3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-08-14 14:43+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor escolha --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- por favor selecione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Carga de 15 minutos:"
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
180 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
182 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
187 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
190 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
191 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
194 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
195 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
198 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
199 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
202 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
206 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
207 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
210 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
211 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
215 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
218 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
219 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
222 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
223 msgstr "Uma configuração para o aparelho \"%s\" já existe"
225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
226 msgid "A directory with the same name already exists."
227 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
230 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
231 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
234 msgid "A43C + J43 + A43"
235 msgstr "A43C + J43 + A43"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
238 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
239 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
249 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
252 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
261 msgid "ARP IP Targets"
262 msgstr "Alvos do IP ARP"
264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
266 msgstr "Intervalo do ARP"
268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
269 msgid "ARP Validation"
270 msgstr "Validação do ARP"
272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
273 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
274 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
277 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
278 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
281 msgid "ARP retry threshold"
282 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
285 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
286 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
294 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
295 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
299 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
300 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
304 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
305 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
306 "to dial into the provider network."
308 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
309 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
310 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
314 msgid "ATM device number"
315 msgstr "Número do aparelho ATM"
317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
318 msgid "ATU-C System Vendor ID"
319 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
324 msgid "Absent Interface"
325 msgstr "Interface ausente"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
328 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
330 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
335 msgstr "Aceitar local"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
338 msgid "Accept packets with local source addresses"
339 msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
342 msgid "Access Concentrator"
343 msgstr "Concentrador de Acesso"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
348 msgstr "Ponto de Acesso"
350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
359 msgid "Active IPv4 Routes"
361 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
364 msgid "Active IPv4 Rules"
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:253
368 msgid "Active IPv6 Routes"
370 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
373 msgid "Active IPv6 Rules"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
377 msgid "Active Connections"
378 msgstr "Ligações Ativas"
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
382 msgid "Active DHCP Leases"
383 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
387 msgid "Active DHCPv6 Leases"
388 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
391 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
392 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
396 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
401 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
402 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
405 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
406 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
424 msgid "Add ATM Bridge"
425 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
428 msgid "Add IPv4 address…"
429 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
432 msgid "Add IPv6 address…"
433 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
436 msgid "Add LED action"
437 msgstr "Adicionar ação LED"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
441 msgstr "Adicionar VLAN"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
444 msgid "Add device configuration"
445 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
448 msgid "Add device configuration…"
449 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho…"
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
453 msgstr "Adicionar instância"
455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
459 msgstr "Adicionar chave"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
462 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
464 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
468 msgid "Add new interface..."
469 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
473 msgstr "Adicionar par"
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
476 msgid "Add to Blacklist"
477 msgstr "Adicionar à lista negra"
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
480 msgid "Add to Whitelist"
481 msgstr "Adicionar à lista branca"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
484 msgid "Additional hosts files"
485 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
488 msgid "Additional servers file"
489 msgstr "Ficheiro servers adicional"
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
504 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
505 msgid "Address to access local relay bridge"
506 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
512 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
513 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
514 msgid "Administration"
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
526 msgid "Advanced Settings"
527 msgstr "Definições Avançadas"
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
530 msgid "Advanced device options"
531 msgstr "Opções avançadas do aparelho"
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
535 msgstr "Tempo de envelhecimento"
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
538 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
540 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
544 msgid "Aggregation Selection Logic"
545 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
548 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
550 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
554 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
555 "state changes (count, 2)"
557 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
558 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
561 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
563 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
564 "(largura de banda, 1)"
566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
573 msgid "Alias Interface"
574 msgstr "Interface Adicional"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
577 msgid "Alias of \"%s\""
578 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
582 msgstr "Todos os Servidores"
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
586 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
589 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
593 msgid "Allocate IPs sequentially"
594 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
597 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
599 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
603 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
604 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
607 msgid "Allow all except listed"
608 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
610 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
611 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
612 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
615 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
616 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
619 msgid "Allow listed only"
620 msgstr "Permitir somente os listados"
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
623 msgid "Allow localhost"
624 msgstr "Permitir localhost"
626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
627 msgid "Allow rebooting the device"
628 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
631 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
633 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
636 msgid "Allow root logins with password"
637 msgstr "Permitir o login como root com password"
639 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
640 msgid "Allow system feature probing"
641 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
644 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
645 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
649 msgstr "Endereços IP autorizados"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
656 msgid "Always off (kernel: none)"
657 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
660 msgid "Always on (kernel: default-on)"
661 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
665 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
666 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
668 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
669 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
672 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
674 "Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
678 msgid "An error occurred while saving the form:"
679 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
682 msgid "An optional, short description for this device"
683 msgstr "Uma descrição opcional e curta para este aparelho"
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
691 msgid "Annex A + L + M (all)"
692 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
695 msgid "Annex A G.992.1"
696 msgstr "Anexo A G.992.1"
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
699 msgid "Annex A G.992.2"
700 msgstr "Anexo A G.992.2"
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
703 msgid "Annex A G.992.3"
704 msgstr "Anexo A G.992.3"
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
707 msgid "Annex A G.992.5"
708 msgstr "Anexo A G.992.5"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
711 msgid "Annex B (all)"
712 msgstr "Anexo B (todo)"
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
715 msgid "Annex B G.992.1"
716 msgstr "Anexo B G.992.1"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
719 msgid "Annex B G.992.3"
720 msgstr "Anexo B G.992.3"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
723 msgid "Annex B G.992.5"
724 msgstr "Anexo B G.992.5"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
727 msgid "Annex J (all)"
728 msgstr "Anexo J (todo)"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
731 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
732 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
735 msgid "Annex M (all)"
736 msgstr "Anexo M (todo)"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
739 msgid "Annex M G.992.3"
740 msgstr "Anexo M G.992.3"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
743 msgid "Annex M G.992.5"
744 msgstr "Anexo M G.992.5"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
747 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
748 msgstr "Anunciar este aparelho como um servidor de DNS IPv6."
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
752 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
755 "Anunciar este aparelho como roteador padrão se uma rota local IPv6 padrão "
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
760 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
761 "regardless of local default route availability."
763 "Anunciar este aparelho como roteador padrão se um prefixo IPv6 público "
764 "estiver disponível, independentemente da disponibilidade de uma rota padrão "
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
769 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
770 "default route is present."
772 "Anuncie este aparelho como roteador padrão, independentemente da presença de "
773 "um prefixo ou rota padrão."
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
776 msgid "Announced DNS domains"
777 msgstr "Domínios DNS anunciados"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
780 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
781 msgstr "Servidores de DNS IPv6 anunciados"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
784 msgid "Anonymous Identity"
785 msgstr "Identidade Anónima"
787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
788 msgid "Anonymous Mount"
789 msgstr "Montagem Anónima"
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
792 msgid "Anonymous Swap"
793 msgstr "Swap Anónimo"
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
800 msgstr "Qualquer zona"
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
803 msgid "Apply backup?"
804 msgstr "Aplicar backup?"
806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
807 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
808 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
812 msgid "Apply unchecked"
813 msgstr "Aplicar desmarcado"
815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
816 msgid "Applying configuration changes… %ds"
817 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
825 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
827 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
831 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
833 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
835 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
840 msgid "Associated Stations"
841 msgstr "Estações Associadas"
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
848 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
849 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
851 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
852 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
854 msgstr "Grupo de Autenticação"
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
857 msgid "Authentication"
858 msgstr "Autenticação"
860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
862 msgid "Authentication Type"
863 msgstr "Tipo de Autenticação"
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
866 msgid "Authoritative"
869 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
870 msgid "Authorization Required"
871 msgstr "Autorização Requerida"
873 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
874 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
886 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
887 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
889 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
893 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
895 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
899 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
900 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
903 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
904 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
907 msgid "Automount Filesystem"
908 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
911 msgid "Automount Swap"
912 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
937 msgid "B43 + B43C + V43"
938 msgstr "B43 + B43C + V43"
940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
941 msgid "BR / DMR / AFTR"
942 msgstr "BR / DMR / AFTR"
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
954 msgid "Back to Overview"
955 msgstr "Voltar à Visão Global"
957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
958 msgid "Back to configuration"
959 msgstr "Voltar à configuração"
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
966 msgid "Backup / Flash Firmware"
967 msgstr "Backup / Flash Firmware"
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
971 msgid "Backup file list"
972 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
981 msgstr "Aparelho base"
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
984 msgid "Beacon Interval"
985 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
990 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
991 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
992 "defined backup patterns."
994 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
995 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
996 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
999 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1001 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
1002 "como predefinição do Linux)"
1004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1008 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1009 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1011 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1012 msgid "Bind interface"
1013 msgstr "Ligar à interface"
1015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1019 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1020 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1021 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1022 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1023 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1024 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1030 msgstr "Taxa de bits"
1032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1033 msgid "Bonding Policy"
1034 msgstr "Política do Vínculo"
1036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1042 msgctxt "MACVLAN mode"
1043 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1044 msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1048 msgid "Bridge VLAN filtering"
1049 msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1053 msgid "Bridge device"
1054 msgstr "Aparelho ponte"
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1058 msgid "Bridge port specific options"
1059 msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1062 msgid "Bridge ports"
1063 msgstr "Portas da ponte"
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1066 msgid "Bridge unit number"
1067 msgstr "Número de unidade da bridge"
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1070 msgid "Bring up empty bridge"
1071 msgstr "Suba uma ponte vazia"
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1074 msgid "Bring up on boot"
1075 msgstr "Ativar com o arranque"
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1078 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1079 msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
1081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1082 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1083 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1095 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1097 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1100 msgid "CLAT configuration failed"
1101 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1104 msgid "CPU usage (%)"
1105 msgstr "Uso do CPU (%)"
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1113 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1115 msgstr "A chamada falhou"
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1130 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1135 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1136 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1139 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1140 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1143 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1144 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1147 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1148 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1153 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1154 "`logread -f` during handshake for actual values"
1156 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1157 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1162 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1163 "Subject CN (exact match)"
1165 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1166 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1171 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1172 "Subject CN (suffix match)"
1174 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1175 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1180 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1181 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1183 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1184 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1198 msgid "Changes have been reverted."
1199 msgstr "As alterações foram revertidas."
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1202 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1203 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1215 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1216 msgid "Channel Analysis"
1217 msgstr "Análise dos canais"
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1220 msgid "Channel Width"
1221 msgstr "Largura do canal"
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1224 msgid "Check filesystems before mount"
1225 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1228 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1229 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1232 msgid "Checking archive…"
1233 msgstr "A verificar o arquivo…"
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1237 msgid "Checking image…"
1238 msgstr "A verificar a imagem…"
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1241 msgid "Choose mtdblock"
1242 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1247 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1248 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1249 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1252 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1253 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1254 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1259 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1260 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1262 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1263 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1269 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1270 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1271 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1275 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1276 "configuration files."
1278 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1279 "de configuração atuais."
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1283 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1284 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1286 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1287 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1297 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1298 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1311 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1313 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1314 "persist connection"
1316 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1319 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1320 msgid "Close list..."
1321 msgstr "Fechar lista..."
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1329 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1330 msgid "Collecting data..."
1331 msgstr "A recolher dados..."
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1342 msgid "Command failed"
1343 msgstr "O comando falhou"
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1351 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1352 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1353 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1354 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1356 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1357 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1358 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1359 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1366 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1367 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1371 msgid "Configuration"
1372 msgstr "Configuração"
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1375 msgid "Configuration changes applied."
1376 msgstr "A configuração foi aplicada."
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1379 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1380 msgstr "A configuração foi revertida!"
1382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1384 msgid "Configuration failed"
1385 msgstr "A configuração falhou"
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1389 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1390 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1391 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1392 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1393 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1396 "Configura as taxas de dados com base na densidade de células de cobertura. "
1397 "Normal configura as taxas básicas a 6, 12, 24 Mbps, se as taxas 802.11b "
1398 "herdadas não forem usadas a 5.5, 11 Mbps. Alto configura as taxas básicas a "
1399 "12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas à taxa de 11 Mbps. "
1400 "Muito Alto configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas suportadas "
1401 "inferiores à taxa básica mínima não são oferecidas."
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1405 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1406 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1408 "Configura anúncios de roteador padrão por mensagens de <abbr title=\"Router "
1409 "Advertisement\">RA</abbr>."
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1413 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1414 "\">RA</abbr> service on this interface."
1416 "Configura o modo de operação do serviço de <abbr title=\"Router Advertisement"
1417 "\"> RA </abbr> nesta interface."
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1420 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1421 msgstr "Configura o modo de operação do serviço DHCPv6 nesta interface."
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1425 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1426 msgstr "Configura o modo de operação do serviço proxy do NDP nesta interface."
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1430 msgstr "Configurar…"
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1433 msgid "Confirm disconnect"
1434 msgstr "Confirme a desconexão"
1436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1437 msgid "Confirmation"
1438 msgstr "Confirmação"
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1449 msgid "Connection attempt failed"
1450 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1453 msgid "Connection attempt failed."
1454 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1457 msgid "Connection lost"
1458 msgstr "Ligação perdida"
1460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1465 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1467 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1468 "acessíveis (todos, 1)"
1470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1471 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1473 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1479 msgid "Contents have been saved."
1480 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1492 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1493 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1494 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1496 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1497 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1498 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1499 "credenciais de segurança da rede wireless."
