3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-08-14 14:43+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor escolha --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- por favor selecione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Carga de 15 minutos:"
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
180 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
182 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
187 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
190 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
191 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
194 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
195 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
198 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
199 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
202 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
206 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
207 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
210 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
211 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
215 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
218 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
219 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
222 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
223 msgstr "Uma configuração para o aparelho \"%s\" já existe"
225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
226 msgid "A directory with the same name already exists."
227 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
230 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
231 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
235 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
240 msgid "A43C + J43 + A43"
241 msgstr "A43C + J43 + A43"
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
244 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
245 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
255 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
258 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
267 msgid "ARP IP Targets"
268 msgstr "Alvos do IP ARP"
270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
272 msgstr "Intervalo do ARP"
274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
275 msgid "ARP Validation"
276 msgstr "Validação do ARP"
278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
279 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
280 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
283 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
284 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
286 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
287 msgid "ARP retry threshold"
288 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
291 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
292 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
300 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
301 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
305 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
306 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
310 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
311 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
312 "to dial into the provider network."
314 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
315 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
316 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
320 msgid "ATM device number"
321 msgstr "Número do aparelho ATM"
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
324 msgid "ATU-C System Vendor ID"
325 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
330 msgid "Absent Interface"
331 msgstr "Interface ausente"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
334 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
336 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
341 msgstr "Aceitar local"
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
344 msgid "Accept packets with local source addresses"
345 msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
348 msgid "Access Concentrator"
349 msgstr "Concentrador de Acesso"
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
354 msgstr "Ponto de Acesso"
356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
365 msgid "Active Connections"
366 msgstr "Ligações Ativas"
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
370 msgid "Active DHCP Leases"
371 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
375 msgid "Active DHCPv6 Leases"
376 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
379 msgid "Active IPv4 Routes"
381 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
384 msgid "Active IPv4 Rules"
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
388 msgid "Active IPv6 Routes"
390 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
393 msgid "Active IPv6 Rules"
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
397 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
398 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
402 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
407 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
408 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
411 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
412 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
430 msgid "Add ATM Bridge"
431 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
434 msgid "Add IPv4 address…"
435 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
438 msgid "Add IPv6 address…"
439 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
442 msgid "Add LED action"
443 msgstr "Adicionar ação LED"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
447 msgstr "Adicionar VLAN"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
450 msgid "Add device configuration"
451 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
454 msgid "Add device configuration…"
455 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho…"
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
459 msgstr "Adicionar instância"
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
465 msgstr "Adicionar chave"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
468 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
470 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
474 msgid "Add new interface..."
475 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
479 msgstr "Adicionar par"
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
482 msgid "Add to Blacklist"
483 msgstr "Adicionar à lista negra"
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
486 msgid "Add to Whitelist"
487 msgstr "Adicionar à lista branca"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
490 msgid "Additional hosts files"
491 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
494 msgid "Additional servers file"
495 msgstr "Ficheiro servers adicional"
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
510 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
511 msgid "Address to access local relay bridge"
512 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
518 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
519 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
520 msgid "Administration"
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
532 msgid "Advanced Settings"
533 msgstr "Definições Avançadas"
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
536 msgid "Advanced device options"
537 msgstr "Opções avançadas do aparelho"
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
541 msgstr "Tempo de envelhecimento"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
544 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
546 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
550 msgid "Aggregation Selection Logic"
551 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
554 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
556 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
560 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
561 "state changes (count, 2)"
563 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
564 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
567 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
569 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
570 "(largura de banda, 1)"
572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
579 msgid "Alias Interface"
580 msgstr "Interface Adicional"
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
583 msgid "Alias of \"%s\""
584 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
588 msgstr "Todos os Servidores"
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
592 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
595 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
599 msgid "Allocate IPs sequentially"
600 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
603 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
605 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
609 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
610 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
613 msgid "Allow all except listed"
614 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
616 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
617 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
618 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
621 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
622 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
625 msgid "Allow listed only"
626 msgstr "Permitir somente os listados"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
629 msgid "Allow localhost"
630 msgstr "Permitir localhost"
632 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
633 msgid "Allow rebooting the device"
634 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
637 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
639 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
642 msgid "Allow root logins with password"
643 msgstr "Permitir o login como root com password"
645 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
646 msgid "Allow system feature probing"
647 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
650 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
651 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
655 msgstr "Endereços IP autorizados"
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
662 msgid "Always off (kernel: none)"
663 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
666 msgid "Always on (kernel: default-on)"
667 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
671 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
672 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
674 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
675 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
678 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
680 "Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
684 msgid "An error occurred while saving the form:"
685 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
688 msgid "An optional, short description for this device"
689 msgstr "Uma descrição opcional e curta para este aparelho"
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
697 msgid "Annex A + L + M (all)"
698 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
701 msgid "Annex A G.992.1"
702 msgstr "Anexo A G.992.1"
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
705 msgid "Annex A G.992.2"
706 msgstr "Anexo A G.992.2"
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
709 msgid "Annex A G.992.3"
710 msgstr "Anexo A G.992.3"
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
713 msgid "Annex A G.992.5"
714 msgstr "Anexo A G.992.5"
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
717 msgid "Annex B (all)"
718 msgstr "Anexo B (todo)"
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
721 msgid "Annex B G.992.1"
722 msgstr "Anexo B G.992.1"
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
725 msgid "Annex B G.992.3"
726 msgstr "Anexo B G.992.3"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
729 msgid "Annex B G.992.5"
730 msgstr "Anexo B G.992.5"
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
733 msgid "Annex J (all)"
734 msgstr "Anexo J (todo)"
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
737 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
738 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
741 msgid "Annex M (all)"
742 msgstr "Anexo M (todo)"
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
745 msgid "Annex M G.992.3"
746 msgstr "Anexo M G.992.3"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
749 msgid "Annex M G.992.5"
750 msgstr "Anexo M G.992.5"
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
753 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
754 msgstr "Anunciar este aparelho como um servidor de DNS IPv6."
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
758 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
761 "Anunciar este aparelho como roteador padrão se uma rota local IPv6 padrão "
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
766 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
767 "regardless of local default route availability."
769 "Anunciar este aparelho como roteador padrão se um prefixo IPv6 público "
770 "estiver disponível, independentemente da disponibilidade de uma rota padrão "
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
775 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
776 "default route is present."
778 "Anuncie este aparelho como roteador padrão, independentemente da presença de "
779 "um prefixo ou rota padrão."
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
782 msgid "Announced DNS domains"
783 msgstr "Domínios DNS anunciados"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
786 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
787 msgstr "Servidores de DNS IPv6 anunciados"
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
790 msgid "Anonymous Identity"
791 msgstr "Identidade Anónima"
793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
794 msgid "Anonymous Mount"
795 msgstr "Montagem Anónima"
797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
798 msgid "Anonymous Swap"
799 msgstr "Swap Anónimo"
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
806 msgstr "Qualquer zona"
808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
809 msgid "Apply backup?"
810 msgstr "Aplicar backup?"
812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
813 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
814 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
818 msgid "Apply unchecked"
819 msgstr "Aplicar desmarcado"
821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
822 msgid "Applying configuration changes… %ds"
823 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
831 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
833 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
837 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
839 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
841 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
846 msgid "Associated Stations"
847 msgstr "Estações Associadas"
849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
854 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
855 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
857 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
858 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
860 msgstr "Grupo de Autenticação"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
863 msgid "Authentication"
864 msgstr "Autenticação"
866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
867 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
868 msgid "Authentication Type"
869 msgstr "Tipo de Autenticação"
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
872 msgid "Authoritative"
875 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
876 msgid "Authorization Required"
877 msgstr "Autorização Requerida"
879 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
880 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
892 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
893 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
895 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
899 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
901 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
905 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
906 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
909 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
910 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
913 msgid "Automount Filesystem"
914 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
917 msgid "Automount Swap"
918 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
943 msgid "B43 + B43C + V43"
944 msgstr "B43 + B43C + V43"
946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
947 msgid "BR / DMR / AFTR"
948 msgstr "BR / DMR / AFTR"
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
960 msgid "Back to Overview"
961 msgstr "Voltar à Visão Global"
963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
964 msgid "Back to configuration"
965 msgstr "Voltar à configuração"
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
971 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
972 msgid "Backup / Flash Firmware"
973 msgstr "Backup / Flash Firmware"
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
977 msgid "Backup file list"
978 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
987 msgstr "Aparelho base"
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
990 msgid "Beacon Interval"
991 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
996 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
997 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
998 "defined backup patterns."
1000 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
1001 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
1002 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
1005 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1007 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
1008 "como predefinição do Linux)"
1010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1014 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1015 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1018 msgid "Bind interface"
1019 msgstr "Ligar à interface"
1021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1025 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1026 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1029 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1030 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1036 msgstr "Taxa de bits"
1038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1039 msgid "Bonding Policy"
1040 msgstr "Política do Vínculo"
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1048 msgctxt "MACVLAN mode"
1049 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1050 msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1054 msgid "Bridge VLAN filtering"
1055 msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1059 msgid "Bridge device"
1060 msgstr "Aparelho ponte"
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1064 msgid "Bridge port specific options"
1065 msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1068 msgid "Bridge ports"
1069 msgstr "Portas da ponte"
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1072 msgid "Bridge unit number"
1073 msgstr "Número de unidade da bridge"
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1076 msgid "Bring up empty bridge"
1077 msgstr "Suba uma ponte vazia"
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1080 msgid "Bring up on boot"
1081 msgstr "Ativar com o arranque"
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1084 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1085 msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
1087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1088 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1089 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1101 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1103 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1106 msgid "CLAT configuration failed"
1107 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1110 msgid "CPU usage (%)"
1111 msgstr "Uso do CPU (%)"
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1121 msgstr "A chamada falhou"
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1136 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1141 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1142 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1145 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1146 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1149 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1150 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1153 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1154 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1159 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1160 "`logread -f` during handshake for actual values"
1162 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1163 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1168 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1169 "Subject CN (exact match)"
1171 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1172 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1177 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1178 "Subject CN (suffix match)"
1180 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1181 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1186 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1187 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1189 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1190 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1204 msgid "Changes have been reverted."
1205 msgstr "As alterações foram revertidas."
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1208 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1209 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1221 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1222 msgid "Channel Analysis"
1223 msgstr "Análise dos canais"
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1226 msgid "Channel Width"
1227 msgstr "Largura do canal"
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1230 msgid "Check filesystems before mount"
1231 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1234 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1235 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1238 msgid "Checking archive…"
1239 msgstr "A verificar o arquivo…"
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1243 msgid "Checking image…"
1244 msgstr "A verificar a imagem…"
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1247 msgid "Choose mtdblock"
1248 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1253 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1254 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1255 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1258 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1259 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1260 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1265 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1266 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1268 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1269 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1276 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1277 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1281 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1282 "configuration files."
1284 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1285 "de configuração atuais."
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1289 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1290 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1292 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1293 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1303 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1304 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1312 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1317 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1319 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1320 "persist connection"
1322 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1325 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1326 msgid "Close list..."
1327 msgstr "Fechar lista..."
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1335 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1336 msgid "Collecting data..."
1337 msgstr "A recolher dados..."
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1348 msgid "Command failed"
1349 msgstr "O comando falhou"
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1357 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1358 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1359 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1360 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1362 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1363 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1364 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1365 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1372 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1373 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1377 msgid "Configuration"
1378 msgstr "Configuração"
1380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1381 msgid "Configuration changes applied."
1382 msgstr "A configuração foi aplicada."
1384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1385 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1386 msgstr "A configuração foi revertida!"
1388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1390 msgid "Configuration failed"
1391 msgstr "A configuração falhou"
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1395 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1396 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1397 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1398 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1399 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1402 "Configura as taxas de dados com base na densidade de células de cobertura. "
1403 "Normal configura as taxas básicas a 6, 12, 24 Mbps, se as taxas 802.11b "
1404 "herdadas não forem usadas a 5.5, 11 Mbps. Alto configura as taxas básicas a "
1405 "12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas à taxa de 11 Mbps. "
1406 "Muito Alto configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas suportadas "
1407 "inferiores à taxa básica mínima não são oferecidas."
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1411 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1412 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1414 "Configura anúncios de roteador padrão por mensagens de <abbr title=\"Router "
1415 "Advertisement\">RA</abbr>."
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1419 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1420 "\">RA</abbr> service on this interface."
1422 "Configura o modo de operação do serviço de <abbr title=\"Router Advertisement"
1423 "\"> RA </abbr> nesta interface."
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1426 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1427 msgstr "Configura o modo de operação do serviço DHCPv6 nesta interface."
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1431 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1432 msgstr "Configura o modo de operação do serviço proxy do NDP nesta interface."
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1436 msgstr "Configurar…"
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1439 msgid "Confirm disconnect"
1440 msgstr "Confirme a desconexão"
1442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1443 msgid "Confirmation"
1444 msgstr "Confirmação"
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1455 msgid "Connection attempt failed"
1456 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1459 msgid "Connection attempt failed."
1460 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1463 msgid "Connection lost"
1464 msgstr "Ligação perdida"
1466 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1471 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1473 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1474 "acessíveis (todos, 1)"
1476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1477 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1479 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1485 msgid "Contents have been saved."
1486 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1498 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1499 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1500 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1502 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1503 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1504 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1505 "credenciais de segurança da rede wireless."
