Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:04+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2178
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor selecione --"
94
95 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
96 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
97 msgstr ""
98 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Carga de 15 minutos:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Carga 5 Minutos:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr ""
124 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
127 msgid "802.11r Fast Transition"
128 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
131 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
132 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
135 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
136 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
137
138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
139 msgid "802.11w Management Frame Protection"
140 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
143 msgid "802.11w maximum timeout"
144 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
147 msgid "802.11w retry timeout"
148 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:835
151 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152 msgstr ""
153 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
156 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
157 msgstr ""
158 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
161 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
162 msgstr ""
163 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
166 msgid ""
167 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
168 "order of the resolvfile"
169 msgstr ""
170 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
171 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
174 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
175 msgstr ""
176 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
180 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
181 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
184 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
191 msgstr ""
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
195 msgid ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
197 "(CIDR)"
198 msgstr ""
199 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
200 "abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
208 msgstr ""
209 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
221 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
222 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
223 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
226 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
227 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
232 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
233 msgstr ""
234 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
235 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
238 msgid ""
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
240 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
241 msgstr ""
242 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
243 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
246 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
247 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
248
249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
250 msgid ""
251 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
252 "was empty before editing."
253 msgstr ""
254 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
255 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
256
257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1586
258 msgid "A directory with the same name already exists."
259 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
260
261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1589
262 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
263 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
266 msgid "A43C + J43 + A43"
267 msgstr "A43C + J43 + A43"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
270 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
271 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
274 msgid "ADSL"
275 msgstr "ADSL"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
278 msgid "ANSI T1.413"
279 msgstr "ANSI T1.413"
280
281 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
284 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
285 msgid "APN"
286 msgstr "APN"
287
288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
289 msgid "ARP retry threshold"
290 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
293 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
294 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
297 msgid "ATM Bridges"
298 msgstr "Pontes ATM"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
302 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
303 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
307 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
308 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
311 msgid ""
312 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
313 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
314 "to dial into the provider network."
315 msgstr ""
316 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
317 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
318 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
322 msgid "ATM device number"
323 msgstr "Número do aparelho ATM"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
326 msgid "ATU-C System Vendor ID"
327 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
328
329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
332 msgid "Absent Interface"
333 msgstr "Interface ausente"
334
335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
336 msgid "Access Concentrator"
337 msgstr "Concentrador de Acesso"
338
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:806
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
341 msgid "Access Point"
342 msgstr "Ponto de Acesso"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
346 msgid "Actions"
347 msgstr "Ações"
348
349 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
350 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
351 msgstr ""
352 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
353
354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
355 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
356 msgstr ""
357 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
360 msgid "Active Connections"
361 msgstr "Ligações Ativas"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
365 msgid "Active DHCP Leases"
366 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
369 msgid "Active DHCPv6 Leases"
370 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
371
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3541
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
374 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
375 msgid "Ad-Hoc"
376 msgstr "Ad-Hoc"
377
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:706
390 msgid "Add"
391 msgstr "Adicionar"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
394 msgid "Add ATM Bridge"
395 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
396
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
398 msgid "Add IPv4 address…"
399 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
400
401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
402 msgid "Add IPv6 address…"
403 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
404
405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
406 msgid "Add LED action"
407 msgstr "Adicionar ação LED"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
410 msgid "Add VLAN"
411 msgstr "Adicionar VLAN"
412
413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
414 msgid "Add instance"
415 msgstr "Adicionar instância"
416
417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
420 msgid "Add key"
421 msgstr "Adicionar chave"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
424 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
425 msgstr ""
426 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
430 msgid "Add new interface..."