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1506 msgid "Country Code"
1507 msgstr "Código do País"
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1510 msgid "Coverage cell density"
1511 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1515 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1516 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1519 msgid "Create interface"
1520 msgstr "Criar interface"
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1527 msgid "Cron Log Level"
1528 msgstr "Nível de Log do Cron"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1531 msgid "Current power"
1532 msgstr "Energia atual"
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1540 msgid "Custom Interface"
1541 msgstr "Interface Personalizada"
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1545 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1546 "this, perform a factory-reset first."
1548 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1549 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1552 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1553 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1557 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1558 "\">LED</abbr>s if possible."
1560 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1561 "abbr>s, se possível."
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1564 msgid "DAD transmits"
1565 msgstr "Transmissões DAD"
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1569 msgstr "Cliente DAE"
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1577 msgstr "Segredo DAE"
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1581 msgstr "Servidor DHCP"
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1584 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1585 msgid "DHCP and DNS"
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1592 msgstr "Cliente DHCP"
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1595 msgid "DHCP-Options"
1596 msgstr "Opções DHCP"
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1600 msgid "DHCPv6 client"
1601 msgstr "Cliente DHCPv6"
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1604 msgid "DHCPv6-Service"
1605 msgstr "Serviço DHCPv6"
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1616 msgid "DNS forwardings"
1617 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1620 msgid "DNS query port"
1622 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1625 msgid "DNS search domains"
1626 msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
1629 msgid "DNS server port"
1631 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1635 msgstr "Peso do DNS"
1637 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1638 msgid "DNS-Label / FQDN"
1639 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1646 msgid "DNSSEC check unsigned"
1647 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1650 msgid "DPD Idle Timeout"
1651 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1654 msgid "DS-Lite AFTR address"
1655 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1664 msgstr "Estado da DSL"
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1667 msgid "DSL line mode"
1668 msgstr "Modo de linha DSL"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1671 msgid "DTIM Interval"
1672 msgstr "Intervalo DTIM"
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1682 msgstr "Taxa de Dados"
1684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1693 msgstr "Predefinição %d"
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1696 msgid "Default router"
1697 msgstr "Roteador padrão"
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1700 msgid "Default state"
1701 msgstr "Estado predefinido"
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1705 "Define additional DHCP options, for example "
1706 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1707 "servers to clients."
1709 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1710 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1715 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1716 "but for outgoing frames"
1718 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
1719 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1723 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1724 "priority on incoming frames"
1726 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
1727 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1730 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1731 msgstr "Delegue prefixos IPv6"
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1747 msgstr "Apagar chave"
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1750 msgid "Delete request failed: %s"
1751 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1754 msgid "Delete this network"
1755 msgstr "Apagar esta rede"
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1758 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1759 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1776 msgid "Designated master"
1777 msgstr "Mestre designado"
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:158
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1786 msgid "Destination port"
1787 msgstr "Porta de destino"
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1791 msgid "Destination zone"
1792 msgstr "Zona de destino"
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1812 msgid "Device Configuration"
1813 msgstr "Configuração do Aparelho"
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1816 msgid "Device is not active"
1817 msgstr "O aparelho não está ativo"
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1821 msgid "Device is restarting…"
1822 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1826 msgstr "Nome do aparelho"
1828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1829 msgid "Device not managed by ModemManager."
1830 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1833 msgid "Device not present"
1834 msgstr "O aparelho não está presente"
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1838 msgstr "Tipo do aparelho"
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1841 msgid "Device unreachable!"
1842 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1845 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1846 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1852 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1854 msgstr "Diagnósticos"
1856 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1857 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1859 msgstr "Número de discagem"
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:112
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1874 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1877 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1878 "para esta interface."
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1882 msgid "Disable DNS lookups"
1883 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1885 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1886 msgid "Disable Encryption"
1887 msgstr "Desativar encriptação"
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1890 msgid "Disable Inactivity Polling"
1891 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1894 msgid "Disable this network"
1895 msgstr "Desativar esta rede"
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1901 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1902 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1912 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1913 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1916 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1917 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1924 msgstr "Desconectar"
1926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1928 msgid "Disconnection attempt failed"
1929 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1932 msgid "Disconnection attempt failed."
1933 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1945 msgid "Distance Optimization"
1946 msgstr "Otimização de Distância"
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1949 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1950 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1954 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1955 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1958 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1959 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1960 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1964 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1965 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1971 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1972 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1975 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1977 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1978 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
1981 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1983 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
1987 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1988 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1991 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1992 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1995 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1996 msgstr "Não oferecer o serviço DHCPv6 nesta interface."
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1999 msgctxt "VLAN port state"
2000 msgid "Do not participate"
2001 msgstr "Não participar"
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2005 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2008 "Não fazer proxy de nenhum pacote de <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2009 "Protocol\">NDP</abbr>."
2011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2012 msgid "Do not send a hostname"
2013 msgstr "Não envie um nome de host"
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2017 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2018 "abbr> messages on this interface."
2020 "Não enviar nenhuma mensagem de <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2021 "Type 134\">RA</abbr> nesta interface."
2023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2024 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2025 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2028 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2029 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2032 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2033 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2036 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2037 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2040 msgid "Domain required"
2041 msgstr "Domínio requerido"
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2044 msgid "Domain whitelist"
2045 msgstr "Lista Branca do Domínio"
2047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2049 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2050 msgid "Don't Fragment"
2051 msgstr "Não Fragmentar"
2053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2059 msgstr "Atraso de Descida"
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2062 msgid "Download backup"
2063 msgstr "Transferir backup"
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2066 msgid "Download mtdblock"
2067 msgstr "Transferir o bloco mtd"
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2070 msgid "Downstream SNR offset"
2072 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2076 msgid "Drag to reorder"
2077 msgstr "Arraste para reordenar"
2079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2080 msgid "Drop Duplicate Frames"
2081 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2084 msgid "Dropbear Instance"
2085 msgstr "Instância do Dropbear"
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2089 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2090 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2092 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
2093 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
2095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2097 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2098 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2101 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2103 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
2105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2106 msgid "Dynamic tunnel"
2107 msgstr "Túnel dinâmico"
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2111 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2112 "having static leases will be served."
2114 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
2115 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
2117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2118 msgid "EA-bits length"
2119 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2137 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2140 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
2141 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2144 msgid "Edit this network"
2145 msgstr "Editar esta rede"
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2148 msgid "Edit wireless network"
2149 msgstr "Editar rede wireless"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2152 msgid "Egress QoS mapping"
2153 msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2156 msgctxt "VLAN port state"
2157 msgid "Egress tagged"
2158 msgstr "Egresso marcado"
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2161 msgctxt "VLAN port state"
2162 msgid "Egress untagged"
2163 msgstr "Egresso desmarcado"
2165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2176 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2179 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2180 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2183 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2184 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2187 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2188 msgstr "Ativar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2193 msgid "Enable DNS lookups"
2194 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
2196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2197 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2198 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2201 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2202 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2206 msgstr "Ativar o IPv6"
2208 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2209 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2210 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2217 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2218 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2219 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2222 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2223 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2226 msgid "Enable MAC address learning"
2227 msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
2229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2230 msgid "Enable NTP client"
2231 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2234 msgid "Enable Single DES"
2235 msgstr "Ativar DES Único"
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2238 msgid "Enable TFTP server"
2239 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2242 msgid "Enable VLAN filtering"
2243 msgstr "Ative a filtragem VLAN"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2246 msgid "Enable VLAN functionality"
2247 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2250 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2251 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2255 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2256 msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2259 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2260 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2263 msgid "Enable learning and aging"
2264 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2267 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2268 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2271 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2272 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2275 msgid "Enable multicast fast leave"
2276 msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2279 msgid "Enable multicast querier"
2280 msgstr "Ative o consultor multicast"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2283 msgid "Enable multicast support"
2284 msgstr "Ative o suporte ao multicast"
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2288 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2290 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2291 "velocidade da rede."
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2294 msgid "Enable promiscuous mode"
2295 msgstr "Ative o modo promíscuo"
2297 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2298 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2299 msgid "Enable rx checksum"
2300 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2306 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2307 msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
2309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2311 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2312 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2313 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2316 msgid "Enable this network"
2317 msgstr "Ativar esta rede"
2319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2320 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2321 msgid "Enable tx checksum"
2322 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2325 msgid "Enable unicast flooding"
2326 msgstr "Ative a inundação unicast"
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2335 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2337 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2338 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2342 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2345 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2349 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2350 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2353 msgid "Encapsulation limit"
2354 msgstr "Limite de encapsulamento"
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2358 msgid "Encapsulation mode"
2359 msgstr "Modo de encapsulamento"
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2367 msgstr "Encriptação"
2369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2370 msgid "Endpoint Host"
2371 msgstr "Host Terminal"
2373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
2374 msgid "Endpoint Port"
2375 msgstr "Porta do Terminal"
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2378 msgid "Enforce IGMPv1"
2379 msgstr "Imponha o IGMPv1"
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2382 msgid "Enforce IGMPv2"
2383 msgstr "Imponha o IGMPv2"
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2386 msgid "Enforce IGMPv3"
2387 msgstr "Imponha o IGMPv3"
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2390 msgid "Enforce MLD version 1"
2391 msgstr "Imponha o MLD versão 1"
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2394 msgid "Enforce MLD version 2"
2395 msgstr "Imponha o MLD versão 2"
2397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2398 msgid "Enter custom value"
2399 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2402 msgid "Enter custom values"
2403 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2407 msgstr "A apagar..."
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2419 msgid "Errored seconds (ES)"
2420 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2424 msgid "Ethernet Adapter"
2425 msgstr "Adaptador Ethernet"
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2429 msgid "Ethernet Switch"
2430 msgstr "Switch Ethernet"
2432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2433 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2434 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2437 msgid "Every second (fast, 1)"
2438 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2441 msgid "Exclude interfaces"
2442 msgstr "Excluir interfaces"
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2446 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2447 "e.g. for RBL services."
2449 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2452 msgid "Existing device"
2453 msgstr "Aparelho existente"
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2456 msgid "Expand hosts"
2457 msgstr "Expandir hosts"
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2460 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2461 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2464 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2465 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2468 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2469 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2472 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2473 msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2485 msgid "Expecting: %s"
2486 msgstr "Esperando: %s"
2488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2489 msgid "Expecting: non-empty value"
2490 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2498 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2500 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2507 msgid "External R0 Key Holder List"
2508 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2511 msgid "External R1 Key Holder List"
2512 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2515 msgid "External system log server"
2516 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2519 msgid "External system log server port"
2520 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2523 msgid "External system log server protocol"
2524 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2526 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2527 msgid "Extra SSH command options"
2528 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2530 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2531 msgid "Extra pppd options"
2532 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2534 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2535 msgid "Extra sstpc options"
2536 msgstr "Opções extras do sstpc"
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2543 msgid "FT over the Air"
2544 msgstr "FT over the Air"
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2548 msgstr "Protocolo FT"
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2551 msgid "Failed to change the system password."
2552 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2555 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2557 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2558 "aguardando a reversão destas…"
2560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2561 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2562 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2570 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2571 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2573 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
2574 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
2575 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
2577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2578 msgid "File not accessible"
2579 msgstr "Ficheiro não acessível"
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2582 msgid "File to store DHCP lease information."
2584 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
2585 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2588 msgid "File with upstream resolvers."
2590 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2594 msgstr "Nome do ficheiro"
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2597 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2598 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2603 msgstr "Sistema de ficheiros"
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2606 msgid "Filter private"
2607 msgstr "Filtrar endereços privados"
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2610 msgid "Filter useless"
2611 msgstr "Filtrar inúteis"
2613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2614 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2615 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2618 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2620 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2624 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2626 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2629 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2630 msgid "Finalizing failed"
2631 msgstr "A finalização falhou"
2633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2635 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2636 "with defaults based on what was detected"
2638 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2639 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2643 msgid "Find and join network"
2644 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2650 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2655 msgid "Firewall Mark"
2656 msgstr "Marca da Firewall"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2659 msgid "Firewall Settings"
2660 msgstr "Definições da Firewall"
2662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2663 msgid "Firewall Status"
2664 msgstr "Estado da Firewall"
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2667 msgid "Firmware File"
2668 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2671 msgid "Firmware Version"
2672 msgstr "Versão do Firmware"
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2675 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2676 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2680 msgid "Flash image..."
2681 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2684 msgid "Flash image?"
2685 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2688 msgid "Flash new firmware image"
2689 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2692 msgid "Flash operations"
2693 msgstr "Operações na memória flash"
2695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2698 msgstr "A fazer o Flash…"
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2705 msgid "Force 40MHz mode"
2706 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2709 msgid "Force CCMP (AES)"
2710 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2713 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2714 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2717 msgid "Force IGMP version"
2718 msgstr "Imponha a versão do IGMP"
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2721 msgid "Force MLD version"
2722 msgstr "Imponha a versão do MLD"
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2726 msgstr "Forçar TKIP"
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2729 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2730 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2734 msgstr "Forçar o link"
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2737 msgid "Force upgrade"
2738 msgstr "Forçar a atualização"
2740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2741 msgid "Force use of NAT-T"
2742 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2744 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2745 msgid "Form token mismatch"
2746 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2750 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2751 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2752 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2753 "interface and downstream interfaces."
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2758 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2759 "messages received on the designated master interface to downstream "
2763 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2764 msgid "Forward DHCP traffic"
2765 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2769 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2770 "downstream interfaces."
