3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3741
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor escolha --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- por favor selecione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Carga de 15 minutos:"
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
180 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
182 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
185 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
187 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
191 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
192 "order of the resolvfile"
194 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
195 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
204 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
208 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
212 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
214 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
218 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
221 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
226 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
229 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
231 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
234 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
235 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
238 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
239 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
242 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
243 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
246 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
247 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
251 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
255 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
259 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
262 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
263 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
266 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
267 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
272 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
274 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
275 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
279 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
280 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
282 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
283 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
286 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
287 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
291 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
292 "was empty before editing."
294 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
295 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
299 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
300 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
301 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
302 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
303 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
304 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
305 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
306 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
307 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
308 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
311 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>modo do servidor</strong>: "
312 "O roteador se anuncia como o gateway IPv6 padrão através das mensagens do "
313 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (para "
314 "<code>ff02::1</code>) e fornece a <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
315 "abbr> (delegação do prefixo) para os aparelhos.</li> <li><strong>modo de "
316 "distribuição</strong>: O roteador transmite o <abbr title=\"Router "
317 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> através da base e a expande a "
318 "configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo para os aparelhos "
319 "(como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O roteados faz ambos "
320 "servidor+distribuidor; expande a configuração e os prefixos para os "
321 "aparelhos e usa <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação do "
322 "prefixo) localmente.</li></ul>"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
326 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
327 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
328 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
329 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
330 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
331 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
334 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: O "
335 "roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix Delegation"
336 "\">PD</abbr>) para as interfaces dos aparelhos.</li> <li><strong>modo de "
337 "distribuição</strong>: O roteador distribui a configuração da interface WAN "
338 "para os aparelhos. Ajuda o suporte dos links que não possuem <abbr title="
339 "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação de prefixo).</li> "
340 "<li><strong>modo híbrido</strong>: O roteador faz a combinação de servidor"
341 "+distribuidor.</li></ul>"
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
344 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
345 msgstr "Uma configuração para o aparelho \"%s\" já existe"
347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
348 msgid "A directory with the same name already exists."
349 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
352 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
353 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
356 msgid "A43C + J43 + A43"
357 msgstr "A43C + J43 + A43"
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
360 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
361 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
371 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
374 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
384 msgid "ARP IP Targets"
385 msgstr "Alvos do IP ARP"
387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
389 msgstr "Intervalo do ARP"
391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
392 msgid "ARP Validation"
393 msgstr "Validação do ARP"
395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
396 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
397 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
400 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
401 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
403 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
404 msgid "ARP retry threshold"
405 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
408 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
409 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
417 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
418 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1311
421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
422 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
423 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
427 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
428 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
429 "to dial into the provider network."
431 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
432 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
433 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
437 msgid "ATM device number"
438 msgstr "Número do aparelho ATM"
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
441 msgid "ATU-C System Vendor ID"
442 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
447 msgid "Absent Interface"
448 msgstr "Interface ausente"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
452 msgstr "Aceitar local"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
455 msgid "Accept packets with local source addresses"
456 msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
459 msgid "Access Concentrator"
460 msgstr "Concentrador de Acesso"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
465 msgstr "Ponto de Acesso"
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
476 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
478 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
481 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
483 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
486 msgid "Active Connections"
487 msgstr "Ligações Ativas"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
491 msgid "Active DHCP Leases"
492 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
496 msgid "Active DHCPv6 Leases"
497 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
500 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
501 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
505 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
510 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
511 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
514 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
515 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2173
519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2187
520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2188
521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3173
522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
533 msgid "Add ATM Bridge"
534 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
537 msgid "Add IPv4 address…"
538 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
541 msgid "Add IPv6 address…"
542 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
545 msgid "Add LED action"
546 msgstr "Adicionar ação LED"
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
550 msgstr "Adicionar VLAN"
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
553 msgid "Add device configuration"
554 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho"
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
557 msgid "Add device configuration…"
558 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho…"
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
562 msgstr "Adicionar instância"
564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
568 msgstr "Adicionar chave"
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
571 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
573 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
577 msgid "Add new interface..."
578 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
582 msgstr "Adicionar par"
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
585 msgid "Add to Blacklist"
586 msgstr "Adicionar à lista negra"
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
589 msgid "Add to Whitelist"
590 msgstr "Adicionar à lista branca"
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
593 msgid "Additional Hosts files"
594 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
597 msgid "Additional servers file"
598 msgstr "Ficheiro servers adicional"
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
613 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
614 msgid "Address to access local relay bridge"
615 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
621 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
622 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
623 msgid "Administration"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1308
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
634 msgid "Advanced Settings"
635 msgstr "Definições Avançadas"
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
638 msgid "Advanced device options"
639 msgstr "Opções avançadas do aparelho"
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
643 msgstr "Tempo de envelhecimento"
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
646 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
648 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
652 msgid "Aggregation Selection Logic"
653 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
656 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
658 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
662 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
663 "state changes (count, 2)"
665 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
666 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
669 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
671 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
672 "(largura de banda, 1)"
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
681 msgid "Alias Interface"
682 msgstr "Interface Adicional"
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
685 msgid "Alias of \"%s\""
686 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
690 msgstr "Todos os Servidores"
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
694 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
697 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
701 msgid "Allocate IP sequentially"
702 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
705 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
707 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
711 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
712 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
715 msgid "Allow all except listed"
716 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
718 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
719 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
720 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
723 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
724 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
727 msgid "Allow listed only"
728 msgstr "Permitir somente os listados"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
731 msgid "Allow localhost"
732 msgstr "Permitir localhost"
734 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
735 msgid "Allow rebooting the device"
736 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
739 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
741 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
744 msgid "Allow root logins with password"
745 msgstr "Permitir o login como root com password"
747 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
748 msgid "Allow system feature probing"
749 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
752 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
753 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
757 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
759 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
763 msgstr "Endereços IP autorizados"
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
770 msgid "Always off (kernel: none)"
771 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
774 msgid "Always on (kernel: default-on)"
775 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
779 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
780 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
782 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
783 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
786 msgid "Always, even if no public prefix is available."
787 msgstr "Sempre, ainda que nenhum prefixo público esteja disponível."
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
790 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
792 "Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
796 msgid "An error occurred while saving the form:"
797 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
800 msgid "An optional, short description for this device"
801 msgstr "Uma descrição opcional e curta para este aparelho"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1230
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1231
809 msgid "Annex A + L + M (all)"
810 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
813 msgid "Annex A G.992.1"
814 msgstr "Anexo A G.992.1"
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
817 msgid "Annex A G.992.2"
818 msgstr "Anexo A G.992.2"
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
821 msgid "Annex A G.992.3"
822 msgstr "Anexo A G.992.3"
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
825 msgid "Annex A G.992.5"
826 msgstr "Anexo A G.992.5"
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
829 msgid "Annex B (all)"
830 msgstr "Anexo B (todo)"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
833 msgid "Annex B G.992.1"
834 msgstr "Anexo B G.992.1"
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
837 msgid "Annex B G.992.3"
838 msgstr "Anexo B G.992.3"
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
841 msgid "Annex B G.992.5"
842 msgstr "Anexo B G.992.5"
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
845 msgid "Annex J (all)"
846 msgstr "Anexo J (todo)"
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
849 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
850 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
853 msgid "Annex M (all)"
854 msgstr "Anexo M (todo)"
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
857 msgid "Annex M G.992.3"
858 msgstr "Anexo M G.992.3"
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
861 msgid "Annex M G.992.5"
862 msgstr "Anexo M G.992.5"
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
865 msgid "Announce as default router"
866 msgstr "Anuncie como o roteador padrão"
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
869 msgid "Announced DNS domains"
870 msgstr "Domínios DNS anunciados"
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
873 msgid "Announced DNS servers"
874 msgstr "Servidores DNS anunciados"
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
877 msgid "Anonymous Identity"
878 msgstr "Identidade Anónima"
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
881 msgid "Anonymous Mount"
882 msgstr "Montagem Anónima"
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
885 msgid "Anonymous Swap"
886 msgstr "Swap Anónimo"
888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
893 msgstr "Qualquer zona"
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
896 msgid "Apply backup?"
897 msgstr "Aplicar backup?"
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
900 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
901 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
905 msgid "Apply unchecked"
906 msgstr "Aplicar desmarcado"
908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
909 msgid "Applying configuration changes… %ds"
910 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
918 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
920 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
924 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
926 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
928 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
933 msgid "Associated Stations"
934 msgstr "Estações Associadas"
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
941 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
942 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
944 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
945 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
947 msgstr "Grupo de Autenticação"
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
950 msgid "Authentication"
951 msgstr "Autenticação"
953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
954 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
955 msgid "Authentication Type"
956 msgstr "Tipo de Autenticação"
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
959 msgid "Authoritative"
962 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
963 msgid "Authorization Required"
964 msgstr "Autorização Requerida"
966 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
967 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
969 msgstr "Atualização Automática"
971 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
972 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
974 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
984 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
985 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
987 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
991 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
993 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
997 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
998 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1001 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1002 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1005 msgid "Automount Filesystem"
1006 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1009 msgid "Automount Swap"
1010 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
1022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
1023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
1024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
1025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
1035 msgid "B43 + B43C + V43"
1036 msgstr "B43 + B43C + V43"
1038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1039 msgid "BR / DMR / AFTR"
1040 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1052 msgid "Back to Overview"
1053 msgstr "Voltar à Visão Global"
1055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1056 msgid "Back to configuration"
1057 msgstr "Voltar à configuração"
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1063 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1064 msgid "Backup / Flash Firmware"
1065 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1069 msgid "Backup file list"
1070 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
1072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1079 msgstr "Aparelho base"
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1082 msgid "Beacon Interval"
1083 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1086 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1088 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1089 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1090 "defined backup patterns."
1092 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
1093 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
1094 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1098 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1101 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
1102 "como predefinição do Linux)"
1104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1108 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1109 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1112 msgid "Bind interface"
1113 msgstr "Ligar à interface"
1115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1119 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1123 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1124 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1130 msgstr "Taxa de bits"
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1133 msgid "Bogus NX Domain Override"
1134 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
1136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1137 msgid "Bonding Policy"
1138 msgstr "Política do Vínculo"
1140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1146 msgctxt "MACVLAN mode"
1147 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1148 msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1152 msgid "Bridge VLAN filtering"
1153 msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1151
1157 msgid "Bridge device"
1158 msgstr "Aparelho ponte"
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1162 msgid "Bridge interfaces"
1163 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1167 msgid "Bridge port specific options"
1168 msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1171 msgid "Bridge ports"
1172 msgstr "Portas da ponte"
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
1175 msgid "Bridge unit number"
1176 msgstr "Número de unidade da bridge"
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1179 msgid "Bring up empty bridge"
1180 msgstr "Suba uma ponte vazia"
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1183 msgid "Bring up on boot"
1184 msgstr "Ativar com o arranque"
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1187 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1188 msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
1190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1191 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1192 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1203 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1204 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1206 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1209 msgid "CLAT configuration failed"
1210 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1213 msgid "CPU usage (%)"
1214 msgstr "Uso do CPU (%)"
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1222 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1224 msgstr "A chamada falhou"
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1244 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1245 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1248 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1249 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1252 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1253 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1256 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1257 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1262 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1263 "`logread -f` during handshake for actual values"
1265 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1266 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1271 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1272 "Subject CN (exact match)"
1274 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1275 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1280 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1281 "Subject CN (suffix match)"
1283 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1284 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1289 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1290 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1292 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1293 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1307 msgid "Changes have been reverted."
1308 msgstr "As alterações foram revertidas."
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1311 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1312 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1324 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1325 msgid "Channel Analysis"
1326 msgstr "Análise dos canais"
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1329 msgid "Channel Width"
1330 msgstr "Largura do canal"
1332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1333 msgid "Check filesystems before mount"
1334 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1337 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1338 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1341 msgid "Checking archive…"
1342 msgstr "A verificar o arquivo…"
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1346 msgid "Checking image…"
1347 msgstr "A verificar a imagem…"
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1350 msgid "Choose mtdblock"
1351 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1356 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1357 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1358 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1361 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1362 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1363 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1368 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1369 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1371 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1372 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1379 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1380 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1384 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1385 "configuration files."
1387 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1388 "de configuração atuais."
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1392 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1393 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1395 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1396 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1406 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1407 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1414 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1419 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1421 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1422 "persist connection"
1424 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1428 msgid "Close list..."
1429 msgstr "Fechar lista..."
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1437 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1438 msgid "Collecting data..."
1439 msgstr "A recolher dados..."