431 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
432
433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
434 msgid "Add peer"
435 msgstr "Adicionar par"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:103
438 msgid "Additional Hosts files"
439 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
442 msgid "Additional servers file"
443 msgstr "Ficheiro servers adicional"
444
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
455 msgid "Address"
456 msgstr "Endereço"
457
458 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
459 msgid "Address to access local relay bridge"
460 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
461
462 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
464 msgid "Administration"
465 msgstr "Gestão"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:745
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
475 msgid "Advanced Settings"
476 msgstr "Definições Avançadas"
477
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
479 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
480 msgstr ""
481 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
482 "\">ACTATP</abbr>)"
483
484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
485 msgid "Alert"
486 msgstr "Alerta"
487
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2748
489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
491 msgid "Alias Interface"
492 msgstr "Interface Adicional"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
495 msgid "Alias of \"%s\""
496 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
499 msgid "All Servers"
500 msgstr "Todos os Servidores"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
503 msgid ""
504 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
505 "address"
506 msgstr ""
507 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
508 "disponível"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:111
511 msgid "Allocate IP sequentially"
512 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
513
514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
515 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
516 msgstr ""
517 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
518 "passe"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
521 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
522 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
525 msgid "Allow all except listed"
526 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
529 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
530 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
533 msgid "Allow listed only"
534 msgstr "Permitir somente os listados"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
537 msgid "Allow localhost"
538 msgstr "Permitir localhost"
539
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
541 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
542 msgstr ""
543 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
544
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
546 msgid "Allow root logins with password"
547 msgstr "Permitir o login como root com password"
548
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
550 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
551 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
554 msgid ""
555 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
556 msgstr ""
557 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
558
559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
560 msgid "Allowed IPs"
561 msgstr "Endereços IP autorizados"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
564 msgid "Always announce default router"
565 msgstr "Anunciar sempre o router padrão"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
568 msgid ""
569 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
570 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
571 msgstr ""
572 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
573 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
577 msgid "Annex"
578 msgstr "Anexo"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
581 msgid "Annex A + L + M (all)"
582 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
585 msgid "Annex A G.992.1"
586 msgstr "Anexo A G.992.1"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
589 msgid "Annex A G.992.2"
590 msgstr "Anexo A G.992.2"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
593 msgid "Annex A G.992.3"
594 msgstr "Anexo A G.992.3"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
597 msgid "Annex A G.992.5"
598 msgstr "Anexo A G.992.5"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
601 msgid "Annex B (all)"
602 msgstr "Anexo B (todo)"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
605 msgid "Annex B G.992.1"
606 msgstr "Anexo B G.992.1"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
609 msgid "Annex B G.992.3"
610 msgstr "Anexo B G.992.3"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
613 msgid "Annex B G.992.5"
614 msgstr "Anexo B G.992.5"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
617 msgid "Annex J (all)"
618 msgstr "Anexo J (todo)"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
621 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
622 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
625 msgid "Annex M (all)"
626 msgstr "Anexo M (todo)"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
629 msgid "Annex M G.992.3"
630 msgstr "Anexo M G.992.3"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
633 msgid "Annex M G.992.5"
634 msgstr "Anexo M G.992.5"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
637 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
638 msgstr ""
639 "Anunciar-se como router padrão mesmo se não existir um prefixo público "
640 "disponível."
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
643 msgid "Announced DNS domains"
644 msgstr "Domínios DNS anunciados"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
647 msgid "Announced DNS servers"
648 msgstr "Servidores DNS anunciados"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
651 msgid "Anonymous Identity"
652 msgstr "Identidade Anónima"
653
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
655 msgid "Anonymous Mount"
656 msgstr "Montagem Anónima"
657
658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
659 msgid "Anonymous Swap"
660 msgstr "Swap Anónimo"
661
662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
666 msgid "Any zone"
667 msgstr "Qualquer zona"
668
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
670 msgid "Apply backup?"
671 msgstr "Aplicar backup?"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2631
674 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
675 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
676
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2518
678 msgid "Apply unchecked"
679 msgstr "Aplicar desmarcado"
680
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:40
682 msgid "Architecture"
683 msgstr "Arquitetura"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
687 msgid ""
688 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
689 msgstr ""
690 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
691 "interface"
692
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
694 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
695 msgid ""
696 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
697 msgstr ""
698 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
699 "esta interface."
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1984
702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
703 msgid "Associated Stations"
704 msgstr "Estações Associadas"
705
706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
707 msgid "Associations"
708 msgstr "Associações"
709
710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
711 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
712 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
713
714 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
715 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
716 msgid "Auth Group"
717 msgstr "Grupo de Autenticação"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
720 msgid "Authentication"
721 msgstr "Autenticação"
722
723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
724 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
725 msgid "Authentication Type"
726 msgstr "Tipo de Autenticação"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76
729 msgid "Authoritative"
730 msgstr "Autoritário"
731
732 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
733 msgid "Authorization Required"
734 msgstr "Autorização Requerida"
735
736 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
737 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
738 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
739 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
740 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
741 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
742 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
743 msgid "Auto Refresh"
744 msgstr "Atualização Automática"
745
746 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
747 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
749 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
755 msgid "Automatic"
756 msgstr "Automático"
757
758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
759 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
760 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
761 msgstr ""
762 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
763 "abbr>)"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
766 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
767 msgstr ""
768 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
769 "do aparelho"
770
771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
772 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
773 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
774
775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
776 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
777 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
778
779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
780 msgid "Automount Filesystem"
781 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
782
783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
784 msgid "Automount Swap"
785 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
786
787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
788 msgid "Available"
789 msgstr "Disponível"
790
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
802 msgid "Average:"
803 msgstr "Média:"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
806 msgid "B43 + B43C"
807 msgstr "B43 + B43C"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
810 msgid "B43 + B43C + V43"
811 msgstr "B43 + B43C + V43"
812
813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
814 msgid "BR / DMR / AFTR"
815 msgstr "BR / DMR / AFTR"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
821 msgid "BSSID"
822 msgstr "BSSID"
823
824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
826 msgid "Back to Overview"
827 msgstr "Voltar à Visão Global"
828
829 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
830 msgid "Back to configuration"
831 msgstr "Voltar à configuração"
832
833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
834 msgid "Backup"
835 msgstr "Backup"
836
837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
838 msgid "Backup / Flash Firmware"
839 msgstr "Backup / Flash Firmware"
840
841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
843 msgid "Backup file list"
844 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
845
846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
847 msgid "Bad address specified!"