2773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2774 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2776 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2777 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2779 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2780 msgid "Forward broadcast traffic"
2781 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2784 msgid "Forward delay"
2785 msgstr "Atraso do encaminhamento"
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2788 msgid "Forward mesh peer traffic"
2789 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2792 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2793 msgstr "Encaminhe neste aparelho os pacotes multicast como pacotes unicast."
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2796 msgid "Forwarding mode"
2797 msgstr "Modo de encaminhamento"
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2800 msgid "Fragmentation Threshold"
2801 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2805 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2806 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2808 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2809 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2817 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2823 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2824 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2827 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2828 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2831 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2832 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2835 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2836 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:74
2839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2845 msgid "Gateway Ports"
2846 msgstr "Portas de gateway"
2848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2850 msgid "Gateway address is invalid"
2851 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:125
2857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2859 msgid "General Settings"
2860 msgstr "Configurações gerais"
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2866 msgid "General Setup"
2867 msgstr "Configuração Geral"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2870 msgid "General device options"
2871 msgstr "Opções gerais do aparelho"
2873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2874 msgid "Generate Config"
2875 msgstr "Gerar Configuração"
2877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2878 msgid "Generate Key"
2879 msgstr "Gerar chave"
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2882 msgid "Generate PMK locally"
2883 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2886 msgid "Generate archive"
2887 msgstr "Gerar arquivo"
2889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2890 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2892 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2895 msgid "Global Settings"
2896 msgstr "Configurações Globais"
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2899 msgid "Global network options"
2900 msgstr "Opções de rede globais"
2902 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2903 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2904 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2905 msgid "Go to password configuration..."
2906 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2912 msgid "Go to relevant configuration page"
2913 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2915 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2916 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2917 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2919 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2920 msgid "Grant access to DHCP status display"
2921 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2923 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2924 msgid "Grant access to DSL status display"
2925 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2927 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2928 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2929 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2931 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2932 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2933 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2935 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2936 msgid "Grant access to SSH configuration"
2937 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2939 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2940 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2941 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2943 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2944 msgid "Grant access to crontab configuration"
2945 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2947 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2948 msgid "Grant access to firewall status"
2949 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2951 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2952 msgid "Grant access to flash operations"
2953 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2955 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
2956 msgid "Grant access to main status display"
2957 msgstr "Conceda acesso à exibição do estado principal"
2959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2960 msgid "Grant access to mmcli"
2961 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2963 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
2964 msgid "Grant access to mount configuration"
2965 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2967 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2968 msgid "Grant access to network configuration"
2969 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2971 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2972 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2973 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2975 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2976 msgid "Grant access to network status information"
2977 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2979 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2980 msgid "Grant access to process status"
2981 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
2983 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2984 msgid "Grant access to realtime statistics"
2985 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2987 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2988 msgid "Grant access to routing status"
2991 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2992 msgid "Grant access to startup configuration"
2993 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2995 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2996 msgid "Grant access to system configuration"
2997 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2999 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3000 msgid "Grant access to system logs"
3001 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
3003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3004 msgid "Grant access to wireless channel status"
3007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
3008 msgid "Grant access to wireless status display"
3009 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
3011 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3012 msgid "Group Password"
3013 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
3015 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3020 msgid "HE.net password"
3021 msgstr "Password HE.net"
3023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3024 msgid "HE.net username"
3025 msgstr "Utilizador do HE.net"
3027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3032 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3034 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
3037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3038 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3039 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3042 msgid "Hello interval"
3043 msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
3045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3047 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3050 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
3051 "ou o fuso horário."
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3054 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3056 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
3059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3061 msgid "Hide empty chains"
3062 msgstr "Esconder cadeias vazias"
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3075 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3076 msgid "Host expiry timeout"
3077 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
3079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3080 msgid "Host-Uniq tag content"
3081 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3090 msgstr "Nome do Host"
3092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3093 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3094 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3098 msgstr "Endereços de Hosts"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
3102 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3103 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3104 "useful to rebind an FQDN."
3107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3108 msgid "Human-readable counters"
3109 msgstr "Contadores legíveis por humanos"
3111 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3115 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3116 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3117 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3118 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
3120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3121 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3122 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3124 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3125 msgid "IKE DH Group"
3126 msgstr "Grupo DH do IKE"
3128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3129 msgid "IP Addresses"
3130 msgstr "Endereços IP"
3132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3134 msgstr "Protocolo IP"
3136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3144 msgstr "Endereço IP"
3146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3148 msgid "IP address is invalid"
3149 msgstr "O endereço IP é inválido"
3151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3153 msgid "IP address is missing"
3154 msgstr "O endereço IP está ausente"
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3157 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3158 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3172 msgid "IPv4 Firewall"
3173 msgstr "Firewall IPv4"
3175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
3176 msgid "IPv4 Neighbours"
3179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
3180 msgid "IPv4 Routing"
3183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3184 msgid "IPv4 Upstream"
3185 msgstr "IPv4 Superior"
3187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3192 msgid "IPv4 address"
3193 msgstr "Endereço IPv4"
3195 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3196 msgid "IPv4 assignment length"
3197 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
3199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3200 msgid "IPv4 broadcast"
3201 msgstr "Broadcast IPv4"
3203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3204 msgid "IPv4 gateway"
3205 msgstr "Gateway IPv4"
3207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3209 msgid "IPv4 netmask"
3210 msgstr "Máscara IPv4"
3212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3213 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3214 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
3216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3218 msgstr "Apenas IPv4"
3220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3222 msgstr "Prefixo IPv4"
3224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3226 msgid "IPv4 prefix length"
3227 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
3229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3234 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3235 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3236 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3239 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3240 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3259 msgid "IPv6 Firewall"
3260 msgstr "Firewall IPv6"
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:250
3267 msgid "IPv6 Neighbours"
3268 msgstr "Vizinhos IPv6"
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3271 msgid "IPv6 RA Settings"
3272 msgstr "Configurações do IPv6 RA"
3274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
3275 msgid "IPv6 Routing"
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3279 msgid "IPv6 Settings"
3280 msgstr "Configurações IPv6"
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3283 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3284 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
3286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3287 msgid "IPv6 Upstream"
3288 msgstr "IPv6 Superior"
3290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3293 msgid "IPv6 address"
3294 msgstr "Endereço IPv6"
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3297 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3298 msgid "IPv6 assignment hint"
3299 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3302 msgid "IPv6 assignment length"
3303 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
3305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3306 msgid "IPv6 gateway"
3307 msgstr "Gateway IPv6"
3309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3310 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3311 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
3313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3315 msgstr "Apenas IPv6"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3318 msgid "IPv6 preference"
3319 msgstr "Preferência do IPv6"
3321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3324 msgstr "Prefixo IPv6"
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3327 msgid "IPv6 prefix filter"
3328 msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
3330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3332 msgid "IPv6 prefix length"
3333 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
3335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3337 msgid "IPv6 routed prefix"
3338 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3342 msgstr "Sufixo IPv6"
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
3345 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3347 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
3349 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3350 msgid "IPv6 support"
3351 msgstr "Suporte de IPv6"
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3359 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3360 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
3362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3364 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3365 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3369 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3370 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3376 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3377 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3378 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
3380 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3381 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3382 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3384 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3385 msgid "If checked, encryption is disabled"
3386 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3390 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3393 "Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3399 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3401 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3407 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3410 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3411 "nó de aparelho fixo"
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3414 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3415 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3416 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3417 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3420 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3421 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3422 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3423 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3427 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3428 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3429 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3430 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3431 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3433 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3434 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3435 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3436 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3437 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3438 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3441 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3442 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3445 msgid "Ignore interface"
3446 msgstr "Ignorar interface"
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3449 msgid "Ignore resolv file"
3450 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3457 msgid "Image check failed:"
3460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3464 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3466 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3467 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3469 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3470 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3474 msgstr "Em segundos"
3476 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3481 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3482 msgid "Inactivity timeout"
3483 msgstr "Tempo de inatividade"
3485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3491 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3492 "installed_packages.txt"
3495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3499 msgid "Incoming checksum"
3500 msgstr "Checksum da entrada"
3502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3506 msgid "Incoming key"
3507 msgstr "Chave da entrada"
3509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3513 msgid "Incoming serialization"
3514 msgstr "Entrada da serialização"
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3525 msgid "Ingress QoS mapping"
3526 msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
3528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3530 msgid "Initialization failure"
3531 msgstr "Falha no arranque"
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3535 msgstr "Script de arranque"
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3539 msgstr "Scripts de arranque"
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3542 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3543 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3546 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3547 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3550 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3551 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3554 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3555 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3558 msgid "Install protocol extensions..."
3559 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3563 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3564 "BSSID <code>%h</code>."
3566 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3567 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3570 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3571 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3581 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3582 msgstr "A interface \"%h\" já está marcada como mestre designado."
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3585 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3586 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3589 msgid "Interface Configuration"
3590 msgstr "Configuração da Interface"
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3594 msgid "Interface has %d pending changes"
3595 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3598 msgid "Interface is disabled"
3599 msgstr "A interface está desactivada"
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3602 msgid "Interface is marked for deletion"
3603 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3606 msgid "Interface is reconnecting..."
3607 msgstr "A interface está a religar..."
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3612 msgid "Interface is shutting down..."
3613 msgstr "A interface está a desligar..."
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3616 msgid "Interface is starting..."
3617 msgstr "A interface está a iniciar..."
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3620 msgid "Interface is stopping..."
3621 msgstr "A interface está a parar..."
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3624 msgid "Interface name"
3625 msgstr "Nome da interface"
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3629 msgid "Interface not present or not connected yet."
3630 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3634 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3638 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3642 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3643 msgid "Internal Server Error"
3644 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3647 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3648 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3652 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3653 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3654 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3656 "O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
3657 "multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
3658 "mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
3659 "IGMP sejam enviadas com menos frequência"
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3662 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3663 msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
3665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3670 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3672 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3673 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3674 msgid "Invalid APN provided"
3675 msgstr "Fornecido um APN inválido"
3677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3679 msgid "Invalid Base64 key string"
3680 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3684 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3685 msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
3687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3689 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3690 msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3693 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3695 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3698 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3699 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3702 msgid "Invalid argument"
3703 msgstr "Argumento inválido"
3705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3707 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3708 "supports one and only one bearer."
3710 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3711 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3714 msgid "Invalid command"
3715 msgstr "Comando inválido"
3717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3718 msgid "Invalid hexadecimal value"
3719 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3721 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3722 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3723 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3726 msgid "Isolate Clients"
3727 msgstr "Isolar Clientes"
3729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3731 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3732 "flash memory, please verify the image file!"
3734 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3735 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3737 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3738 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
3739 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3740 msgid "JavaScript required!"
3741 msgstr "É necessário JavaScript!"
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3744 msgid "Join Network"
3745 msgstr "Associar à Rede"
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3748 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3749 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3752 msgid "Joining Network: %q"
3753 msgstr "A associar à rede: %q"
3755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3756 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3757 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3760 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3762 msgstr "Logs da Kernel"
3764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3765 msgid "Kernel Version"
3766 msgstr "Versão da Kernel"
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3784 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3785 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3791 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3792 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3805 msgstr "Servidor L2TP"
3807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3808 msgid "LACPDU Packets"
3809 msgstr "Pacotes LACPDU"
3811 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3816 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3817 msgid "LCP echo failure threshold"
3818 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3825 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3826 msgid "LCP echo interval"
3827 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3829 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3830 msgid "LED Configuration"
3831 msgstr "Configuração de LED"
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3847 msgid "Language and Style"
3848 msgstr "Língua e Tema"
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3851 msgid "Last member interval"
3852 msgstr "O intervalo do último membro"
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3858 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3867 msgid "Learn routes"
3868 msgstr "Aprender rotas"
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3872 msgstr "Ficheiro de concessões"
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3877 msgstr "Tempo de concessão"
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3883 msgid "Lease time remaining"
3884 msgstr "Tempo de concessão restante"
3886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3889 msgid "Leave empty to autodetect"
3890 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3896 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3897 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3901 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3902 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3903 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3905 "Aparelhos legados ou de mau comportamento podem exigir taxas legadas 802.11b "
3906 "para interoperar. A eficiência do tempo de antena pode ser "
3907 "significativamente reduzida quando estes são utilizados. É recomendado não "
3908 "permitir as taxas 802.11b sempre que possível."
3910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3919 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3920 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3924 msgstr "Modo da Linha"
3926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3928 msgstr "Estado da Linha"
3930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3932 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3935 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3936 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3939 msgid "Link Monitoring"
3940 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3947 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3949 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3950 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3954 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3955 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3956 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3957 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3960 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3961 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3962 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3963 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3964 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
3968 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3969 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3970 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3971 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3974 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3975 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3976 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3977 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3978 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3980 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3981 msgid "List of SSH key files for auth"
3982 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
3985 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
3986 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3989 msgid "List of domains to force to an IP address."
