343 msgstr "A sessão expirou"
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6348 msgstr "Define como estático"
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
6351 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6353 "Define a interface como ser um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
6358 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6359 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6361 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
6362 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
6365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6366 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6367 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
6371 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6372 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
6374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6375 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6376 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
6378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6379 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6380 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
6382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6384 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6385 msgid "Setting PLMN failed"
6387 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
6390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6391 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6392 msgid "Setting operation mode failed"
6393 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:573
6397 msgid "Setup DHCP Server"
6398 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6401 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6403 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6409 msgstr "Intervalo de guarda curto"
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6412 msgid "Short Preamble"
6413 msgstr "Preâmbulo curto"
6415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6417 msgid "Show current backup file list"
6418 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6421 msgid "Show empty chains"
6422 msgstr "Mostrar correntes vazias"
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6426 msgid "Show raw counters"
6427 msgstr "Mostrar contadores em bruto"
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
6430 msgid "Shutdown this interface"
6431 msgstr "Desligar esta interface"
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6447 msgid "Signal / Noise"
6448 msgstr "Sinal / Ruído"
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6451 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6452 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
6454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6455 msgid "Signal Refresh Rate"
6456 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6468 msgid "Size of DNS query cache"
6469 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
6471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6472 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6473 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
6475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6480 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6481 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6482 msgid "Skip to content"
6483 msgstr "Ir para o conteúdo"
6485 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6486 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6487 msgid "Skip to navigation"
6488 msgstr "Ir para a navegação"
6490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6491 msgid "Slave Interfaces"
6492 msgstr "Interfaces dos Escravos"
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6496 msgid "Software VLAN"
6497 msgstr "VLAN em Software"
6499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6500 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6501 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
6503 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6504 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6505 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
6507 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6508 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6509 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6513 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6514 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6517 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
6518 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
6519 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6528 msgid "Source Address"
6529 msgstr "Endereço de Origem"
6531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6533 msgid "Source interface"
6534 msgstr "Interface de origem"
6536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6538 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6539 "dropped or delivered"
6541 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
6542 "descartados ou entregues"
6544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6545 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6547 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
6549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6550 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6552 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
6554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6555 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6557 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
6559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6560 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6561 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
6563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6564 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6565 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
6567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6569 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6570 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6572 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
6573 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
6574 "como predefinido do sistema"
6576 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6578 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6581 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6582 "considerar que um equipamento está morto"
6584 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6586 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6589 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6590 "equipamento está morto"
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6594 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6595 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6596 "be reduced by the driver."
6598 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
6599 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
6600 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6604 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6607 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6608 "declarar a operadora"
6610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6611 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6612 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6616 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6617 "failover event in 200ms intervals"
6619 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6620 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6624 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6627 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6628 "antes de passar para o próximo"
6630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6632 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6633 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6635 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6636 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6641 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6642 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6644 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6645 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6649 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6651 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6655 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6658 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6659 "transmitir os pacotes LACPDU"
6661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6663 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6664 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6666 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6667 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6670 msgid "Specifies the system priority"
6671 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6675 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6676 "link failure detection"
6678 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6679 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6683 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6684 "link recovery detection"
6686 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6687 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:523
6691 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6692 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6693 "wireless settings."
6695 "Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
6696 "redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
6697 "configurações sem fio."
6699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6701 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6702 "traffic should be filtered for link monitoring"
6704 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6705 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6709 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6710 "address at enslavement"
6712 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6713 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6717 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6718 "netif_carrier_ok()"
6720 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6721 "netif_carrier_ok()"
6723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6725 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6727 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6732 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6734 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6739 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6740 "slave while it is available"
6742 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6743 "enquanto estiver disponível"
6745 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6748 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6749 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6753 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6754 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6755 "<code>00..FF</code> (optional)."
6757 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6758 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6759 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6763 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6764 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6765 "<code>00..FF</code> (optional)."
6767 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6768 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6769 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6776 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6777 "default (64) (optional)."
6779 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6780 "predefinido (64) (opcional)."
6782 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6783 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6786 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6789 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6790 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6795 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6796 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6797 "FF</code> (optional)."
6799 "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
6800 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6801 "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6808 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6809 "bytes) (optional)."
6811 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6812 "bytes) (opcional)."
6814 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6815 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6816 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6818 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6821 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6822 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6825 msgid "Specify the secret encryption key here."
6826 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
6829 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6830 msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
6833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6839 msgstr "Iniciar WPS"
6841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6842 msgid "Start priority"
6843 msgstr "Prioridade de inicialização"
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6846 msgid "Start refresh"
6847 msgstr "Iniciar atualização"
6849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6850 msgid "Starting configuration apply…"
6851 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6855 msgid "Starting wireless scan..."