848 msgstr "Endereço incorreto especificado!"
849
850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
852 msgid "Band"
853 msgstr "Banda"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
856 msgid "Beacon Interval"
857 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
858
859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
860 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
861 msgid ""
862 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
863 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
864 "defined backup patterns."
865 msgstr ""
866 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
867 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
868 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
871 msgid ""
872 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
873 "linux default)"
874 msgstr ""
875 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
876 "como padrão do Linux)"
877
878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
879 msgid "Bind interface"
880 msgstr "Ligar à interface"
881
882 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
883 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
884 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:57
889 msgid "Bitrate"
890 msgstr "Taxa de bits"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
893 msgid "Bogus NX Domain Override"
894 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
895
896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2754
897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
898 msgid "Bridge"
899 msgstr "Bridge"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
903 msgid "Bridge interfaces"
904 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
907 msgid "Bridge unit number"
908 msgstr "Número de unidade da bridge"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
911 msgid "Bring up on boot"
912 msgstr "Ativar com o arranque"
913
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1674
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2243
916 msgid "Browse…"
917 msgstr "Navegar…"
918
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
920 msgid "Buffered"
921 msgstr "Buffered"
922
923 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
924 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
925 msgstr ""
926 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
927
928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
929 msgid "CLAT configuration failed"
930 msgstr "Configuração CLAT falhou"
931
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
933 msgid "CPU usage (%)"
934 msgstr "Uso do CPU (%)"
935
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
937 msgid "Cached"
938 msgstr ""
939
940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
943 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
944 msgid "Call failed"
945 msgstr "A chamada falhou"
946
947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1766
948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2252
949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
957 msgid "Cancel"
958 msgstr "Cancelar"
959
960 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
961 msgid "Category"
962 msgstr "Categoria"
963
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
967 msgid "Chain"
968 msgstr "Cadeia"
969
970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2406
971 msgid "Changes"
972 msgstr "Alterações"
973
974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2654
975 msgid "Changes have been reverted."
976 msgstr "As alterações foram revertidas."
977
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
979 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
980 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
981
982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:56
988 msgid "Channel"
989 msgstr "Canal"
990
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
992 msgid "Check filesystems before mount"
993 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
996 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
997 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
998
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1000 msgid "Checking archive…"
1001 msgstr "A verificar o arquivo…"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1005 msgid "Checking image…"
1006 msgstr "A verificar a imagem…"
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1009 msgid "Choose mtdblock"
1010 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1014 msgid ""
1015 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1016 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1017 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1018 "interface to it."
1019 msgstr ""
1020 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1021 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1022 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1023 "a interface."
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1026 msgid ""
1027 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1028 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1029 msgstr ""
1030 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1031 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1034 msgid "Cipher"
1035 msgstr "Cifra"
1036
1037 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1038 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1039 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1042 msgid ""
1043 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1044 "configuration files."
1045 msgstr ""
1046 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1047 "de configuração atuais."
1048
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1050 msgid ""
1051 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1052 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1053 msgstr ""
1054 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1055 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1056
1057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3540
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:807
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
1060 msgid "Client"
1061 msgstr "Cliente"
1062
1063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1065 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1066 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1067
1068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1070 msgid "Close"
1071 msgstr "Fechar"
1072
1073 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1078 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1079 msgid ""
1080 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1081 "persist connection"
1082 msgstr ""
1083 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1084 "ligação"
1085
1086 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1087 msgid "Close list..."
1088 msgstr "Fechar lista..."
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1982
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1094 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1095 msgid "Collecting data..."
1096 msgstr "A recolher dados..."
1097
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1099 msgid "Command"
1100 msgstr "Comando"
1101
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1103 msgid "Command OK"
1104 msgstr "Comando OK"
1105
1106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1107 msgid "Command failed"
1108 msgstr "O comando falhou"
1109
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1111 msgid "Comment"
1112 msgstr "Comentário"
1113
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1115 msgid ""
1116 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1117 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1118 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1119 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1120 msgstr ""
1121 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1122 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1123 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1124 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1125 "tráfego."
1126
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2406
1128 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1130 msgid "Configuration"
1131 msgstr "Configuração"
1132
1133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1135 msgid "Configuration failed"
1136 msgstr "A configuração falhou"
1137
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1139 msgid "Configuration has been applied."