3990 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
3993 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
3995 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3996 "encaminhar os pedidos"
3998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4000 msgstr "Porta de escuta"
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4003 msgid "Listen interfaces"
4004 msgstr "Interfaces de Escuta"
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4007 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4009 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4013 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4015 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
4018 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4019 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
4021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4022 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4027 msgid "Load Average"
4028 msgstr "Carga Média"
4030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4031 msgid "Loading directory contents…"
4032 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
4034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4035 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4037 msgid "Loading view…"
4038 msgstr "Carregando visualização…"
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4044 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4045 msgid "Local IP address"
4046 msgstr "Endereço IP local"
4048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4050 msgid "Local IP address is invalid"
4051 msgstr "O endereço IP local é inválido"
4053 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4054 msgid "Local IP address to assign"
4055 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
4057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4063 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4065 msgid "Local IPv4 address"
4066 msgstr "Endereço IPv4 Local"
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4069 msgid "Local IPv6 DNS server"
4070 msgstr "Servidor de DNS IPv6 local"
4072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4077 msgid "Local IPv6 address"
4078 msgstr "Endereço IPv6 Local"
4080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4081 msgid "Local Startup"
4082 msgstr "Arranque Local"
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4094 msgid "Local domain"
4095 msgstr "Domínio local"
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4098 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4100 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4104 msgid "Local server"
4105 msgstr "Servidor local"
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
4108 msgid "Local service only"
4109 msgstr "Somente Serviço Local"
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
4112 msgid "Localise queries"
4113 msgstr "Localizar consultas"
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4116 msgid "Lock to BSSID"
4117 msgstr "Bloqueio para BSSID"
4119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4120 msgid "Log output level"
4121 msgstr "Nível de output do log"
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4125 msgstr "Registo das consultas"
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4134 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4135 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4137 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
4138 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
4140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4142 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4143 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
4145 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4149 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4154 msgid "Loose filtering"
4155 msgstr "Filtragem livre"
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4158 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4160 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4164 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4165 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4174 msgstr "Endereço MAC"
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4177 msgid "MAC Address Filter"
4178 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
4180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4181 msgid "MAC Address For The Actor"
4182 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4199 msgstr "Endereço MAC"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4211 msgid "MAP / LW4over6"
4212 msgstr "MAP / LW4over6"
4214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4216 msgid "MAP rule is invalid"
4217 msgstr "A regra MAC é inválida"
4219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4233 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4234 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4237 msgid "MII Interval"
4238 msgstr "Intervalo MII"
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
4243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4250 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4253 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
4256 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4271 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4272 msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4275 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4277 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4281 msgid "Max. DHCP leases"
4283 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
4284 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4287 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4289 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
4290 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4293 msgid "Max. concurrent queries"
4294 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4298 msgstr "Idade máxima"
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4301 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4302 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4305 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4306 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4309 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4310 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4313 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4314 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
4316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4318 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4319 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4321 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4324 msgid "Maximum number of leased addresses."
4325 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4328 msgid "Maximum snooping table size"
4329 msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4333 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4334 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4336 "O tempo máximo permitido entre envios de <abbr title=\"Router Advertisement, "
4337 "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> não solicitados. O tempo predefinido é de 600 "
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4341 msgid "Maximum transmit power"
4342 msgstr "Potência máxima de transmissão"
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4367 msgid "Memory usage (%)"
4368 msgstr "Uso de memória (%)"
4370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4383 msgid "Method not found"
4384 msgstr "Método não encontrado"
4386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4387 msgid "Method of link monitoring"
4388 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
4390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4391 msgid "Method to determine link status"
4392 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4401 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4402 msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4405 msgid "Minimum ARP validity time"
4406 msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
4408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4409 msgid "Minimum Number of Links"
4410 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4414 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4415 "Prevents ARP cache thrashing."
4417 "O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
4418 "substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4422 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4423 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4425 "O tempo mínimo permitido entre envios de <abbr title=\"Router Advertisement, "
4426 "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> não solicitados. O tempo predfinido é de 200 "
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4430 msgid "Mirror monitor port"
4431 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4434 msgid "Mirror source port"
4435 msgstr "Porta de origem do espelho"
4437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4439 msgstr "Dados Móveis"
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4442 msgid "Mobility Domain"
4443 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4462 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4463 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
4465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4467 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4470 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
4471 "tempo limite depois de 2 minutos."
4473 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4474 msgid "Modem default"
4475 msgstr "Predefinição do modem"
4477 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4478 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4481 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4482 msgid "Modem device"
4483 msgstr "Aparelho do modem"
4485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4486 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4487 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
4489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4491 msgid "Modem information query failed"
4492 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4496 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4497 msgid "Modem init timeout"
4498 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4501 msgid "Modem is disabled."
4502 msgstr "O modem está desativado."
4504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4505 msgid "ModemManager"
4506 msgstr "ModemManager"
4508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4514 msgid "More Characters"
4515 msgstr "Mais Caracteres"
4517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4523 msgstr "Ponto de Montagem"
4525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4527 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4528 msgid "Mount Points"
4529 msgstr "Pontos de Montagem"
4531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4532 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4533 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4536 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4537 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4541 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4544 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4545 "ao sistema de ficheiros"
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4548 msgid "Mount attached devices"
4549 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4552 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4553 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4556 msgid "Mount options"
4557 msgstr "Opções de montagem"
4559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4561 msgstr "Ponto de montagem"
4563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4564 msgid "Mount swap not specifically configured"
4565 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4568 msgid "Mounted file systems"
4569 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4573 msgstr "Mover para baixo"
4575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4577 msgstr "Mover para cima"
4579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4587 msgid "Multicast routing"
4588 msgstr "Roteamento multicast"
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4591 msgid "Multicast to unicast"
4592 msgstr "Multicast para unicast"
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4598 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4603 msgid "NAT64 Prefix"
4604 msgstr "Prefixo NAT64"
4606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4607 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4612 msgid "NDP-Proxy slave"
4613 msgstr "NDP-Proxy escravo"
4615 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4620 msgid "NTP server candidates"
4621 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4632 msgid "Name of the new network"
4633 msgstr "Nome da nova rede"
4635 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4636 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4641 msgid "Neighbour cache validity"
4642 msgstr "Validade do cache vizinho"
4644 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4656 msgid "Network SSID"
4657 msgstr "SSID de rede"
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4660 msgid "Network Utilities"
4661 msgstr "Ferramentas de Rede"
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4664 msgid "Network boot image"
4665 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4668 msgid "Network bridge configuration migration"
4669 msgstr "Migração da configuração da ponte de rede"
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4673 msgid "Network device"
4674 msgstr "Aparelho de rede"
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4677 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4678 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4682 msgid "Network device is not present"
4683 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4686 msgid "Network ifname configuration migration"
4687 msgstr "Migração da configuração do ifname da rede"
4689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4691 msgid "Network interface"
4692 msgstr "Interfaces de rede"
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4700 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4703 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
4704 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
4705 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4708 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4709 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4712 msgid "New interface name…"
4713 msgstr "Novo nome de interface…"
4715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4726 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4727 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4734 msgid "No Encryption"
4735 msgstr "Sem criptografia"
4737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4738 msgid "No Host Routes"
4739 msgstr "Sem Rotas de Host"
4741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4746 msgid "No RX signal"
4747 msgstr "Sem sinal RX"
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4750 msgid "No client associated"
4751 msgstr "Nenhum cliente associado"
4753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4754 msgid "No data received"
4755 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4759 msgid "No enforcement"
4760 msgstr "Sem imposição"
4762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4763 msgid "No entries in this directory"
4764 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4766 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4767 msgid "No files found"
4768 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4774 msgid "No host route"
4775 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4781 msgid "No information available"
4782 msgstr "Sem informação disponível"
4784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4786 msgid "No matching prefix delegation"
4787 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4791 msgid "No more slaves available"
4792 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4795 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4796 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4799 msgid "No negative cache"
4800 msgstr "Sem cache negativa"
4802 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4803 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4804 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4805 msgid "No password set!"
4806 msgstr "Sem password definida!"
4808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4809 msgid "No peers defined yet"
4810 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4814 msgid "No public keys present yet."
4815 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4818 msgid "No rules in this chain."
4819 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4822 msgid "No validation or filtering"
4823 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4827 msgid "No zone assigned"
4828 msgstr "Sem zona atribuída"
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4839 msgid "Noise Margin (SNR)"
4841 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4842 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4849 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4851 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4855 msgid "Non-wildcard"
4856 msgstr "Sem caracter curinga"
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4869 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4871 msgstr "Não encontrado"
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4874 msgid "Not associated"
4875 msgstr "Não associado"
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4878 msgid "Not connected"
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4887 msgstr "Não presente"
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4890 msgid "Not started on boot"
4891 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4894 msgid "Not supported"
4895 msgstr "Não suportado"
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4899 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4902 "Nota: Alguns drivers wireless não são totalmente compatíveis com 802.11w. "
4903 "Por exemplo. o mwlwifi pode ter problemas"
4905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4918 msgid "Number of IGMP membership reports"
4919 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4922 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4924 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4927 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4928 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4930 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4931 msgid "Obfuscated Group Password"
4932 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4934 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4935 msgid "Obfuscated Password"
4936 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4938 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4945 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4946 msgid "Obtain IPv6 address"
4947 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4955 msgid "Off-State Delay"
4956 msgstr "Atraso do Off-State"
4958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:108
4964 msgstr "Rota On-Link"
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4967 msgid "On-State Delay"
4968 msgstr "Atraso do On-State"
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
4971 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
4972 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4975 msgid "One of the following: %s"
4976 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4980 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4981 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4984 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4985 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4989 msgid "One or more required fields have no value!"
4990 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4993 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4995 "Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
4998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5000 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5002 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
5005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5007 msgid "Open list..."
5008 msgstr "Abrir lista..."
5010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5011 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5012 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5013 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5015 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5016 msgid "OpenFortivpn"
5017 msgstr "OpenFortivpn"
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5021 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5022 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5023 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5025 "Operar em <em>modo relé</em> se uma interface principal designada estiver "
5026 "configurada e ativa, caso contrário desativar fazer proxy do <abbr title="
5027 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5031 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5032 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5034 "Operar no <em>modo de relé</em> se uma interface master designada estiver "
5035 "configurada e ativa, caso contrário, recuar para o <em>modo de servidor</em>."
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5039 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5040 "otherwise disable service."
5042 "Operar no <em>modo relé</em> se um prefixo IPv6 upstream estiver presente, "
5043 "caso contrário desativar o serviço."
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5046 msgid "Operating frequency"
5047 msgstr "Frequência de Operação"
5049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5051 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5052 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
5054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5055 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5056 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
5058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5059 msgid "Option changed"
5060 msgstr "Opção alterada"
5062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5063 msgid "Option removed"
5064 msgstr "Opção removida"
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5071 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5072 msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este aparelho"
5074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5076 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5077 "starting with <code>0x</code>."
5079 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
5080 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5084 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5085 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5086 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5087 "for the interface."
5089 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
5090 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
5091 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
5092 "c:d::1') para esta interface."
5094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5096 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5097 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5099 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
5102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
5103 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5104 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
5106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5107 msgid "Optional. Description of peer."
5108 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
5110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5111 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5112 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
5114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5116 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5119 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
5122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5124 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5125 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5126 "routes through the tunnel."
5129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5130 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5131 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
5133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
5134 msgid "Optional. Port of peer."
5135 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
5137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5139 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5140 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5142 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
5143 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
5144 "atrás de uma NAT é 25."
5146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5147 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5148 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5174 msgid "Outgoing checksum"
5175 msgstr "Checksum de saída"
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5181 msgid "Outgoing key"
5182 msgstr "Chave de Saída"
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5188 msgid "Outgoing serialization"
5189 msgstr "Serialização de saída"
5191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5192 msgid "Output Interface"
5193 msgstr "Interface de Saída"
5195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5198 msgstr "Zona de saída"
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5202 msgstr "Sobreposição"
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5205 msgid "Override IPv4 routing table"
5206 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5209 msgid "Override IPv6 routing table"
5210 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5216 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5217 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5218 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5224 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5225 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5226 msgid "Override MTU"
5228 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
5229 "Transmissão\">MTU</abbr>"
5231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5233 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5236 msgid "Override TOS"
5237 msgstr "Sobrescrever o TOS"
5239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5243 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5246 msgid "Override TTL"
5247 msgstr "Sobrescrever o TTL"
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5250 msgid "Override default interface name"
5251 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
5253 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5254 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5255 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5259 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5260 "subnet that is served."