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1512 msgid "Country Code"
1513 msgstr "Código do País"
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1516 msgid "Coverage cell density"
1517 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1521 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1522 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1525 msgid "Create interface"
1526 msgstr "Criar interface"
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1533 msgid "Cron Log Level"
1534 msgstr "Nível de Log do Cron"
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1537 msgid "Current power"
1538 msgstr "Energia atual"
1540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1546 msgid "Custom Interface"
1547 msgstr "Interface Personalizada"
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1551 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1552 "this, perform a factory-reset first."
1554 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1555 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1558 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1559 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1563 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1564 "\">LED</abbr>s if possible."
1566 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1567 "abbr>s, se possível."
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1570 msgid "DAD transmits"
1571 msgstr "Transmissões DAD"
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1575 msgstr "Cliente DAE"
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1583 msgstr "Segredo DAE"
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1587 msgstr "Servidor DHCP"
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1590 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1591 msgid "DHCP and DNS"
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1598 msgstr "Cliente DHCP"
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1601 msgid "DHCP-Options"
1602 msgstr "Opções DHCP"
1604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1606 msgid "DHCPv6 client"
1607 msgstr "Cliente DHCPv6"
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1610 msgid "DHCPv6-Service"
1611 msgstr "Serviço DHCPv6"
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1622 msgid "DNS forwardings"
1623 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1626 msgid "DNS query port"
1628 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1631 msgid "DNS search domains"
1632 msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
1635 msgid "DNS server port"
1637 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1641 msgstr "Peso do DNS"
1643 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1644 msgid "DNS-Label / FQDN"
1645 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1652 msgid "DNSSEC check unsigned"
1653 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1656 msgid "DPD Idle Timeout"
1657 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1660 msgid "DS-Lite AFTR address"
1661 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1670 msgstr "Estado da DSL"
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1673 msgid "DSL line mode"
1674 msgstr "Modo de linha DSL"
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1677 msgid "DTIM Interval"
1678 msgstr "Intervalo DTIM"
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1688 msgstr "Taxa de Dados"
1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1699 msgstr "Predefinição %d"
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1702 msgid "Default router"
1703 msgstr "Roteador padrão"
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1706 msgid "Default state"
1707 msgstr "Estado predefinido"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1711 "Define additional DHCP options, for example "
1712 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1713 "servers to clients."
1715 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1716 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1721 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1722 "but for outgoing frames"
1724 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
1725 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1729 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1730 "priority on incoming frames"
1732 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
1733 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1736 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1737 msgstr "Delegue prefixos IPv6"
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1753 msgstr "Apagar chave"
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1756 msgid "Delete request failed: %s"
1757 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1760 msgid "Delete this network"
1761 msgstr "Apagar esta rede"
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1764 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1765 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1782 msgid "Designated master"
1783 msgstr "Mestre designado"
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1791 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1792 msgid "Destination port"
1793 msgstr "Porta de destino"
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1797 msgid "Destination zone"
1798 msgstr "Zona de destino"
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1818 msgid "Device Configuration"
1819 msgstr "Configuração do Aparelho"
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1822 msgid "Device is not active"
1823 msgstr "O aparelho não está ativo"
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1827 msgid "Device is restarting…"
1828 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1832 msgstr "Nome do aparelho"
1834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1835 msgid "Device not managed by ModemManager."
1836 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1839 msgid "Device not present"
1840 msgstr "O aparelho não está presente"
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1844 msgstr "Tipo do aparelho"
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1847 msgid "Device unreachable!"
1848 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1851 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1852 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1858 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1860 msgstr "Diagnósticos"
1862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1865 msgstr "Número de discagem"
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1880 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1883 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1884 "para esta interface."
1886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1888 msgid "Disable DNS lookups"
1889 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1891 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1892 msgid "Disable Encryption"
1893 msgstr "Desativar encriptação"
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1896 msgid "Disable Inactivity Polling"
1897 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1900 msgid "Disable this network"
1901 msgstr "Desativar esta rede"
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1907 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1908 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1918 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1919 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1922 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1923 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1930 msgstr "Desconectar"
1932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1933 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1934 msgid "Disconnection attempt failed"
1935 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1938 msgid "Disconnection attempt failed."
1939 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1951 msgid "Distance Optimization"
1952 msgstr "Otimização de Distância"
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1955 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1956 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1960 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1961 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1964 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1965 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1966 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1970 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1971 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1977 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1978 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1981 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1983 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1984 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
1987 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1989 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
1993 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1994 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1997 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1998 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2001 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2002 msgstr "Não oferecer o serviço DHCPv6 nesta interface."
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2005 msgctxt "VLAN port state"
2006 msgid "Do not participate"
2007 msgstr "Não participar"
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2011 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2014 "Não fazer proxy de nenhum pacote de <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2015 "Protocol\">NDP</abbr>."
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2018 msgid "Do not send a hostname"
2019 msgstr "Não envie um nome de host"
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2023 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2024 "abbr> messages on this interface."
2026 "Não enviar nenhuma mensagem de <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2027 "Type 134\">RA</abbr> nesta interface."
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2030 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2031 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2034 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2035 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2038 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2039 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
2041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2042 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2043 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2046 msgid "Domain required"
2047 msgstr "Domínio requerido"
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2050 msgid "Domain whitelist"
2051 msgstr "Lista Branca do Domínio"
2053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2055 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2056 msgid "Don't Fragment"
2057 msgstr "Não Fragmentar"
2059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2065 msgstr "Atraso de Descida"
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2068 msgid "Download backup"
2069 msgstr "Transferir backup"
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2072 msgid "Download mtdblock"
2073 msgstr "Transferir o bloco mtd"
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2076 msgid "Downstream SNR offset"
2078 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2082 msgid "Drag to reorder"
2083 msgstr "Arraste para reordenar"
2085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2086 msgid "Drop Duplicate Frames"
2087 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2090 msgid "Dropbear Instance"
2091 msgstr "Instância do Dropbear"
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2095 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2096 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2098 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
2099 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2103 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2104 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2107 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2109 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
2111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2112 msgid "Dynamic tunnel"
2113 msgstr "Túnel dinâmico"
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2117 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2118 "having static leases will be served."
2120 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
2121 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
2123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2124 msgid "EA-bits length"
2125 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2143 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2146 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
2147 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2150 msgid "Edit this network"
2151 msgstr "Editar esta rede"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2154 msgid "Edit wireless network"
2155 msgstr "Editar rede wireless"
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2158 msgid "Egress QoS mapping"
2159 msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2162 msgctxt "VLAN port state"
2163 msgid "Egress tagged"
2164 msgstr "Egresso marcado"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2167 msgctxt "VLAN port state"
2168 msgid "Egress untagged"
2169 msgstr "Egresso desmarcado"
2171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2182 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2185 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2186 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2189 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2190 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2193 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2194 msgstr "Ativar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2199 msgid "Enable DNS lookups"
2200 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
2202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2203 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2204 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2207 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2208 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2212 msgstr "Ativar o IPv6"
2214 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2215 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2216 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2223 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2224 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2225 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2228 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2229 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2232 msgid "Enable MAC address learning"
2233 msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
2235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2236 msgid "Enable NTP client"
2237 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2240 msgid "Enable Single DES"
2241 msgstr "Ativar DES Único"
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2244 msgid "Enable TFTP server"
2245 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2248 msgid "Enable VLAN filtering"
2249 msgstr "Ative a filtragem VLAN"
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2252 msgid "Enable VLAN functionality"
2253 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2256 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2257 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2261 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2262 msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2265 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2266 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2269 msgid "Enable learning and aging"
2270 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2273 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2274 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2277 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2278 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2281 msgid "Enable multicast fast leave"
2282 msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2285 msgid "Enable multicast querier"
2286 msgstr "Ative o consultor multicast"
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2289 msgid "Enable multicast support"
2290 msgstr "Ative o suporte ao multicast"
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2294 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2296 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2297 "velocidade da rede."
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2300 msgid "Enable promiscuous mode"
2301 msgstr "Ative o modo promíscuo"
2303 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2305 msgid "Enable rx checksum"
2306 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2312 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2313 msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
2315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2317 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2318 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2319 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2322 msgid "Enable this network"
2323 msgstr "Ativar esta rede"
2325 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2327 msgid "Enable tx checksum"
2328 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2331 msgid "Enable unicast flooding"
2332 msgstr "Ative a inundação unicast"
2334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2341 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2343 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2344 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2348 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2351 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2355 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2356 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2359 msgid "Encapsulation limit"
2360 msgstr "Limite de encapsulamento"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2364 msgid "Encapsulation mode"
2365 msgstr "Modo de encapsulamento"
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2373 msgstr "Encriptação"
2375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
2376 msgid "Endpoint Host"
2377 msgstr "Host Terminal"
2379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
2380 msgid "Endpoint Port"
2381 msgstr "Porta do Terminal"
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2384 msgid "Enforce IGMPv1"
2385 msgstr "Imponha o IGMPv1"
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2388 msgid "Enforce IGMPv2"
2389 msgstr "Imponha o IGMPv2"
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2392 msgid "Enforce IGMPv3"
2393 msgstr "Imponha o IGMPv3"
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2396 msgid "Enforce MLD version 1"
2397 msgstr "Imponha o MLD versão 1"
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2400 msgid "Enforce MLD version 2"
2401 msgstr "Imponha o MLD versão 2"
2403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2404 msgid "Enter custom value"
2405 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2408 msgid "Enter custom values"
2409 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2413 msgstr "A apagar..."
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2425 msgid "Errored seconds (ES)"
2426 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2430 msgid "Ethernet Adapter"
2431 msgstr "Adaptador Ethernet"
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2435 msgid "Ethernet Switch"
2436 msgstr "Switch Ethernet"
2438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2439 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2440 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2443 msgid "Every second (fast, 1)"
2444 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2447 msgid "Exclude interfaces"
2448 msgstr "Excluir interfaces"
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2452 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2453 "e.g. for RBL services."
2455 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2458 msgid "Existing device"
2459 msgstr "Aparelho existente"
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2462 msgid "Expand hosts"
2463 msgstr "Expandir hosts"
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2466 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2467 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2470 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2471 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2474 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2475 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2478 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2479 msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2491 msgid "Expecting: %s"
2492 msgstr "Esperando: %s"
2494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2495 msgid "Expecting: non-empty value"
2496 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2504 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2506 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2508 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2513 msgid "External R0 Key Holder List"
2514 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2517 msgid "External R1 Key Holder List"
2518 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2521 msgid "External system log server"
2522 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2525 msgid "External system log server port"
2526 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2529 msgid "External system log server protocol"
2530 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2532 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2533 msgid "Extra SSH command options"
2534 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2536 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2537 msgid "Extra pppd options"
2538 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2540 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2541 msgid "Extra sstpc options"
2542 msgstr "Opções extras do sstpc"
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2549 msgid "FT over the Air"
2550 msgstr "FT over the Air"
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2554 msgstr "Protocolo FT"
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2557 msgid "Failed to change the system password."
2558 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2561 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2563 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2564 "aguardando a reversão destas…"
2566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2567 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2568 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2576 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2577 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2579 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
2580 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
2581 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2584 msgid "File not accessible"
2585 msgstr "Ficheiro não acessível"
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2588 msgid "File to store DHCP lease information."
2590 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
2591 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2594 msgid "File with upstream resolvers."
2596 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2600 msgstr "Nome do ficheiro"
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2603 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2604 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2609 msgstr "Sistema de ficheiros"
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2612 msgid "Filter private"
2613 msgstr "Filtrar endereços privados"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2616 msgid "Filter useless"
2617 msgstr "Filtrar inúteis"
2619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2620 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2621 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2624 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2626 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2630 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2632 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2635 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2636 msgid "Finalizing failed"
2637 msgstr "A finalização falhou"
2639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2641 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2642 "with defaults based on what was detected"
2644 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2645 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2649 msgid "Find and join network"
2650 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2656 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2661 msgid "Firewall Mark"
2662 msgstr "Marca da Firewall"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2665 msgid "Firewall Settings"
2666 msgstr "Definições da Firewall"
2668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2669 msgid "Firewall Status"
2670 msgstr "Estado da Firewall"
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2673 msgid "Firewall mark"
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2677 msgid "Firmware File"
2678 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2681 msgid "Firmware Version"
2682 msgstr "Versão do Firmware"
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2685 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2686 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2690 msgid "Flash image..."
2691 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2694 msgid "Flash image?"
2695 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2698 msgid "Flash new firmware image"
2699 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2702 msgid "Flash operations"
2703 msgstr "Operações na memória flash"
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2708 msgstr "A fazer o Flash…"
2710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
2711 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2719 msgid "Force 40MHz mode"
2720 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2723 msgid "Force CCMP (AES)"
2724 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2727 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2728 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2731 msgid "Force IGMP version"
2732 msgstr "Imponha a versão do IGMP"
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2735 msgid "Force MLD version"
2736 msgstr "Imponha a versão do MLD"
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2740 msgstr "Forçar TKIP"
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2743 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2744 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2748 msgstr "Forçar o link"
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2751 msgid "Force upgrade"
2752 msgstr "Forçar a atualização"
2754 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2755 msgid "Force use of NAT-T"
2756 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2758 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2759 msgid "Form token mismatch"
2760 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2764 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2765 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2766 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2767 "interface and downstream interfaces."
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2772 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2773 "messages received on the designated master interface to downstream "
2777 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2778 msgid "Forward DHCP traffic"
2779 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2783 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2784 "downstream interfaces."