6856 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6859 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6864 msgid "Static IPv4 Routes"
6865 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6868 msgid "Static IPv6 Routes"
6869 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6873 msgid "Static Lease"
6874 msgstr "Concessão estática"
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6877 msgid "Static Leases"
6878 msgstr "Atribuições Estáticas"
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
6881 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6882 msgstr "Prefixos estáticos do PDN-Proxy"
6884 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6885 msgid "Static Routes"
6886 msgstr "Rotas Estáticas"
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6891 msgid "Static address"
6892 msgstr "Endereço estático"
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6896 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6897 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6898 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6900 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6901 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6902 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6906 msgid "Station inactivity limit"
6907 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6909 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:430
6917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6923 msgstr "Parar o WPS"
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6927 msgid "Stop refresh"
6928 msgstr "Parar a atualização"
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:658
6931 msgid "Strict filtering"
6932 msgstr "Filtragem rigorosa"
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6935 msgid "Strict order"
6936 msgstr "Ordem exacta"
6938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6948 msgid "Suppress logging"
6949 msgstr "Suprimir registros (log)"
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6952 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6953 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6960 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6970 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6972 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6982 msgstr "Porta do switch"
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
6985 msgid "Switch protocol"
6986 msgstr "Trocar o protocolo"
6988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6991 msgid "Switch to CIDR list notation"
6992 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6995 msgid "Symbolic link"
6996 msgstr "Ligação simbólica"
6998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6999 msgid "Sync with NTP-Server"
7000 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7003 msgid "Sync with browser"
7004 msgstr "Sincronizar com o browser"
7006 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7014 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7016 msgstr "Registo do Sistema"
7018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
7019 msgid "System Priority"
7020 msgstr "Prioridade do Sistema"
7022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7023 msgid "System Properties"
7024 msgstr "Propriedades do Sistema"
7026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7027 msgid "System log buffer size"
7028 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
7035 msgid "TFTP Settings"
7036 msgstr "Definições TFTP"
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7039 msgid "TFTP server root"
7040 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
7052 msgid "TX queue length"
7053 msgstr "Comprimento da fila TX"
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7069 msgid "Target network"
7070 msgstr "Rede de destino"
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7078 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7079 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7080 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
7082 "O <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicada "
7083 "nas mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7084 "abbr>. O valor predefinido é 0 (<code>0</code>). Com o mínimo de 1280."
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7087 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7088 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
7092 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7093 "weight specified here"
7095 "As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
7096 "ordenadas pelo seu peso definido aqui"
7098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7100 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7101 "username instead of the user ID!"
7103 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
7104 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
7106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7107 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7108 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
7110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7112 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7114 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7115 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
7117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7118 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7119 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
7121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7124 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7126 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
7127 "extremidade do túnel remoto."
7129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7132 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7134 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:908
7138 msgid "The VLAN ID must be unique"
7139 msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7143 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7144 "code> and <code>_</code>"
7146 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7147 "code> e <code>_</code>"
7149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7150 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7152 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7156 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7159 "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
7162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7164 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7165 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7166 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7167 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7168 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7169 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7172 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
7173 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
7174 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
7175 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
7176 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
7177 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
7178 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
7180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7183 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7184 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7186 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
7187 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
7190 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7191 msgstr "O nome do aparelho \"%s\" já está em uso"
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
7195 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7201 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7204 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
7205 "funcione corretamente."
7207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7209 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7210 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7211 "'Continue' below to start the flash procedure."
7213 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
7214 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
7215 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' abaixo para iniciar o "
7216 "procedimento flash."
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7219 msgid "The following rules are currently active on this system."
7220 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
7222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7223 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7224 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
7226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7227 msgid "The given SSH public key has already been added."
7228 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
7230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7232 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7235 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
7236 "públicas adequadas."
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
7239 msgid "The interface name is already used"
7240 msgstr "O nome da interface já está a ser usado"
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
7243 msgid "The interface name is too long"
7244 msgstr "O nome da interface é muito longo"
7246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7249 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7252 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
7254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7256 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7257 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
7259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7260 msgid "The local IPv4 address"
7261 msgstr "O endereço IPv4 local"
7263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7265 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7267 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7268 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7271 msgid "The local IPv4 netmask"
7272 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
7274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7277 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7278 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:604
7282 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7283 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7284 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7285 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7286 "detect the loss of the last member of a group"
7288 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
7289 "consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
7290 "ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
7291 "grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
7292 "saída\" da rede. Um valor reduzido resulta num menor tempo para detetar a "
7293 "perda do último membro de um grupo"
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:590
7297 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7298 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7299 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7300 "host responses are spread out over a larger interval"
7302 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
7303 "consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
7304 "o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
7305 "menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
7310 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7311 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7314 "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
7315 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
7316 "code>), ou seja, não definido. O valor máximo é 255."