5262 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
5263 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
5266 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5267 msgid "Override the table used for internal routes"
5268 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
5270 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5272 msgstr "Visão Geral"
5274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5275 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5276 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
5278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5283 msgid "PAP/CHAP (both)"
5284 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5294 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5295 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5296 msgid "PAP/CHAP password"
5297 msgstr "Password PAP/CHAP"
5299 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5307 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5308 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5309 msgid "PAP/CHAP username"
5310 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
5312 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5314 msgstr "Tipo de PDP"
5316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5329 msgid "PIN code rejected"
5330 msgstr "Código PIN rejeitado"
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5334 msgstr "PMK R1 Push"
5336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5342 msgid "PPPoA Encapsulation"
5343 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
5345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5356 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5367 msgstr "Deslocamento PSID"
5369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5370 msgid "PSID-bits length"
5371 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5374 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5375 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5378 msgid "Packet Steering"
5379 msgstr "Direção de Pacotes"
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5386 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5387 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5391 msgid "Part of zone %q"
5392 msgstr "Parte da zona %q"
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5395 msgctxt "MACVLAN mode"
5396 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5397 msgstr "Passagem direta (Aparelho físico espelhado para um único MAC VLAN)"
5399 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5402 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5403 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5404 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5406 msgstr "Palavra-passe"
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5409 msgid "Password authentication"
5410 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5413 msgid "Password of Private Key"
5414 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5417 msgid "Password of inner Private Key"
5418 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5424 msgid "Password strength"
5425 msgstr "Força da palavra-passe"
5427 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5429 msgstr "Palavra-passe2"
5431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5432 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5433 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5436 msgid "Path to CA-Certificate"
5437 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5440 msgid "Path to Client-Certificate"
5441 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5444 msgid "Path to Private Key"
5445 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5448 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5449 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5452 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5453 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5456 msgid "Path to inner Private Key"
5457 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
5459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5477 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5478 msgid "Peer IP address to assign"
5479 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5482 msgid "Peer MAC address"
5483 msgstr "Endereço MAC dos pares"
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5487 msgid "Peer address is missing"
5488 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5491 msgid "Peer device name"
5492 msgstr "Nome do aparelho dos pares"
5494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5498 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5499 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5500 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
5502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5506 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5507 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5510 msgid "Perform reboot"
5511 msgstr "Executar reinicialização"
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5514 msgid "Perform reset"
5515 msgstr "Executar reset"
5517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5518 msgid "Permission denied"
5519 msgstr "Permissão negada"
5521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5522 msgid "Persistent Keep Alive"
5523 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5527 msgstr "Taxa física:"
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5530 msgid "Physical Settings"
5531 msgstr "Definições Físicas"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5548 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5549 msgid "Please enter your username and password."
5550 msgstr "Insira o seu username e password."
5552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5553 msgid "Please select the file to upload."
5554 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5565 msgid "Port isolation"
5566 msgstr "Isolamento da porta"
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5569 msgid "Port status:"
5570 msgstr "Estado da porta:"
5572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5573 msgid "Potential negation of: %s"
5574 msgstr "Negação potencial de: %s"
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5577 msgid "Power Management Mode"
5578 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5581 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5583 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5587 msgstr "Preferir LTE"
5589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5591 msgstr "Preferir UMTS"
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5594 msgid "Prefix Delegated"
5595 msgstr "Prefixo Delegado"
5597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5598 msgid "Preshared Key"
5599 msgstr "Chave Compartilhada"
5601 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5606 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5608 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5611 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5612 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5615 msgid "Prevents client-to-client communication"
5616 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
5618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5619 msgid "Primary Slave"
5620 msgstr "Escravo Primário"
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5623 msgctxt "VLAN port state"
5624 msgid "Primary VLAN ID"
5625 msgstr "ID primária da VLAN"
5627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5629 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5630 "better than current slave (better, 1)"
5632 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5633 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5636 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5637 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5647 msgctxt "MACVLAN mode"
5648 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5649 msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
5651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5653 msgstr "Chave Privada"
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5656 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5675 msgid "Provide NTP server"
5676 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5680 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5683 "Fornecer um servidor de DHCPv6 nesta interface e responder às solicitações e "
5684 "requerimentos do DHCPv6."
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5687 msgid "Provide new network"
5688 msgstr "Prover nova rede"
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5691 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5692 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5696 msgstr "Chave Pública"
5698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5700 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5701 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5702 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5703 "code> file into the input field."
5705 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5706 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5707 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5708 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5711 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5713 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5716 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5717 msgid "QMI Cellular"
5718 msgstr "Celular QMI"
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5725 msgid "Query all available upstream resolvers."
5727 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5728 "upstream disponíveis"
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5731 msgid "Query interval"
5732 msgstr "Intervalo da consulta"
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5735 msgid "Query response interval"
5736 msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5739 msgid "R0 Key Lifetime"
5740 msgstr "Validade da Chave R0"
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5743 msgid "R1 Key Holder"
5744 msgstr "Detentor da Chave R1"
5746 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5747 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5748 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5751 msgid "RSSI threshold for joining"
5752 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5755 msgid "RTS/CTS Threshold"
5756 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5768 msgid "RX Rate / TX Rate"
5769 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5772 msgid "Radius-Accounting-Port"
5773 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5776 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5777 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5780 msgid "Radius-Accounting-Server"
5781 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5784 msgid "Radius-Authentication-Port"
5785 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5788 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5789 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5792 msgid "Radius-Authentication-Server"
5793 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5796 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5798 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5799 "provedor requeira isso"
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5802 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5804 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5805 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5808 msgid "Really switch protocol?"
5809 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5811 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5812 msgid "Realtime Graphs"
5813 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5816 msgid "Reassociation Deadline"
5817 msgstr "Limite para Reassociação"
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5820 msgid "Rebind protection"
5821 msgstr "Religar protecção"
5823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5824 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5833 msgstr "A reiniciar…"
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5836 msgid "Reboots the operating system of your device"
5837 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5844 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5845 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5848 msgid "Reconnect this interface"
5849 msgstr "Reconetar esta interface"
5851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5853 msgstr "Referências"
5855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5857 msgstr "Atualizando"
5859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5860 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5862 msgstr "Retransmissor"
5864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5865 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5866 msgid "Relay Bridge"
5867 msgstr "Ponte de Relé"
5869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5870 msgid "Relay between networks"
5871 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5874 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5875 msgid "Relay bridge"
5876 msgstr "Ponte de relé"
5878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5881 msgid "Remote IPv4 address"
5882 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5886 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5887 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5888 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5891 msgid "Remote IPv6 address"
5892 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5896 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5897 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5904 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5905 msgstr "Remover configurações de aparelhos relacionados da configuração"
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5908 msgid "Replace wireless configuration"
5909 msgstr "Substituir configuração wireless"
5911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5912 msgid "Request IPv6-address"
5913 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5916 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5917 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5920 msgid "Request timeout"
5921 msgstr "Tempo limite do pedido"
5923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5927 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5928 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5934 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5935 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5942 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5943 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5946 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5947 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5950 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5951 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5956 msgid "Requires hostapd"
5957 msgstr "Requer hostapd"
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5961 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5962 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5966 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5967 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5970 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5971 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5975 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5976 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5980 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5981 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5989 msgid "Requires wpa-supplicant"
5990 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5994 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5995 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
5999 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6000 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6003 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6004 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6009 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6010 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6014 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6015 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
6017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6018 msgid "Reselection policy for primary slave"
6019 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
6021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6022 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6030 msgid "Reset Counters"
6031 msgstr "Limpar contadores"
6033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6034 msgid "Reset to defaults"
6035 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
6038 msgid "Resolv and Hosts Files"
6039 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
6043 msgstr "Resolver ficheiro"
6045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6046 msgid "Resource not found"
6047 msgstr "Recurso não encontrado"
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6056 msgid "Restart Firewall"
6057 msgstr "Reiniciar Firewall"
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6060 msgid "Restart radio interface"
6061 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6065 msgstr "Restauração"
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6068 msgid "Restore backup"
6069 msgstr "Restaurar backup"
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
6073 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6074 "received if multiple IPs are available."
6076 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
6077 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
6079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6081 msgid "Reveal/hide password"
6082 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6085 msgid "Reverse path filter"
6086 msgstr "Filtro de caminho reverso"
6088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6093 msgid "Revert changes"
6094 msgstr "Reverter as mudanças"
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6097 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6099 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
6101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6102 msgid "Reverting configuration…"
6103 msgstr "Revertendo configurações…"
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6110 msgid "Root directory for files served via TFTP."
6111 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6114 msgid "Root preparation"
6115 msgstr "Prepação da raiz (/)"
6117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6118 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6119 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
6121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
6122 msgid "Route Allowed IPs"
6123 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6127 msgstr "Tipo de rota"
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6131 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6132 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6134 "Router Lifetime publicado em mensagens de <abbr title=\"Router "
6135 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O máximo é 9000 segundos."
6137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6139 msgid "Router Password"
6140 msgstr "Password do Router"
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6144 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6147 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
6148 "alcançados determinadas redes ou hosts."
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6151 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:236
6153 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6164 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6166 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
6168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6169 msgid "Run filesystem check"
6170 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
6172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6173 msgid "Runtime error"
6174 msgstr "Erro de tempo de execução"
6176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6186 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6190 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6191 msgid "SSH server address"
6192 msgstr "Endereço do servidor SSH"
6194 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6195 msgid "SSH server port"
6196 msgstr "Porta do servidor SSH"
6198 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6199 msgid "SSH username"
6200 msgstr "Utilizador do SSH"
6202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6203 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6215 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6219 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6221 msgstr "Servidor SSTP"
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6240 msgid "Save & Apply"
6241 msgstr "Gravar & Aplicar"
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6245 msgstr "Erro ao gravar"
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6248 msgid "Save mtdblock"
6249 msgstr "Gravar o bloco mtd"
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6252 msgid "Save mtdblock contents"
6253 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6260 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6261 msgid "Scheduled Tasks"
6262 msgstr "Tarefas Agendadas"
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6265 msgid "Section added"
6266 msgstr "Secção adicionada"
6268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6269 msgid "Section removed"
6270 msgstr "Secção removida"
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6273 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6274 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6278 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6279 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6282 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
6283 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
6284 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6289 msgid "Select file…"
6290 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
6292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6293 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6295 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6300 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6301 "messages advertising this device as IPv6 router."
6303 "Enviar mensagens de <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6304 "134\">RA</abbr> publicitando este aparelho como um roteador de IPv6."
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6307 msgid "Send ICMP redirects"
6308 msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
6310 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6315 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6317 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6318 "conjunction with failure threshold"
6320 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
6321 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
6323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6324 msgid "Send the hostname of this device"
6325 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
6327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6328 msgid "Service Name"
6329 msgstr "Nome do Serviço"
6331 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6333 msgid "Service Type"
6334 msgstr "Tipo de Serviço"
6336 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6341 msgid "Session expired"
6342 msgstr "A sessão expirou"
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6347 msgstr "Define como estático"
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6350 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6352 "Define a interface como ser um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6357 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6358 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6360 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
6361 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
6364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6365 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6366 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6370 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6371 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6372 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6374 "Definir a bandeira de configuração de endereço autónoma nas opções de "
6375 "informação de prefixo das mensagens de <abbr title=\"Router Advertisement"
6376 "\">RA</abbr> enviadas. Quando ativado, os clientes irão realizar a "
6377 "autoconfiguração de endereços IPv6 sem estado."
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6381 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6384 "Definir esta interface como mestre para retransmissão RA e DHCPv6, assim "
6385 "como fazer proxy de NDP."
6387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6388 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6389 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
6391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6392 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6393 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
6395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6397 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6398 msgid "Setting PLMN failed"
6400 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
6403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6405 msgid "Setting operation mode failed"
6406 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6410 msgid "Setup DHCP Server"
6411 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6414 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6415 msgstr "Configuração de rotas para vizinhos de IPv6 que fazem proxy."
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6418 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6420 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6426 msgstr "Intervalo de guarda curto"
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6429 msgid "Short Preamble"
6430 msgstr "Preâmbulo curto"
6432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6434 msgid "Show current backup file list"
6435 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6438 msgid "Show empty chains"
6439 msgstr "Mostrar correntes vazias"
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6443 msgid "Show raw counters"
6444 msgstr "Mostrar contadores em bruto"
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6447 msgid "Shutdown this interface"
6448 msgstr "Desligar esta interface"
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6464 msgid "Signal / Noise"
6465 msgstr "Sinal / Ruído"
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6468 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6469 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
6471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6472 msgid "Signal Refresh Rate"
6473 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6485 msgid "Size of DNS query cache"
6486 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
6488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6489 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6490 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
6492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6498 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6501 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6502 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6503 msgid "Skip to content"
6504 msgstr "Ir para o conteúdo"
6506 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6507 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6508 msgid "Skip to navigation"
6509 msgstr "Ir para a navegação"
6511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6512 msgid "Slave Interfaces"
6513 msgstr "Interfaces dos Escravos"
6515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6517 msgid "Software VLAN"
6518 msgstr "VLAN em Software"
6520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6521 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6522 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
6524 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6525 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6526 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
6528 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6529 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6530 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6534 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6535 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6538 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
6539 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
6540 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:147
6544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6552 msgid "Source interface"
6553 msgstr "Interface de origem"
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6557 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6558 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6560 "Especifica uma lista fixa de domínios de pesquisa DNS a anunciar via DHCPv6. "
6561 "Se não for especificado, o domínio de pesquisa DNS do aparelho local será "
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6566 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6567 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6568 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6570 "Especifica uma lista fixa de endereços de servidores DNS IPv6 a anunciar via "
6571 "DHCPv6. Se não for especificada, o aparelho anunciará a si mesmo como "
6572 "servidor DNS IPv6, a menos que a opção <em>Servidor de DNS IPv6 local</em> "
6573 "esteja desativada."
6575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6577 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6578 "dropped or delivered"
6580 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
6581 "descartados ou entregues"
6583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6584 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6586 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
6588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6589 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6591 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
6593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6594 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6596 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
6598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6599 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6600 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
6602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6603 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6604 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6608 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6609 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6615 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6616 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6618 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
6619 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
6620 "como predefinido do sistema"
6622 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6624 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6627 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6628 "considerar que um equipamento está morto"
6630 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6632 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6635 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6636 "equipamento está morto"
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6640 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6641 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6642 "be reduced by the driver."