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1450 msgid "Command failed"
1451 msgstr "O comando falhou"
1453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1459 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1460 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1461 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1462 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1464 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1465 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1466 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1467 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1474 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1475 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1479 msgid "Configuration"
1480 msgstr "Configuração"
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1483 msgid "Configuration changes applied."
1484 msgstr "A configuração foi aplicada."
1486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1487 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1488 msgstr "A configuração foi revertida!"
1490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1492 msgid "Configuration failed"
1493 msgstr "A configuração falhou"
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1497 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1498 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1499 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1500 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1501 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1504 "Configura as taxas de dados com base na densidade de células de cobertura. "
1505 "Normal configura as taxas básicas a 6, 12, 24 Mbps, se as taxas 802.11b "
1506 "herdadas não forem usadas a 5.5, 11 Mbps. Alto configura as taxas básicas a "
1507 "12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas à taxa de 11 Mbps. "
1508 "Muito Alto configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas suportadas "
1509 "inferiores à taxa básica mínima não são oferecidas."
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
1513 msgstr "Configurar…"
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1516 msgid "Confirm disconnect"
1517 msgstr "Confirme a desconexão"
1519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1520 msgid "Confirmation"
1521 msgstr "Confirmação"
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1530 msgid "Connection attempt failed"
1531 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1533 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1534 msgid "Connection attempt failed."
1535 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1538 msgid "Connection lost"
1539 msgstr "Ligação perdida"
1541 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1546 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1548 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1549 "acessíveis (todos, 1)"
1551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1552 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1554 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1560 msgid "Contents have been saved."
1561 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1571 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1572 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1573 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1575 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1576 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1577 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1578 "credenciais de segurança da rede wireless."
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1585 msgid "Country Code"
1586 msgstr "Código do País"
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1589 msgid "Coverage cell density"
1590 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1594 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1595 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
1598 msgid "Create interface"
1599 msgstr "Criar interface"
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1603 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1604 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
1606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1611 msgid "Cron Log Level"
1612 msgstr "Nível de Log do Cron"
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1615 msgid "Current power"
1616 msgstr "Energia atual"
1618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1624 msgid "Custom Interface"
1625 msgstr "Interface Personalizada"
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1629 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1630 "this, perform a factory-reset first."
1632 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1633 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1636 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1637 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1641 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1642 "\">LED</abbr>s if possible."
1644 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1645 "abbr>s, se possível."
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1648 msgid "DAD transmits"
1649 msgstr "Transmissões DAD"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1653 msgstr "Cliente DAE"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1661 msgstr "Segredo DAE"
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1665 msgstr "Servidor DHCP"
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1668 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1669 msgid "DHCP and DNS"
1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1676 msgstr "Cliente DHCP"
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1679 msgid "DHCP-Options"
1680 msgstr "Opções DHCP"
1682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1684 msgid "DHCPv6 client"
1685 msgstr "Cliente DHCPv6"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
1689 msgstr "Modo DHCPv6"
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
1692 msgid "DHCPv6-Service"
1693 msgstr "Serviço DHCPv6"
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1704 msgid "DNS forwardings"
1705 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
1708 msgid "DNS search domains"
1709 msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
1713 msgstr "Peso do DNS"
1715 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1716 msgid "DNS-Label / FQDN"
1717 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1724 msgid "DNSSEC check unsigned"
1725 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1727 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1728 msgid "DPD Idle Timeout"
1729 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1732 msgid "DS-Lite AFTR address"
1733 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1742 msgstr "Estado da DSL"
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
1745 msgid "DSL line mode"
1746 msgstr "Modo de linha DSL"
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1749 msgid "DTIM Interval"
1750 msgstr "Intervalo DTIM"
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1759 msgstr "Taxa de Dados"
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1770 msgstr "Predefinição %d"
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
1773 msgid "Default is on."
1774 msgstr "A predefinição é estar ligado."
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
1778 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1779 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1780 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1781 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1782 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1783 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1784 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1786 "O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1787 "<li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos prefixos, o "
1788 "host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> para a "
1789 "atribuição automática do próprio endereço. Sem o DHCPv6.</li> "
1790 "<li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o roteador "
1791 "atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> "
1792 "<li><strong>stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um "
1793 "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li></ul>"
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1796 msgid "Default state"
1797 msgstr "Estado predefinido"
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1801 "Define additional DHCP options, for example "
1802 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1803 "servers to clients."
1805 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1806 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1811 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1812 "but for outgoing frames"
1814 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
1815 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1819 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1820 "priority on incoming frames"
1822 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
1823 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
1826 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1827 msgstr "Delegue prefixos IPv6"
1829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2669
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3157
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1843 msgstr "Apagar chave"
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1846 msgid "Delete request failed: %s"
1847 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1850 msgid "Delete this network"
1851 msgstr "Apagar esta rede"
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1854 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1855 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1877 msgid "Destination port"
1878 msgstr "Porta de destino"
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1882 msgid "Destination zone"
1883 msgstr "Zona de destino"
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1901 msgid "Device Configuration"
1902 msgstr "Configuração do Aparelho"
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1905 msgid "Device is not active"
1906 msgstr "O aparelho não está ativo"
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1910 msgid "Device is restarting…"
1911 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1915 msgstr "Nome do aparelho"
1917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1918 msgid "Device not managed by ModemManager."
1919 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1922 msgid "Device not present"
1923 msgstr "O aparelho não está presente"
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1927 msgstr "Tipo do aparelho"
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1930 msgid "Device unreachable!"
1931 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1934 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1935 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1941 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1943 msgstr "Diagnósticos"
1945 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1946 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1948 msgstr "Número de discagem"
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1961 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1964 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1965 "para esta interface."
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1969 msgid "Disable DNS lookups"
1970 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1973 msgid "Disable Encryption"
1974 msgstr "Desativar encriptação"
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1977 msgid "Disable Inactivity Polling"
1978 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1981 msgid "Disable this network"
1982 msgstr "Desativar esta rede"
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1988 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1989 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1999 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2000 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
2003 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
2004 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
2011 msgstr "Desconectar"
2013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2015 msgid "Disconnection attempt failed"
2016 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
2018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2019 msgid "Disconnection attempt failed."
2020 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
2022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2864
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2033 msgid "Distance Optimization"
2034 msgstr "Otimização de Distância"
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2037 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2038 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2042 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2043 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2044 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2047 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2048 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
2049 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2053 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2054 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
2056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2060 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2061 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2064 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2066 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2070 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2071 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2074 msgctxt "VLAN port state"
2075 msgid "Do not participate"
2076 msgstr "Não participar"
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2079 msgid "Do not send a hostname"
2080 msgstr "Não envie um nome de host"
2082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2083 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2084 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2087 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2088 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2091 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2092 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2095 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2096 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2099 msgid "Domain required"
2100 msgstr "Domínio requerido"
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2103 msgid "Domain whitelist"
2104 msgstr "Lista Branca do Domínio"
2106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2108 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2109 msgid "Don't Fragment"
2110 msgstr "Não Fragmentar"
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2114 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2115 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2117 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
2118 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2126 msgstr "Atraso de Descida"
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2129 msgid "Download backup"
2130 msgstr "Transferir backup"
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2133 msgid "Download mtdblock"
2134 msgstr "Transferir o bloco mtd"
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2137 msgid "Downstream SNR offset"
2139 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2623
2143 msgid "Drag to reorder"
2144 msgstr "Arraste para reordenar"
2146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2147 msgid "Drop Duplicate Frames"
2148 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2151 msgid "Dropbear Instance"
2152 msgstr "Instância do Dropbear"
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2156 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2157 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2159 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
2160 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
2162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2164 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2165 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2168 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2170 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
2172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2173 msgid "Dynamic tunnel"
2174 msgstr "Túnel dinâmico"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2178 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2179 "having static leases will be served."
2181 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
2182 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
2184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2185 msgid "EA-bits length"
2186 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2646
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3020
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2204 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2207 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
2208 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2211 msgid "Edit this network"
2212 msgstr "Editar esta rede"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2215 msgid "Edit wireless network"
2216 msgstr "Editar rede wireless"
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2219 msgid "Egress QoS mapping"
2220 msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2223 msgctxt "VLAN port state"
2224 msgid "Egress tagged"
2225 msgstr "Egresso marcado"
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2228 msgctxt "VLAN port state"
2229 msgid "Egress untagged"
2230 msgstr "Egresso desmarcado"
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2243 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2246 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2247 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2250 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2251 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2256 msgid "Enable DNS lookups"
2257 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
2259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2260 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2261 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2264 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2265 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2269 msgstr "Ativar o IPv6"
2271 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2272 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2273 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2280 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2281 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2282 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2285 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2286 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2289 msgid "Enable MAC address learning"
2290 msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2293 msgid "Enable NTP client"
2294 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2297 msgid "Enable Single DES"
2298 msgstr "Ativar DES Único"
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2301 msgid "Enable TFTP server"
2302 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2305 msgid "Enable VLAN filterering"
2306 msgstr "Ative a filtragem VLAN"
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2309 msgid "Enable VLAN functionality"
2310 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2313 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2314 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
2318 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2319 msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2322 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2323 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2326 msgid "Enable learning and aging"
2327 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2330 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2331 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2334 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2335 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2338 msgid "Enable multicast fast leave"
2339 msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2342 msgid "Enable multicast querier"
2343 msgstr "Ative o consultor multicast"
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2346 msgid "Enable multicast support"
2347 msgstr "Ative o suporte ao multicast"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
2351 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2353 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2354 "velocidade da rede."
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2357 msgid "Enable promiscious mode"
2358 msgstr "Ative o modo promíscuo"
2360 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2361 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2362 msgid "Enable rx checksum"
2363 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2369 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2370 msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
2372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2374 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2375 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2376 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2379 msgid "Enable this network"
2380 msgstr "Ativar esta rede"
2382 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2383 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2384 msgid "Enable tx checksum"
2385 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2388 msgid "Enable unicast flooding"
2389 msgstr "Ative a inundação unicast"
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2398 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2400 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2401 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2405 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2408 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2412 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2413 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2416 msgid "Encapsulation limit"
2417 msgstr "Limite de encapsulamento"
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1255
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2421 msgid "Encapsulation mode"
2422 msgstr "Modo de encapsulamento"
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2430 msgstr "Encriptação"
2432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2433 msgid "Endpoint Host"
2434 msgstr "Host Terminal"
2436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2437 msgid "Endpoint Port"
2438 msgstr "Porta do Terminal"
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2441 msgid "Enforce IGMPv1"
2442 msgstr "Imponha o IGMPv1"
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2445 msgid "Enforce IGMPv2"
2446 msgstr "Imponha o IGMPv2"
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2449 msgid "Enforce IGMPv3"
2450 msgstr "Imponha o IGMPv3"
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2453 msgid "Enforce MLD version 1"
2454 msgstr "Imponha o MLD versão 1"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2457 msgid "Enforce MLD version 2"
2458 msgstr "Imponha o MLD versão 2"
2460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2461 msgid "Enter custom value"
2462 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2465 msgid "Enter custom values"
2466 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2470 msgstr "A apagar..."
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2482 msgid "Errored seconds (ES)"
2483 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2487 msgid "Ethernet Adapter"
2488 msgstr "Adaptador Ethernet"
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2492 msgid "Ethernet Switch"
2493 msgstr "Switch Ethernet"
2495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2496 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2497 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2500 msgid "Every second (fast, 1)"
2501 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2504 msgid "Exclude interfaces"
2505 msgstr "Excluir interfaces"
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2508 msgid "Existing device"
2509 msgstr "Aparelho existente"
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2512 msgid "Expand hosts"
2513 msgstr "Expandir hosts"
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
2516 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2517 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2520 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2521 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2524 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2525 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2528 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2529 msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2540 msgid "Expecting: %s"
2541 msgstr "Esperando: %s"
2543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2544 msgid "Expecting: non-empty value"
2545 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2553 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2555 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2557 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2562 msgid "External R0 Key Holder List"
2563 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2566 msgid "External R1 Key Holder List"
2567 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2570 msgid "External system log server"
2571 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2574 msgid "External system log server port"
2575 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2578 msgid "External system log server protocol"
2579 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2581 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2582 msgid "Extra SSH command options"
2583 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2585 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2586 msgid "Extra pppd options"
2587 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2589 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2590 msgid "Extra sstpc options"
2591 msgstr "Opções extras do sstpc"
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2598 msgid "FT over the Air"
2599 msgstr "FT over the Air"
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2603 msgstr "Protocolo FT"
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2606 msgid "Failed to change the system password."