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7319 msgid "The network name is already used"
7320 msgstr "O nome da rede já está a ser usado"
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7324 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7325 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7326 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7327 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7328 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7329 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7331 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
7332 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
7333 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
7334 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
7335 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de ligação ascendente "
7336 "para uma ligação para a rede acima como a Internet ou outras portas de uma "
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:598
7340 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7342 "O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7347 msgid "The reboot command failed with code %d"
7348 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
7350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7351 msgid "The restore command failed with code %d"
7352 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
7356 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7357 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7358 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7360 "O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
7361 "Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
7362 "aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7365 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7366 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
7368 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7369 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7370 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7374 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7377 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7382 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7383 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7384 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7387 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
7388 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
7389 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
7390 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7394 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7395 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7397 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
7398 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
7400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7401 msgid "The system password has been successfully changed."
7402 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
7404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7405 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7406 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7410 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7411 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7412 "\"Cancel\" to abort the operation."
7414 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
7415 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
7416 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
7418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7419 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7420 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
7422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7423 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7424 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
7426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7428 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7429 "you choose the generic image format for your platform."
7431 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
7432 "imagem genérica para a sua plataforma."
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7436 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7437 msgstr "O valor é substituído pela configuração. Original: %s"
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7443 msgid "There are no active leases"
7444 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
7446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7447 msgid "There are no changes to apply"
7448 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
7450 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7451 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7452 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7453 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7455 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7456 "protect the web interface."
7458 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
7459 "passe de root para proteger a interface web."
7461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7462 msgid "This IPv4 address of the relay"
7463 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7466 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7467 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
7469 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7470 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7471 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7475 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7476 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7477 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7479 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7480 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
7481 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7486 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7487 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7488 "configurations are automatically preserved."
7490 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
7491 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
7492 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
7493 "automaticamente preservados."
7495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7497 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7498 "password if no update key has been configured"
7500 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
7501 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
7503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7505 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7506 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7508 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
7509 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
7511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7513 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7514 "ends with <code>...:2/64</code>"
7516 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
7517 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7521 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7522 "abbr> in the local network"
7524 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
7525 "\">DHCP</abbr> na rede local"
7527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7528 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7529 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
7531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7533 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7535 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
7538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7539 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7540 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
7542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7544 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7546 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
7547 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7551 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7554 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7559 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7561 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2514
7565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7567 msgid "This section contains no values yet"
7568 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7571 msgid "Time Synchronization"
7572 msgstr "Sincronização Horária"
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
7575 msgid "Time in milliseconds"
7576 msgstr "O tempo em milissegundos"
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7579 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7580 msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7583 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7584 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7588 msgstr "Tempo esgotado"
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
7591 msgid "Timeout in seconds"
7592 msgstr "Tempo limite em segundos"
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
7595 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7597 "Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7601 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7603 "O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
7606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7608 msgstr "Fuso Horário"
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7612 msgstr "Para fazer login…"
7614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7616 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7617 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7618 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7620 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
7621 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
7622 "firmware, clique \" Repor (só possível com imagens squashfs)."
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7629 msgid "Total Available"
7630 msgstr "Total Disponível"
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7646 msgid "Traffic Class"
7647 msgstr "Classe de tráfego"
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7651 msgstr "Transferências"
7653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7658 msgid "Transmit Hash Policy"
7659 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
7661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7666 msgid "Trigger Mode"
7667 msgstr "Modo de Trigger"
7669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7671 msgstr "ID do Túnel"
7673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7675 msgid "Tunnel Interface"
7676 msgstr "Interface de Túnel"
7678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7682 msgstr "Enlace do túnel"
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
7685 msgid "Tunnel device"
7686 msgstr "Aparelho de túnel"
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7690 msgstr "Potência de Tx"
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7703 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7709 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7710 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7721 msgid "Unable to determine device name"
7722 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
7724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7726 msgid "Unable to determine external IP address"
7727 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7731 msgid "Unable to determine upstream interface"
7732 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7734 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7735 msgid "Unable to dispatch"
7736 msgstr "Não é possível a expedição"
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7740 msgid "Unable to load log data:"
7741 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
7743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7745 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7746 msgid "Unable to obtain client ID"
7747 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7750 msgid "Unable to obtain mount information"
7751 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7754 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7755 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7758 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7759 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
7761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7763 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7764 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7768 msgid "Unable to resolve peer host name"
7769 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7772 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7773 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7778 msgid "Unable to save contents: %s"
7779 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7782 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7784 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7788 msgid "Unexpected reply data format"
7789 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
7793 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7794 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7795 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7796 "generated at first install."