2787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2788 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2790 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2791 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2793 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2794 msgid "Forward broadcast traffic"
2795 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2798 msgid "Forward delay"
2799 msgstr "Atraso do encaminhamento"
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2802 msgid "Forward mesh peer traffic"
2803 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2806 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2807 msgstr "Encaminhe neste aparelho os pacotes multicast como pacotes unicast."
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2810 msgid "Forwarding mode"
2811 msgstr "Modo de encaminhamento"
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2814 msgid "Fragmentation Threshold"
2815 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2819 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2820 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2822 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2823 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2831 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2837 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2838 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2841 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2842 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2845 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2846 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2849 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2850 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2859 msgid "Gateway Ports"
2860 msgstr "Portas de gateway"
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2864 msgid "Gateway address is invalid"
2865 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2873 msgid "General Settings"
2874 msgstr "Configurações gerais"
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2880 msgid "General Setup"
2881 msgstr "Configuração Geral"
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2884 msgid "General device options"
2885 msgstr "Opções gerais do aparelho"
2887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2888 msgid "Generate Config"
2889 msgstr "Gerar Configuração"
2891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2892 msgid "Generate Key"
2893 msgstr "Gerar chave"
2895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
2896 msgid "Generate New QR-Code"
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2900 msgid "Generate PMK locally"
2901 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2904 msgid "Generate archive"
2905 msgstr "Gerar arquivo"
2907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:217
2908 msgid "Generate new QR-Code"
2911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2912 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2914 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2917 msgid "Global Settings"
2918 msgstr "Configurações Globais"
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2921 msgid "Global network options"
2922 msgstr "Opções de rede globais"
2924 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2925 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2926 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2927 msgid "Go to password configuration..."
2928 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2934 msgid "Go to relevant configuration page"
2935 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2937 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2938 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2939 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
2942 msgid "Grant access to DHCP status display"
2943 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
2946 msgid "Grant access to DSL status display"
2947 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2949 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2950 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2951 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2953 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2954 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2955 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2957 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2958 msgid "Grant access to SSH configuration"
2959 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2961 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2962 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2963 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2966 msgid "Grant access to crontab configuration"
2967 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2970 msgid "Grant access to firewall status"
2971 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2974 msgid "Grant access to flash operations"
2975 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
2978 msgid "Grant access to main status display"
2979 msgstr "Conceda acesso à exibição do estado principal"
2981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2982 msgid "Grant access to mmcli"
2983 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2985 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
2986 msgid "Grant access to mount configuration"
2987 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2989 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2990 msgid "Grant access to network configuration"
2991 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2993 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2994 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2995 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2997 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2998 msgid "Grant access to network status information"
2999 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
3001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3002 msgid "Grant access to process status"
3003 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
3005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3006 msgid "Grant access to realtime statistics"
3007 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
3009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3010 msgid "Grant access to routing status"
3013 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3014 msgid "Grant access to startup configuration"
3015 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
3017 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3018 msgid "Grant access to system configuration"
3019 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
3021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3022 msgid "Grant access to system logs"
3023 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
3025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3026 msgid "Grant access to wireless channel status"
3029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3030 msgid "Grant access to wireless status display"
3031 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
3033 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3034 msgid "Group Password"
3035 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
3037 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3042 msgid "HE.net password"
3043 msgstr "Password HE.net"
3045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3046 msgid "HE.net username"
3047 msgstr "Utilizador do HE.net"
3049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3054 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3056 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
3059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3060 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3061 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3064 msgid "Hello interval"
3065 msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
3067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3069 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3072 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
3073 "ou o fuso horário."
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3076 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3078 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
3081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3082 msgid "Hide QR-Code"
3085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3087 msgid "Hide empty chains"
3088 msgstr "Esconder cadeias vazias"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3101 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3102 msgid "Host expiry timeout"
3103 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
3105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3106 msgid "Host-Uniq tag content"
3107 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3116 msgstr "Nome do Host"
3118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3119 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3120 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3124 msgstr "Endereços de Hosts"
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
3128 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3129 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3130 "useful to rebind an FQDN."
3133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3134 msgid "Human-readable counters"
3135 msgstr "Contadores legíveis por humanos"
3137 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3143 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3144 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
3146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3147 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3148 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3151 msgid "IKE DH Group"
3152 msgstr "Grupo DH do IKE"
3154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3155 msgid "IP Addresses"
3156 msgstr "Endereços IP"
3158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3160 msgstr "Protocolo IP"
3162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3170 msgstr "Endereço IP"
3172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3174 msgid "IP address is invalid"
3175 msgstr "O endereço IP é inválido"
3177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3179 msgid "IP address is missing"
3180 msgstr "O endereço IP está ausente"
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3183 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3184 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3198 msgid "IPv4 Firewall"
3199 msgstr "Firewall IPv4"
3201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3202 msgid "IPv4 Neighbours"
3205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3206 msgid "IPv4 Routing"
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3214 msgid "IPv4 Upstream"
3215 msgstr "IPv4 Superior"
3217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3222 msgid "IPv4 address"
3223 msgstr "Endereço IPv4"
3225 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3226 msgid "IPv4 assignment length"
3227 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
3229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3230 msgid "IPv4 broadcast"
3231 msgstr "Broadcast IPv4"
3233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3234 msgid "IPv4 gateway"
3235 msgstr "Gateway IPv4"
3237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3239 msgid "IPv4 netmask"
3240 msgstr "Máscara IPv4"
3242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3243 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3244 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
3246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3248 msgstr "Apenas IPv4"
3250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3252 msgstr "Prefixo IPv4"
3254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3256 msgid "IPv4 prefix length"
3257 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
3259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3264 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3265 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3266 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3269 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3270 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3289 msgid "IPv6 Firewall"
3290 msgstr "Firewall IPv6"
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3297 msgid "IPv6 Neighbours"
3298 msgstr "Vizinhos IPv6"
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3301 msgid "IPv6 RA Settings"
3302 msgstr "Configurações do IPv6 RA"
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3305 msgid "IPv6 Routing"
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3313 msgid "IPv6 Settings"
3314 msgstr "Configurações IPv6"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3317 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3318 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
3320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3321 msgid "IPv6 Upstream"
3322 msgstr "IPv6 Superior"
3324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3327 msgid "IPv6 address"
3328 msgstr "Endereço IPv6"
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3331 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3332 msgid "IPv6 assignment hint"
3333 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3336 msgid "IPv6 assignment length"
3337 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
3339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3340 msgid "IPv6 gateway"
3341 msgstr "Gateway IPv6"
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3344 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3345 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
3347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3349 msgstr "Apenas IPv6"
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3352 msgid "IPv6 preference"
3353 msgstr "Preferência do IPv6"
3355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3358 msgstr "Prefixo IPv6"
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3361 msgid "IPv6 prefix filter"
3362 msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
3364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3366 msgid "IPv6 prefix length"
3367 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
3369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3371 msgid "IPv6 routed prefix"
3372 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3376 msgstr "Sufixo IPv6"
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
3379 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3381 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
3383 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3384 msgid "IPv6 support"
3385 msgstr "Suporte de IPv6"
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3393 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3394 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
3396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3398 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3399 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3403 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3404 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
3411 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3414 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3415 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3416 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
3418 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3419 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3420 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3422 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3423 msgid "If checked, encryption is disabled"
3424 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3428 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3431 "Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3437 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3439 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3445 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3448 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3449 "nó de aparelho fixo"
3451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:177
3453 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3454 "configuration before generating a QR-Code"
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3458 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3459 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3460 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3461 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3465 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3466 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3467 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3471 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3472 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3473 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3474 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3475 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3477 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3478 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3479 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3480 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3481 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3482 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3485 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3486 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3489 msgid "Ignore interface"
3490 msgstr "Ignorar interface"
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3493 msgid "Ignore resolv file"
3494 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3501 msgid "Image check failed:"
3504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3508 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3510 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3511 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3513 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3514 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3518 msgstr "Em segundos"
3520 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3525 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3526 msgid "Inactivity timeout"
3527 msgstr "Tempo de inatividade"
3529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3535 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3536 "installed_packages.txt"
3539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3543 msgid "Incoming checksum"
3544 msgstr "Checksum da entrada"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3547 msgid "Incoming interface"
3550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3554 msgid "Incoming key"
3555 msgstr "Chave da entrada"
3557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3561 msgid "Incoming serialization"
3562 msgstr "Entrada da serialização"
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3573 msgid "Ingress QoS mapping"
3574 msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
3576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3578 msgid "Initialization failure"
3579 msgstr "Falha no arranque"
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3583 msgstr "Script de arranque"
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3587 msgstr "Scripts de arranque"
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3590 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3591 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3594 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3595 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3598 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3599 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3602 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3603 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3606 msgid "Install protocol extensions..."
3607 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3611 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3612 "BSSID <code>%h</code>."
3614 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3615 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3618 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3619 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3629 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3630 msgstr "A interface \"%h\" já está marcada como mestre designado."
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3633 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3634 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3637 msgid "Interface Configuration"
3638 msgstr "Configuração da Interface"
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3642 msgid "Interface has %d pending changes"
3643 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3646 msgid "Interface is disabled"
3647 msgstr "A interface está desactivada"
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3650 msgid "Interface is marked for deletion"
3651 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3654 msgid "Interface is reconnecting..."
3655 msgstr "A interface está a religar..."
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3660 msgid "Interface is shutting down..."
3661 msgstr "A interface está a desligar..."
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3664 msgid "Interface is starting..."
3665 msgstr "A interface está a iniciar..."
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3668 msgid "Interface is stopping..."
3669 msgstr "A interface está a parar..."
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3672 msgid "Interface name"
3673 msgstr "Nome da interface"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3677 msgid "Interface not present or not connected yet."
3678 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3682 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3690 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3691 msgid "Internal Server Error"
3692 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3695 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3696 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3700 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3701 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3702 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3704 "O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
3705 "multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
3706 "mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
3707 "IGMP sejam enviadas com menos frequência"
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3710 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3711 msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
3713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3718 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3720 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3721 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3722 msgid "Invalid APN provided"
3723 msgstr "Fornecido um APN inválido"
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3727 msgid "Invalid Base64 key string"
3728 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3732 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3733 msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
3735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3737 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3738 msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3741 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3743 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3746 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3747 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3750 msgid "Invalid argument"
3751 msgstr "Argumento inválido"
3753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3755 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3756 "supports one and only one bearer."
3758 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3759 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3762 msgid "Invalid command"
3763 msgstr "Comando inválido"
3765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3766 msgid "Invalid hexadecimal value"
3767 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3769 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3770 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3771 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3774 msgid "Invert match"
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3778 msgid "Isolate Clients"
3779 msgstr "Isolar Clientes"
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3783 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3784 "flash memory, please verify the image file!"
3786 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3787 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3789 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3790 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
3791 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3792 msgid "JavaScript required!"
3793 msgstr "É necessário JavaScript!"
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3796 msgid "Join Network"
3797 msgstr "Associar à Rede"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3800 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3801 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3804 msgid "Joining Network: %q"
3805 msgstr "A associar à rede: %q"
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3808 msgid "Jump to rule"
3811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3812 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3813 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3816 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3818 msgstr "Logs da Kernel"
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3821 msgid "Kernel Version"
3822 msgstr "Versão da Kernel"
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3840 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3841 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3847 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3848 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3861 msgstr "Servidor L2TP"
3863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3864 msgid "LACPDU Packets"
3865 msgstr "Pacotes LACPDU"
3867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3872 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3873 msgid "LCP echo failure threshold"
3874 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3881 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3882 msgid "LCP echo interval"
3883 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3885 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3886 msgid "LED Configuration"
3887 msgstr "Configuração de LED"
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3903 msgid "Language and Style"
3904 msgstr "Língua e Tema"
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3907 msgid "Last member interval"
3908 msgstr "O intervalo do último membro"
3910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3914 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3923 msgid "Learn routes"
3924 msgstr "Aprender rotas"
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3928 msgstr "Ficheiro de concessões"
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3933 msgstr "Tempo de concessão"
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3939 msgid "Lease time remaining"
3940 msgstr "Tempo de concessão restante"
3942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3945 msgid "Leave empty to autodetect"
3946 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3952 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3953 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3957 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3958 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3959 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3961 "Aparelhos legados ou de mau comportamento podem exigir taxas legadas 802.11b "
3962 "para interoperar. A eficiência do tempo de antena pode ser "
3963 "significativamente reduzida quando estes são utilizados. É recomendado não "
3964 "permitir as taxas 802.11b sempre que possível."
3966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3975 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3976 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3980 msgstr "Modo da Linha"
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3984 msgstr "Estado da Linha"
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3988 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3991 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3992 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3995 msgid "Link Monitoring"
3996 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
4003 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4005 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
4006 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
4010 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4011 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4012 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4013 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4016 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
4017 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
4018 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
4019 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
4020 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4024 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4025 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4026 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4027 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4030 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
4031 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
4032 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
4033 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
4034 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
4036 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4037 msgid "List of SSH key files for auth"
4038 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4041 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4042 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4045 msgid "List of domains to force to an IP address."
4046 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
4049 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4051 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
4052 "encaminhar os pedidos"
4054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
4056 msgstr "Porta de escuta"
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4059 msgid "Listen interfaces"
4060 msgstr "Interfaces de Escuta"
4062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4063 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4065 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4069 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4071 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
4074 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4075 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
4077 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4078 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4083 msgid "Load Average"
4084 msgstr "Carga Média"
4086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:204
4087 msgid "Loading QR-Code..."