2607 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2610 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2612 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2613 "aguardando a reversão destas…"
2615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2616 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2617 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2624 msgid "File not accessible"
2625 msgstr "Ficheiro não acessível"
2627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2629 msgstr "Nome do ficheiro"
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2632 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2633 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2638 msgstr "Sistema de ficheiros"
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2641 msgid "Filter private"
2642 msgstr "Filtrar endereços privados"
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2645 msgid "Filter useless"
2646 msgstr "Filtrar inúteis"
2648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2649 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2650 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2653 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2655 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2659 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2661 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2665 msgid "Finalizing failed"
2666 msgstr "A finalização falhou"
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2670 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2671 "with defaults based on what was detected"
2673 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2674 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2678 msgid "Find and join network"
2679 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2690 msgid "Firewall Mark"
2691 msgstr "Marca da Firewall"
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2694 msgid "Firewall Settings"
2695 msgstr "Definições da Firewall"
2697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2698 msgid "Firewall Status"
2699 msgstr "Estado da Firewall"
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
2702 msgid "Firmware File"
2703 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2706 msgid "Firmware Version"
2707 msgstr "Versão do Firmware"
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2710 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2711 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2715 msgid "Flash image..."
2716 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2719 msgid "Flash image?"
2720 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2723 msgid "Flash new firmware image"
2724 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2727 msgid "Flash operations"
2728 msgstr "Operações na memória flash"
2730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2733 msgstr "A fazer o Flash…"
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2740 msgid "Force 40MHz mode"
2741 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2744 msgid "Force CCMP (AES)"
2745 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2748 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2749 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2752 msgid "Force IGMP version"
2753 msgstr "Imponha a versão do IGMP"
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2756 msgid "Force MLD version"
2757 msgstr "Imponha a versão do MLD"
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2761 msgstr "Forçar TKIP"
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2764 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2765 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
2769 msgstr "Forçar o link"
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2773 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2774 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2775 "and meant for your device!"
2777 "Atualização forçada: Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem "
2778 "ainda que a verificação do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha "
2779 "certeza que o firmware está correto e é compatível com o seu aparelho!"
2781 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2782 msgid "Force use of NAT-T"
2783 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2785 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2786 msgid "Form token mismatch"
2787 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2789 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2790 msgid "Forward DHCP traffic"
2791 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2794 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2796 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2797 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2799 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2800 msgid "Forward broadcast traffic"
2801 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2804 msgid "Forward delay"
2805 msgstr "Atraso do encaminhamento"
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2808 msgid "Forward mesh peer traffic"
2809 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2812 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2813 msgstr "Encaminhe neste aparelho os pacotes multicast como pacotes unicast."
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
2816 msgid "Forwarding mode"
2817 msgstr "Modo de encaminhamento"
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2820 msgid "Fragmentation Threshold"
2821 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2825 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2826 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2828 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2829 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2838 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2843 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2844 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2847 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2848 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2851 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2852 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2855 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2856 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2863 msgid "Gateway Ports"
2864 msgstr "Portas de gateway"
2866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2868 msgid "Gateway address is invalid"
2869 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2876 msgid "General Settings"
2877 msgstr "Configurações gerais"
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1307
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2883 msgid "General Setup"
2884 msgstr "Configuração Geral"
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2887 msgid "General device options"
2888 msgstr "Opções gerais do aparelho"
2890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2891 msgid "Generate Config"
2892 msgstr "Gerar Configuração"
2894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2895 msgid "Generate Key"
2896 msgstr "Gerar chave"
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2899 msgid "Generate PMK locally"
2900 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2903 msgid "Generate archive"
2904 msgstr "Gerar arquivo"
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2907 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2909 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2912 msgid "Global Settings"
2913 msgstr "Configurações Globais"
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1213
2916 msgid "Global network options"
2917 msgstr "Opções de rede globais"
2919 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2920 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2921 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2922 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2923 msgid "Go to password configuration..."
2924 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2565
2927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3339
2928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2930 msgid "Go to relevant configuration page"
2931 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2933 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2934 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2935 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2938 msgid "Grant access to DHCP status display"
2939 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2942 msgid "Grant access to DSL status display"
2943 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2945 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2946 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2947 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2949 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2950 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2951 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2954 msgid "Grant access to SSH configuration"
2955 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2957 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2958 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2959 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2962 msgid "Grant access to crontab configuration"
2963 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2966 msgid "Grant access to firewall status"
2967 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2969 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2970 msgid "Grant access to flash operations"
2971 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2974 msgid "Grant access to main status display"
2975 msgstr "Conceder acesso à exibição do estado principal"
2977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2978 msgid "Grant access to mmcli"
2979 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2982 msgid "Grant access to mount configuration"
2983 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2985 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2986 msgid "Grant access to network configuration"
2987 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2989 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2990 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2991 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2993 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2994 msgid "Grant access to network status information"
2995 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2998 msgid "Grant access to process status"
2999 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
3001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3002 msgid "Grant access to realtime statistics"
3003 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
3005 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3006 msgid "Grant access to startup configuration"
3007 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
3009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3010 msgid "Grant access to system configuration"
3011 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
3013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3014 msgid "Grant access to system logs"
3015 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
3017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3018 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3019 msgid "Grant access to the system route status"
3020 msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
3022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3023 msgid "Grant access to wireless status display"
3024 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
3026 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3027 msgid "Group Password"
3028 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
3030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3035 msgid "HE.net password"
3036 msgstr "Password HE.net"
3038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3039 msgid "HE.net username"
3040 msgstr "Utilizador do HE.net"
3042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3047 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3049 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3053 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3054 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3057 msgid "Hello interval"
3058 msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
3060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3062 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3065 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
3066 "ou o fuso horário."
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3069 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3071 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
3074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3076 msgid "Hide empty chains"
3077 msgstr "Esconder cadeias vazias"
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3091 msgid "Host entries"
3092 msgstr "Entradas de hosts"
3094 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3095 msgid "Host expiry timeout"
3096 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3099 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3100 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
3102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3103 msgid "Host-Uniq tag content"
3104 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3113 msgstr "Nome do Host"
3115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3116 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3117 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3120 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3122 msgstr "Endereços de Hosts"
3124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3125 msgid "Human-readable counters"
3126 msgstr "Contadores legíveis por humanos"
3128 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3134 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3135 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
3137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3138 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3139 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3142 msgid "IKE DH Group"
3143 msgstr "Grupo DH do IKE"
3145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3146 msgid "IP Addresses"
3147 msgstr "Endereços IP"
3149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3151 msgstr "Protocolo IP"
3153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3159 msgstr "Endereço IP"
3161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3163 msgid "IP address is invalid"
3164 msgstr "O endereço IP é inválido"
3166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3168 msgid "IP address is missing"
3169 msgstr "O endereço IP está ausente"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3178 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3183 msgid "IPv4 Firewall"
3184 msgstr "Firewall IPv4"
3186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3187 msgid "IPv4 Upstream"
3188 msgstr "IPv4 Superior"
3190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3192 msgid "IPv4 address"
3193 msgstr "Endereço IPv4"
3195 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3196 msgid "IPv4 assignment length"
3197 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
3199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3200 msgid "IPv4 broadcast"
3201 msgstr "Broadcast IPv4"
3203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3204 msgid "IPv4 gateway"
3205 msgstr "Gateway IPv4"
3207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3209 msgid "IPv4 netmask"
3210 msgstr "Máscara IPv4"
3212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3213 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3214 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
3216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3218 msgstr "Apenas IPv4"
3220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3222 msgstr "Prefixo IPv4"
3224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3226 msgid "IPv4 prefix length"
3227 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
3229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3236 msgid "IPv4-Address"
3237 msgstr "Endereço-IPv4"
3239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3240 msgid "IPv4-Gateway"
3241 msgstr "Gateway de IPv4"
3243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3244 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3245 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3246 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3249 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3250 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3269 msgid "IPv6 Firewall"
3270 msgstr "Firewall IPv6"
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3277 msgid "IPv6 Neighbours"
3278 msgstr "Vizinhos IPv6"
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3281 msgid "IPv6 Settings"
3282 msgstr "Configurações IPv6"
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
3285 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3286 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
3288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3289 msgid "IPv6 Upstream"
3290 msgstr "IPv6 Superior"
3292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3293 msgid "IPv6 address"
3294 msgstr "Endereço IPv6"
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
3297 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3298 msgid "IPv6 assignment hint"
3299 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
3302 msgid "IPv6 assignment length"
3303 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
3305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3306 msgid "IPv6 gateway"
3307 msgstr "Gateway IPv6"
3309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3310 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3311 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
3313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3315 msgstr "Apenas IPv6"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
3318 msgid "IPv6 preference"
3319 msgstr "Preferência do IPv6"
3321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3324 msgstr "Prefixo IPv6"
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744
3327 msgid "IPv6 prefix filter"
3328 msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
3330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3332 msgid "IPv6 prefix length"
3333 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
3335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3337 msgid "IPv6 routed prefix"
3338 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
3342 msgstr "Sufixo IPv6"
3344 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3345 msgid "IPv6 support"
3346 msgstr "Suporte de IPv6"
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3351 msgid "IPv6-Address"
3352 msgstr "Endereço-IPv6"
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3360 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3361 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
3363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3365 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3366 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3370 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3371 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3378 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3379 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
3381 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3382 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3383 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3385 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3386 msgid "If checked, encryption is disabled"
3387 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744
3391 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3394 "Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3400 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3402 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3408 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3411 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3412 "nó de aparelho fixo"
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
3415 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3416 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3417 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3418 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
3421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3422 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3423 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3424 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3428 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3429 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3430 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3431 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3432 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3434 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3435 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3436 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3437 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3438 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3439 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3442 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3443 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3446 msgid "Ignore interface"
3447 msgstr "Ignorar interface"
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3450 msgid "Ignore resolve file"
3451 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3461 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3463 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3464 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3466 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3467 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3471 msgstr "Em segundos"
3473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3478 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3479 msgid "Inactivity timeout"
3480 msgstr "Tempo de inatividade"
3482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3490 msgid "Incoming checksum"
3491 msgstr "Checksum da entrada"
3493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3497 msgid "Incoming key"
3498 msgstr "Chave da entrada"
3500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3504 msgid "Incoming serialization"
3505 msgstr "Entrada da serialização"
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3516 msgid "Ingress QoS mapping"
3517 msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
3519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3521 msgid "Initialization failure"
3522 msgstr "Falha no arranque"
3524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3526 msgstr "Script de arranque"
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3530 msgstr "Scripts de arranque"
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3533 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3534 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3537 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3538 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3541 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3542 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3545 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3546 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3549 msgid "Install protocol extensions..."
3550 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3554 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3555 "BSSID <code>%h</code>."
3557 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3558 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3561 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3562 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3575 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3576 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3579 msgid "Interface Configuration"
3580 msgstr "Configuração da Interface"
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3584 msgid "Interface has %d pending changes"
3585 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3588 msgid "Interface is disabled"
3589 msgstr "A interface está desactivada"
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3592 msgid "Interface is marked for deletion"
3593 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3596 msgid "Interface is reconnecting..."
3597 msgstr "A interface está a religar..."
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3602 msgid "Interface is shutting down..."
3603 msgstr "A interface está a desligar..."
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3606 msgid "Interface is starting..."
3607 msgstr "A interface está a iniciar..."
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3610 msgid "Interface is stopping..."
3611 msgstr "A interface está a parar..."
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3614 msgid "Interface name"
3615 msgstr "Nome da interface"
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3619 msgid "Interface not present or not connected yet."
3620 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3624 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3628 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3632 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3633 msgid "Internal Server Error"
3634 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3637 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3638 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3642 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3643 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3644 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3646 "O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
3647 "multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
3648 "mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
3649 "IGMP sejam enviadas com menos frequência"
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3652 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3653 msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
3655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3662 msgid "Invalid Base64 key string"
3663 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3667 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3668 msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
3670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3672 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3673 msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3676 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3678 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3681 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3682 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3685 msgid "Invalid argument"
3686 msgstr "Argumento inválido"
3688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3690 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3691 "supports one and only one bearer."
3693 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3694 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3697 msgid "Invalid command"
3698 msgstr "Comando inválido"
3700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3701 msgid "Invalid hexadecimal value"
3702 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3704 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3705 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3706 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3709 msgid "Isolate Clients"
3710 msgstr "Isolar Clientes"
3712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3714 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3715 "flash memory, please verify the image file!"
3717 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3718 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3720 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3721 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3722 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3723 msgid "JavaScript required!"
3724 msgstr "É necessário JavaScript!"