7798 "Endereço Local Único - no intervalo entre <code>fc00::/7</code>. Tipicamente "
7799 "apenas entre a metade ‘local’ <code>fd00::/8</code>. O ULA para "
7800 "o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4. Este prefixo é "
7801 "gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7807 msgstr "Desconhecido"
7809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7810 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7811 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7815 msgid "Unknown error (%s)"
7816 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7819 msgid "Unknown error code"
7820 msgstr "Código de erro desconhecido"
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7835 msgstr "Chave sem nome"
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7838 msgid "Unsaved Changes"
7839 msgstr "Alterações não Guardadas"
7841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7842 msgid "Unspecified error"
7843 msgstr "Erro não especificado"
7845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7847 msgid "Unsupported MAP type"
7849 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7850 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7854 msgid "Unsupported modem"
7855 msgstr "Modem não suportado"
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7858 msgid "Unsupported protocol type."
7859 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7867 msgstr "Atraso de Envio"
7869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7875 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7877 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
7878 "firmware em execução."
7880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7883 msgid "Upload archive..."
7884 msgstr "Enviar arquivo..."
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7888 msgstr "Enviar ficheiro"
7890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7891 msgid "Upload file…"
7892 msgstr "Enviar ficheiro…"
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7896 msgid "Upload request failed: %s"
7897 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
7899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7901 msgid "Uploading file…"
7902 msgstr "Enviando o ficheiro…"
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7906 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7907 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7908 "restarted to apply the updated configuration."
7910 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7911 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7912 "a configuração atualizada."
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
7916 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7917 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7923 msgstr "Tempo de atividade"
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7926 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7927 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7930 msgid "Use DHCP advertised servers"
7931 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
7933 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7934 msgid "Use DHCP gateway"
7935 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
7938 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7939 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7940 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7941 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7944 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7945 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7953 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7955 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7956 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7962 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7963 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7966 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7967 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7970 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7971 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7975 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7978 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7979 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7982 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7983 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7986 msgid "Use as root filesystem (/)"
7987 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
7989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7990 msgid "Use broadcast flag"
7991 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
7994 msgid "Use builtin IPv6-management"
7995 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
7998 msgid "Use custom DNS servers"
7999 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
8002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
8004 msgid "Use default gateway"
8005 msgstr "Usar gateway pre-definida"
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
8008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
8010 msgid "Use gateway metric"
8011 msgstr "Use a métrica do roteador"
8013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8014 msgid "Use legacy MAP"
8015 msgstr "Usar MAP legado"
8017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8019 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8020 "instead of RFC7597"
8022 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
8023 "map-00) em vez do RFC7597"
8025 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8026 msgid "Use routing table"
8027 msgstr "Usar tabela de roteamento"
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8030 msgid "Use system certificates"
8031 msgstr "Usar certificados de sistema"
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8034 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8035 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
8039 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
8040 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
8041 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8042 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8043 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8045 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
8046 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
8047 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
8048 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
8049 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
8050 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
8052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8053 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8054 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
8056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8058 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8060 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
8061 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
8069 msgid "Used Key Slot"
8070 msgstr "Posição da Chave Usada"
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
8074 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8075 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8077 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
8078 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
8080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8082 msgstr "Grupo do Utilizador"
8084 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8085 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8086 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
8088 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8089 msgid "User key (PEM encoded)"
8090 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
8092 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8093 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8094 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8097 msgstr "Nome do utilizador"
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1355
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8108 msgctxt "MACVLAN mode"
8109 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8110 msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
8114 msgid "VLAN (802.1ad)"
8115 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
8119 msgid "VLAN (802.1q)"
8120 msgstr "VLAN (802.1q)"
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:446
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:889
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8129 msgstr "VLANs em %q"
8131 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8135 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8136 msgid "VPN Local address"
8137 msgstr "Endereço Local da VPN"
8139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8140 msgid "VPN Local port"
8141 msgstr "Porta Local da VPN"
8143 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8144 msgid "VPN Protocol"
8145 msgstr "Protocolo de VPN"
8147 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8148 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8152 msgstr "Servidor VPN"
8154 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8155 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8156 msgid "VPN Server port"
8157 msgstr "Porta do Servidor VPN"
8159 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8160 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8161 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8162 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
8164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8165 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8166 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8167 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
8169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8170 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8171 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8175 msgid "VXLAN network identifier"
8176 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
8178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8179 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8180 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8185 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8186 "the \"ca-bundle\" package"
8188 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
8189 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
8191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8192 msgid "Validation for all slaves"
8193 msgstr "Validação para todos os escravos"
8195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8196 msgid "Validation only for active slave"
8197 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
8199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8200 msgid "Validation only for backup slaves"
8201 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
8203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8204 msgid "Value must not be empty"
8205 msgstr "O valor não pode ser vazio"
8207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8212 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8213 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
8215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8216 msgid "Verifying the uploaded image file."