6644 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
6645 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
6646 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6650 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6653 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6654 "declarar a operadora"
6656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6657 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6658 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6662 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6663 "failover event in 200ms intervals"
6665 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6666 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6670 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6673 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6674 "antes de passar para o próximo"
6676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6678 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6679 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6681 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6682 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6687 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6688 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6690 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6691 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6695 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6697 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6701 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6704 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6705 "transmitir os pacotes LACPDU"
6707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6709 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6710 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6712 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6713 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6716 msgid "Specifies the system priority"
6717 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6721 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6722 "link failure detection"
6724 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6725 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6729 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6730 "link recovery detection"
6732 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6733 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6737 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6738 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6739 "wireless settings."
6741 "Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
6742 "redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
6743 "configurações sem fio."
6745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6747 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6748 "traffic should be filtered for link monitoring"
6750 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6751 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6755 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6756 "address at enslavement"
6758 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6759 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6763 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6764 "netif_carrier_ok()"
6766 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6767 "netif_carrier_ok()"
6769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6771 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6773 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6778 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6780 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6785 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6786 "slave while it is available"
6788 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6789 "enquanto estiver disponível"
6791 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6792 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6793 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6794 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6795 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6801 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6802 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6803 "<code>00..FF</code> (optional)."
6805 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6806 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6807 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6813 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6814 "default (64) (optional)."
6816 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6817 "predefinido (64) (opcional)."
6819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6820 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6821 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6822 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6824 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6827 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6828 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6832 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6833 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6834 "FF</code> (optional)."
6836 "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
6837 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6838 "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6845 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6846 "bytes) (optional)."
6848 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6849 "bytes) (opcional)."
6851 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6853 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6856 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6857 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6860 msgid "Specify the secret encryption key here."
6861 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6864 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6865 msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6874 msgstr "Iniciar WPS"
6876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6877 msgid "Start priority"
6878 msgstr "Prioridade de inicialização"
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6881 msgid "Start refresh"
6882 msgstr "Iniciar atualização"
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6885 msgid "Starting configuration apply…"
6886 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6890 msgid "Starting wireless scan..."
6891 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6894 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6899 msgid "Static IPv4 Routes"
6900 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6903 msgid "Static IPv6 Routes"
6904 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6908 msgid "Static Lease"
6909 msgstr "Concessão estática"
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6912 msgid "Static Leases"
6913 msgstr "Atribuições Estáticas"
6915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6918 msgid "Static address"
6919 msgstr "Endereço estático"
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6923 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6924 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6925 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6927 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6928 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6929 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6933 msgid "Station inactivity limit"
6934 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6936 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6939 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6950 msgstr "Parar o WPS"
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
6954 msgid "Stop refresh"
6955 msgstr "Parar a atualização"
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6958 msgid "Strict filtering"
6959 msgstr "Filtragem rigorosa"
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6962 msgid "Strict order"
6963 msgstr "Ordem exacta"
6965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6975 msgid "Suppress logging"
6976 msgstr "Suprimir registros (log)"
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
6979 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
6980 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6987 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6997 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6999 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7009 msgstr "Porta do switch"
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7012 msgid "Switch protocol"
7013 msgstr "Trocar o protocolo"
7015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7018 msgid "Switch to CIDR list notation"
7019 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
7021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7022 msgid "Symbolic link"
7023 msgstr "Ligação simbólica"
7025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7026 msgid "Sync with NTP-Server"
7027 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
7029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7030 msgid "Sync with browser"
7031 msgstr "Sincronizar com o browser"
7033 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7036 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7041 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7042 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7044 msgstr "Registo do Sistema"
7046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7047 msgid "System Priority"
7048 msgstr "Prioridade do Sistema"
7050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7051 msgid "System Properties"
7052 msgstr "Propriedades do Sistema"
7054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7055 msgid "System log buffer size"
7056 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7063 msgid "TFTP Settings"
7064 msgstr "Definições TFTP"
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7067 msgid "TFTP server root"
7068 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7080 msgid "TX queue length"
7081 msgstr "Comprimento da fila TX"
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7098 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7099 msgid "Target network"
7100 msgstr "Rede de destino"
7102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7108 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7109 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7110 "Minimum is 1280 bytes."
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7115 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7116 "addresses are available via DHCPv6."
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7121 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7122 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7127 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7128 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7132 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7133 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7137 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7138 "weight specified here"
7140 "As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
7141 "ordenadas pelo seu peso definido aqui"
7143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7145 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7146 "username instead of the user ID!"
7148 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
7149 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7152 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
7156 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7160 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7161 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
7163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7165 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7167 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7168 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
7170 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7171 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7172 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
7174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7177 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7179 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
7180 "extremidade do túnel remoto."
7182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7185 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7187 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7192 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7197 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7201 msgid "The VLAN ID must be unique"
7202 msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7206 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7207 "code> and <code>_</code>"
7209 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7210 "code> e <code>_</code>"
7212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7213 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7215 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7219 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7222 "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7227 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7228 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7229 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7230 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7231 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7232 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7235 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
7236 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
7237 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
7238 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
7239 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
7240 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
7241 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
7243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7246 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7247 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7249 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
7250 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7253 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7254 msgstr "O nome do aparelho \"%s\" já está em uso"
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7259 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7265 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7268 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
7269 "funcione corretamente."
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7273 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7274 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7275 "'Continue' below to start the flash procedure."
7277 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
7278 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
7279 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' abaixo para iniciar o "
7280 "procedimento flash."
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
7283 msgid "The following rules are currently active on this system."
7284 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
7286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7287 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7288 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
7290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7291 msgid "The given SSH public key has already been added."
7292 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
7294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7296 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7299 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
7300 "públicas adequadas."
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7303 msgid "The interface name is already used"
7304 msgstr "O nome da interface já está a ser usado"
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7307 msgid "The interface name is too long"
7308 msgstr "O nome da interface é muito longo"
7310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7313 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7316 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
7318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7320 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7321 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
7323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7324 msgid "The local IPv4 address"
7325 msgstr "O endereço IPv4 local"
7327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7329 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7331 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7332 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7335 msgid "The local IPv4 netmask"
7336 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
7338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7340 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7341 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7342 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7346 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7347 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7348 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7349 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7350 "detect the loss of the last member of a group"
7352 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
7353 "consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
7354 "ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
7355 "grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
7356 "saída\" da rede. Um valor reduzido resulta num menor tempo para detetar a "
7357 "perda do último membro de um grupo"
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7361 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7362 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7363 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7364 "host responses are spread out over a larger interval"
7366 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
7367 "consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
7368 "o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
7369 "menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7374 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7375 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7379 msgid "The network name is already used"
7380 msgstr "O nome da rede já está a ser usado"
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7384 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7385 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7386 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7387 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7388 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7389 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7391 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
7392 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
7393 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
7394 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
7395 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de ligação ascendente "
7396 "para uma ligação para a rede acima como a Internet ou outras portas de uma "
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7400 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7402 "O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
7405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7407 msgid "The reboot command failed with code %d"
7408 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
7410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7411 msgid "The restore command failed with code %d"
7412 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7416 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7417 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7418 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7420 "O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
7421 "Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
7422 "aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7425 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7426 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
7428 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7429 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7430 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
7432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7434 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7437 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
7440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7442 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7443 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7444 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7447 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
7448 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
7449 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
7450 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7454 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7455 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7457 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
7458 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
7460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7461 msgid "The system password has been successfully changed."
7462 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
7464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7465 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7466 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
7468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7470 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7471 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7472 "\"Cancel\" to abort the operation."
7474 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
7475 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
7476 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7479 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7480 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7483 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7484 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
7486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7488 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7489 "you choose the generic image format for your platform."
7491 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
7492 "imagem genérica para a sua plataforma."
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7496 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7497 msgstr "O valor é substituído pela configuração. Original: %s"
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7503 msgid "There are no active leases"
7504 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
7506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7507 msgid "There are no changes to apply"
7508 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
7510 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7511 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7512 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7514 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7515 "protect the web interface."
7517 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
7518 "passe de root para proteger a interface web."
7520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7521 msgid "This IPv4 address of the relay"
7522 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7525 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7526 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
7528 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7529 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7530 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7533 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7535 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7536 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7537 "configurations are automatically preserved."
7539 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
7540 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
7541 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
7542 "automaticamente preservados."
7544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7546 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7547 "password if no update key has been configured"
7549 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
7550 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
7552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7554 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7555 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7557 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
7558 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
7560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7562 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7563 "ends with <code>...:2/64</code>"
7565 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
7566 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7569 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7571 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
7572 "\">DHCP</abbr> na rede local"
7574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7575 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7576 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
7578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7580 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7582 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7586 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7587 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
7589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7591 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7593 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
7594 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7598 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7601 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7606 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7608 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7614 msgid "This section contains no values yet"
7615 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
7617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7618 msgid "Time Synchronization"
7619 msgstr "Sincronização Horária"
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7622 msgid "Time in milliseconds"
7623 msgstr "O tempo em milissegundos"
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7626 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7627 msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7630 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7631 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7635 msgstr "Tempo esgotado"
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7638 msgid "Timeout in seconds"
7639 msgstr "Tempo limite em segundos"
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7642 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7644 "Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7648 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7650 "O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
7653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7655 msgstr "Fuso Horário"
7657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7659 msgstr "Para fazer login…"
7661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7663 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7664 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7665 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7667 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
7668 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
7669 "firmware, clique \" Repor (só possível com imagens squashfs)."
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7676 msgid "Total Available"
7677 msgstr "Total Disponível"
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7687 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7693 msgid "Traffic Class"
7694 msgstr "Classe de tráfego"
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7698 msgstr "Transferências"
7700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7705 msgid "Transmit Hash Policy"
7706 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
7708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7713 msgid "Trigger Mode"
7714 msgstr "Modo de Trigger"
7716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7718 msgstr "ID do Túnel"
7720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7722 msgid "Tunnel Interface"
7723 msgstr "Interface de Túnel"
7725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7729 msgstr "Enlace do túnel"
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7732 msgid "Tunnel device"
7733 msgstr "Aparelho de túnel"
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7737 msgstr "Potência de Tx"
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7756 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7757 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7768 msgid "Unable to determine device name"
7769 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
7771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7773 msgid "Unable to determine external IP address"
7774 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7778 msgid "Unable to determine upstream interface"
7779 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7781 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7782 msgid "Unable to dispatch"
7783 msgstr "Não é possível a expedição"
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7787 msgid "Unable to load log data:"
7788 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
7790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7792 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7793 msgid "Unable to obtain client ID"
7794 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7797 msgid "Unable to obtain mount information"
7798 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7801 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7802 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7805 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7806 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
7808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7810 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7811 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7815 msgid "Unable to resolve peer host name"
7816 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7819 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7820 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
7822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7825 msgid "Unable to save contents: %s"
7826 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
7828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7829 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7831 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
7838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7839 msgid "Unexpected reply data format"
7840 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7844 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7845 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7846 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7847 "generated at first install."
7849 "Endereço Local Único - no intervalo entre <code>fc00::/7</code>. Tipicamente "
7850 "apenas entre a metade ‘local’ <code>fd00::/8</code>. O ULA para "
7851 "o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4. Este prefixo é "
7852 "gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7858 msgstr "Desconhecido"
7860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7861 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7862 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7866 msgid "Unknown error (%s)"
7867 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7870 msgid "Unknown error code"
7871 msgstr "Código de erro desconhecido"
7873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7886 msgstr "Chave sem nome"
7888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7889 msgid "Unsaved Changes"
7890 msgstr "Alterações não Guardadas"
7892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7893 msgid "Unspecified error"
7894 msgstr "Erro não especificado"
7896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7898 msgid "Unsupported MAP type"
7900 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7901 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7905 msgid "Unsupported modem"
7906 msgstr "Modem não suportado"
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7909 msgid "Unsupported protocol type."
7910 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7918 msgstr "Atraso de Envio"
7920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7926 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7928 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
7929 "firmware em execução."
7931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7934 msgid "Upload archive..."
7935 msgstr "Enviar arquivo..."
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7939 msgstr "Enviar ficheiro"
7941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7942 msgid "Upload file…"
7943 msgstr "Enviar ficheiro…"
7945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7947 msgid "Upload request failed: %s"
7948 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
7950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7952 msgid "Uploading file…"
7953 msgstr "Enviando o ficheiro…"
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7957 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7958 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7959 "restarted to apply the updated configuration."
7961 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7962 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7963 "a configuração atualizada."
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7967 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7968 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7973 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7974 "will be restarted to apply the updated configuration."