4090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4091 msgid "Loading directory contents…"
4092 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
4094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4095 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4097 msgid "Loading view…"
4098 msgstr "Carregando visualização…"
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4104 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4105 msgid "Local IP address"
4106 msgstr "Endereço IP local"
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4110 msgid "Local IP address is invalid"
4111 msgstr "O endereço IP local é inválido"
4113 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4114 msgid "Local IP address to assign"
4115 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
4117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4119 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4123 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4125 msgid "Local IPv4 address"
4126 msgstr "Endereço IPv4 Local"
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4129 msgid "Local IPv6 DNS server"
4130 msgstr "Servidor de DNS IPv6 local"
4132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4137 msgid "Local IPv6 address"
4138 msgstr "Endereço IPv6 Local"
4140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4141 msgid "Local Startup"
4142 msgstr "Arranque Local"
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4154 msgid "Local domain"
4155 msgstr "Domínio local"
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4158 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4160 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4164 msgid "Local server"
4165 msgstr "Servidor local"
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
4168 msgid "Local service only"
4169 msgstr "Somente Serviço Local"
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
4172 msgid "Localise queries"
4173 msgstr "Localizar consultas"
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4176 msgid "Lock to BSSID"
4177 msgstr "Bloqueio para BSSID"
4179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4180 msgid "Log output level"
4181 msgstr "Nível de output do log"
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4185 msgstr "Registo das consultas"
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4194 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4195 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4197 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
4198 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
4200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4202 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4203 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
4205 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4209 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4214 msgid "Loose filtering"
4215 msgstr "Filtragem livre"
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4218 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4220 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4224 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4225 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4234 msgstr "Endereço MAC"
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4237 msgid "MAC Address Filter"
4238 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
4240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4241 msgid "MAC Address For The Actor"
4242 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4259 msgstr "Endereço MAC"
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4271 msgid "MAP / LW4over6"
4272 msgstr "MAP / LW4over6"
4274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4276 msgid "MAP rule is invalid"
4277 msgstr "A regra MAC é inválida"
4279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4293 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4294 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4297 msgid "MII Interval"
4298 msgstr "Intervalo MII"
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4310 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4313 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
4316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4331 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4332 msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4335 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4337 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4341 msgid "Max. DHCP leases"
4343 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
4344 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4347 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4349 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
4350 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4353 msgid "Max. concurrent queries"
4354 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4358 msgstr "Idade máxima"
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4361 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4362 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4365 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4366 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4369 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4370 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4373 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4374 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
4376 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4378 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4379 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4381 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4384 msgid "Maximum number of leased addresses."
4385 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4388 msgid "Maximum snooping table size"
4389 msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4393 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4394 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4396 "O tempo máximo permitido entre envios de <abbr title=\"Router Advertisement, "
4397 "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> não solicitados. O tempo predefinido é de 600 "
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4401 msgid "Maximum transmit power"
4402 msgstr "Potência máxima de transmissão"
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4427 msgid "Memory usage (%)"
4428 msgstr "Uso de memória (%)"
4430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4443 msgid "Method not found"
4444 msgstr "Método não encontrado"
4446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4447 msgid "Method of link monitoring"
4448 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
4450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4451 msgid "Method to determine link status"
4452 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4461 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4462 msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4465 msgid "Minimum ARP validity time"
4466 msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
4468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4469 msgid "Minimum Number of Links"
4470 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4474 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4475 "Prevents ARP cache thrashing."
4477 "O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
4478 "substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4482 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4483 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4485 "O tempo mínimo permitido entre envios de <abbr title=\"Router Advertisement, "
4486 "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> não solicitados. O tempo predfinido é de 200 "
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4490 msgid "Mirror monitor port"
4491 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4494 msgid "Mirror source port"
4495 msgstr "Porta de origem do espelho"
4497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4499 msgstr "Dados Móveis"
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4502 msgid "Mobility Domain"
4503 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4522 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4523 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
4525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4527 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4530 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
4531 "tempo limite depois de 2 minutos."
4533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4534 msgid "Modem default"
4535 msgstr "Predefinição do modem"
4537 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4541 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4542 msgid "Modem device"
4543 msgstr "Aparelho do modem"
4545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4546 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4547 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
4549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4551 msgid "Modem information query failed"
4552 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4554 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4556 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4557 msgid "Modem init timeout"
4558 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4561 msgid "Modem is disabled."
4562 msgstr "O modem está desativado."
4564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4565 msgid "ModemManager"
4566 msgstr "ModemManager"
4568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4574 msgid "More Characters"
4575 msgstr "Mais Caracteres"
4577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4583 msgstr "Ponto de Montagem"
4585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4587 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4588 msgid "Mount Points"
4589 msgstr "Pontos de Montagem"
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4592 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4593 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4596 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4597 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4601 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4604 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4605 "ao sistema de ficheiros"
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4608 msgid "Mount attached devices"
4609 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4612 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4613 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4616 msgid "Mount options"
4617 msgstr "Opções de montagem"
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4621 msgstr "Ponto de montagem"
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4624 msgid "Mount swap not specifically configured"
4625 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4628 msgid "Mounted file systems"
4629 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4633 msgstr "Mover para baixo"
4635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4637 msgstr "Mover para cima"
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4647 msgid "Multicast routing"
4648 msgstr "Roteamento multicast"
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4651 msgid "Multicast to unicast"
4652 msgstr "Multicast para unicast"
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4663 msgid "NAT64 Prefix"
4664 msgstr "Prefixo NAT64"
4666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4672 msgid "NDP-Proxy slave"
4673 msgstr "NDP-Proxy escravo"
4675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4680 msgid "NTP server candidates"
4681 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4692 msgid "Name of the new network"
4693 msgstr "Nome da nova rede"
4695 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4696 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4701 msgid "Neighbour cache validity"
4702 msgstr "Validade do cache vizinho"
4704 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4716 msgid "Network SSID"
4717 msgstr "SSID de rede"
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4720 msgid "Network Utilities"
4721 msgstr "Ferramentas de Rede"
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4724 msgid "Network boot image"
4725 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4728 msgid "Network bridge configuration migration"
4729 msgstr "Migração da configuração da ponte de rede"
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4733 msgid "Network device"
4734 msgstr "Aparelho de rede"
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4737 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4738 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4742 msgid "Network device is not present"
4743 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4746 msgid "Network ifname configuration migration"
4747 msgstr "Migração da configuração do ifname da rede"
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4751 msgid "Network interface"
4752 msgstr "Interfaces de rede"
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4760 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4763 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
4764 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
4765 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4768 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4769 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4772 msgid "New interface name…"
4773 msgstr "Novo nome de interface…"
4775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4786 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4787 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4794 msgid "No Encryption"
4795 msgstr "Sem criptografia"
4797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4798 msgid "No Host Routes"
4799 msgstr "Sem Rotas de Host"
4801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4806 msgid "No RX signal"
4807 msgstr "Sem sinal RX"
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4810 msgid "No client associated"
4811 msgstr "Nenhum cliente associado"
4813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4814 msgid "No data received"
4815 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4819 msgid "No enforcement"
4820 msgstr "Sem imposição"
4822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4828 msgid "No entries available"
4831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4832 msgid "No entries in this directory"
4833 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4836 msgid "No files found"
4837 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4843 msgid "No host route"
4844 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4850 msgid "No information available"
4851 msgstr "Sem informação disponível"
4853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4855 msgid "No matching prefix delegation"
4856 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4860 msgid "No more slaves available"
4861 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4864 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4865 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4868 msgid "No negative cache"
4869 msgstr "Sem cache negativa"
4871 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4872 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4873 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4874 msgid "No password set!"
4875 msgstr "Sem password definida!"
4877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4878 msgid "No peers defined yet"
4879 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4883 msgid "No public keys present yet."
4884 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4887 msgid "No rules in this chain."
4888 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4891 msgid "No validation or filtering"
4892 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4896 msgid "No zone assigned"
4897 msgstr "Sem zona atribuída"
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4908 msgid "Noise Margin (SNR)"
4910 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4911 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4918 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4920 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4924 msgid "Non-wildcard"
4925 msgstr "Sem caracter curinga"
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4938 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4940 msgstr "Não encontrado"
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4943 msgid "Not associated"
4944 msgstr "Não associado"
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4947 msgid "Not connected"
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4956 msgstr "Não presente"
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4959 msgid "Not started on boot"
4960 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4963 msgid "Not supported"
4964 msgstr "Não suportado"
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4968 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4971 "Nota: Alguns drivers wireless não são totalmente compatíveis com 802.11w. "
4972 "Por exemplo. o mwlwifi pode ter problemas"
4974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4987 msgid "Number of IGMP membership reports"
4988 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4991 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4993 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4996 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4997 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4999 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5000 msgid "Obfuscated Group Password"
5001 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
5003 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5004 msgid "Obfuscated Password"
5005 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
5007 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5014 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5015 msgid "Obtain IPv6 address"
5016 msgstr "Obter Endereço IPv6"
5018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
5019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
5024 msgid "Off-State Delay"
5025 msgstr "Atraso do Off-State"
5027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
5031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
5032 msgid "On-State Delay"
5033 msgstr "Atraso do On-State"
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5037 msgstr "Rota On-Link"
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
5040 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5041 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
5043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
5044 msgid "One of the following: %s"
5045 msgstr "Uma das seguintes: %s"
5047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5049 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5050 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
5052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5053 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5054 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
5056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5058 msgid "One or more required fields have no value!"
5059 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5062 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5064 "Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
5067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5069 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5071 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
5074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5075 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5076 msgid "Open list..."
5077 msgstr "Abrir lista..."
5079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5081 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5082 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5084 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5085 msgid "OpenFortivpn"
5086 msgstr "OpenFortivpn"
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5090 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5091 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5092 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5094 "Operar em <em>modo relé</em> se uma interface principal designada estiver "
5095 "configurada e ativa, caso contrário desativar fazer proxy do <abbr title="
5096 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5100 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5101 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5103 "Operar no <em>modo de relé</em> se uma interface master designada estiver "
5104 "configurada e ativa, caso contrário, recuar para o <em>modo de servidor</em>."
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5108 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5109 "otherwise disable service."
5111 "Operar no <em>modo relé</em> se um prefixo IPv6 upstream estiver presente, "
5112 "caso contrário desativar o serviço."
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5115 msgid "Operating frequency"
5116 msgstr "Frequência de Operação"
5118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5120 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5121 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
5123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5124 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5125 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
5127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5128 msgid "Option changed"
5129 msgstr "Opção alterada"
5131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5132 msgid "Option removed"
5133 msgstr "Opção removida"
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5140 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5141 msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este aparelho"
5143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
5145 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5146 "starting with <code>0x</code>."
5148 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
5149 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5153 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5154 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5155 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5156 "for the interface."
5158 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
5159 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
5160 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
5161 "c:d::1') para esta interface."
5163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:231
5165 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5166 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5168 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
5171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
5172 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5173 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
5175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5176 msgid "Optional. Description of peer."
5177 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
5179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5180 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5181 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
5183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
5185 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5188 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
5191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
5193 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5194 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5195 "routes through the tunnel."
5198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5199 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5200 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
5202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
5203 msgid "Optional. Port of peer."
5204 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
5206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
5208 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5209 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5211 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
5212 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
5213 "atrás de uma NAT é 25."
5215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5216 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5217 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5243 msgid "Outgoing checksum"
5244 msgstr "Checksum de saída"
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5247 msgid "Outgoing interface"
5250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5254 msgid "Outgoing key"
5255 msgstr "Chave de Saída"
5257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5261 msgid "Outgoing serialization"
5262 msgstr "Serialização de saída"
5264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5265 msgid "Output Interface"
5266 msgstr "Interface de Saída"
5268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5271 msgstr "Zona de saída"
5273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5275 msgstr "Sobreposição"
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5278 msgid "Override IPv4 routing table"
5279 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5282 msgid "Override IPv6 routing table"
5283 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
5285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5289 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5291 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5298 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5299 msgid "Override MTU"
5301 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
5302 "Transmissão\">MTU</abbr>"
5304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5306 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5307 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5308 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5309 msgid "Override TOS"
5310 msgstr "Sobrescrever o TOS"
5312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5316 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5319 msgid "Override TTL"
5320 msgstr "Sobrescrever o TTL"
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5323 msgid "Override default interface name"
5324 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
5326 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5327 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5328 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5332 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5333 "subnet that is served."