8217 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
8225 msgid "Virtual Ethernet"
8226 msgstr "Ethernet virtual"
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8229 msgid "Virtual dynamic interface"
8230 msgstr "Interface virtual dinâmica"
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8239 msgid "WEP Open System"
8240 msgstr "Sistema Aberto WEP"
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8244 msgid "WEP Shared Key"
8245 msgstr "Chave partilhada WEP"
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8248 msgid "WEP passphrase"
8249 msgstr "Palavra-Passe WEP"
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8256 msgid "WPA passphrase"
8257 msgstr "Palavra-Passe WPA"
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8261 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8262 "and ad-hoc mode) to be installed."
8264 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
8265 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
8267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8269 msgstr "Estado do WPS"
8271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8272 msgid "Waiting for device..."
8273 msgstr "À espera do aparelho..."
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8281 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8283 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
8285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8291 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8292 "preference value are considered first when allocating subnets."
8294 "Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
8295 "alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8299 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8300 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8303 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
8304 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
8305 "opções das teclas R0 e R1."
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8309 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8310 "802.11a/802.11g rates."
8312 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado, os clientes "
8313 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8317 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8318 "may be significantly reduced."
8320 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
8321 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
8323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8330 msgid "WireGuard VPN"
8331 msgstr "VPN WireGuard"
8333 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8335 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8341 msgid "Wireless Adapter"
8342 msgstr "Adaptador Wireless"
8344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8348 msgid "Wireless Network"
8349 msgstr "Rede Wireless"
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8352 msgid "Wireless Overview"
8353 msgstr "Vista Global Wireless"
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8356 msgid "Wireless Security"
8357 msgstr "Segurança Wireless"
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8360 msgid "Wireless configuration migration"
8361 msgstr "Migração da configuração wrieless"
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8366 msgid "Wireless is disabled"
8367 msgstr "Wireless desativada"
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8372 msgid "Wireless is not associated"
8373 msgstr "Wireless não associada"
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8376 msgid "Wireless network is disabled"
8377 msgstr "Wireless está desativado"
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8380 msgid "Wireless network is enabled"
8381 msgstr "A rede wireless está ativada"
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8384 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8385 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
8387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8388 msgid "Write system log to file"
8389 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
8391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8392 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8393 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
8396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8402 msgid "Yes (none, 0)"
8403 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8407 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8408 "Do you really want to shut down the interface?"
8410 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
8411 "Quer mesmo desligar a interface?"
8413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8415 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8416 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8417 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8419 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
8420 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
8421 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
8422 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
8425 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8426 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8427 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8429 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8431 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
8434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8436 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8439 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
8440 "escravas selecionadas!"
8442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8444 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8446 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
8449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8450 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8451 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8454 msgid "ZRam Settings"
8455 msgstr "Configurações do ZRam"
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8459 msgstr "Tamanho do ZRam"
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1288
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1296
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
8488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:656
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:720
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8552 msgid "driver default"
8553 msgstr "predefinição do driver"
8555 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8556 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8557 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
8559 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8561 msgstr "p.ex.: despejo"
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8572 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8573 "abbr>-leases will be stored"
8575 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
8576 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
8578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8586 msgstr "duplex completo"
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8590 msgstr "meio duplex"
8592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8593 msgid "hexadecimal encoded value"
8594 msgstr "valor codificado hexadecimal"
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
8605 msgstr "modo híbrido"
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8608 msgid "if target is a network"
8609 msgstr "se o destino for uma rede"
8611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8622 msgid "key between 8 and 63 characters"
8623 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8626 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8627 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8630 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8632 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8635 msgid "medium security"
8636 msgstr "segurança média"
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8643 msgid "netif_carrier_ok()"
8644 msgstr "netif_carrier_ok()"
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8655 msgid "non-empty value"
8656 msgstr "valor não vazio"
8658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
8662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8666 msgstr "não presente"
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8671 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8675 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8680 msgid "open network"
8681 msgstr "rede aberta"
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8689 msgid "positive decimal value"
8690 msgstr "valor decimal positivo"
8692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8693 msgid "positive integer value"
8694 msgstr "valor inteiro positivo"
8696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
8704 msgstr "modo retransmissor"
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
8718 msgstr "modo servidor"
8720 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8721 msgid "sstpc Log-level"
8722 msgstr "Nível do registro log sstpc"
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8725 msgid "stateful-only"
8726 msgstr "somente com estado"
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8733 msgid "stateless + stateful"
8734 msgstr "sem estado + com estado"
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8737 msgid "strong security"