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3727 msgid "Join Network"
3728 msgstr "Associar à Rede"
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3731 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3732 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3735 msgid "Joining Network: %q"
3736 msgstr "A associar à rede: %q"
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3739 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3740 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3743 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3745 msgstr "Logs da Kernel"
3747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3748 msgid "Kernel Version"
3749 msgstr "Versão da Kernel"
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3767 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3768 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3774 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3775 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3788 msgstr "Servidor L2TP"
3790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3791 msgid "LACPDU Packets"
3792 msgstr "Pacotes LACPDU"
3794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3799 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3800 msgid "LCP echo failure threshold"
3801 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3808 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3809 msgid "LCP echo interval"
3810 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3812 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3813 msgid "LED Configuration"
3814 msgstr "Configuração de LED"
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
3820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3830 msgid "Language and Style"
3831 msgstr "Língua e Tema"
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3834 msgid "Last member interval"
3835 msgstr "O intervalo do último membro"
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3841 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
3850 msgid "Learn routes from NDP"
3851 msgstr "Aprenda as rotas a partir do NDP"
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3856 msgstr "Tempo de concessão"
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3862 msgid "Lease time remaining"
3863 msgstr "Tempo de concessão restante"
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3867 msgstr "Ficheiro de concessões"
3869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3872 msgid "Leave empty to autodetect"
3873 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3879 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3880 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3884 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3885 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3886 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3888 "Aparelhos legados ou de mau comportamento podem exigir taxas legadas 802.11b "
3889 "para interoperar. A eficiência do tempo de antena pode ser "
3890 "significativamente reduzida quando estes são utilizados. É recomendado não "
3891 "permitir as taxas 802.11b sempre que possível."
3893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3902 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3904 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3908 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3909 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3912 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3913 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3917 msgstr "Modo da Linha"
3919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3921 msgstr "Estado da Linha"
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3925 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3928 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3929 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3932 msgid "Link Monitoring"
3933 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3941 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3944 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3945 "encaminhar os pedidos"
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3949 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3950 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3951 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3952 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3955 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3956 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3957 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3958 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3959 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3963 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3964 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3965 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3966 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3969 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3970 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3971 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3972 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3973 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3975 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3976 msgid "List of SSH key files for auth"
3977 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3980 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3981 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3984 msgid "List of domains to force to an IP address."
3985 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3988 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3990 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3991 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3994 msgid "Listen Interfaces"
3995 msgstr "Interfaces de Escuta"
3997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3999 msgstr "Porta de escuta"
4001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4002 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4004 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
4007 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4008 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
4010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4011 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4016 msgid "Load Average"
4017 msgstr "Carga Média"
4019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
4020 msgid "Loading directory contents…"
4021 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
4023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4024 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4026 msgid "Loading view…"
4027 msgstr "Carregando visualização…"
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
4033 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4034 msgid "Local IP address"
4035 msgstr "Endereço IP local"
4037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4039 msgid "Local IP address is invalid"
4040 msgstr "O endereço IP local é inválido"
4042 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4043 msgid "Local IP address to assign"
4044 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
4046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4048 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4052 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4054 msgid "Local IPv4 address"
4055 msgstr "Endereço IPv4 Local"
4057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4062 msgid "Local IPv6 address"
4063 msgstr "Endereço IPv6 Local"
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4066 msgid "Local Service Only"
4067 msgstr "Somente Serviço Local"
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4070 msgid "Local Startup"
4071 msgstr "Arranque Local"
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:745
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4083 msgid "Local domain"
4084 msgstr "Domínio local"
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4088 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4089 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4091 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
4092 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
4093 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4096 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4098 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4102 msgid "Local server"
4103 msgstr "Servidor local"
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4107 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4110 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
4111 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4114 msgid "Localise queries"
4115 msgstr "Localizar consultas"
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4118 msgid "Lock to BSSID"
4119 msgstr "Bloqueio para BSSID"
4121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4122 msgid "Log output level"
4123 msgstr "Nível de output do log"
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4127 msgstr "Registo das consultas"
4129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4136 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4137 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4139 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
4140 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
4142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4144 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4145 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
4147 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4151 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
4156 msgid "Loose filtering"
4157 msgstr "Filtragem livre"
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4160 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4162 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4166 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4167 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1189
4176 msgstr "Endereço MAC"
4178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4179 msgid "MAC Address For The Actor"
4180 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1157
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4189 msgstr "Endereço MAC"
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4199 msgstr "Endereço-MAC"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4202 msgid "MAC-Address Filter"
4203 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4215 msgid "MAP / LW4over6"
4216 msgstr "MAP / LW4over6"
4218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4220 msgid "MAP rule is invalid"
4221 msgstr "A regra MAC é inválida"
4223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4237 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4238 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4241 msgid "MII Interval"
4242 msgstr "Intervalo MII"
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4254 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4257 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
4260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4277 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4278 msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4281 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4283 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4288 msgstr "Idade máxima"
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4291 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4292 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4295 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4296 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4299 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4300 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4303 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4304 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
4306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4308 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4309 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4311 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4314 msgid "Maximum number of leased addresses."
4315 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4318 msgid "Maximum snooping table size"
4319 msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4323 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4324 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4325 "(<code>600</code>)."
4327 "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
4328 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são "
4329 "600 segundos (<code>600</code>)."
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4332 msgid "Maximum transmit power"
4333 msgstr "Potência máxima de transmissão"
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4358 msgid "Memory usage (%)"
4359 msgstr "Uso de memória (%)"
4361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4374 msgid "Method not found"
4375 msgstr "Método não encontrado"
4377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4378 msgid "Method of link monitoring"
4379 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
4381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4382 msgid "Method to determine link status"
4383 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4392 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4393 msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4396 msgid "Minimum ARP validity time"
4397 msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
4399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4400 msgid "Minimum Number of Links"
4401 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4405 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4406 "Prevents ARP cache thrashing."
4408 "O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
4409 "substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4413 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4414 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4415 "(<code>200</code>)."
4417 "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
4418 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são "
4419 "200 segundos (<code>200</code>)."
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4422 msgid "Mirror monitor port"
4423 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4426 msgid "Mirror source port"
4427 msgstr "Porta de origem do espelho"
4429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4431 msgstr "Dados Móveis"
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4434 msgid "Mobility Domain"
4435 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4454 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4455 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
4457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4459 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4462 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
4463 "tempo limite depois de 2 minutos."
4465 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4466 msgid "Modem default"
4467 msgstr "Predefinição do modem"
4469 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4473 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4474 msgid "Modem device"
4475 msgstr "Aparelho do modem"
4477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4478 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4479 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4483 msgid "Modem information query failed"
4484 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4488 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4489 msgid "Modem init timeout"
4490 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4493 msgid "Modem is disabled."
4494 msgstr "O modem está desativado."
4496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4497 msgid "ModemManager"
4498 msgstr "ModemManager"
4500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4506 msgid "More Characters"
4507 msgstr "Mais Caracteres"
4509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2507
4513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4515 msgstr "Ponto de Montagem"
4517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4519 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4520 msgid "Mount Points"
4521 msgstr "Pontos de Montagem"
4523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4524 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4525 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4528 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4529 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4533 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4536 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4537 "ao sistema de ficheiros"
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4540 msgid "Mount attached devices"
4541 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4544 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4545 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4548 msgid "Mount options"
4549 msgstr "Opções de montagem"
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4553 msgstr "Ponto de montagem"
4555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4556 msgid "Mount swap not specifically configured"
4557 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4560 msgid "Mounted file systems"
4561 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4565 msgstr "Mover para baixo"
4567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4569 msgstr "Mover para cima"
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4579 msgid "Multicast routing"
4580 msgstr "Roteamento multicast"
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4583 msgid "Multicast to unicast"
4584 msgstr "Multicast para unicast"
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4590 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4595 msgid "NAT64 Prefix"
4596 msgstr "Prefixo NAT64"
4598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4599 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
4604 msgid "NDP-Proxy slave"
4605 msgstr "NDP-Proxy escravo"
4607 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4612 msgid "NTP server candidates"
4613 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2545
4616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4624 msgid "Name of the new network"
4625 msgstr "Nome da nova rede"
4627 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4628 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4633 msgid "Neighbour cache validity"
4634 msgstr "Validade do cache vizinho"
4636 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4648 msgid "Network SSID"
4649 msgstr "SSID de rede"
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4652 msgid "Network Utilities"
4653 msgstr "Ferramentas de Rede"
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4656 msgid "Network boot image"
4657 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4661 msgid "Network device"
4662 msgstr "Aparelho de rede"
4664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4665 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4666 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4670 msgid "Network device is not present"
4671 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4675 msgid "Network interface"
4676 msgstr "Interfaces de rede"
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
4683 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4684 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
4687 msgid "New interface name…"
4688 msgstr "Novo nome de interface…"
4690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
4695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4701 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4702 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4709 msgid "No Encryption"
4710 msgstr "Sem criptografia"
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4713 msgid "No Host Routes"
4714 msgstr "Sem Rotas de Host"
4716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4721 msgid "No RX signal"
4722 msgstr "Sem sinal RX"
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4725 msgid "No client associated"
4726 msgstr "Nenhum cliente associado"
4728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4729 msgid "No data received"
4730 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4734 msgid "No enforcement"
4735 msgstr "Sem imposição"
4737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4738 msgid "No entries in this directory"
4739 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4741 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4742 msgid "No files found"
4743 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4749 msgid "No host route"
4750 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4756 msgid "No information available"
4757 msgstr "Sem informação disponível"
4759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4761 msgid "No matching prefix delegation"
4762 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4766 msgid "No more slaves available"
4767 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4770 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4771 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4774 msgid "No negative cache"
4775 msgstr "Sem cache negativa"
4777 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4778 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4779 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4780 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4781 msgid "No password set!"
4782 msgstr "Sem password definida!"
4784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4785 msgid "No peers defined yet"
4786 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4790 msgid "No public keys present yet."
4791 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4794 msgid "No rules in this chain."
4795 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4798 msgid "No validation or filtering"
4799 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
4803 msgid "No zone assigned"
4804 msgstr "Sem zona atribuída"
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4815 msgid "Noise Margin (SNR)"
4817 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4818 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4825 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4827 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4831 msgid "Non-wildcard"
4832 msgstr "Sem caracter curinga"
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4845 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4847 msgstr "Não encontrado"
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4850 msgid "Not associated"
4851 msgstr "Não associado"
4853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4854 msgid "Not connected"
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4863 msgstr "Não presente"
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4866 msgid "Not started on boot"
4867 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4870 msgid "Not supported"
4871 msgstr "Não suportado"
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4875 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4878 "Nota: Alguns drivers wireless não são totalmente compatíveis com 802.11w. "
4879 "Por exemplo. o mwlwifi pode ter problemas"
4881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4894 msgid "Number of IGMP membership reports"
4895 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4898 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4900 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4903 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4904 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4906 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4907 msgid "Obfuscated Group Password"
4908 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4910 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4911 msgid "Obfuscated Password"
4912 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4915 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4921 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4922 msgid "Obtain IPv6-Address"
4923 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4931 msgid "Off-State Delay"
4932 msgstr "Atraso do Off-State"
4934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4939 msgid "On-Link route"
4940 msgstr "Rota On-Link"
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4943 msgid "On-State Delay"
4944 msgstr "Atraso do On-State"
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4947 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4948 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4951 msgid "One of the following: %s"
4952 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4956 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4957 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4960 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4961 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4965 msgid "One or more required fields have no value!"
4966 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4969 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4971 "Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
4974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4976 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4978 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4983 msgid "Open list..."
4984 msgstr "Abrir lista..."
4986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4988 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4989 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4991 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4992 msgid "OpenFortivpn"
4993 msgstr "OpenFortivpn"
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4996 msgid "Operating frequency"
4997 msgstr "Frequência de Operação"
4999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3690
5001 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5002 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
5004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5005 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5006 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
5008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
5009 msgid "Option changed"
5010 msgstr "Opção alterada"
5012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5013 msgid "Option removed"
5014 msgstr "Opção removida"
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
5020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5021 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5022 msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este aparelho"
5024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5026 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5027 "starting with <code>0x</code>."
5029 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
5030 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
5034 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5035 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5036 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5037 "for the interface."
5039 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
5040 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
5041 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
5042 "c:d::1') para esta interface."
5044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5046 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5047 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5049 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
5052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5053 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5054 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
5056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5057 msgid "Optional. Description of peer."
5058 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5061 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5062 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
5064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5066 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5069 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
5072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5073 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5074 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
5076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5077 msgid "Optional. Port of peer."