5335 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
5336 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
5339 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5340 msgid "Override the table used for internal routes"
5341 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
5343 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5345 msgstr "Visão Geral"
5347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5348 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5349 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5356 msgid "PAP/CHAP (both)"
5357 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5359 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5367 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5368 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5369 msgid "PAP/CHAP password"
5370 msgstr "Password PAP/CHAP"
5372 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5374 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5380 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5381 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5382 msgid "PAP/CHAP username"
5383 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
5385 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5387 msgstr "Tipo de PDP"
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5393 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5395 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5396 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5402 msgid "PIN code rejected"
5403 msgstr "Código PIN rejeitado"
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5407 msgstr "PMK R1 Push"
5409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5415 msgid "PPPoA Encapsulation"
5416 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
5418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5429 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5440 msgstr "Deslocamento PSID"
5442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5443 msgid "PSID-bits length"
5444 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5447 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5448 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5451 msgid "Packet Steering"
5452 msgstr "Direção de Pacotes"
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5459 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5460 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5464 msgid "Part of zone %q"
5465 msgstr "Parte da zona %q"
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5468 msgctxt "MACVLAN mode"
5469 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5470 msgstr "Passagem direta (Aparelho físico espelhado para um único MAC VLAN)"
5472 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5475 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5476 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5479 msgstr "Palavra-passe"
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5482 msgid "Password authentication"
5483 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5486 msgid "Password of Private Key"
5487 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5490 msgid "Password of inner Private Key"
5491 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
5493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5497 msgid "Password strength"
5498 msgstr "Força da palavra-passe"
5500 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5502 msgstr "Palavra-passe2"
5504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5505 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5506 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5509 msgid "Path to CA-Certificate"
5510 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5513 msgid "Path to Client-Certificate"
5514 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5517 msgid "Path to Private Key"
5518 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5521 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5522 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5525 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5526 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5529 msgid "Path to inner Private Key"
5530 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
5532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5550 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5551 msgid "Peer IP address to assign"
5552 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5555 msgid "Peer MAC address"
5556 msgstr "Endereço MAC dos pares"
5558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5560 msgid "Peer address is missing"
5561 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5564 msgid "Peer device name"
5565 msgstr "Nome do aparelho dos pares"
5567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5571 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5572 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5573 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
5575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5579 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5580 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5583 msgid "Perform reboot"
5584 msgstr "Executar reinicialização"
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5587 msgid "Perform reset"
5588 msgstr "Executar reset"
5590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5591 msgid "Permission denied"
5592 msgstr "Permissão negada"
5594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
5595 msgid "Persistent Keep Alive"
5596 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5600 msgstr "Taxa física:"
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5603 msgid "Physical Settings"
5604 msgstr "Definições Físicas"
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5621 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5622 msgid "Please enter your username and password."
5623 msgstr "Insira o seu username e password."
5625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5626 msgid "Please select the file to upload."
5627 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5638 msgid "Port isolation"
5639 msgstr "Isolamento da porta"
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5642 msgid "Port status:"
5643 msgstr "Estado da porta:"
5645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5646 msgid "Potential negation of: %s"
5647 msgstr "Negação potencial de: %s"
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5650 msgid "Power Management Mode"
5651 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5654 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5656 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5660 msgstr "Preferir LTE"
5662 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5664 msgstr "Preferir UMTS"
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5667 msgid "Prefix Delegated"
5668 msgstr "Prefixo Delegado"
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5671 msgid "Prefix suppressor"
5674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:231
5675 msgid "Preshared Key"
5676 msgstr "Chave Compartilhada"
5678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5685 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5688 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5689 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5692 msgid "Prevents client-to-client communication"
5693 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
5695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5696 msgid "Primary Slave"
5697 msgstr "Escravo Primário"
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5700 msgctxt "VLAN port state"
5701 msgid "Primary VLAN ID"
5702 msgstr "ID primária da VLAN"
5704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5706 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5707 "better than current slave (better, 1)"
5709 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5710 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5713 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5714 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5724 msgctxt "MACVLAN mode"
5725 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5726 msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
5728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5730 msgstr "Chave Privada"
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5733 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5752 msgid "Provide NTP server"
5753 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5757 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5760 "Fornecer um servidor de DHCPv6 nesta interface e responder às solicitações e "
5761 "requerimentos do DHCPv6."
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5764 msgid "Provide new network"
5765 msgstr "Prover nova rede"
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5768 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5769 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:227
5773 msgstr "Chave Pública"
5775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5777 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5778 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5779 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5780 "code> file into the input field."
5782 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5783 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5784 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5785 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5788 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5790 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5794 msgid "QMI Cellular"
5795 msgstr "Celular QMI"
5797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5807 msgid "Query all available upstream resolvers."
5809 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5810 "upstream disponíveis"
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5813 msgid "Query interval"
5814 msgstr "Intervalo da consulta"
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5817 msgid "Query response interval"
5818 msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5821 msgid "R0 Key Lifetime"
5822 msgstr "Validade da Chave R0"
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5825 msgid "R1 Key Holder"
5826 msgstr "Detentor da Chave R1"
5828 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5829 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5830 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5833 msgid "RSSI threshold for joining"
5834 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5837 msgid "RTS/CTS Threshold"
5838 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5850 msgid "RX Rate / TX Rate"
5851 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5854 msgid "Radius-Accounting-Port"
5855 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5858 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5859 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5862 msgid "Radius-Accounting-Server"
5863 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5866 msgid "Radius-Authentication-Port"
5867 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5870 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5871 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5874 msgid "Radius-Authentication-Server"
5875 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5878 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5880 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5881 "provedor requeira isso"
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5884 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5886 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5887 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5890 msgid "Really switch protocol?"
5891 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5893 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5894 msgid "Realtime Graphs"
5895 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5898 msgid "Reassociation Deadline"
5899 msgstr "Limite para Reassociação"
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5902 msgid "Rebind protection"
5903 msgstr "Religar protecção"
5905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5906 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5915 msgstr "A reiniciar…"
5917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5918 msgid "Reboots the operating system of your device"
5919 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
5926 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5927 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5930 msgid "Reconnect this interface"
5931 msgstr "Reconetar esta interface"
5933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5935 msgstr "Referências"
5937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5939 msgstr "Atualizando"
5941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5942 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5944 msgstr "Retransmissor"
5946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5947 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5948 msgid "Relay Bridge"
5949 msgstr "Ponte de Relé"
5951 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5952 msgid "Relay between networks"
5953 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5956 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5957 msgid "Relay bridge"
5958 msgstr "Ponte de relé"
5960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5962 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5963 msgid "Remote IPv4 address"
5964 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5968 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5969 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5970 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5972 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5973 msgid "Remote IPv6 address"
5974 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5978 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5979 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5986 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5987 msgstr "Remover configurações de aparelhos relacionados da configuração"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5990 msgid "Replace wireless configuration"
5991 msgstr "Substituir configuração wireless"
5993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5994 msgid "Request IPv6-address"
5995 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5998 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5999 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
6001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6002 msgid "Request timeout"
6003 msgstr "Tempo limite do pedido"
6005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6009 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6010 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
6012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6016 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6017 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
6023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6024 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6025 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
6027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
6028 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6029 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
6031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:227
6032 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6033 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6038 msgid "Requires hostapd"
6039 msgstr "Requer hostapd"
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6043 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6044 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6048 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6049 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6052 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6053 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6057 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6058 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6062 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6063 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6071 msgid "Requires wpa-supplicant"
6072 msgstr "Requer wpa-supplicant"
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6076 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6077 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6081 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6082 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6085 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6086 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6091 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6092 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6096 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6097 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
6099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6100 msgid "Reselection policy for primary slave"
6101 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
6103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6104 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6112 msgid "Reset Counters"
6113 msgstr "Limpar contadores"
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6116 msgid "Reset to defaults"
6117 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
6120 msgid "Resolv and Hosts Files"
6121 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
6125 msgstr "Resolver ficheiro"
6127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6128 msgid "Resource not found"
6129 msgstr "Recurso não encontrado"
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6138 msgid "Restart Firewall"
6139 msgstr "Reiniciar Firewall"
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6142 msgid "Restart radio interface"
6143 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6147 msgstr "Restauração"
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6150 msgid "Restore backup"
6151 msgstr "Restaurar backup"
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
6155 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6156 "received if multiple IPs are available."
6158 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
6159 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
6161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6163 msgid "Reveal/hide password"
6164 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6167 msgid "Reverse path filter"
6168 msgstr "Filtro de caminho reverso"
6170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6175 msgid "Revert changes"
6176 msgstr "Reverter as mudanças"
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6179 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6181 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
6183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6184 msgid "Reverting configuration…"
6185 msgstr "Revertendo configurações…"
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6192 msgid "Root directory for files served via TFTP."
6193 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
6195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6196 msgid "Root preparation"
6197 msgstr "Prepação da raiz (/)"
6199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6200 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6201 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
6203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
6204 msgid "Route Allowed IPs"
6205 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6209 msgstr "Tipo de rota"
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6213 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6214 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6216 "Router Lifetime publicado em mensagens de <abbr title=\"Router "
6217 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O máximo é 9000 segundos."
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6220 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6221 msgid "Router Password"
6222 msgstr "Password do Router"
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6225 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6227 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6233 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6236 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
6237 "alcançados determinadas redes ou hosts."
6239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6250 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6252 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6255 msgid "Run filesystem check"
6256 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6259 msgid "Runtime error"
6260 msgstr "Erro de tempo de execução"
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6272 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6276 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6277 msgid "SSH server address"
6278 msgstr "Endereço do servidor SSH"
6280 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6281 msgid "SSH server port"
6282 msgstr "Porta do servidor SSH"
6284 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6285 msgid "SSH username"
6286 msgstr "Utilizador do SSH"
6288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6289 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6301 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6305 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6307 msgstr "Servidor SSTP"
6309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6326 msgid "Save & Apply"
6327 msgstr "Gravar & Aplicar"
6329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6331 msgstr "Erro ao gravar"
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6334 msgid "Save mtdblock"
6335 msgstr "Gravar o bloco mtd"
6337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6338 msgid "Save mtdblock contents"
6339 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6346 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6347 msgid "Scheduled Tasks"
6348 msgstr "Tarefas Agendadas"
6350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6351 msgid "Section added"
6352 msgstr "Secção adicionada"
6354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6355 msgid "Section removed"
6356 msgstr "Secção removida"
6358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6359 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6360 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
6362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6364 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6365 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6368 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
6369 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
6370 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
6372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6375 msgid "Select file…"
6376 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
6378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6379 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6381 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6386 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6387 "messages advertising this device as IPv6 router."
6389 "Enviar mensagens de <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6390 "134\">RA</abbr> publicitando este aparelho como um roteador de IPv6."
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6393 msgid "Send ICMP redirects"
6394 msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
6396 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6401 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6403 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6404 "conjunction with failure threshold"
6406 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
6407 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6410 msgid "Send the hostname of this device"
6411 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
6413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6414 msgid "Service Name"
6415 msgstr "Nome do Serviço"
6417 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6418 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6419 msgid "Service Type"
6420 msgstr "Tipo de Serviço"
6422 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6427 msgid "Session expired"
6428 msgstr "A sessão expirou"
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6433 msgstr "Define como estático"
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6436 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6438 "Define a interface como ser um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6443 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6444 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6446 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
6447 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
6450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6451 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6452 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6456 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6457 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6458 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6460 "Definir a bandeira de configuração de endereço autónoma nas opções de "
6461 "informação de prefixo das mensagens de <abbr title=\"Router Advertisement"
6462 "\">RA</abbr> enviadas. Quando ativado, os clientes irão realizar a "
6463 "autoconfiguração de endereços IPv6 sem estado."
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6467 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6470 "Definir esta interface como mestre para retransmissão RA e DHCPv6, assim "
6471 "como fazer proxy de NDP."
6473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6474 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6475 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
6477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6478 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6479 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
6481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6483 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6484 msgid "Setting PLMN failed"
6486 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
6489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6491 msgid "Setting operation mode failed"
6492 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6496 msgid "Setup DHCP Server"
6497 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6500 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6501 msgstr "Configuração de rotas para vizinhos de IPv6 que fazem proxy."
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6504 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6506 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6512 msgstr "Intervalo de guarda curto"
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6515 msgid "Short Preamble"
6516 msgstr "Preâmbulo curto"
6518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6520 msgid "Show current backup file list"
6521 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6524 msgid "Show empty chains"
6525 msgstr "Mostrar correntes vazias"
6527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6529 msgid "Show raw counters"
6530 msgstr "Mostrar contadores em bruto"
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6533 msgid "Shutdown this interface"
6534 msgstr "Desligar esta interface"
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6550 msgid "Signal / Noise"
6551 msgstr "Sinal / Ruído"
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6554 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6555 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
6557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6558 msgid "Signal Refresh Rate"
6559 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6571 msgid "Size of DNS query cache"
6572 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
6574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6575 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6576 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
6578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6584 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6587 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6588 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6589 msgid "Skip to content"
6590 msgstr "Ir para o conteúdo"
6592 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6593 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6594 msgid "Skip to navigation"
6595 msgstr "Ir para a navegação"
6597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6598 msgid "Slave Interfaces"
6599 msgstr "Interfaces dos Escravos"
6601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6603 msgid "Software VLAN"
6604 msgstr "VLAN em Software"
6606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6607 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6608 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
6610 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6611 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6612 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
6614 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6615 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6616 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
6618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6620 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6621 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6624 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
6625 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
6626 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6638 msgid "Source interface"
6639 msgstr "Interface de origem"
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6643 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6644 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6646 "Especifica uma lista fixa de domínios de pesquisa DNS a anunciar via DHCPv6. "
6647 "Se não for especificado, o domínio de pesquisa DNS do aparelho local será "
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6652 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6653 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6654 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6656 "Especifica uma lista fixa de endereços de servidores DNS IPv6 a anunciar via "
6657 "DHCPv6. Se não for especificada, o aparelho anunciará a si mesmo como "
6658 "servidor DNS IPv6, a menos que a opção <em>Servidor de DNS IPv6 local</em> "
6659 "esteja desativada."
6661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6663 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6664 "dropped or delivered"
6666 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
6667 "descartados ou entregues"
6669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6670 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6672 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
6674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6675 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6677 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6680 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6682 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
6684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6685 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6686 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
6688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6689 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6690 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6694 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6695 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6701 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6702 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6704 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
6705 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
6706 "como predefinido do sistema"
6708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6710 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6713 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6714 "considerar que um equipamento está morto"
6716 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6718 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6721 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6722 "equipamento está morto"
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6726 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6727 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6728 "be reduced by the driver."