8738 msgstr "segurança forte"
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8745 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8746 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8749 msgid "unique value"
8750 msgstr "valor único"
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8756 msgstr "desconhecido"
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8777 msgstr "não especificado"
8779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8780 msgid "unspecified -or- create:"
8781 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8785 msgstr "não etiquetado"
8787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8790 msgid "valid IP address"
8791 msgstr "endereço IP válido"
8793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8794 msgid "valid IP address or prefix"
8795 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8798 msgid "valid IPv4 CIDR"
8799 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8803 msgid "valid IPv4 address"
8804 msgstr "endereço IPv4 válido"
8806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8807 msgid "valid IPv4 address or network"
8808 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8811 msgid "valid IPv4 address:port"
8812 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8815 msgid "valid IPv4 network"
8816 msgstr "rede IPv4 válida"
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8819 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8820 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8823 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8824 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8827 msgid "valid IPv6 CIDR"
8828 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8832 msgid "valid IPv6 address"
8833 msgstr "endereço IPv6 válido"
8835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8836 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8837 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
8839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8840 msgid "valid IPv6 host id"
8841 msgstr "host id IPv6 válido"
8843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8844 msgid "valid IPv6 network"
8845 msgstr "rede IPv6 válida"
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8848 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8849 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8852 msgid "valid MAC address"
8853 msgstr "endereço MAC válido"
8855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8856 msgid "valid UCI identifier"
8857 msgstr "identificador UCI válido"
8859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8860 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8861 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8865 msgid "valid address:port"
8866 msgstr "endereço:porto válido"
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8870 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8871 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
8873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8874 msgid "valid decimal value"
8875 msgstr "valor decimal válido"
8877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8878 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8879 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
8881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8882 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8883 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8886 msgid "valid host:port"
8887 msgstr "host:porto válido"
8889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8894 msgid "valid hostname"
8895 msgstr "nome de host válido"
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8898 msgid "valid hostname or IP address"
8899 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8902 msgid "valid integer value"
8903 msgstr "valor inteiro válido"
8905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8906 msgid "valid network in address/netmask notation"
8907 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
8909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8910 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8911 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8915 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8916 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8920 msgid "valid port value"
8921 msgstr "valor de porta válido"
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8924 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8925 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
8927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8928 msgid "value between %d and %d characters"
8929 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8932 msgid "value between %f and %f"
8933 msgstr "valor entre %f e %f"
8935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8936 msgid "value greater or equal to %f"
8937 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8940 msgid "value smaller or equal to %f"
8941 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8944 msgid "value with %d characters"
8945 msgstr "valor com caracteres %d"
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8948 msgid "value with at least %d characters"
8949 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8952 msgid "value with at most %d characters"
8953 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8956 msgid "weak security"
8957 msgstr "segurança fraca"
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8967 #~ msgid "Bridge interfaces"
8968 #~ msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
8970 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
8971 #~ msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
8973 #~ msgid "Force upgrade"
8974 #~ msgstr "Forçar a atualização"
8977 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8978 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8979 #~ "for your device!"
8981 #~ "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a "
8982 #~ "verificação do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver "
8983 #~ "confiante que a firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
8985 #~ msgid "Always announce default router"
8986 #~ msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
8988 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8990 #~ "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público "
8993 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8994 #~ msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
8996 #~ msgid "NDP-Proxy"
8997 #~ msgstr "Proxy NDP"
8999 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9000 #~ msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
9002 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9003 #~ msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
9005 #~ msgid "Default Route"
9006 #~ msgstr "Rota Padrão"
9008 #~ msgid "Default gateway"
9009 #~ msgstr "Gateway predefinido"
9011 #~ msgid "Gateway metric"
9012 #~ msgstr "Métrica de Gateway"
9014 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9015 #~ msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
9017 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9018 #~ msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
9020 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9021 #~ msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
9027 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9028 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9030 #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
9031 #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
9033 #~ msgid "Invalid value"
9034 #~ msgstr "Valor inválido"
9037 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9038 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9039 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9041 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
9042 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
9043 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
9046 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9047 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9048 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9050 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
9051 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
9052 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
9054 #~ msgid "default-on (kernel)"
9055 #~ msgstr "default-on (kernel)"
9057 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9058 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
9060 #~ msgid "netdev (kernel)"
9061 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9063 #~ msgid "none (kernel)"
9064 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
9066 #~ msgid "timer (kernel)"
9067 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9069 #~ msgid "Enable/Disable"
9070 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
9072 #~ msgid "No signal"
9073 #~ msgstr "Sem sinal"
9079 #~ msgstr "Porto %s"
9081 #~ msgid "Switch Port Mask"
9082 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
9084 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9085 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
9087 #~ msgid "USB Device"
9088 #~ msgstr "Aparelho USB"
9090 #~ msgid "USB Ports"
9091 #~ msgstr "Portas USB"
9093 #~ msgid "Define a name for this network."