5078 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
5080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5082 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5083 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5085 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
5086 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
5087 "atrás de uma NAT é 25."
5089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5090 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5091 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
5093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5117 msgid "Outgoing checksum"
5118 msgstr "Checksum de saída"
5120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5124 msgid "Outgoing key"
5125 msgstr "Chave de Saída"
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5131 msgid "Outgoing serialization"
5132 msgstr "Serialização de saída"
5134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5135 msgid "Output Interface"
5136 msgstr "Interface de Saída"
5138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5141 msgstr "Zona de saída"
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5145 msgstr "Sobreposição"
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
5148 msgid "Override IPv4 routing table"
5149 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5152 msgid "Override IPv6 routing table"
5153 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
5155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5157 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5161 msgid "Override MAC address"
5162 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
5164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5171 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5173 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5174 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5180 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5181 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5183 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5184 msgid "Override MTU"
5186 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
5187 "Transmissão\">MTU</abbr>"
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5191 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5194 msgid "Override TOS"
5195 msgstr "Sobrescrever o TOS"
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5201 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5203 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5204 msgid "Override TTL"
5205 msgstr "Sobrescrever o TTL"
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5208 msgid "Override default interface name"
5209 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
5211 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5212 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5213 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5217 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5218 "subnet that is served."
5220 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
5221 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
5224 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5225 msgid "Override the table used for internal routes"
5226 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
5228 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5230 msgstr "Visão Geral"
5232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5233 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5234 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5241 msgid "PAP/CHAP (both)"
5242 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5252 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5253 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5254 msgid "PAP/CHAP password"
5255 msgstr "Password PAP/CHAP"
5257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5265 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5266 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5267 msgid "PAP/CHAP username"
5268 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
5270 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5272 msgstr "Tipo de PDP"
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5278 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5287 msgid "PIN code rejected"
5288 msgstr "Código PIN rejeitado"
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5292 msgstr "PMK R1 Push"
5294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5300 msgid "PPPoA Encapsulation"
5301 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
5303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5314 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5325 msgstr "Deslocamento PSID"
5327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5328 msgid "PSID-bits length"
5329 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
5332 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5333 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
5336 msgid "Packet Steering"
5337 msgstr "Direção de Pacotes"
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5344 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5345 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
5349 msgid "Part of zone %q"
5350 msgstr "Parte da zona %q"
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5353 msgctxt "MACVLAN mode"
5354 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5355 msgstr "Passagem direta (Aparelho físico espelhado para um único MAC VLAN)"
5357 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5360 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5361 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5364 msgstr "Palavra-passe"
5366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5367 msgid "Password authentication"
5368 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5371 msgid "Password of Private Key"
5372 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5375 msgid "Password of inner Private Key"
5376 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5382 msgid "Password strength"
5383 msgstr "Força da palavra-passe"
5385 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5387 msgstr "Palavra-passe2"
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5390 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5391 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5394 msgid "Path to CA-Certificate"
5395 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5398 msgid "Path to Client-Certificate"
5399 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5402 msgid "Path to Private Key"
5403 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5406 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5407 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5410 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5411 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5414 msgid "Path to inner Private Key"
5415 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
5417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5435 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5436 msgid "Peer IP address to assign"
5437 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5440 msgid "Peer MAC address"
5441 msgstr "Endereço MAC dos pares"
5443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5445 msgid "Peer address is missing"
5446 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5449 msgid "Peer device name"
5450 msgstr "Nome do aparelho dos pares"
5452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5456 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5457 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5458 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
5460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5464 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5465 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
5467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5468 msgid "Perform reboot"
5469 msgstr "Executar reinicialização"
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5472 msgid "Perform reset"
5473 msgstr "Executar reset"
5475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5476 msgid "Permission denied"
5477 msgstr "Permissão negada"
5479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5480 msgid "Persistent Keep Alive"
5481 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5485 msgstr "Taxa física:"
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5488 msgid "Physical Settings"
5489 msgstr "Definições Físicas"
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5506 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5507 msgid "Please enter your username and password."
5508 msgstr "Insira o seu username e password."
5510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5511 msgid "Please select the file to upload."
5512 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5523 msgid "Port isolation"
5524 msgstr "Isolamento da porta"
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5527 msgid "Port status:"
5528 msgstr "Estado da porta:"
5530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5531 msgid "Potential negation of: %s"
5532 msgstr "Negação potencial de: %s"
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5535 msgid "Power Management Mode"
5536 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5539 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5541 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5545 msgstr "Preferir LTE"
5547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5549 msgstr "Preferir UMTS"
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5552 msgid "Prefix Delegated"
5553 msgstr "Prefixo Delegado"
5555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5556 msgid "Preshared Key"
5557 msgstr "Chave Compartilhada"
5559 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5564 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5566 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5569 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5570 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5573 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5574 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5577 msgid "Prevents client-to-client communication"
5578 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
5580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5581 msgid "Primary Slave"
5582 msgstr "Escravo Primário"
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5585 msgctxt "VLAN port state"
5586 msgid "Primary VLAN ID"
5587 msgstr "ID primária da VLAN"
5589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5591 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5592 "better than current slave (better, 1)"
5594 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5595 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5598 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5599 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5606 msgctxt "MACVLAN mode"
5607 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5608 msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
5610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5612 msgstr "Chave Privada"
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5615 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5634 msgid "Provide NTP server"
5635 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5638 msgid "Provide new network"
5639 msgstr "Prover nova rede"
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5642 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5643 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5647 msgstr "Chave Pública"
5649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5651 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5652 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5653 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5654 "code> file into the input field."
5656 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5657 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5658 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5659 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5662 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5664 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5667 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5668 msgid "QMI Cellular"
5669 msgstr "Celular QMI"
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5677 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5680 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5681 "upstream disponíveis"
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5684 msgid "Query interval"
5685 msgstr "Intervalo da consulta"
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5688 msgid "Query response interval"
5689 msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5692 msgid "R0 Key Lifetime"
5693 msgstr "Validade da Chave R0"
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5696 msgid "R1 Key Holder"
5697 msgstr "Detentor da Chave R1"
5699 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5700 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5701 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5704 msgid "RSSI threshold for joining"
5705 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5708 msgid "RTS/CTS Threshold"
5709 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5721 msgid "RX Rate / TX Rate"
5722 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5725 msgid "Radius-Accounting-Port"
5726 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5729 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5730 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5733 msgid "Radius-Accounting-Server"
5734 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5737 msgid "Radius-Authentication-Port"
5738 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5741 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5742 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5745 msgid "Radius-Authentication-Server"
5746 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5749 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5751 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5752 "provedor requeira isso"
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5756 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5757 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5759 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5760 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5763 msgid "Really switch protocol?"
5764 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5766 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5767 msgid "Realtime Graphs"
5768 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5771 msgid "Reassociation Deadline"
5772 msgstr "Limite para Reassociação"
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5775 msgid "Rebind protection"
5776 msgstr "Religar protecção"
5778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5779 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5788 msgstr "A reiniciar…"
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5791 msgid "Reboots the operating system of your device"
5792 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5799 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5800 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5803 msgid "Reconnect this interface"
5804 msgstr "Reconetar esta interface"
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5808 msgstr "Referências"
5810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5812 msgstr "Atualizando"
5814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5815 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5817 msgstr "Retransmissor"
5819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5820 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5821 msgid "Relay Bridge"
5822 msgstr "Ponte de Relé"
5824 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5825 msgid "Relay between networks"
5826 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5829 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5830 msgid "Relay bridge"
5831 msgstr "Ponte de relé"
5833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5835 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5836 msgid "Remote IPv4 address"
5837 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5841 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5842 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5843 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5845 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5846 msgid "Remote IPv6 address"
5847 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5851 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5852 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5859 msgid "Replace wireless configuration"
5860 msgstr "Substituir configuração wireless"
5862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5863 msgid "Request IPv6-address"
5864 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5867 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5868 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5871 msgid "Request timeout"
5872 msgstr "Tempo limite do pedido"
5874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5878 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5879 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5885 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5886 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5893 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5894 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5897 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5898 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5901 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5902 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5906 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5907 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5908 "routes through the tunnel."
5910 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5911 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5912 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5917 msgid "Requires hostapd"
5918 msgstr "Requer hostapd"
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5922 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5923 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5927 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5928 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5931 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5932 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5936 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5937 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5941 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5942 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5946 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5947 "come from unsigned domains"
5949 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5950 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5958 msgid "Requires wpa-supplicant"
5959 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5963 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5964 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5968 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5969 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5972 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5973 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5978 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5979 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5983 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5984 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5987 msgid "Reselection policy for primary slave"
5988 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5991 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6000 msgid "Reset Counters"
6001 msgstr "Limpar contadores"
6003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6004 msgid "Reset to defaults"
6005 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6008 msgid "Resolv and Hosts Files"
6009 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
6012 msgid "Resolve file"
6013 msgstr "Resolver ficheiro"
6015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6016 msgid "Resource not found"
6017 msgstr "Recurso não encontrado"
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
6021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6026 msgid "Restart Firewall"
6027 msgstr "Reiniciar Firewall"
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
6030 msgid "Restart radio interface"
6031 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
6033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6035 msgstr "Restauração"
6037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6038 msgid "Restore backup"
6039 msgstr "Restaurar backup"
6041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6043 msgid "Reveal/hide password"
6044 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
6047 msgid "Reverse path filter"
6048 msgstr "Filtro de caminho reverso"
6050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6055 msgid "Revert changes"
6056 msgstr "Reverter as mudanças"
6058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6059 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6061 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
6063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6064 msgid "Reverting configuration…"
6065 msgstr "Revertendo configurações…"
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6069 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
6070 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
6071 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
6072 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
6073 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6074 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
6075 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6076 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6077 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6078 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6079 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6080 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6081 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6082 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6083 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6084 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6085 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6086 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6087 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6088 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6089 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6090 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6091 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6092 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6094 "Reverte internamente para desativado caso não haja interfaces com "
6095 "<code>ndproxy_slave</code> com valor boleano definido como 1. Pense em <abbr "
6096 "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um Proxy ARP "
6097 "para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de hardware físico na "
6098 "mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
6099 "135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
6100 "136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O "
6101 "Proxy escuta o <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> "
6102 "numa interface marcada como <code>master</code> com valor boleano como 1 (ou "
6103 "seja, o principal), depois consulta as interfaces escravo/interno para este "
6104 "IP alvo antes de finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour "
6105 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6106 "Protocol\">O NDP</abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr title="
6107 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr title=\"Neighbour "
6108 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detectam se os endereços são alcançáveis "
6109 "e se estão duplicados num enlace, é um pré-requisito próprio para a auto "
6110 "configuração do SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
6111 "<li><strong> desativado</strong>: Não as mensagens do <abbr title="
6112 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são enviadas pelas interfaces "
6113 "verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>modo de "
6114 "distribuição</strong>: As mensagens dos proxies <abbr title=\"Neighbour "
6115 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das interfaces verdadeiras do "
6116 "<code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</code>. Ajuda a "
6117 "compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr title=\"Prefix "
6118 "Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy do firewall.</li> "
6119 "<li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de distribuição está desativado "
6120 "até que a interface <code>master</code> tenha um valor boleano igual a 1.</"
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6128 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6129 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6132 msgid "Root preparation"
6133 msgstr "Prepação da raiz (/)"
6135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6136 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6137 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
6139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6140 msgid "Route Allowed IPs"
6141 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6145 msgstr "Tabela de rota"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6149 msgstr "Tipo de rota"
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6153 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6154 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6157 "O tempo de vida do roteador publicado nas mensagens <abbr title=\"Router "
6158 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 1800 "
6159 "segundos (<code>1800</code>). Com o máximo de 9000 segundos."
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6162 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6163 msgid "Router Password"
6164 msgstr "Password do Router"
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6168 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6174 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6177 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
6178 "alcançados determinadas redes ou hosts."