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
7978 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
7980 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
7981 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7986 msgstr "Tempo de atividade"
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
7989 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7990 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7993 msgid "Use DHCP advertised servers"
7994 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
7996 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7997 msgid "Use DHCP gateway"
7998 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8001 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8002 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8003 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8004 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8007 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8008 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
8010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8016 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8018 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
8019 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
8021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8025 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8026 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
8028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8029 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8030 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
8032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8033 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8034 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
8036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8038 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8041 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
8042 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
8044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8045 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8046 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
8048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8049 msgid "Use as root filesystem (/)"
8050 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
8052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8053 msgid "Use broadcast flag"
8054 msgstr "Use a marcação de broadcast"
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8057 msgid "Use builtin IPv6-management"
8058 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8061 msgid "Use custom DNS servers"
8062 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8065 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8066 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8067 msgid "Use default gateway"
8068 msgstr "Usar gateway pre-definida"
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8071 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8073 msgid "Use gateway metric"
8074 msgstr "Use a métrica do roteador"
8076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8077 msgid "Use legacy MAP"
8078 msgstr "Usar MAP legado"
8080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8082 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8083 "instead of RFC7597"
8085 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
8086 "map-00) em vez do RFC7597"
8088 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8089 msgid "Use routing table"
8090 msgstr "Usar tabela de roteamento"
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8093 msgid "Use system certificates"
8094 msgstr "Usar certificados de sistema"
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8097 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8098 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8102 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8103 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8104 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8105 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8106 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8108 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
8109 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
8110 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
8111 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
8112 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
8113 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
8115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8116 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8117 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
8119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8121 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8123 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
8124 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8132 msgid "Used Key Slot"
8133 msgstr "Posição da Chave Usada"
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8137 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8138 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8140 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
8141 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
8143 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8145 msgstr "Grupo do Utilizador"
8147 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8148 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8149 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
8151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8152 msgid "User key (PEM encoded)"
8153 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
8155 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8156 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8157 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8160 msgstr "Nome do utilizador"
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8171 msgctxt "MACVLAN mode"
8172 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8173 msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8177 msgid "VLAN (802.1ad)"
8178 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8182 msgid "VLAN (802.1q)"
8183 msgstr "VLAN (802.1q)"
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8192 msgstr "VLANs em %q"
8194 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8198 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8199 msgid "VPN Local address"
8200 msgstr "Endereço Local da VPN"
8202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8203 msgid "VPN Local port"
8204 msgstr "Porta Local da VPN"
8206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8207 msgid "VPN Protocol"
8208 msgstr "Protocolo de VPN"
8210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8211 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8215 msgstr "Servidor VPN"
8217 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8218 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8219 msgid "VPN Server port"
8220 msgstr "Porta do Servidor VPN"
8222 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8223 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8224 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8225 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
8227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8229 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8230 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
8232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8233 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8234 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8238 msgid "VXLAN network identifier"
8239 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
8241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8242 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8243 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
8247 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8250 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
8251 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8256 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8257 "the \"ca-bundle\" package"
8259 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
8260 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
8262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8263 msgid "Validation for all slaves"
8264 msgstr "Validação para todos os escravos"
8266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8267 msgid "Validation only for active slave"
8268 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
8270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8271 msgid "Validation only for backup slaves"
8272 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
8274 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8279 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8280 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
8283 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8287 msgid "Verifying the uploaded image file."
8288 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8296 msgid "Virtual Ethernet"
8297 msgstr "Ethernet virtual"
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8300 msgid "Virtual dynamic interface"
8301 msgstr "Interface virtual dinâmica"
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8310 msgid "WEP Open System"
8311 msgstr "Sistema Aberto WEP"
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8315 msgid "WEP Shared Key"
8316 msgstr "Chave partilhada WEP"
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8319 msgid "WEP passphrase"
8320 msgstr "Palavra-Passe WEP"
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8327 msgid "WPA passphrase"
8328 msgstr "Palavra-Passe WPA"
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8332 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8333 "and ad-hoc mode) to be installed."
8335 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
8336 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8340 msgstr "Estado do WPS"
8342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8343 msgid "Waiting for device..."
8344 msgstr "À espera do aparelho..."
8346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8352 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8354 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
8356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8362 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8363 "preference value are considered first when allocating subnets."
8365 "Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
8366 "alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8370 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8371 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8374 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
8375 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
8376 "opções das teclas R0 e R1."
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8380 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8381 "802.11a/802.11g rates."
8383 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado, os clientes "
8384 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8388 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8389 "may be significantly reduced."
8391 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
8392 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
8394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8401 msgid "WireGuard VPN"
8402 msgstr "VPN WireGuard"
8404 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8406 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8412 msgid "Wireless Adapter"
8413 msgstr "Adaptador Wireless"
8415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8419 msgid "Wireless Network"
8420 msgstr "Rede Wireless"
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8423 msgid "Wireless Overview"
8424 msgstr "Vista Global Wireless"
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8427 msgid "Wireless Security"
8428 msgstr "Segurança Wireless"
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8431 msgid "Wireless configuration migration"
8432 msgstr "Migração da configuração wrieless"
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8437 msgid "Wireless is disabled"
8438 msgstr "Wireless desativada"
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8443 msgid "Wireless is not associated"
8444 msgstr "Wireless não associada"
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8447 msgid "Wireless network is disabled"
8448 msgstr "Wireless está desativado"
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8451 msgid "Wireless network is enabled"
8452 msgstr "A rede wireless está ativada"
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8455 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8456 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
8458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8459 msgid "Write system log to file"
8460 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
8462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8463 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8464 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
8466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8473 msgid "Yes (none, 0)"
8474 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8478 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8479 "Do you really want to shut down the interface?"
8481 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
8482 "Quer mesmo desligar a interface?"
8484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8486 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8487 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8488 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8490 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
8491 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
8492 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
8493 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
8496 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8497 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
8498 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8500 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8502 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
8505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8507 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8510 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
8511 "escravas selecionadas!"
8513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8515 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8517 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
8520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8521 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8522 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
8524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8525 msgid "ZRam Settings"
8526 msgstr "Configurações do ZRam"
8528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8530 msgstr "Tamanho do ZRam"
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:151
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:162
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:132
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8627 msgid "driver default"
8628 msgstr "predefinição do driver"
8630 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8631 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8632 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
8634 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8636 msgstr "p.ex.: despejo"
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8658 msgstr "duplex completo"
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8663 msgstr "meio duplex"
8665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8666 msgid "hexadecimal encoded value"
8667 msgstr "valor codificado hexadecimal"
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8678 msgstr "modo híbrido"
8680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8691 msgid "key between 8 and 63 characters"
8692 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
8694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8695 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8696 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8699 msgid "managed config (M)"
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8703 msgid "medium security"
8704 msgstr "segurança média"
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8711 msgid "mobile home agent (H)"
8714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8715 msgid "netif_carrier_ok()"
8716 msgstr "netif_carrier_ok()"
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8729 msgid "non-empty value"
8730 msgstr "valor não vazio"
8732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8741 msgstr "não presente"
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8750 msgid "on available prefix"
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8754 msgid "open network"
8755 msgstr "rede aberta"
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8758 msgid "other config (O)"
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8767 msgid "positive decimal value"
8768 msgstr "valor decimal positivo"
8770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8771 msgid "positive integer value"
8772 msgstr "valor inteiro positivo"
8774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8782 msgstr "modo retransmissor"
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8796 msgstr "modo servidor"
8798 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8799 msgid "sstpc Log-level"
8800 msgstr "Nível do registro log sstpc"
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8803 msgid "strong security"
8804 msgstr "segurança forte"
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8811 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8812 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8815 msgid "unique value"
8816 msgstr "valor único"
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8822 msgstr "desconhecido"
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8843 msgstr "não especificado"
8845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8846 msgid "unspecified -or- create:"
8847 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8851 msgstr "não etiquetado"
8853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8856 msgid "valid IP address"
8857 msgstr "endereço IP válido"
8859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8860 msgid "valid IP address or prefix"
8861 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8864 msgid "valid IPv4 CIDR"
8865 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8869 msgid "valid IPv4 address"
8870 msgstr "endereço IPv4 válido"
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8873 msgid "valid IPv4 address or network"
8874 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8877 msgid "valid IPv4 address:port"
8878 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8881 msgid "valid IPv4 network"
8882 msgstr "rede IPv4 válida"
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8885 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8886 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8889 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8890 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8893 msgid "valid IPv6 CIDR"
8894 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8898 msgid "valid IPv6 address"
8899 msgstr "endereço IPv6 válido"
8901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8902 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8903 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
8905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8906 msgid "valid IPv6 host id"
8907 msgstr "host id IPv6 válido"
8909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8910 msgid "valid IPv6 network"
8911 msgstr "rede IPv6 válida"
8913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8914 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8915 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8918 msgid "valid MAC address"
8919 msgstr "endereço MAC válido"
8921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8922 msgid "valid UCI identifier"
8923 msgstr "identificador UCI válido"
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8926 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8927 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8931 msgid "valid address:port"
8932 msgstr "endereço:porto válido"
8934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8936 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8937 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
8939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8940 msgid "valid decimal value"
8941 msgstr "valor decimal válido"
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8944 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8945 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
8948 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8949 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
8951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8952 msgid "valid host:port"
8953 msgstr "host:porto válido"
8955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
8960 msgid "valid hostname"
8961 msgstr "nome de host válido"
8963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8964 msgid "valid hostname or IP address"
8965 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8968 msgid "valid integer value"
8969 msgstr "valor inteiro válido"
8971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8972 msgid "valid multicast MAC address"
8975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8976 msgid "valid network in address/netmask notation"
8977 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
8979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
8980 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8981 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8985 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8986 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
8988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8990 msgid "valid port value"
8991 msgstr "valor de porta válido"
8993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
8994 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8995 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
8997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
8998 msgid "value between %d and %d characters"
8999 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
9001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9002 msgid "value between %f and %f"
9003 msgstr "valor entre %f e %f"
9005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9006 msgid "value greater or equal to %f"
9007 msgstr "valor maior ou igual a %f"
9009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9010 msgid "value smaller or equal to %f"
9011 msgstr "valor menor ou igual a %f"
9013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9014 msgid "value with %d characters"
9015 msgstr "valor com caracteres %d"
9017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9018 msgid "value with at least %d characters"
9019 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
9021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9022 msgid "value with at most %d characters"
9023 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9026 msgid "weak security"
9027 msgstr "segurança fraca"
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9037 #~ msgid "Auto Refresh"
9038 #~ msgstr "Atualização Automática"
9044 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9045 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9046 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9048 #~ "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
9049 #~ "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e "
9050 #~ "as redes que o parceiro roteia através do túnel."
9052 #~ msgid "Value must not be empty"
9053 #~ msgstr "O valor não pode ser vazio"
9056 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9057 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9058 #~ "correct and meant for your device!"
9060 #~ "Atualização forçada: Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem "
9061 #~ "ainda que a verificação do formato da imagem falhe. Use somente caso "
9062 #~ "tenha certeza que o firmware está correto e é compatível com o seu "
9065 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9066 #~ msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
9068 #~ msgid "Host entries"
9069 #~ msgstr "Entradas de hosts"
9072 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9073 #~ "file was empty before editing."
9075 #~ "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
9076 #~ "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
9079 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9080 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9081 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9083 #~ "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
9084 #~ "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
9085 #~ "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
9088 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9089 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9090 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9091 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9092 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9093 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9094 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9095 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9096 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9097 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9098 #~ "locally.</li></ul>"
9100 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>modo do servidor</"
9101 #~ "strong>: O roteador se anuncia como o gateway IPv6 padrão através das "
9102 #~ "mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9103 #~ "abbr> (para <code>ff02::1</code>) e fornece a <abbr title=\"Prefix "
9104 #~ "Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) para os aparelhos.</li> "
9105 #~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador transmite o <abbr "
9106 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> através da base "
9107 #~ "e a expande a configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo "
9108 #~ "para os aparelhos (como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
9109 #~ "roteados faz ambos servidor+distribuidor; expande a configuração e os "
9110 #~ "prefixos para os aparelhos e usa <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9111 #~ "abbr> (delegação do prefixo) localmente.</li></ul>"
9114 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9115 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9116 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9117 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9118 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9119 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9120 #~ "+relay.</li></ul>"
9122 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: "
9123 #~ "O roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix "
9124 #~ "Delegation\">PD</abbr>) para as interfaces dos aparelhos.</li> "
9125 #~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador distribui a "
9126 #~ "configuração da interface WAN para os aparelhos. Ajuda o suporte dos "
9127 #~ "links que não possuem <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9128 #~ "(delegação de prefixo).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
9129 #~ "roteador faz a combinação de servidor+distribuidor.</li></ul>"
9131 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9132 #~ msgstr "Sempre, ainda que nenhum prefixo público esteja disponível."
9134 #~ msgid "Announce as default router"
9135 #~ msgstr "Anuncie como o roteador padrão"
9137 #~ msgid "Announced DNS servers"
9138 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9140 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9141 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9143 #~ msgid "Default is on."
9144 #~ msgstr "A predefinição é estar ligado."
9147 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9148 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9149 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9150 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9151 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9152 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9153 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9155 #~ "O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9156 #~ "\"> <li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos "
9157 #~ "prefixos, o host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
9158 #~ "abbr> para a atribuição automática do próprio endereço. Sem o DHCPv6.</"
9159 #~ "li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o "
9160 #~ "roteador atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> "
9161 #~ "<li><strong>stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um "
9162 #~ "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li></ul>"
9164 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9165 #~ msgstr "Aprenda as rotas a partir do NDP"
9168 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9169 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9170 #~ "(<code>600</code>)."
9172 #~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
9173 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
9174 #~ "são 600 segundos (<code>600</code>)."
9177 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9178 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9179 #~ "(<code>200</code>)."
9181 #~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
9182 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
9183 #~ "são 200 segundos (<code>200</code>)."