9094 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
9096 #~ msgid "Bad address specified!"
9097 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
9099 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9100 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
9103 #~ msgstr "A carregar"
9105 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9106 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
9108 #~ msgid "Assign interfaces..."
9109 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
9114 #~ msgid "Network without interfaces."
9115 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
9118 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9119 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9121 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
9122 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
9123 #~ "conectado por meio desta interface"
9125 #~ msgid "Realtime Connections"
9126 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
9128 #~ msgid "Realtime Load"
9129 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
9131 #~ msgid "Realtime Traffic"
9132 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
9134 #~ msgid "Realtime Wireless"
9135 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
9137 #~ msgid "There are no active leases."
9138 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
9141 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9142 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
9153 #~ msgid "Changes applied."
9154 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
9156 #~ msgid "Keep settings"
9157 #~ msgstr "Manter definições"
9159 #~ msgid "Rebooting..."
9160 #~ msgstr "A reiniciar..."
9162 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9163 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
9165 #~ msgid "(%s available)"
9166 #~ msgstr "(%s disponível)"
9169 #~ msgstr "Verificar"
9172 #~ msgstr "Checksum"
9174 #~ msgid "Enable this mount"
9175 #~ msgstr "Ativar este mount"
9177 #~ msgid "Enable this swap"
9178 #~ msgstr "Ativar esta swap"
9180 #~ msgid "Flash Firmware"
9181 #~ msgstr "Gravar Firmware"
9183 #~ msgid "Flashing..."
9184 #~ msgstr "A programar...."
9186 #~ msgid "Mount Entry"
9187 #~ msgstr "Montar Entrada"
9190 #~ msgstr "Proceder"
9192 #~ msgid "Really reset all changes?"
9193 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
9196 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9197 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9198 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9200 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
9201 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
9205 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9206 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9207 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9209 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
9210 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
9211 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
9214 #~ msgstr "Verificar"
9216 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9217 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
9219 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9220 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
9222 #~ msgid "Antenna 1"
9223 #~ msgstr "Antena 1"
9225 #~ msgid "Antenna 2"
9226 #~ msgstr "Antena 2"
9228 #~ msgid "Antenna Configuration"
9229 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
9231 #~ msgid "Back to overview"
9232 #~ msgstr "Voltar à vista global"
9234 #~ msgid "Back to scan results"
9235 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
9237 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9238 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
9240 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9241 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
9243 #~ msgid "Common Configuration"
9244 #~ msgstr "Configuração comum"
9249 #~ msgid "Connection Limit"
9250 #~ msgstr "Limite de Ligações"
9252 #~ msgid "Cover the following interface"
9253 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
9255 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9256 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
9258 #~ msgid "Create Interface"
9259 #~ msgstr "Criar interface"
9261 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9262 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
9264 #~ msgid "Diversity"
9265 #~ msgstr "Diversidade"
9267 #~ msgid "Edit this interface"
9268 #~ msgstr "Editar esta interface"
9270 #~ msgid "Frame Bursting"
9271 #~ msgstr "Frame Bursting"
9273 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9274 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
9276 #~ msgid "Install package %q"
9277 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
9279 #~ msgid "Interface Overview"
9280 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
9282 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9283 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
9285 #~ msgid "Name of the new interface"
9286 #~ msgstr "Nome da nova interface"
9288 #~ msgid "No network configured on this device"
9289 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
9291 #~ msgid "No network name specified"
9292 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
9295 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9296 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9297 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9298 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9299 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9300 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9302 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
9303 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
9304 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
9305 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
9306 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
9307 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9309 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9310 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
9312 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9313 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
9315 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9316 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
9319 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9320 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9322 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
9323 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
9325 #~ msgid "Receiver Antenna"
9326 #~ msgstr "Antena de Recepção"
9328 #~ msgid "Repeat scan"
9329 #~ msgstr "Repetir scan"
9331 #~ msgid "Replace entry"
9332 #~ msgstr "Substituir entrada"
9334 #~ msgid "Separate Clients"
9335 #~ msgstr "Isolar Clientes"
9338 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9339 #~ "this component for working wireless configuration!"
9341 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
9342 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
9344 #~ msgid "The given network name is not unique"
9345 #~ msgstr "O nome dado não é único"
9349 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9350 #~ "will be replaced if you proceed."
9352 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
9355 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9356 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
9359 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9360 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9362 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
9363 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
9365 #~ msgid "Transmission Rate"
9366 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
9368 #~ msgid "Transmit Power"
9369 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
9371 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9372 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
9374 #~ msgid "Uploaded File"
9375 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
9377 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9378 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
9387 #~ msgstr "Mascara de rede"
9390 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9391 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
9393 #~ msgid "Synchronizing..."