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6185 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6187 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6190 msgid "Run filesystem check"
6191 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
6193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6194 msgid "Runtime error"
6195 msgstr "Erro de tempo de execução"
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6207 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6211 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6212 msgid "SSH server address"
6213 msgstr "Endereço do servidor SSH"
6215 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6216 msgid "SSH server port"
6217 msgstr "Porta do servidor SSH"
6219 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6220 msgid "SSH username"
6221 msgstr "Utilizador do SSH"
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6224 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6236 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6240 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6242 msgstr "Servidor SSTP"
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2869
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6261 msgid "Save & Apply"
6262 msgstr "Gravar & Aplicar"
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6266 msgstr "Erro ao gravar"
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6269 msgid "Save mtdblock"
6270 msgstr "Gravar o bloco mtd"
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6273 msgid "Save mtdblock contents"
6274 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6281 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6282 msgid "Scheduled Tasks"
6283 msgstr "Tarefas Agendadas"
6285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6286 msgid "Section added"
6287 msgstr "Secção adicionada"
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6290 msgid "Section removed"
6291 msgstr "Secção removida"
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6294 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6295 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
6297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6300 msgid "Select file…"
6301 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
6303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6304 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6306 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6310 msgid "Send ICMP redirects"
6311 msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
6313 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6318 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6320 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6321 "conjunction with failure threshold"
6323 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
6324 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6327 msgid "Send the hostname of this device"
6328 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6331 msgid "Server Settings"
6332 msgstr "Configurações do Servidor"
6334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6335 msgid "Service Name"
6336 msgstr "Nome do Serviço"
6338 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6340 msgid "Service Type"
6341 msgstr "Tipo de Serviço"
6343 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6348 msgid "Session expired"
6349 msgstr "A sessão expirou"
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6354 msgstr "Define como estático"
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
6357 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6359 "Define a interface como sendo um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
6364 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6365 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6367 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
6368 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
6371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6372 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6373 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
6377 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6378 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
6380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6381 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6382 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
6384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6385 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6386 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
6388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6390 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6391 msgid "Setting PLMN failed"
6393 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
6396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6398 msgid "Setting operation mode failed"
6399 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6403 msgid "Setup DHCP Server"
6404 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6407 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6409 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6415 msgstr "Intervalo de guarda curto"
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6418 msgid "Short Preamble"
6419 msgstr "Preâmbulo curto"
6421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6422 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6423 msgid "Show current backup file list"
6424 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6427 msgid "Show empty chains"
6428 msgstr "Mostrar correntes vazias"
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6432 msgid "Show raw counters"
6433 msgstr "Mostrar contadores em bruto"
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6436 msgid "Shutdown this interface"
6437 msgstr "Desligar esta interface"
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6453 msgid "Signal / Noise"
6454 msgstr "Sinal / Ruído"
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6457 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6458 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
6460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6461 msgid "Signal Refresh Rate"
6462 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6474 msgid "Size of DNS query cache"
6475 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
6477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6478 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6479 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
6481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6486 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6487 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6488 msgid "Skip to content"
6489 msgstr "Ir para o conteúdo"
6491 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6492 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6493 msgid "Skip to navigation"
6494 msgstr "Ir para a navegação"
6496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6497 msgid "Slave Interfaces"
6498 msgstr "Interfaces dos Escravos"
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6502 msgid "Software VLAN"
6503 msgstr "VLAN em Software"
6505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6506 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6507 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
6509 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6510 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6511 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
6513 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6514 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6515 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
6517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6519 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6520 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6523 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
6524 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
6525 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
6527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6534 msgid "Source Address"
6535 msgstr "Endereço de Origem"
6537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6539 msgid "Source interface"
6540 msgstr "Interface de origem"
6542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6544 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6545 "dropped or delivered"
6547 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
6548 "descartados ou entregues"
6550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6551 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6553 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
6555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6556 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6558 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
6560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6561 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6563 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
6565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6566 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6567 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
6569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6570 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6571 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
6573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6575 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6576 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6578 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
6579 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
6580 "como predefinido do sistema"
6582 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6584 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6587 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6588 "considerar que um equipamento está morto"
6590 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6592 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6595 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6596 "equipamento está morto"
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6600 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6601 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6602 "be reduced by the driver."
6604 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
6605 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
6606 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6610 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6613 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6614 "declarar a operadora"
6616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6617 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6618 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6622 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6623 "failover event in 200ms intervals"
6625 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6626 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6630 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6633 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6634 "antes de passar para o próximo"
6636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6638 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6639 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6641 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6642 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6647 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6648 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6650 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6651 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6655 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6657 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6661 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6664 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6665 "transmitir os pacotes LACPDU"
6667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6669 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6670 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6672 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6673 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6676 msgid "Specifies the system priority"
6677 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6681 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6682 "link failure detection"
6684 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6685 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6689 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6690 "link recovery detection"
6692 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6693 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6697 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6698 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6699 "wireless settings."
6701 "Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
6702 "redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
6703 "configurações sem fio."
6705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6707 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6708 "traffic should be filtered for link monitoring"
6710 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6711 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6715 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6716 "address at enslavement"
6718 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6719 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6723 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6724 "netif_carrier_ok()"
6726 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6727 "netif_carrier_ok()"
6729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6731 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6733 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6738 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6740 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6745 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6746 "slave while it is available"
6748 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6749 "enquanto estiver disponível"
6751 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6753 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6754 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6755 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6759 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6760 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6761 "<code>00..FF</code> (optional)."
6763 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6764 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6765 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6769 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6770 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6771 "<code>00..FF</code> (optional)."
6773 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6774 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6775 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6782 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6783 "default (64) (optional)."
6785 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6786 "predefinido (64) (opcional)."
6788 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6790 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6792 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6795 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6796 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6801 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6802 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6803 "FF</code> (optional)."
6805 "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
6806 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6807 "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6814 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6815 "bytes) (optional)."
6817 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6818 "bytes) (opcional)."
6820 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6821 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6822 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6824 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6827 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6828 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6831 msgid "Specify the secret encryption key here."
6832 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6835 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6836 msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6845 msgstr "Iniciar WPS"
6847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6848 msgid "Start priority"
6849 msgstr "Prioridade de inicialização"
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6852 msgid "Start refresh"
6853 msgstr "Iniciar atualização"
6855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6856 msgid "Starting configuration apply…"
6857 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6861 msgid "Starting wireless scan..."
6862 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6865 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6870 msgid "Static IPv4 Routes"
6871 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6874 msgid "Static IPv6 Routes"
6875 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6879 msgid "Static Lease"
6880 msgstr "Concessão estática"
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6883 msgid "Static Leases"
6884 msgstr "Atribuições Estáticas"
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6887 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6888 msgstr "Prefixos estáticos do PDN-Proxy"
6890 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6891 msgid "Static Routes"
6892 msgstr "Rotas Estáticas"
6894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6897 msgid "Static address"
6898 msgstr "Endereço estático"
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6902 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6903 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6904 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6906 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6907 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6908 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6912 msgid "Station inactivity limit"
6913 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6915 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6918 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6929 msgstr "Parar o WPS"
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6933 msgid "Stop refresh"
6934 msgstr "Parar a atualização"
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6937 msgid "Strict filtering"
6938 msgstr "Filtragem rigorosa"
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6941 msgid "Strict order"
6942 msgstr "Ordem exacta"
6944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6954 msgid "Suppress logging"
6955 msgstr "Suprimir registros (log)"
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6958 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6959 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6966 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6976 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6978 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6988 msgstr "Porta do switch"
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6991 msgid "Switch protocol"
6992 msgstr "Trocar o protocolo"
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6997 msgid "Switch to CIDR list notation"
6998 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
7000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
7001 msgid "Symbolic link"
7002 msgstr "Ligação simbólica"
7004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7005 msgid "Sync with NTP-Server"
7006 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7009 msgid "Sync with browser"
7010 msgstr "Sincronizar com o browser"
7012 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7015 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7022 msgstr "Registo do Sistema"
7024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
7025 msgid "System Priority"
7026 msgstr "Prioridade do Sistema"
7028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7029 msgid "System Properties"
7030 msgstr "Propriedades do Sistema"
7032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7033 msgid "System log buffer size"
7034 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
7041 msgid "TFTP Settings"
7042 msgstr "Definições TFTP"
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7045 msgid "TFTP server root"
7046 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
7058 msgid "TX queue length"
7059 msgstr "Comprimento da fila TX"
7061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7074 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7075 msgid "Target network"
7076 msgstr "Rede de destino"
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
7084 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7085 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7086 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
7088 "O <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicada "
7089 "nas mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7090 "abbr>. O valor predefinido é 0 (<code>0</code>). Com o mínimo de 1280."
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7093 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7094 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
7098 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7099 "weight specified here"
7101 "As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
7102 "ordenadas pelo seu peso definido aqui"
7104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7106 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7107 "username instead of the user ID!"
7109 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
7110 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
7112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7113 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7114 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
7116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7118 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7120 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7121 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
7123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7124 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7125 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
7127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7130 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7132 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
7133 "extremidade do túnel remoto."
7135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7138 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7140 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
7144 msgid "The VLAN ID must be unique"
7145 msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7149 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7150 "code> and <code>_</code>"
7152 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7153 "code> e <code>_</code>"
7155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7156 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7158 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7162 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7165 "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
7168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7170 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7171 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7172 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7173 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7174 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7175 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7178 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
7179 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
7180 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
7181 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
7182 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
7183 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
7184 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
7186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7189 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7190 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7192 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
7193 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
7196 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7197 msgstr "O nome do aparelho \"%s\" já está em uso"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7201 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7204 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
7205 "funcione corretamente."
7207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7209 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7210 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7211 "'Continue' below to start the flash procedure."
7213 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
7214 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
7215 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' abaixo para iniciar o "
7216 "procedimento flash."
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7219 msgid "The following rules are currently active on this system."
7220 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
7222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7223 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7224 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
7226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7227 msgid "The given SSH public key has already been added."
7228 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
7230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7232 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7235 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
7236 "públicas adequadas."
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
7239 msgid "The interface name is already used"
7240 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
7243 msgid "The interface name is too long"
7244 msgstr "O nome da interface é muito longo"
7246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7249 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7252 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
7254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7256 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7257 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
7259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7260 msgid "The local IPv4 address"
7261 msgstr "O endereço IPv4 local"
7263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7265 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7267 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7268 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7271 msgid "The local IPv4 netmask"
7272 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
7274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7277 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7278 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
7282 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7283 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7284 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7285 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7286 "detect the loss of the last member of a group"
7288 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
7289 "consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
7290 "ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
7291 "grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
7292 "saída\" da rede. Um valor reduzido resulta num menor tempo para detetar a "
7293 "perda do último membro de um grupo"
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
7297 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7298 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7299 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7300 "host responses are spread out over a larger interval"
7302 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
7303 "consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
7304 "o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
7305 "menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
7310 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7311 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7314 "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
7315 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
7316 "code>), ou seja, não definido. O valor máximo é 255."
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7319 msgid "The network name is already used"
7320 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7324 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7325 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7326 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7327 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7328 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7329 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7331 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
7332 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
7333 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
7334 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
7335 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de ligação ascendente "
7336 "para uma ligação para a rede acima como a Internet ou outras portas de uma "
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7340 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7342 "O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7347 msgid "The reboot command failed with code %d"
7348 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
7350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7351 msgid "The restore command failed with code %d"
7352 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7356 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7357 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7358 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7360 "O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
7361 "Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
7362 "aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7365 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7366 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
7368 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7369 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7370 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7374 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7377 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7382 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7383 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7384 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7387 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
7388 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
7389 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
7390 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7394 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7395 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7397 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
7398 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
7400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7401 msgid "The system password has been successfully changed."
7402 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
7404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7405 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7406 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7410 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7411 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7412 "\"Cancel\" to abort the operation."
7414 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
7415 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
7416 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
7418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7419 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7420 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
7422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7423 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7424 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
7426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7428 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7429 "you choose the generic image format for your platform."
7431 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
7432 "imagem genérica para a sua plataforma."
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1209
7436 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7437 msgstr "O valor é substituído pela configuração. Original: %s"
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7443 msgid "There are no active leases"
7444 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
7446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7447 msgid "There are no changes to apply"
7448 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
7450 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7451 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7452 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7453 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7455 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7456 "protect the web interface."
7458 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
7459 "passe de root para proteger a interface web."
7461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7462 msgid "This IPv4 address of the relay"
7463 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7466 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7467 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
7469 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7470 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7471 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7475 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7476 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7477 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7479 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7480 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
7481 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7486 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7487 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7488 "configurations are automatically preserved."
7490 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
7491 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
7492 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
7493 "automaticamente preservados."