6730 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
6731 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
6732 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6736 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6739 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6740 "declarar a operadora"
6742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6743 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6744 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6748 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6749 "failover event in 200ms intervals"
6751 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6752 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6756 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6759 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6760 "antes de passar para o próximo"
6762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6764 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6765 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6767 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6768 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6773 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6774 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6776 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6777 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6781 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6783 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6787 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6790 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6791 "transmitir os pacotes LACPDU"
6793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6795 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6796 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6798 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6799 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6802 msgid "Specifies the system priority"
6803 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6807 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6808 "link failure detection"
6810 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6811 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6815 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6816 "link recovery detection"
6818 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6819 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6823 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6824 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6825 "wireless settings."
6827 "Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
6828 "redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
6829 "configurações sem fio."
6831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6833 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6834 "traffic should be filtered for link monitoring"
6836 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6837 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6841 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6842 "address at enslavement"
6844 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6845 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6849 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6850 "netif_carrier_ok()"
6852 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6853 "netif_carrier_ok()"
6855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6857 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6859 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6864 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6866 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6871 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6872 "slave while it is available"
6874 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6875 "enquanto estiver disponível"
6877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6880 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6881 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6887 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6888 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6889 "<code>00..FF</code> (optional)."
6891 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6892 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6893 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6899 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6900 "default (64) (optional)."
6902 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6903 "predefinido (64) (opcional)."
6905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6906 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6907 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6908 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6910 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6913 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6914 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6918 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6919 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6920 "FF</code> (optional)."
6922 "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
6923 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6924 "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6931 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6932 "bytes) (optional)."
6934 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6935 "bytes) (opcional)."
6937 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6939 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6942 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6943 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6946 msgid "Specify the secret encryption key here."
6947 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6950 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6951 msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6960 msgstr "Iniciar WPS"
6962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6963 msgid "Start priority"
6964 msgstr "Prioridade de inicialização"
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6967 msgid "Start refresh"
6968 msgstr "Iniciar atualização"
6970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6971 msgid "Starting configuration apply…"
6972 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6976 msgid "Starting wireless scan..."
6977 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6980 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6985 msgid "Static IPv4 Routes"
6986 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6989 msgid "Static IPv6 Routes"
6990 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6994 msgid "Static Lease"
6995 msgstr "Concessão estática"
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6998 msgid "Static Leases"
6999 msgstr "Atribuições Estáticas"
7001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7004 msgid "Static address"
7005 msgstr "Endereço estático"
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7009 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7010 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7011 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7013 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
7014 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
7015 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
7019 msgid "Station inactivity limit"
7020 msgstr "Limite de inatividade da estação"
7022 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
7036 msgstr "Parar o WPS"
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
7040 msgid "Stop refresh"
7041 msgstr "Parar a atualização"
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7044 msgid "Strict filtering"
7045 msgstr "Filtragem rigorosa"
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
7048 msgid "Strict order"
7049 msgstr "Ordem exacta"
7051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
7061 msgid "Suppress logging"
7062 msgstr "Suprimir registros (log)"
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
7065 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7066 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7073 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7083 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7085 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
7088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7095 msgstr "Porta do switch"
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7098 msgid "Switch protocol"
7099 msgstr "Trocar o protocolo"
7101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7104 msgid "Switch to CIDR list notation"
7105 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
7107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7108 msgid "Symbolic link"
7109 msgstr "Ligação simbólica"
7111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7112 msgid "Sync with NTP-Server"
7113 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
7115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7116 msgid "Sync with browser"
7117 msgstr "Sincronizar com o browser"
7119 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7122 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7127 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7128 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7130 msgstr "Registo do Sistema"
7132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7133 msgid "System Priority"
7134 msgstr "Prioridade do Sistema"
7136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7137 msgid "System Properties"
7138 msgstr "Propriedades do Sistema"
7140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7141 msgid "System log buffer size"
7142 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7149 msgid "TFTP Settings"
7150 msgstr "Definições TFTP"
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7153 msgid "TFTP server root"
7154 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7166 msgid "TX queue length"
7167 msgstr "Comprimento da fila TX"
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7184 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7185 msgid "Target network"
7186 msgstr "Rede de destino"
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
7193 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7198 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7199 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7200 "Minimum is 1280 bytes."
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7205 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7206 "addresses are available via DHCPv6."
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7211 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7212 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7217 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7218 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7222 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7223 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7227 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7228 "weight specified here"
7230 "As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
7231 "ordenadas pelo seu peso definido aqui"
7233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7235 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7236 "username instead of the user ID!"
7238 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
7239 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7242 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
7246 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7250 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7251 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
7253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7255 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7257 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7258 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
7260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7261 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7262 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
7264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7267 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7269 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
7270 "extremidade do túnel remoto."
7272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7275 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7277 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7282 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7287 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7292 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7293 "click and transfers the following information:"
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7297 msgid "The VLAN ID must be unique"
7298 msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7302 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7303 "code> and <code>_</code>"
7305 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7306 "code> e <code>_</code>"
7308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7309 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7311 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7315 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7318 "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
7321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7323 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7324 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7325 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7326 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7327 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7328 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7331 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
7332 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
7333 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
7334 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
7335 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
7336 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
7337 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7342 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7343 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7345 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
7346 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7349 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7350 msgstr "O nome do aparelho \"%s\" já está em uso"
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7355 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7361 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7364 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
7365 "funcione corretamente."
7367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7369 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7370 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7371 "'Continue' below to start the flash procedure."
7373 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
7374 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
7375 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' abaixo para iniciar o "
7376 "procedimento flash."
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7379 msgid "The following rules are currently active on this system."
7380 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
7382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7383 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7384 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
7386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7387 msgid "The given SSH public key has already been added."
7388 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7392 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7395 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
7396 "públicas adequadas."
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7399 msgid "The interface name is already used"
7400 msgstr "O nome da interface já está a ser usado"
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7403 msgid "The interface name is too long"
7404 msgstr "O nome da interface é muito longo"
7406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7409 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7412 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
7414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7416 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7417 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
7419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
7421 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7426 msgid "The local IPv4 address"
7427 msgstr "O endereço IPv4 local"
7429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7432 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7433 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7434 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7437 msgid "The local IPv4 netmask"
7438 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
7440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7443 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7444 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7448 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7449 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7450 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7451 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7452 "detect the loss of the last member of a group"
7454 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
7455 "consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
7456 "ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
7457 "grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
7458 "saída\" da rede. Um valor reduzido resulta num menor tempo para detetar a "
7459 "perda do último membro de um grupo"
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7463 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7464 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7465 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7466 "host responses are spread out over a larger interval"
7468 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
7469 "consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
7470 "o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
7471 "menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7476 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7477 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7481 msgid "The network name is already used"
7482 msgstr "O nome da rede já está a ser usado"
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7486 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7487 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7488 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7489 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7490 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7491 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7493 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
7494 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
7495 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
7496 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
7497 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de ligação ascendente "
7498 "para uma ligação para a rede acima como a Internet ou outras portas de uma "
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7502 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7504 "O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
7507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7509 msgid "The reboot command failed with code %d"
7510 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7513 msgid "The restore command failed with code %d"
7514 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7518 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7519 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7520 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7522 "O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
7523 "Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
7524 "aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7527 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7528 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
7530 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7531 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7532 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7536 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7539 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7544 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7545 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7546 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7549 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
7550 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
7551 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
7552 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7556 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7557 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7559 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
7560 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
7562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7563 msgid "The system password has been successfully changed."
7564 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
7566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7567 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7568 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7572 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7573 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7574 "\"Cancel\" to abort the operation."
7576 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
7577 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
7578 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7581 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7582 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7585 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7586 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7590 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7591 "you choose the generic image format for your platform."
7593 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
7594 "imagem genérica para a sua plataforma."
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7598 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7599 msgstr "O valor é substituído pela configuração. Original: %s"
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7605 msgid "There are no active leases"
7606 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
7608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7609 msgid "There are no changes to apply"
7610 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
7612 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7613 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7614 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7616 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7617 "protect the web interface."
7619 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
7620 "passe de root para proteger a interface web."
7622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7623 msgid "This IPv4 address of the relay"
7624 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7627 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7628 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
7630 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7631 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7632 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
7634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7635 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7637 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7638 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7639 "configurations are automatically preserved."
7641 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
7642 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
7643 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
7644 "automaticamente preservados."
7646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7648 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7649 "password if no update key has been configured"
7651 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
7652 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
7654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7656 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7657 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7659 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
7660 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
7662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7664 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7665 "ends with <code>...:2/64</code>"
7667 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
7668 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7671 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7673 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
7674 "\">DHCP</abbr> na rede local"
7676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7677 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7678 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
7680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7682 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7684 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7688 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7689 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
7691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7693 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7695 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
7696 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7700 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7703 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7708 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7710 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
7712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7716 msgid "This section contains no values yet"
7717 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
7719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7720 msgid "Time Synchronization"
7721 msgstr "Sincronização Horária"
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7724 msgid "Time in milliseconds"
7725 msgstr "O tempo em milissegundos"
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7728 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7729 msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7732 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7733 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7737 msgstr "Tempo esgotado"
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7740 msgid "Timeout in seconds"
7741 msgstr "Tempo limite em segundos"
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7744 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7746 "Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7750 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7752 "O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
7755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7757 msgstr "Fuso Horário"
7759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7761 msgstr "Para fazer login…"
7763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7765 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7766 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7767 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7769 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
7770 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
7771 "firmware, clique \" Repor (só possível com imagens squashfs)."
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7778 msgid "Total Available"
7779 msgstr "Total Disponível"
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7789 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7795 msgid "Traffic Class"
7796 msgstr "Classe de tráfego"
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7800 msgstr "Transferências"
7802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7807 msgid "Transmit Hash Policy"
7808 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
7810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7815 msgid "Trigger Mode"
7816 msgstr "Modo de Trigger"
7818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7820 msgstr "ID do Túnel"
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7824 msgid "Tunnel Interface"
7825 msgstr "Interface de Túnel"
7827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7831 msgstr "Enlace do túnel"
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7834 msgid "Tunnel device"
7835 msgstr "Aparelho de túnel"
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7839 msgstr "Potência de Tx"
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7849 msgid "Type of service"
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7856 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7862 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7863 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7874 msgid "Unable to determine device name"
7875 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7879 msgid "Unable to determine external IP address"
7880 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7884 msgid "Unable to determine upstream interface"
7885 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7887 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7888 msgid "Unable to dispatch"
7889 msgstr "Não é possível a expedição"
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7893 msgid "Unable to load log data:"
7894 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
7896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7898 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7899 msgid "Unable to obtain client ID"
7900 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7903 msgid "Unable to obtain mount information"
7904 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
7906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7907 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7908 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
7910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7911 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7912 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
7914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7916 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7917 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7921 msgid "Unable to resolve peer host name"
7922 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7925 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7926 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
7928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7931 msgid "Unable to save contents: %s"
7932 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
7934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7935 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7937 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7945 msgid "Unexpected reply data format"
7946 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7950 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7951 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7952 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7953 "generated at first install."
7955 "Endereço Local Único - no intervalo entre <code>fc00::/7</code>. Tipicamente "
7956 "apenas entre a metade ‘local’ <code>fd00::/8</code>. O ULA para "
7957 "o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4. Este prefixo é "
7958 "gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
7960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7964 msgstr "Desconhecido"
7966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7967 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7968 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7972 msgid "Unknown error (%s)"
7973 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7976 msgid "Unknown error code"
7977 msgstr "Código de erro desconhecido"
7979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7992 msgstr "Chave sem nome"
7994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7995 msgid "Unsaved Changes"
7996 msgstr "Alterações não Guardadas"
7998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7999 msgid "Unspecified error"
8000 msgstr "Erro não especificado"
8002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8004 msgid "Unsupported MAP type"
8006 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
8007 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
8009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8011 msgid "Unsupported modem"
8012 msgstr "Modem não suportado"
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8015 msgid "Unsupported protocol type."
8016 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
8018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8024 msgstr "Atraso de Envio"
8026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
8030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8032 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8034 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
8035 "firmware em execução."
8037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8040 msgid "Upload archive..."
8041 msgstr "Enviar arquivo..."
8043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
8045 msgstr "Enviar ficheiro"
8047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
8048 msgid "Upload file…"
8049 msgstr "Enviar ficheiro…"
8051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
8052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
8053 msgid "Upload request failed: %s"
8054 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
8057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
8058 msgid "Uploading file…"
8059 msgstr "Enviando o ficheiro…"
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8063 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8064 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8065 "restarted to apply the updated configuration."
8067 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
8068 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
8069 "a configuração atualizada."
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8073 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8074 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8079 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8080 "will be restarted to apply the updated configuration."