9394 #~ msgstr "A sincronizar..."
9396 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9397 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
9402 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9403 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
9405 #~ msgid "There are no pending changes!"
9406 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
9408 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9409 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
9415 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9416 #~ "authentication."
9418 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
9421 #~ msgid "Password successfully changed!"
9422 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
9424 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9425 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
9427 #~ msgid "Available packages"
9428 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
9430 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9431 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
9433 #~ msgid "Download and install package"
9434 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
9439 #~ msgid "Find package"
9440 #~ msgstr "Procurar pacote"
9442 #~ msgid "Free space"
9443 #~ msgstr "Espaço livre"
9446 #~ msgstr "Instalar"
9448 #~ msgid "Installed packages"
9449 #~ msgstr "Instalar pacotes"
9451 #~ msgid "No package lists available"
9452 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
9457 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9458 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
9460 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9461 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
9463 #~ msgid "Package name"
9464 #~ msgstr "Nome do pacote"
9467 #~ msgstr "Software"
9469 #~ msgid "Update lists"
9470 #~ msgstr "Actualizar listas"
9475 #~ msgid "Disable DNS setup"
9476 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
9478 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9479 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9481 #~ msgid "Lease validity time"
9482 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
9484 #~ msgid "Multicast address"
9485 #~ msgstr "Endereço de multicast"
9487 #~ msgid "Protocol family"
9488 #~ msgstr "Família do protocolo"
9490 #~ msgid "No chains in this table"
9491 #~ msgstr "Tabela sem chains"
9493 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9494 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
9496 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9497 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
9499 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9500 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9502 #~ msgid "Activate this network"
9503 #~ msgstr "Ativar esta rede"
9505 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9506 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
9508 #~ msgid "Interface reconnected"
9509 #~ msgstr "Interface religada"
9511 #~ msgid "Interface shut down"
9512 #~ msgstr "Desligar interface"
9514 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9515 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
9517 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9518 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
9521 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9522 #~ "you are connected via this interface."
9524 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
9525 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
9528 #~ msgid "Reconnecting interface"
9529 #~ msgstr "A reconectar interface"
9531 #~ msgid "Shutdown this network"
9532 #~ msgstr "Desligar esta rede"
9534 #~ msgid "Wireless restarted"
9535 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
9537 #~ msgid "Wireless shut down"
9538 #~ msgstr "Desligar wireless"
9540 #~ msgid "DHCP Leases"
9541 #~ msgstr "Concessões DHCP"
9543 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9544 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
9547 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9548 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9550 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
9551 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
9556 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9557 #~ "connected via this interface."
9559 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
9560 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
9568 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9569 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
9571 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9572 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
9577 #~ msgid "Applying changes"
9578 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
9580 #~ msgid "Configuration applied."
9581 #~ msgstr "Configuração aplicada."
9583 #~ msgid "Save & Apply"
9584 #~ msgstr "Salvar & Aplicar"
9586 #~ msgid "The following changes have been committed"
9587 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
9589 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9590 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
9601 #~ msgid "Maximum hold time"
9602 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
9604 #~ msgid "Minimum hold time"
9605 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
9607 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9608 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
9610 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9612 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
9614 #~ msgid "Leasetime"
9615 #~ msgstr "Tempo de concessão"
9617 #~ msgid "AR Support"
9618 #~ msgstr "Suporte AR"
9620 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9621 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
9623 #~ msgid "Background Scan"
9624 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
9626 #~ msgid "Compression"
9627 #~ msgstr "Compressão"
9629 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9630 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
9632 #~ msgid "Do not send probe responses"
9633 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
9635 #~ msgid "Fast Frames"
9636 #~ msgstr "Frames Rápidas"
9638 #~ msgid "Maximum Rate"
9639 #~ msgstr "Taxa Máxima"
9641 #~ msgid "Minimum Rate"
9642 #~ msgstr "Taxa Mínima"
9644 #~ msgid "Multicast Rate"
9645 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
9647 #~ msgid "Outdoor Channels"
9648 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
9650 #~ msgid "Regulatory Domain"
9651 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
9653 #~ msgid "Separate WDS"
9654 #~ msgstr "Separar WDS"
9656 #~ msgid "Static WDS"
9657 #~ msgstr "WDS Estático"
9659 #~ msgid "Turbo Mode"
9660 #~ msgstr "Modo Turbo"
9662 #~ msgid "XR Support"
9663 #~ msgstr "Suporte XR"
9665 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9666 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
9668 #~ msgid "Join Network: Settings"
9669 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
9675 #~ msgstr "Porta %d"
9677 #~ msgid "VLAN Interface"
9678 #~ msgstr "Interface VLAN"