7495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7497 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7498 "password if no update key has been configured"
7500 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
7501 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
7503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7505 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7506 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7508 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
7509 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
7511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7513 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7514 "ends with <code>...:2/64</code>"
7516 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
7517 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7521 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7522 "abbr> in the local network"
7524 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
7525 "\">DHCP</abbr> na rede local"
7527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7528 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7529 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
7531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7533 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7535 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
7538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7539 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7540 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
7542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7544 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7546 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
7547 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7551 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7554 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7559 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7561 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2514
7565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7567 msgid "This section contains no values yet"
7568 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7571 msgid "Time Synchronization"
7572 msgstr "Sincronização Horária"
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7575 msgid "Time in milliseconds"
7576 msgstr "O tempo em milissegundos"
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7579 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7580 msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7583 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7584 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7588 msgstr "Tempo esgotado"
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7591 msgid "Timeout in seconds"
7592 msgstr "Tempo limite em segundos"
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7595 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7597 "Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7601 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7603 "O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
7606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7608 msgstr "Fuso Horário"
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7612 msgstr "Para fazer login…"
7614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7616 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7617 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7618 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7620 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
7621 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
7622 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7629 msgid "Total Available"
7630 msgstr "Total Disponível"
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7646 msgid "Traffic Class"
7647 msgstr "Classe de tráfego"
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7651 msgstr "Transferências"
7653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7658 msgid "Transmit Hash Policy"
7659 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
7661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7666 msgid "Trigger Mode"
7667 msgstr "Modo de Trigger"
7669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7671 msgstr "ID do Túnel"
7673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7675 msgid "Tunnel Interface"
7676 msgstr "Interface de Túnel"
7678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7682 msgstr "Enlace do túnel"
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
7685 msgid "Tunnel device"
7686 msgstr "Aparelho de túnel"
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7690 msgstr "Potência de Tx"
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7703 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7709 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7710 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7721 msgid "Unable to determine device name"
7722 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
7724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7726 msgid "Unable to determine external IP address"
7727 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7731 msgid "Unable to determine upstream interface"
7732 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7734 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7735 msgid "Unable to dispatch"
7736 msgstr "Não é possível a expedição"
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7740 msgid "Unable to load log data:"
7741 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
7743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7745 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7746 msgid "Unable to obtain client ID"
7747 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7750 msgid "Unable to obtain mount information"
7751 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7754 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7755 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7758 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7759 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
7761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7763 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7764 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7768 msgid "Unable to resolve peer host name"
7769 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7772 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7773 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7778 msgid "Unable to save contents: %s"
7779 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7782 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7784 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7788 msgid "Unexpected reply data format"
7789 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
7793 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7794 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7795 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7796 "generated at first install."
7798 "Endereço Local Único - no intervalo entre <code>fc00::/7</code>. Tipicamente "
7799 "apenas entre a metade ‘local’ <code>fd00::/8</code>. O ULA para "
7800 "o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4. Este prefixo é "
7801 "gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7807 msgstr "Desconhecido"
7809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7810 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7811 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7815 msgid "Unknown error (%s)"
7816 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7819 msgid "Unknown error code"
7820 msgstr "Código de erro desconhecido"
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7835 msgstr "Chave sem nome"
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7838 msgid "Unsaved Changes"
7839 msgstr "Alterações não Guardadas"
7841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7842 msgid "Unspecified error"
7843 msgstr "Erro não especificado"
7845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7847 msgid "Unsupported MAP type"
7849 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7850 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7854 msgid "Unsupported modem"
7855 msgstr "Modem não suportado"
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7858 msgid "Unsupported protocol type."
7859 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7867 msgstr "Atraso de Envio"
7869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7875 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7877 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
7878 "firmware em execução."
7880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7883 msgid "Upload archive..."
7884 msgstr "Enviar arquivo..."
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7888 msgstr "Enviar ficheiro"
7890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7891 msgid "Upload file…"
7892 msgstr "Enviar ficheiro…"
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7896 msgid "Upload request failed: %s"
7897 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
7899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7901 msgid "Uploading file…"
7902 msgstr "Enviando o ficheiro…"
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7906 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7907 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7908 "restarted to apply the updated configuration."
7910 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7911 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7912 "a configuração atualizada."
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7920 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7921 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7924 msgid "Use DHCP advertised servers"
7925 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
7927 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7928 msgid "Use DHCP gateway"
7929 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
7932 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7934 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7935 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7938 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7939 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7947 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7949 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7950 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7956 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7957 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7960 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7961 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7964 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7965 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7969 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7972 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7973 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7976 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7977 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7980 msgid "Use as root filesystem (/)"
7981 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
7983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7984 msgid "Use broadcast flag"
7985 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
7988 msgid "Use builtin IPv6-management"
7989 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
7992 msgid "Use custom DNS servers"
7993 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
7996 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7997 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7998 msgid "Use default gateway"
7999 msgstr "Usar gateway pre-definida"
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
8002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
8004 msgid "Use gateway metric"
8005 msgstr "Use a métrica do roteador"
8007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8008 msgid "Use legacy MAP"
8009 msgstr "Usar MAP legado"
8011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8013 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8014 "instead of RFC7597"
8016 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
8017 "map-00) em vez do RFC7597"
8019 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8020 msgid "Use routing table"
8021 msgstr "Usar tabela de roteamento"
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8024 msgid "Use system certificates"
8025 msgstr "Usar certificados de sistema"
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8028 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8029 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
8033 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
8034 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
8035 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8036 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8037 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8039 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
8040 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
8041 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
8042 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
8043 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
8044 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
8046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8047 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8048 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
8050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8052 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8054 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
8055 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
8057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
8063 msgid "Used Key Slot"
8064 msgstr "Posição da Chave Usada"
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
8068 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8069 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8071 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
8072 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
8074 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8076 msgstr "Grupo do Utilizador"
8078 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8079 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8080 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
8082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8083 msgid "User key (PEM encoded)"
8084 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
8086 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8088 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8091 msgstr "Nome do utilizador"
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
8102 msgctxt "MACVLAN mode"
8103 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8104 msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
8108 msgid "VLAN (802.1ad)"
8109 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
8113 msgid "VLAN (802.1q)"
8114 msgstr "VLAN (802.1q)"
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8123 msgstr "VLANs em %q"
8125 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8130 msgid "VPN Local address"
8131 msgstr "Endereço Local da VPN"
8133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8134 msgid "VPN Local port"
8135 msgstr "Porta Local da VPN"
8137 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8138 msgid "VPN Protocol"
8139 msgstr "Protocolo de VPN"
8141 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8142 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8144 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8146 msgstr "Servidor VPN"
8148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8149 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8150 msgid "VPN Server port"
8151 msgstr "Porta do Servidor VPN"
8153 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8154 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8155 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8156 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
8158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8160 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8161 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
8163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8164 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8165 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8167 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8169 msgid "VXLAN network identifier"
8170 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
8172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8173 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8174 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8179 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8180 "the \"ca-bundle\" package"
8182 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
8183 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
8185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8186 msgid "Validation for all slaves"
8187 msgstr "Validação para todos os escravos"
8189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8190 msgid "Validation only for active slave"
8191 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
8193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8194 msgid "Validation only for backup slaves"
8195 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
8197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8198 msgid "Value must not be empty"
8199 msgstr "O valor não pode ser vazio"
8201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8206 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8207 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
8209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8210 msgid "Verifying the uploaded image file."
8211 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160
8219 msgid "Virtual Ethernet"
8220 msgstr "Ethernet virtual"
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8223 msgid "Virtual dynamic interface"
8224 msgstr "Interface virtual dinâmica"
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8233 msgid "WEP Open System"
8234 msgstr "Sistema Aberto WEP"
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8238 msgid "WEP Shared Key"
8239 msgstr "Chave partilhada WEP"
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8242 msgid "WEP passphrase"
8243 msgstr "Palavra-Passe WEP"
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8250 msgid "WPA passphrase"
8251 msgstr "Palavra-Passe WPA"
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8255 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8256 "and ad-hoc mode) to be installed."
8258 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
8259 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
8261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8263 msgstr "Estado do WPS"
8265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8266 msgid "Waiting for device..."
8267 msgstr "À espera do aparelho..."
8269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8275 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8277 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
8279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8285 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8286 "preference value are considered first when allocating subnets."
8288 "Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
8289 "alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8293 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8294 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8297 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
8298 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
8299 "opções das teclas R0 e R1."
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8303 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8304 "802.11a/802.11g rates."
8306 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado, os clientes "
8307 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8311 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8312 "may be significantly reduced."
8314 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
8315 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
8317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8324 msgid "WireGuard VPN"
8325 msgstr "VPN WireGuard"
8327 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8329 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8335 msgid "Wireless Adapter"
8336 msgstr "Adaptador Wireless"
8338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8342 msgid "Wireless Network"
8343 msgstr "Rede Wireless"
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8346 msgid "Wireless Overview"
8347 msgstr "Vista Global Wireless"
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8350 msgid "Wireless Security"
8351 msgstr "Segurança Wireless"
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8354 msgid "Wireless configuration migration"
8355 msgstr "Migração da configuração wrieless"
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8360 msgid "Wireless is disabled"
8361 msgstr "Wireless desativada"
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8366 msgid "Wireless is not associated"
8367 msgstr "Wireless não associada"
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8370 msgid "Wireless network is disabled"
8371 msgstr "Wireless está desativado"
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8374 msgid "Wireless network is enabled"
8375 msgstr "A rede wireless está ativada"
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8378 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8379 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8382 msgid "Write system log to file"
8383 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
8385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8386 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8387 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
8389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
8390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8396 msgid "Yes (none, 0)"
8397 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8401 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8402 "Do you really want to shut down the interface?"
8404 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
8405 "Quer mesmo desligar a interface?"
8407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8409 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8410 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8411 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8413 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
8414 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
8415 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
8416 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
8419 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8420 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8421 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8423 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8425 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
8428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8430 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8433 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
8434 "escravas selecionadas!"
8436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8438 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8440 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8444 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8445 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
8447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8448 msgid "ZRam Settings"
8449 msgstr "Configurações do ZRam"
8451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8453 msgstr "Tamanho do ZRam"
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1248
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1261
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8463 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
8482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8546 msgid "driver default"
8547 msgstr "predefinição do driver"
8549 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8550 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8551 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
8553 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8555 msgstr "p.ex.: despejo"
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8566 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8567 "abbr>-leases will be stored"
8569 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
8570 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
8572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8580 msgstr "duplex completo"
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8584 msgstr "meio duplex"
8586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8587 msgid "hexadecimal encoded value"
8588 msgstr "valor codificado hexadecimal"
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
8599 msgstr "modo híbrido"
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8602 msgid "if target is a network"
8603 msgstr "se o destino for uma rede"
8605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8616 msgid "key between 8 and 63 characters"
8617 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
8619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8620 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8621 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8624 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8626 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8629 msgid "medium security"
8630 msgstr "segurança média"
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8637 msgid "netif_carrier_ok()"
8638 msgstr "netif_carrier_ok()"
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8649 msgid "non-empty value"
8650 msgstr "valor não vazio"
8652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
8656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8660 msgstr "não presente"
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8665 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8669 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8674 msgid "open network"
8675 msgstr "rede aberta"
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8683 msgid "positive decimal value"
8684 msgstr "valor decimal positivo"
8686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8687 msgid "positive integer value"
8688 msgstr "valor inteiro positivo"
8690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
8698 msgstr "modo retransmissor"
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
8712 msgstr "modo servidor"
8714 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8715 msgid "sstpc Log-level"
8716 msgstr "Nível do registro log sstpc"
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
8719 msgid "stateful-only"
8720 msgstr "somente com estado"
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:615
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
8727 msgid "stateless + stateful"
8728 msgstr "sem estado + com estado"
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8731 msgid "strong security"
8732 msgstr "segurança forte"
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8739 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8740 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8743 msgid "unique value"
8744 msgstr "valor único"
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1209
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8750 msgstr "desconhecido"
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8771 msgstr "não especificado"
8773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8774 msgid "unspecified -or- create:"
8775 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8779 msgstr "não etiquetado"
8781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8784 msgid "valid IP address"
8785 msgstr "endereço IP válido"
8787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8788 msgid "valid IP address or prefix"
8789 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8792 msgid "valid IPv4 CIDR"
8793 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8797 msgid "valid IPv4 address"
8798 msgstr "endereço IPv4 válido"
8800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8801 msgid "valid IPv4 address or network"
8802 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8805 msgid "valid IPv4 address:port"
8806 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
8808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8809 msgid "valid IPv4 network"
8810 msgstr "rede IPv4 válida"
8812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8813 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8814 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8817 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8818 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8821 msgid "valid IPv6 CIDR"
8822 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8826 msgid "valid IPv6 address"
8827 msgstr "endereço IPv6 válido"
8829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8830 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8831 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
8833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8834 msgid "valid IPv6 host id"
8835 msgstr "host id IPv6 válido"
8837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8838 msgid "valid IPv6 network"
8839 msgstr "rede IPv6 válida"
8841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8842 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8843 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8846 msgid "valid MAC address"
8847 msgstr "endereço MAC válido"
8849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8850 msgid "valid UCI identifier"
8851 msgstr "identificador UCI válido"
8853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8854 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8855 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8859 msgid "valid address:port"
8860 msgstr "endereço:porto válido"
8862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8864 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8865 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8868 msgid "valid decimal value"
8869 msgstr "valor decimal válido"
8871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8872 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8873 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
8875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8876 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8877 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
8879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8880 msgid "valid host:port"
8881 msgstr "host:porto válido"
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8888 msgid "valid hostname"
8889 msgstr "nome de host válido"
8891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8892 msgid "valid hostname or IP address"
8893 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8896 msgid "valid integer value"
8897 msgstr "valor inteiro válido"
8899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8900 msgid "valid network in address/netmask notation"
8901 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
8903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8904 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8905 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8909 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8910 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
8912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8914 msgid "valid port value"
8915 msgstr "valor de porta válido"
8917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8918 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8919 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
8921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8922 msgid "value between %d and %d characters"
8923 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8926 msgid "value between %f and %f"
8927 msgstr "valor entre %f e %f"
8929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8930 msgid "value greater or equal to %f"
8931 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8934 msgid "value smaller or equal to %f"
8935 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8938 msgid "value with %d characters"
8939 msgstr "valor com caracteres %d"
8941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8942 msgid "value with at least %d characters"
8943 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8946 msgid "value with at most %d characters"
8947 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8950 msgid "weak security"
8951 msgstr "segurança fraca"
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8961 #~ msgid "Force upgrade"
8962 #~ msgstr "Forçar a atualização"
8965 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8966 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8967 #~ "for your device!"