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
8084 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8086 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
8087 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8092 msgstr "Tempo de atividade"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8095 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8096 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8099 msgid "Use DHCP advertised servers"
8100 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
8102 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8103 msgid "Use DHCP gateway"
8104 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8107 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8108 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8109 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8110 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8113 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8114 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
8116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8122 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8124 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
8125 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
8127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8131 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8132 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
8134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8135 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8136 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
8138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8139 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8140 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
8142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8144 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8147 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
8148 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
8150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8151 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8152 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
8154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8155 msgid "Use as root filesystem (/)"
8156 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
8158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8159 msgid "Use broadcast flag"
8160 msgstr "Use a marcação de broadcast"
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8163 msgid "Use builtin IPv6-management"
8164 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8167 msgid "Use custom DNS servers"
8168 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8171 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8173 msgid "Use default gateway"
8174 msgstr "Usar gateway pre-definida"
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8177 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8179 msgid "Use gateway metric"
8180 msgstr "Use a métrica do roteador"
8182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8183 msgid "Use legacy MAP"
8184 msgstr "Usar MAP legado"
8186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8188 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8189 "instead of RFC7597"
8191 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
8192 "map-00) em vez do RFC7597"
8194 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8195 msgid "Use routing table"
8196 msgstr "Usar tabela de roteamento"
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8199 msgid "Use system certificates"
8200 msgstr "Usar certificados de sistema"
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8203 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8204 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8208 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8209 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8210 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8211 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8212 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8214 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
8215 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
8216 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
8217 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
8218 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
8219 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
8221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8222 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8223 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
8225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8227 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8229 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
8230 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8238 msgid "Used Key Slot"
8239 msgstr "Posição da Chave Usada"
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8243 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8244 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8246 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
8247 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
8249 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8251 msgstr "Grupo do Utilizador"
8253 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8254 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8255 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
8257 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8258 msgid "User key (PEM encoded)"
8259 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
8261 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8262 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8263 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8266 msgstr "Nome do utilizador"
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8277 msgctxt "MACVLAN mode"
8278 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8279 msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8283 msgid "VLAN (802.1ad)"
8284 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8288 msgid "VLAN (802.1q)"
8289 msgstr "VLAN (802.1q)"
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8298 msgstr "VLANs em %q"
8300 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8305 msgid "VPN Local address"
8306 msgstr "Endereço Local da VPN"
8308 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8309 msgid "VPN Local port"
8310 msgstr "Porta Local da VPN"
8312 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8313 msgid "VPN Protocol"
8314 msgstr "Protocolo de VPN"
8316 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8317 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8319 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8321 msgstr "Servidor VPN"
8323 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8324 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8325 msgid "VPN Server port"
8326 msgstr "Porta do Servidor VPN"
8328 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8329 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8330 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8331 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
8333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8334 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8335 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8336 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
8338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8339 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8340 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8342 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8343 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8344 msgid "VXLAN network identifier"
8345 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
8347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8348 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8349 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
8353 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8356 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
8357 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8362 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8363 "the \"ca-bundle\" package"
8365 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
8366 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
8368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8369 msgid "Validation for all slaves"
8370 msgstr "Validação para todos os escravos"
8372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8373 msgid "Validation only for active slave"
8374 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
8376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8377 msgid "Validation only for backup slaves"
8378 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
8380 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8385 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8386 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
8389 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8393 msgid "Verifying the uploaded image file."
8394 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8402 msgid "Virtual Ethernet"
8403 msgstr "Ethernet virtual"
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8406 msgid "Virtual dynamic interface"
8407 msgstr "Interface virtual dinâmica"
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8416 msgid "WEP Open System"
8417 msgstr "Sistema Aberto WEP"
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8421 msgid "WEP Shared Key"
8422 msgstr "Chave partilhada WEP"
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8425 msgid "WEP passphrase"
8426 msgstr "Palavra-Passe WEP"
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8433 msgid "WPA passphrase"
8434 msgstr "Palavra-Passe WPA"
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8438 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8439 "and ad-hoc mode) to be installed."
8441 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
8442 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8446 msgstr "Estado do WPS"
8448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8449 msgid "Waiting for device..."
8450 msgstr "À espera do aparelho..."
8452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8458 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8460 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
8462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8468 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8469 "preference value are considered first when allocating subnets."
8471 "Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
8472 "alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8476 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8477 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8480 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
8481 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
8482 "opções das teclas R0 e R1."
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8486 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8487 "802.11a/802.11g rates."
8489 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado, os clientes "
8490 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8494 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8495 "may be significantly reduced."
8497 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
8498 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
8500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8507 msgid "WireGuard VPN"
8508 msgstr "VPN WireGuard"
8510 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8512 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8518 msgid "Wireless Adapter"
8519 msgstr "Adaptador Wireless"
8521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8525 msgid "Wireless Network"
8526 msgstr "Rede Wireless"
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8529 msgid "Wireless Overview"
8530 msgstr "Vista Global Wireless"
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8533 msgid "Wireless Security"
8534 msgstr "Segurança Wireless"
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8537 msgid "Wireless configuration migration"
8538 msgstr "Migração da configuração wrieless"
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8543 msgid "Wireless is disabled"
8544 msgstr "Wireless desativada"
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8549 msgid "Wireless is not associated"
8550 msgstr "Wireless não associada"
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8553 msgid "Wireless network is disabled"
8554 msgstr "Wireless está desativado"
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8557 msgid "Wireless network is enabled"
8558 msgstr "A rede wireless está ativada"
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8561 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8562 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
8564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8565 msgid "Write system log to file"
8566 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
8568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8569 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8570 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
8572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8579 msgid "Yes (none, 0)"
8580 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8584 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8585 "Do you really want to shut down the interface?"
8587 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
8588 "Quer mesmo desligar a interface?"
8590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8592 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8593 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8594 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8596 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
8597 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
8598 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
8599 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
8602 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8603 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
8604 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8606 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8608 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
8611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8613 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8616 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
8617 "escravas selecionadas!"
8619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8621 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8623 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
8626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8627 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8628 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
8630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8631 msgid "ZRam Settings"
8632 msgstr "Configurações do ZRam"
8634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8636 msgstr "Tamanho do ZRam"
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8650 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8733 msgid "driver default"
8734 msgstr "predefinição do driver"
8736 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8737 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8738 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
8740 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8742 msgstr "p.ex.: despejo"
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8764 msgstr "duplex completo"
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8769 msgstr "meio duplex"
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8772 msgid "hexadecimal encoded value"
8773 msgstr "valor codificado hexadecimal"
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8784 msgstr "modo híbrido"
8786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8797 msgid "key between 8 and 63 characters"
8798 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
8800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8801 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8802 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8805 msgid "managed config (M)"
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8809 msgid "medium security"
8810 msgstr "segurança média"
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8817 msgid "mobile home agent (H)"
8820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8821 msgid "netif_carrier_ok()"
8822 msgstr "netif_carrier_ok()"
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8835 msgid "non-empty value"
8836 msgstr "valor não vazio"
8838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8847 msgstr "não presente"
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8856 msgid "on available prefix"
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8860 msgid "open network"
8861 msgstr "rede aberta"
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8864 msgid "other config (O)"
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8873 msgid "positive decimal value"
8874 msgstr "valor decimal positivo"
8876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8877 msgid "positive integer value"
8878 msgstr "valor inteiro positivo"
8880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8888 msgstr "modo retransmissor"
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8902 msgstr "modo servidor"
8904 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8905 msgid "sstpc Log-level"
8906 msgstr "Nível do registro log sstpc"
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8909 msgid "strong security"
8910 msgstr "segurança forte"
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8917 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8918 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8921 msgid "unique value"
8922 msgstr "valor único"
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8928 msgstr "desconhecido"
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8949 msgstr "não especificado"
8951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8952 msgid "unspecified -or- create:"
8953 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8957 msgstr "não etiquetado"
8959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8962 msgid "valid IP address"
8963 msgstr "endereço IP válido"
8965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8966 msgid "valid IP address or prefix"
8967 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8970 msgid "valid IPv4 CIDR"
8971 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8975 msgid "valid IPv4 address"
8976 msgstr "endereço IPv4 válido"
8978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8979 msgid "valid IPv4 address or network"
8980 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8983 msgid "valid IPv4 address:port"
8984 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
8986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8987 msgid "valid IPv4 network"
8988 msgstr "rede IPv4 válida"
8990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8991 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8992 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8995 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8996 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8999 msgid "valid IPv6 CIDR"
9000 msgstr "CIDR IPv6 válido"
9002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
9004 msgid "valid IPv6 address"
9005 msgstr "endereço IPv6 válido"
9007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9008 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9009 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
9011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
9012 msgid "valid IPv6 host id"
9013 msgstr "host id IPv6 válido"
9015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
9016 msgid "valid IPv6 network"
9017 msgstr "rede IPv6 válida"
9019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
9020 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9021 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
9023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9024 msgid "valid MAC address"
9025 msgstr "endereço MAC válido"
9027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
9028 msgid "valid UCI identifier"
9029 msgstr "identificador UCI válido"
9031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
9032 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9033 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
9035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
9036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
9037 msgid "valid address:port"
9038 msgstr "endereço:porto válido"
9040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
9041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
9042 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9043 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
9045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
9046 msgid "valid decimal value"
9047 msgstr "valor decimal válido"
9049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
9050 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9051 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
9053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
9054 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9055 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
9057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9058 msgid "valid host:port"
9059 msgstr "host:porto válido"
9061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9066 msgid "valid hostname"
9067 msgstr "nome de host válido"
9069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9070 msgid "valid hostname or IP address"
9071 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
9073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9074 msgid "valid integer value"
9075 msgstr "valor inteiro válido"
9077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9078 msgid "valid multicast MAC address"
9081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9082 msgid "valid network in address/netmask notation"
9083 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
9085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9086 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9087 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
9089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9091 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9092 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
9094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9096 msgid "valid port value"
9097 msgstr "valor de porta válido"
9099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9100 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9101 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
9103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9104 msgid "value between %d and %d characters"
9105 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
9107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9108 msgid "value between %f and %f"
9109 msgstr "valor entre %f e %f"
9111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9112 msgid "value greater or equal to %f"
9113 msgstr "valor maior ou igual a %f"
9115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9116 msgid "value smaller or equal to %f"
9117 msgstr "valor menor ou igual a %f"
9119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9120 msgid "value with %d characters"
9121 msgstr "valor com caracteres %d"
9123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9124 msgid "value with at least %d characters"
9125 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
9127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9128 msgid "value with at most %d characters"
9129 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9132 msgid "weak security"
9133 msgstr "segurança fraca"
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9143 #~ msgid "Auto Refresh"
9144 #~ msgstr "Atualização Automática"
9150 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9151 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9152 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9154 #~ "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
9155 #~ "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e "
9156 #~ "as redes que o parceiro roteia através do túnel."
9158 #~ msgid "Value must not be empty"
9159 #~ msgstr "O valor não pode ser vazio"
9162 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9163 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9164 #~ "correct and meant for your device!"
9166 #~ "Atualização forçada: Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem "
9167 #~ "ainda que a verificação do formato da imagem falhe. Use somente caso "
9168 #~ "tenha certeza que o firmware está correto e é compatível com o seu "
9171 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9172 #~ msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
9174 #~ msgid "Host entries"
9175 #~ msgstr "Entradas de hosts"
9178 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9179 #~ "file was empty before editing."
9181 #~ "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
9182 #~ "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
9185 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9186 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9187 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9189 #~ "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
9190 #~ "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
9191 #~ "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
9194 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9195 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9196 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9197 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9198 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9199 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9200 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9201 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9202 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9203 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9204 #~ "locally.</li></ul>"
9206 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>modo do servidor</"
9207 #~ "strong>: O roteador se anuncia como o gateway IPv6 padrão através das "
9208 #~ "mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9209 #~ "abbr> (para <code>ff02::1</code>) e fornece a <abbr title=\"Prefix "
9210 #~ "Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) para os aparelhos.</li> "
9211 #~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador transmite o <abbr "
9212 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> através da base "
9213 #~ "e a expande a configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo "
9214 #~ "para os aparelhos (como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
9215 #~ "roteados faz ambos servidor+distribuidor; expande a configuração e os "
9216 #~ "prefixos para os aparelhos e usa <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9217 #~ "abbr> (delegação do prefixo) localmente.</li></ul>"
9220 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9221 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9222 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9223 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9224 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9225 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9226 #~ "+relay.</li></ul>"
9228 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: "
9229 #~ "O roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix "
9230 #~ "Delegation\">PD</abbr>) para as interfaces dos aparelhos.</li> "
9231 #~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador distribui a "
9232 #~ "configuração da interface WAN para os aparelhos. Ajuda o suporte dos "
9233 #~ "links que não possuem <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9234 #~ "(delegação de prefixo).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
9235 #~ "roteador faz a combinação de servidor+distribuidor.</li></ul>"
9237 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9238 #~ msgstr "Sempre, ainda que nenhum prefixo público esteja disponível."
9240 #~ msgid "Announce as default router"
9241 #~ msgstr "Anuncie como o roteador padrão"
9243 #~ msgid "Announced DNS servers"
9244 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9246 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9247 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9249 #~ msgid "Default is on."
9250 #~ msgstr "A predefinição é estar ligado."
9253 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9254 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9255 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9256 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9257 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9258 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9259 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9261 #~ "O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9262 #~ "\"> <li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos "
9263 #~ "prefixos, o host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
9264 #~ "abbr> para a atribuição automática do próprio endereço. Sem o DHCPv6.</"
9265 #~ "li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o "
9266 #~ "roteador atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> "
9267 #~ "<li><strong>stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um "
9268 #~ "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li></ul>"
9270 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9271 #~ msgstr "Aprenda as rotas a partir do NDP"
9274 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9275 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9276 #~ "(<code>600</code>)."
9278 #~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
9279 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
9280 #~ "são 600 segundos (<code>600</code>)."
9283 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9284 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9285 #~ "(<code>200</code>)."
9287 #~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
9288 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
9289 #~ "são 200 segundos (<code>200</code>)."