9185 #~ msgid "Override MAC address"
9186 #~ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
9189 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9190 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9191 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9192 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9193 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9194 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9195 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9196 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9197 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9198 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9199 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9200 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9201 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9202 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9203 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9204 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9205 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9206 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9207 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9208 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9209 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9210 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9211 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9212 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9213 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9215 #~ "Reverte internamente para desativado caso não haja interfaces com "
9216 #~ "<code>ndproxy_slave</code> com valor boleano definido como 1. Pense em "
9217 #~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um "
9218 #~ "Proxy ARP para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de "
9219 #~ "hardware físico na mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour "
9220 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr title="
9221 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour "
9222 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr title=\"Neighbour "
9223 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface marcada como "
9224 #~ "<code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o principal), "
9225 #~ "depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP alvo antes de "
9226 #~ "finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour Advertisement, "
9227 #~ "Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">O NDP</"
9228 #~ "abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
9229 #~ "Type 135\">NS</abbr> e <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
9230 #~ "136\">NA</abbr> detectam se os endereços são alcançáveis e se estão "
9231 #~ "duplicados num enlace, é um pré-requisito próprio para a auto "
9232 #~ "configuração do SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9233 #~ "<li><strong> desativado</strong>: Não as mensagens do <abbr title="
9234 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são enviadas pelas interfaces "
9235 #~ "verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>modo de "
9236 #~ "distribuição</strong>: As mensagens dos proxies <abbr title=\"Neighbour "
9237 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das interfaces verdadeiras do "
9238 #~ "<code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</code>. Ajuda a "
9239 #~ "compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr title=\"Prefix "
9240 #~ "Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy do firewall.</"
9241 #~ "li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de distribuição está "
9242 #~ "desativado até que a interface <code>master</code> tenha um valor boleano "
9243 #~ "igual a 1.</li></ul>"
9246 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9247 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9248 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9250 #~ "O tempo de vida do roteador publicado nas mensagens <abbr title=\"Router "
9251 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 1800 "
9252 #~ "segundos (<code>1800</code>). Com o máximo de 9000 segundos."
9254 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9255 #~ msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
9257 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9258 #~ msgstr "Prefixos estáticos do PDN-Proxy"
9261 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9262 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9263 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9265 #~ "O <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicada "
9266 #~ "nas mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
9267 #~ "134\">RA</abbr>. O valor predefinido é 0 (<code>0</code>). Com o mínimo "
9271 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9272 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9273 #~ "unspecified. Max 255."
9275 #~ "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
9276 #~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
9277 #~ "code>), ou seja, não definido. O valor máximo é 255."
9279 #~ msgid "stateful-only"
9280 #~ msgstr "somente com estado"
9282 #~ msgid "stateless"
9283 #~ msgstr "sem estado"
9285 #~ msgid "stateless + stateful"
9286 #~ msgstr "sem estado + com estado"
9288 #~ msgid "Bridge interfaces"
9289 #~ msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
9291 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9292 #~ msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
9294 #~ msgid "Always announce default router"
9295 #~ msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
9297 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9299 #~ "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público "
9302 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9303 #~ msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
9305 #~ msgid "NDP-Proxy"
9306 #~ msgstr "Proxy NDP"
9308 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9309 #~ msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
9311 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9312 #~ msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
9314 #~ msgid "Default Route"
9315 #~ msgstr "Rota Padrão"
9317 #~ msgid "Default gateway"
9318 #~ msgstr "Gateway predefinido"
9320 #~ msgid "Gateway metric"
9321 #~ msgstr "Métrica de Gateway"
9323 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9324 #~ msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
9326 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9327 #~ msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
9329 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9330 #~ msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
9336 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9337 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9339 #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
9340 #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
9342 #~ msgid "Invalid value"
9343 #~ msgstr "Valor inválido"
9346 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9347 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9348 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9350 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
9351 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
9352 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
9355 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9356 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9357 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9359 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
9360 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
9361 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
9363 #~ msgid "default-on (kernel)"
9364 #~ msgstr "default-on (kernel)"
9366 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9367 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
9369 #~ msgid "netdev (kernel)"
9370 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9372 #~ msgid "none (kernel)"
9373 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
9375 #~ msgid "timer (kernel)"
9376 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9378 #~ msgid "Enable/Disable"
9379 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
9381 #~ msgid "No signal"
9382 #~ msgstr "Sem sinal"
9388 #~ msgstr "Porto %s"
9390 #~ msgid "Switch Port Mask"
9391 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
9393 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9394 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
9396 #~ msgid "USB Device"
9397 #~ msgstr "Aparelho USB"
9399 #~ msgid "USB Ports"
9400 #~ msgstr "Portas USB"
9402 #~ msgid "Define a name for this network."
9403 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
9405 #~ msgid "Bad address specified!"
9406 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
9408 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9409 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
9412 #~ msgstr "A carregar"
9414 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9415 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
9417 #~ msgid "Assign interfaces..."
9418 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
9423 #~ msgid "Network without interfaces."
9424 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
9427 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9428 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9430 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
9431 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
9432 #~ "conectado por meio desta interface"
9434 #~ msgid "Realtime Connections"
9435 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
9437 #~ msgid "Realtime Load"
9438 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
9440 #~ msgid "Realtime Traffic"
9441 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
9443 #~ msgid "Realtime Wireless"
9444 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
9446 #~ msgid "There are no active leases."
9447 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
9450 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9451 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
9462 #~ msgid "Changes applied."
9463 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
9465 #~ msgid "Keep settings"
9466 #~ msgstr "Manter definições"
9468 #~ msgid "Rebooting..."
9469 #~ msgstr "A reiniciar..."
9471 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9472 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
9474 #~ msgid "(%s available)"
9475 #~ msgstr "(%s disponível)"
9478 #~ msgstr "Verificar"
9481 #~ msgstr "Checksum"
9483 #~ msgid "Enable this mount"
9484 #~ msgstr "Ativar este mount"
9486 #~ msgid "Enable this swap"
9487 #~ msgstr "Ativar esta swap"
9489 #~ msgid "Flash Firmware"
9490 #~ msgstr "Gravar Firmware"
9492 #~ msgid "Flashing..."
9493 #~ msgstr "A programar...."
9495 #~ msgid "Mount Entry"
9496 #~ msgstr "Montar Entrada"
9499 #~ msgstr "Proceder"
9501 #~ msgid "Really reset all changes?"
9502 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
9505 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9506 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9507 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9509 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
9510 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
9514 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9515 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9516 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9518 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
9519 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
9520 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
9523 #~ msgstr "Verificar"
9525 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9526 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
9528 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9529 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
9531 #~ msgid "Antenna 1"
9532 #~ msgstr "Antena 1"
9534 #~ msgid "Antenna 2"
9535 #~ msgstr "Antena 2"
9537 #~ msgid "Antenna Configuration"
9538 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
9540 #~ msgid "Back to overview"
9541 #~ msgstr "Voltar à vista global"
9543 #~ msgid "Back to scan results"
9544 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
9546 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9547 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
9549 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9550 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
9552 #~ msgid "Common Configuration"
9553 #~ msgstr "Configuração comum"
9558 #~ msgid "Connection Limit"
9559 #~ msgstr "Limite de Ligações"
9561 #~ msgid "Cover the following interface"
9562 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
9564 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9565 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
9567 #~ msgid "Create Interface"
9568 #~ msgstr "Criar interface"
9570 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9571 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
9573 #~ msgid "Diversity"
9574 #~ msgstr "Diversidade"
9576 #~ msgid "Edit this interface"
9577 #~ msgstr "Editar esta interface"
9579 #~ msgid "Frame Bursting"
9580 #~ msgstr "Frame Bursting"
9582 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9583 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
9585 #~ msgid "Install package %q"
9586 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
9588 #~ msgid "Interface Overview"
9589 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
9591 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9592 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
9594 #~ msgid "Name of the new interface"
9595 #~ msgstr "Nome da nova interface"
9597 #~ msgid "No network configured on this device"
9598 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
9600 #~ msgid "No network name specified"
9601 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
9604 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9605 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9606 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9607 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9608 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9609 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9611 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
9612 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
9613 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
9614 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
9615 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
9616 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9618 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9619 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
9621 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9622 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
9624 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9625 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
9628 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9629 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9631 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
9632 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
9634 #~ msgid "Receiver Antenna"
9635 #~ msgstr "Antena de Recepção"
9637 #~ msgid "Repeat scan"
9638 #~ msgstr "Repetir scan"
9640 #~ msgid "Replace entry"
9641 #~ msgstr "Substituir entrada"
9643 #~ msgid "Separate Clients"
9644 #~ msgstr "Isolar Clientes"
9647 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9648 #~ "this component for working wireless configuration!"
9650 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
9651 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
9653 #~ msgid "The given network name is not unique"
9654 #~ msgstr "O nome dado não é único"
9658 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9659 #~ "will be replaced if you proceed."
9661 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
9664 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9665 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
9668 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9669 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9671 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
9672 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
9674 #~ msgid "Transmission Rate"
9675 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
9677 #~ msgid "Transmit Power"
9678 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
9680 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9681 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
9683 #~ msgid "Uploaded File"
9684 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
9686 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9687 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
9696 #~ msgstr "Mascara de rede"
9699 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9700 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
9702 #~ msgid "Synchronizing..."
9703 #~ msgstr "A sincronizar..."
9705 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9706 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
9711 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9712 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
9714 #~ msgid "There are no pending changes!"
9715 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
9717 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9718 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
9724 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9725 #~ "authentication."
9727 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
9730 #~ msgid "Password successfully changed!"
9731 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
9733 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9734 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
9736 #~ msgid "Available packages"
9737 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
9739 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9740 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
9742 #~ msgid "Download and install package"
9743 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
9748 #~ msgid "Find package"
9749 #~ msgstr "Procurar pacote"
9751 #~ msgid "Free space"
9752 #~ msgstr "Espaço livre"
9755 #~ msgstr "Instalar"
9757 #~ msgid "Installed packages"
9758 #~ msgstr "Instalar pacotes"
9760 #~ msgid "No package lists available"
9761 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
9766 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9767 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
9769 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9770 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
9772 #~ msgid "Package name"
9773 #~ msgstr "Nome do pacote"
9776 #~ msgstr "Software"
9778 #~ msgid "Update lists"
9779 #~ msgstr "Actualizar listas"
9784 #~ msgid "Disable DNS setup"
9785 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
9787 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9788 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9790 #~ msgid "Lease validity time"
9791 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
9793 #~ msgid "Multicast address"
9794 #~ msgstr "Endereço de multicast"
9796 #~ msgid "Protocol family"
9797 #~ msgstr "Família do protocolo"
9799 #~ msgid "No chains in this table"
9800 #~ msgstr "Tabela sem chains"
9802 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9803 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
9805 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9806 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
9808 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9809 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9811 #~ msgid "Activate this network"
9812 #~ msgstr "Ativar esta rede"
9814 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9815 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
9817 #~ msgid "Interface reconnected"
9818 #~ msgstr "Interface religada"
9820 #~ msgid "Interface shut down"
9821 #~ msgstr "Desligar interface"
9823 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9824 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
9826 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9827 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
9830 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9831 #~ "you are connected via this interface."
9833 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
9834 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
9837 #~ msgid "Reconnecting interface"
9838 #~ msgstr "A reconectar interface"
9840 #~ msgid "Shutdown this network"
9841 #~ msgstr "Desligar esta rede"
9843 #~ msgid "Wireless restarted"
9844 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
9846 #~ msgid "Wireless shut down"
9847 #~ msgstr "Desligar wireless"
9849 #~ msgid "DHCP Leases"
9850 #~ msgstr "Concessões DHCP"
9852 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9853 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
9856 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9857 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9859 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
9860 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
9865 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9866 #~ "connected via this interface."
9868 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
9869 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
9877 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9878 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
9880 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9881 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
9886 #~ msgid "Applying changes"
9887 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
9889 #~ msgid "Configuration applied."
9890 #~ msgstr "Configuração aplicada."
9892 #~ msgid "Save & Apply"
9893 #~ msgstr "Salvar & Aplicar"
9895 #~ msgid "The following changes have been committed"
9896 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
9898 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9899 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
9910 #~ msgid "Maximum hold time"
9911 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
9913 #~ msgid "Minimum hold time"
9914 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
9916 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9917 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
9919 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9921 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
9923 #~ msgid "Leasetime"
9924 #~ msgstr "Tempo de concessão"
9926 #~ msgid "AR Support"
9927 #~ msgstr "Suporte AR"
9929 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9930 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
9932 #~ msgid "Background Scan"
9933 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
9935 #~ msgid "Compression"
9936 #~ msgstr "Compressão"
9938 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9939 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
9941 #~ msgid "Do not send probe responses"
9942 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
9944 #~ msgid "Fast Frames"
9945 #~ msgstr "Frames Rápidas"
9947 #~ msgid "Maximum Rate"
9948 #~ msgstr "Taxa Máxima"
9950 #~ msgid "Minimum Rate"
9951 #~ msgstr "Taxa Mínima"
9953 #~ msgid "Multicast Rate"
9954 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
9956 #~ msgid "Outdoor Channels"
9957 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
9959 #~ msgid "Regulatory Domain"
9960 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
9962 #~ msgid "Separate WDS"
9963 #~ msgstr "Separar WDS"
9965 #~ msgid "Static WDS"
9966 #~ msgstr "WDS Estático"
9968 #~ msgid "Turbo Mode"
9969 #~ msgstr "Modo Turbo"
9971 #~ msgid "XR Support"
9972 #~ msgstr "Suporte XR"
9974 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9975 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
9977 #~ msgid "Join Network: Settings"
9978 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
9984 #~ msgstr "Porta %d"
9986 #~ msgid "VLAN Interface"
9987 #~ msgstr "Interface VLAN"