8969 #~ "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a "
8970 #~ "verificação do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver "
8971 #~ "confiante que a firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
8973 #~ msgid "Always announce default router"
8974 #~ msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
8976 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8978 #~ "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público "
8981 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8982 #~ msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
8984 #~ msgid "NDP-Proxy"
8985 #~ msgstr "Proxy NDP"
8987 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8988 #~ msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
8990 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8991 #~ msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
8993 #~ msgid "Default Route"
8994 #~ msgstr "Rota Padrão"
8996 #~ msgid "Default gateway"
8997 #~ msgstr "Gateway predefinido"
8999 #~ msgid "Gateway metric"
9000 #~ msgstr "Métrica de Gateway"
9002 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9003 #~ msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
9005 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9006 #~ msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
9008 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9009 #~ msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
9015 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9016 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9018 #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
9019 #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
9021 #~ msgid "Invalid value"
9022 #~ msgstr "Valor inválido"
9025 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9026 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9027 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9029 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
9030 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
9031 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
9034 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9035 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9036 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9038 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
9039 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
9040 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
9042 #~ msgid "default-on (kernel)"
9043 #~ msgstr "default-on (kernel)"
9045 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9046 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
9048 #~ msgid "netdev (kernel)"
9049 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9051 #~ msgid "none (kernel)"
9052 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
9054 #~ msgid "timer (kernel)"
9055 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9057 #~ msgid "Enable/Disable"
9058 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
9060 #~ msgid "No signal"
9061 #~ msgstr "Sem sinal"
9067 #~ msgstr "Porto %s"
9069 #~ msgid "Switch Port Mask"
9070 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
9072 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9073 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
9075 #~ msgid "USB Device"
9076 #~ msgstr "Aparelho USB"
9078 #~ msgid "USB Ports"
9079 #~ msgstr "Portas USB"
9081 #~ msgid "Define a name for this network."
9082 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
9084 #~ msgid "Bad address specified!"
9085 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
9087 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9088 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
9091 #~ msgstr "A carregar"
9093 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9094 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
9096 #~ msgid "Assign interfaces..."
9097 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
9102 #~ msgid "Network without interfaces."
9103 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
9106 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9107 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9109 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
9110 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
9111 #~ "conectado por meio desta interface"
9113 #~ msgid "Realtime Connections"
9114 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
9116 #~ msgid "Realtime Load"
9117 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
9119 #~ msgid "Realtime Traffic"
9120 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
9122 #~ msgid "Realtime Wireless"
9123 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
9125 #~ msgid "There are no active leases."
9126 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
9129 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9130 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
9141 #~ msgid "Changes applied."
9142 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
9144 #~ msgid "Keep settings"
9145 #~ msgstr "Manter definições"
9147 #~ msgid "Rebooting..."
9148 #~ msgstr "A reiniciar..."
9150 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9151 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
9153 #~ msgid "(%s available)"
9154 #~ msgstr "(%s disponível)"
9157 #~ msgstr "Verificar"
9160 #~ msgstr "Checksum"
9162 #~ msgid "Enable this mount"
9163 #~ msgstr "Ativar este mount"
9165 #~ msgid "Enable this swap"
9166 #~ msgstr "Ativar esta swap"
9168 #~ msgid "Flash Firmware"
9169 #~ msgstr "Gravar Firmware"
9171 #~ msgid "Flashing..."
9172 #~ msgstr "A programar...."
9174 #~ msgid "Mount Entry"
9175 #~ msgstr "Montar Entrada"
9178 #~ msgstr "Proceder"
9180 #~ msgid "Really reset all changes?"
9181 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
9184 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9185 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9186 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9188 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
9189 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
9193 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9194 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9195 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9197 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
9198 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
9199 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
9202 #~ msgstr "Verificar"
9204 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9205 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
9207 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9208 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
9210 #~ msgid "Antenna 1"
9211 #~ msgstr "Antena 1"
9213 #~ msgid "Antenna 2"
9214 #~ msgstr "Antena 2"
9216 #~ msgid "Antenna Configuration"
9217 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
9219 #~ msgid "Back to overview"
9220 #~ msgstr "Voltar à vista global"
9222 #~ msgid "Back to scan results"
9223 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
9225 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9226 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
9228 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9229 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
9231 #~ msgid "Common Configuration"
9232 #~ msgstr "Configuração comum"
9237 #~ msgid "Connection Limit"
9238 #~ msgstr "Limite de Ligações"
9240 #~ msgid "Cover the following interface"
9241 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
9243 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9244 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
9246 #~ msgid "Create Interface"
9247 #~ msgstr "Criar interface"
9249 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9250 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
9252 #~ msgid "Diversity"
9253 #~ msgstr "Diversidade"
9255 #~ msgid "Edit this interface"
9256 #~ msgstr "Editar esta interface"
9258 #~ msgid "Frame Bursting"
9259 #~ msgstr "Frame Bursting"
9261 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9262 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
9264 #~ msgid "Install package %q"
9265 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
9267 #~ msgid "Interface Overview"
9268 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
9270 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9271 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
9273 #~ msgid "Name of the new interface"
9274 #~ msgstr "Nome da nova interface"
9276 #~ msgid "No network configured on this device"
9277 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
9279 #~ msgid "No network name specified"
9280 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
9283 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9284 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9285 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9286 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9287 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9288 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9290 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
9291 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
9292 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
9293 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
9294 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
9295 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9297 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9298 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
9300 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9301 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
9303 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9304 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
9307 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9308 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9310 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
9311 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
9313 #~ msgid "Receiver Antenna"
9314 #~ msgstr "Antena de Recepção"
9316 #~ msgid "Repeat scan"
9317 #~ msgstr "Repetir scan"
9319 #~ msgid "Replace entry"
9320 #~ msgstr "Substituir entrada"
9322 #~ msgid "Separate Clients"
9323 #~ msgstr "Isolar Clientes"
9326 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9327 #~ "this component for working wireless configuration!"
9329 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
9330 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
9332 #~ msgid "The given network name is not unique"
9333 #~ msgstr "O nome dado não é único"
9337 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9338 #~ "will be replaced if you proceed."
9340 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
9343 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9344 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
9347 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9348 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9350 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
9351 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
9353 #~ msgid "Transmission Rate"
9354 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
9356 #~ msgid "Transmit Power"
9357 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
9359 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9360 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
9362 #~ msgid "Uploaded File"
9363 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
9365 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9366 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
9375 #~ msgstr "Mascara de rede"
9378 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9379 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
9381 #~ msgid "Synchronizing..."
9382 #~ msgstr "A sincronizar..."
9384 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9385 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
9390 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9391 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
9393 #~ msgid "There are no pending changes!"
9394 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
9396 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9397 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
9403 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9404 #~ "authentication."
9406 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
9409 #~ msgid "Password successfully changed!"
9410 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
9412 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9413 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
9415 #~ msgid "Available packages"
9416 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
9418 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9419 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
9421 #~ msgid "Download and install package"
9422 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
9427 #~ msgid "Find package"
9428 #~ msgstr "Procurar pacote"
9430 #~ msgid "Free space"
9431 #~ msgstr "Espaço livre"
9434 #~ msgstr "Instalar"
9436 #~ msgid "Installed packages"
9437 #~ msgstr "Instalar pacotes"
9439 #~ msgid "No package lists available"
9440 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
9445 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9446 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
9448 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9449 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
9451 #~ msgid "Package name"
9452 #~ msgstr "Nome do pacote"
9455 #~ msgstr "Software"
9457 #~ msgid "Update lists"
9458 #~ msgstr "Actualizar listas"
9463 #~ msgid "Disable DNS setup"
9464 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
9466 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9467 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9469 #~ msgid "Lease validity time"
9470 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
9472 #~ msgid "Multicast address"
9473 #~ msgstr "Endereço de multicast"
9475 #~ msgid "Protocol family"
9476 #~ msgstr "Família do protocolo"
9478 #~ msgid "No chains in this table"
9479 #~ msgstr "Tabela sem chains"
9481 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9482 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
9484 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9485 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
9487 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9488 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9490 #~ msgid "Activate this network"
9491 #~ msgstr "Ativar esta rede"
9493 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9494 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
9496 #~ msgid "Interface reconnected"
9497 #~ msgstr "Interface religada"
9499 #~ msgid "Interface shut down"
9500 #~ msgstr "Desligar interface"
9502 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9503 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
9505 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9506 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
9509 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9510 #~ "you are connected via this interface."
9512 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
9513 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
9516 #~ msgid "Reconnecting interface"
9517 #~ msgstr "A reconectar interface"
9519 #~ msgid "Shutdown this network"
9520 #~ msgstr "Desligar esta rede"
9522 #~ msgid "Wireless restarted"
9523 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
9525 #~ msgid "Wireless shut down"
9526 #~ msgstr "Desligar wireless"
9528 #~ msgid "DHCP Leases"
9529 #~ msgstr "Concessões DHCP"
9531 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9532 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
9535 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9536 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9538 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
9539 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
9544 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9545 #~ "connected via this interface."
9547 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
9548 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
9556 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9557 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
9559 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9560 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
9565 #~ msgid "Applying changes"
9566 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
9568 #~ msgid "Configuration applied."
9569 #~ msgstr "Configuração aplicada."
9571 #~ msgid "Save & Apply"
9572 #~ msgstr "Salvar & Aplicar"
9574 #~ msgid "The following changes have been committed"
9575 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
9577 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9578 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
9589 #~ msgid "Maximum hold time"
9590 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
9592 #~ msgid "Minimum hold time"
9593 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
9595 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9596 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
9598 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9600 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
9602 #~ msgid "Leasetime"
9603 #~ msgstr "Tempo de concessão"
9605 #~ msgid "AR Support"
9606 #~ msgstr "Suporte AR"
9608 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9609 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
9611 #~ msgid "Background Scan"
9612 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
9614 #~ msgid "Compression"
9615 #~ msgstr "Compressão"
9617 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9618 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
9620 #~ msgid "Do not send probe responses"
9621 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
9623 #~ msgid "Fast Frames"
9624 #~ msgstr "Frames Rápidas"
9626 #~ msgid "Maximum Rate"
9627 #~ msgstr "Taxa Máxima"
9629 #~ msgid "Minimum Rate"
9630 #~ msgstr "Taxa Mínima"
9632 #~ msgid "Multicast Rate"
9633 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
9635 #~ msgid "Outdoor Channels"
9636 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
9638 #~ msgid "Regulatory Domain"
9639 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
9641 #~ msgid "Separate WDS"
9642 #~ msgstr "Separar WDS"
9644 #~ msgid "Static WDS"
9645 #~ msgstr "WDS Estático"
9647 #~ msgid "Turbo Mode"
9648 #~ msgstr "Modo Turbo"
9650 #~ msgid "XR Support"
9651 #~ msgstr "Suporte XR"
9653 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9654 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
9656 #~ msgid "Join Network: Settings"
9657 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
9663 #~ msgstr "Porta %d"
9665 #~ msgid "VLAN Interface"
9666 #~ msgstr "Interface VLAN"