9291 #~ msgid "Override MAC address"
9292 #~ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
9295 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9296 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9297 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9298 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9299 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9300 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9301 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9302 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9303 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9304 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9305 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9306 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9307 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9308 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9309 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9310 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9311 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9312 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9313 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9314 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9315 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9316 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9317 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9318 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9319 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9321 #~ "Reverte internamente para desativado caso não haja interfaces com "
9322 #~ "<code>ndproxy_slave</code> com valor boleano definido como 1. Pense em "
9323 #~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um "
9324 #~ "Proxy ARP para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de "
9325 #~ "hardware físico na mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour "
9326 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr title="
9327 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour "
9328 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr title=\"Neighbour "
9329 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface marcada como "
9330 #~ "<code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o principal), "
9331 #~ "depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP alvo antes de "
9332 #~ "finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour Advertisement, "
9333 #~ "Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">O NDP</"
9334 #~ "abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
9335 #~ "Type 135\">NS</abbr> e <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
9336 #~ "136\">NA</abbr> detectam se os endereços são alcançáveis e se estão "
9337 #~ "duplicados num enlace, é um pré-requisito próprio para a auto "
9338 #~ "configuração do SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9339 #~ "<li><strong> desativado</strong>: Não as mensagens do <abbr title="
9340 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são enviadas pelas interfaces "
9341 #~ "verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>modo de "
9342 #~ "distribuição</strong>: As mensagens dos proxies <abbr title=\"Neighbour "
9343 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das interfaces verdadeiras do "
9344 #~ "<code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</code>. Ajuda a "
9345 #~ "compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr title=\"Prefix "
9346 #~ "Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy do firewall.</"
9347 #~ "li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de distribuição está "
9348 #~ "desativado até que a interface <code>master</code> tenha um valor boleano "
9349 #~ "igual a 1.</li></ul>"
9352 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9353 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9354 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9356 #~ "O tempo de vida do roteador publicado nas mensagens <abbr title=\"Router "
9357 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 1800 "
9358 #~ "segundos (<code>1800</code>). Com o máximo de 9000 segundos."
9360 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9361 #~ msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
9363 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9364 #~ msgstr "Prefixos estáticos do PDN-Proxy"
9367 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9368 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9369 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9371 #~ "O <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicada "
9372 #~ "nas mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
9373 #~ "134\">RA</abbr>. O valor predefinido é 0 (<code>0</code>). Com o mínimo "
9377 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9378 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9379 #~ "unspecified. Max 255."
9381 #~ "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
9382 #~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
9383 #~ "code>), ou seja, não definido. O valor máximo é 255."
9385 #~ msgid "stateful-only"
9386 #~ msgstr "somente com estado"
9388 #~ msgid "stateless"
9389 #~ msgstr "sem estado"
9391 #~ msgid "stateless + stateful"
9392 #~ msgstr "sem estado + com estado"
9394 #~ msgid "Bridge interfaces"
9395 #~ msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
9397 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9398 #~ msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
9400 #~ msgid "Always announce default router"
9401 #~ msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
9403 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9405 #~ "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público "
9408 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9409 #~ msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
9411 #~ msgid "NDP-Proxy"
9412 #~ msgstr "Proxy NDP"
9414 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9415 #~ msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
9417 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9418 #~ msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
9420 #~ msgid "Default Route"
9421 #~ msgstr "Rota Padrão"
9423 #~ msgid "Default gateway"
9424 #~ msgstr "Gateway predefinido"
9426 #~ msgid "Gateway metric"
9427 #~ msgstr "Métrica de Gateway"
9429 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9430 #~ msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
9432 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9433 #~ msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
9435 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9436 #~ msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
9442 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9443 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9445 #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
9446 #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
9448 #~ msgid "Invalid value"
9449 #~ msgstr "Valor inválido"
9452 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9453 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9454 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9456 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
9457 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
9458 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
9461 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9462 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9463 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9465 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
9466 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
9467 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
9469 #~ msgid "default-on (kernel)"
9470 #~ msgstr "default-on (kernel)"
9472 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9473 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
9475 #~ msgid "netdev (kernel)"
9476 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9478 #~ msgid "none (kernel)"
9479 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
9481 #~ msgid "timer (kernel)"
9482 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9484 #~ msgid "Enable/Disable"
9485 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
9487 #~ msgid "No signal"
9488 #~ msgstr "Sem sinal"
9494 #~ msgstr "Porto %s"
9496 #~ msgid "Switch Port Mask"
9497 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
9499 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9500 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
9502 #~ msgid "USB Device"
9503 #~ msgstr "Aparelho USB"
9505 #~ msgid "USB Ports"
9506 #~ msgstr "Portas USB"
9508 #~ msgid "Define a name for this network."
9509 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
9511 #~ msgid "Bad address specified!"
9512 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
9514 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9515 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
9518 #~ msgstr "A carregar"
9520 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9521 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
9523 #~ msgid "Assign interfaces..."
9524 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
9529 #~ msgid "Network without interfaces."
9530 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
9533 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9534 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9536 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
9537 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
9538 #~ "conectado por meio desta interface"
9540 #~ msgid "Realtime Connections"
9541 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
9543 #~ msgid "Realtime Load"
9544 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
9546 #~ msgid "Realtime Traffic"
9547 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
9549 #~ msgid "Realtime Wireless"
9550 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
9552 #~ msgid "There are no active leases."
9553 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
9556 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9557 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
9568 #~ msgid "Changes applied."
9569 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
9571 #~ msgid "Keep settings"
9572 #~ msgstr "Manter definições"
9574 #~ msgid "Rebooting..."
9575 #~ msgstr "A reiniciar..."
9577 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9578 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
9580 #~ msgid "(%s available)"
9581 #~ msgstr "(%s disponível)"
9584 #~ msgstr "Verificar"
9587 #~ msgstr "Checksum"
9589 #~ msgid "Enable this mount"
9590 #~ msgstr "Ativar este mount"
9592 #~ msgid "Enable this swap"
9593 #~ msgstr "Ativar esta swap"
9595 #~ msgid "Flash Firmware"
9596 #~ msgstr "Gravar Firmware"
9598 #~ msgid "Flashing..."
9599 #~ msgstr "A programar...."
9601 #~ msgid "Mount Entry"
9602 #~ msgstr "Montar Entrada"
9605 #~ msgstr "Proceder"
9607 #~ msgid "Really reset all changes?"
9608 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
9611 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9612 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9613 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9615 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
9616 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
9620 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9621 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9622 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9624 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
9625 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
9626 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
9629 #~ msgstr "Verificar"
9631 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9632 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
9634 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9635 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
9637 #~ msgid "Antenna 1"
9638 #~ msgstr "Antena 1"
9640 #~ msgid "Antenna 2"
9641 #~ msgstr "Antena 2"
9643 #~ msgid "Antenna Configuration"
9644 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
9646 #~ msgid "Back to overview"
9647 #~ msgstr "Voltar à vista global"
9649 #~ msgid "Back to scan results"
9650 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
9652 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9653 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
9655 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9656 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
9658 #~ msgid "Common Configuration"
9659 #~ msgstr "Configuração comum"
9664 #~ msgid "Connection Limit"
9665 #~ msgstr "Limite de Ligações"
9667 #~ msgid "Cover the following interface"
9668 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
9670 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9671 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
9673 #~ msgid "Create Interface"
9674 #~ msgstr "Criar interface"
9676 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9677 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
9679 #~ msgid "Diversity"
9680 #~ msgstr "Diversidade"
9682 #~ msgid "Edit this interface"
9683 #~ msgstr "Editar esta interface"
9685 #~ msgid "Frame Bursting"
9686 #~ msgstr "Frame Bursting"
9688 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9689 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
9691 #~ msgid "Install package %q"
9692 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
9694 #~ msgid "Interface Overview"
9695 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
9697 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9698 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
9700 #~ msgid "Name of the new interface"
9701 #~ msgstr "Nome da nova interface"
9703 #~ msgid "No network configured on this device"
9704 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
9706 #~ msgid "No network name specified"
9707 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
9710 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9711 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9712 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9713 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9714 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9715 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9717 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
9718 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
9719 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
9720 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
9721 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
9722 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9724 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9725 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
9727 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9728 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
9730 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9731 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
9734 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9735 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9737 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
9738 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
9740 #~ msgid "Receiver Antenna"
9741 #~ msgstr "Antena de Recepção"
9743 #~ msgid "Repeat scan"
9744 #~ msgstr "Repetir scan"
9746 #~ msgid "Replace entry"
9747 #~ msgstr "Substituir entrada"
9749 #~ msgid "Separate Clients"
9750 #~ msgstr "Isolar Clientes"
9753 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9754 #~ "this component for working wireless configuration!"
9756 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
9757 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
9759 #~ msgid "The given network name is not unique"
9760 #~ msgstr "O nome dado não é único"
9764 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9765 #~ "will be replaced if you proceed."
9767 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
9770 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9771 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
9774 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9775 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9777 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
9778 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
9780 #~ msgid "Transmission Rate"
9781 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
9783 #~ msgid "Transmit Power"
9784 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
9786 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9787 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
9789 #~ msgid "Uploaded File"
9790 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
9792 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9793 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
9802 #~ msgstr "Mascara de rede"
9805 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9806 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
9808 #~ msgid "Synchronizing..."
9809 #~ msgstr "A sincronizar..."
9811 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9812 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
9817 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9818 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
9820 #~ msgid "There are no pending changes!"
9821 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
9823 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9824 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
9830 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9831 #~ "authentication."
9833 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
9836 #~ msgid "Password successfully changed!"
9837 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
9839 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9840 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
9842 #~ msgid "Available packages"
9843 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
9845 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9846 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
9848 #~ msgid "Download and install package"
9849 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
9854 #~ msgid "Find package"
9855 #~ msgstr "Procurar pacote"
9857 #~ msgid "Free space"
9858 #~ msgstr "Espaço livre"
9861 #~ msgstr "Instalar"
9863 #~ msgid "Installed packages"
9864 #~ msgstr "Instalar pacotes"
9866 #~ msgid "No package lists available"
9867 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
9872 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9873 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
9875 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9876 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
9878 #~ msgid "Package name"
9879 #~ msgstr "Nome do pacote"
9882 #~ msgstr "Software"
9884 #~ msgid "Update lists"
9885 #~ msgstr "Actualizar listas"
9890 #~ msgid "Disable DNS setup"
9891 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
9893 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9894 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9896 #~ msgid "Lease validity time"
9897 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
9899 #~ msgid "Multicast address"
9900 #~ msgstr "Endereço de multicast"
9902 #~ msgid "Protocol family"
9903 #~ msgstr "Família do protocolo"
9905 #~ msgid "No chains in this table"
9906 #~ msgstr "Tabela sem chains"
9908 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9909 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
9911 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9912 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
9914 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9915 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9917 #~ msgid "Activate this network"
9918 #~ msgstr "Ativar esta rede"
9920 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9921 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
9923 #~ msgid "Interface reconnected"
9924 #~ msgstr "Interface religada"
9926 #~ msgid "Interface shut down"
9927 #~ msgstr "Desligar interface"
9929 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9930 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
9932 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9933 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
9936 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9937 #~ "you are connected via this interface."
9939 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
9940 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
9943 #~ msgid "Reconnecting interface"
9944 #~ msgstr "A reconectar interface"
9946 #~ msgid "Shutdown this network"
9947 #~ msgstr "Desligar esta rede"
9949 #~ msgid "Wireless restarted"
9950 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
9952 #~ msgid "Wireless shut down"
9953 #~ msgstr "Desligar wireless"
9955 #~ msgid "DHCP Leases"
9956 #~ msgstr "Concessões DHCP"
9958 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9959 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
9962 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9963 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9965 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
9966 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
9971 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9972 #~ "connected via this interface."
9974 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
9975 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
9983 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9984 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
9986 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9987 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
9992 #~ msgid "Applying changes"
9993 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
9995 #~ msgid "Configuration applied."
9996 #~ msgstr "Configuração aplicada."
9998 #~ msgid "Save & Apply"
9999 #~ msgstr "Salvar & Aplicar"
10001 #~ msgid "The following changes have been committed"
10002 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
10004 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
10005 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
10014 #~ msgstr "Handler"
10016 #~ msgid "Maximum hold time"
10017 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
10019 #~ msgid "Minimum hold time"
10020 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
10022 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
10023 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
10025 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
10027 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
10029 #~ msgid "Leasetime"
10030 #~ msgstr "Tempo de concessão"
10032 #~ msgid "AR Support"
10033 #~ msgstr "Suporte AR"
10035 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
10036 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
10038 #~ msgid "Background Scan"
10039 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
10041 #~ msgid "Compression"
10042 #~ msgstr "Compressão"
10044 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
10045 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
10047 #~ msgid "Do not send probe responses"
10048 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
10050 #~ msgid "Fast Frames"
10051 #~ msgstr "Frames Rápidas"
10053 #~ msgid "Maximum Rate"
10054 #~ msgstr "Taxa Máxima"
10056 #~ msgid "Minimum Rate"
10057 #~ msgstr "Taxa Mínima"
10059 #~ msgid "Multicast Rate"
10060 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
10062 #~ msgid "Outdoor Channels"
10063 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
10065 #~ msgid "Regulatory Domain"
10066 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
10068 #~ msgid "Separate WDS"
10069 #~ msgstr "Separar WDS"
10071 #~ msgid "Static WDS"
10072 #~ msgstr "WDS Estático"
10074 #~ msgid "Turbo Mode"
10075 #~ msgstr "Modo Turbo"
10077 #~ msgid "XR Support"
10078 #~ msgstr "Suporte XR"
10080 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10081 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
10083 #~ msgid "Join Network: Settings"
10084 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
10090 #~ msgstr "Porta %d"
10092 #~ msgid "VLAN Interface"
10093 #~ msgstr "Interface VLAN"