1140 msgstr "A configuração foi aplicada."
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2504
1143 msgid "Configuration has been rolled back!"
1144 msgstr "A configuração foi revertida!"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1147 msgid "Confirm disconnect"
1148 msgstr "Confirme a desconexão"
1149
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1151 msgid "Confirmation"
1152 msgstr "Confirmação"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1156 msgid "Connected"
1157 msgstr "Ligada"
1158
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1161 msgid "Connection attempt failed"
1162 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1163
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1165 msgid "Connection lost"
1166 msgstr "Ligação perdida"
1167
1168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:26
1169 msgid "Connections"
1170 msgstr "Ligações"
1171
1172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1175 msgid "Contents have been saved."
1176 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:621
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1181 msgid "Continue"
1182 msgstr "Continuar"
1183
1184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
1185 msgid ""
1186 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1187 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1188 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1189 msgstr ""
1190 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1191 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1192 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1193 "credenciais de segurança da rede sem fio."
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1196 msgid "Country"
1197 msgstr "País"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:768
1200 msgid "Country Code"
1201 msgstr "Código do País"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1205 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1206 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1209 msgid "Create interface"
1210 msgstr "Criar interface"
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1213 msgid "Critical"
1214 msgstr "Critico"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1217 msgid "Cron Log Level"
1218 msgstr "Nível de Log do Cron"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1221 msgid "Current power"
1222 msgstr "Energia atual"
1223
1224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1230 msgid "Custom Interface"
1231 msgstr "Interface Personalizada"
1232
1233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1234 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1235 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1236
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1238 msgid ""
1239 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1240 "this, perform a factory-reset first."
1241 msgstr ""
1242 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1243 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1244
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1246 msgid ""
1247 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1248 "\">LED</abbr>s if possible."
1249 msgstr ""
1250 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1251 "abbr>s, se possível."
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1254 msgid "DAE-Client"
1255 msgstr "Cliente DAE"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1258 msgid "DAE-Port"
1259 msgstr "Porta DAE"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
1262 msgid "DAE-Secret"
1263 msgstr "Segredo DAE"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1266 msgid "DHCP Server"
1267 msgstr "Servidor DHCP"
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:28
1271 msgid "DHCP and DNS"
1272 msgstr "DHCP e DNS"
1273
1274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1896
1275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1277 msgid "DHCP client"
1278 msgstr "Cliente DHCP"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1281 msgid "DHCP-Options"
1282 msgstr "Opções DHCP"
1283
1284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1286 msgid "DHCPv6 client"
1287 msgstr "Cliente DHCPv6"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1290 msgid "DHCPv6-Mode"
1291 msgstr "Modo DHCPv6"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1294 msgid "DHCPv6-Service"
1295 msgstr "Serviço DHCPv6"
1296
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1302 msgid "DNS"
1303 msgstr "DNS"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
1306 msgid "DNS forwardings"
1307 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1308
1309 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1310 msgid "DNS-Label / FQDN"
1311 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:134
1314 msgid "DNSSEC"
1315 msgstr "DNSSEC"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:138
1318 msgid "DNSSEC check unsigned"
1319 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1320
1321 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1322 msgid "DPD Idle Timeout"
1323 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1324
1325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1326 msgid "DS-Lite AFTR address"
1327 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1331 msgid "DSL"
1332 msgstr "DSL"
1333
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1335 msgid "DSL Status"
1336 msgstr "Estado da DSL"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1339 msgid "DSL line mode"
1340 msgstr "Modo de linha DSL"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
1343 msgid "DTIM Interval"
1344 msgstr "Intervalo DTIM"
1345
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1347 msgid "DUID"
1348 msgstr "DUID"
1349
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1351 msgid "Data Rate"
1352 msgstr "Taxa de Dados"
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1356 msgid "Debug"
1357 msgstr "Depurar"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1362 msgid "Default %d"
1363 msgstr "Padrão %d"
1364
1365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1366 msgid "Default Route"
1367 msgstr "Rota Padrão"
1368
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1376 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1377 msgid "Default gateway"
1378 msgstr "Gateway predefinido"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1381 msgid "Default is stateless + stateful"
1382 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1383
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1385 msgid "Default state"
1386 msgstr "Estado predefinido"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1389 msgid "Define a name for this network."
1390 msgstr "Defina um nome para esta rede."
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1393 msgid ""
1394 "Define additional DHCP options, for example "
1395 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1396 "servers to clients."
1397 msgstr ""
1398 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1399 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1400 "servidores DNS."
1401
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1735
1407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1410 msgid "Delete"
1411 msgstr "Apagar"
1412
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1415 msgid "Delete key"
1416 msgstr "Apagar chave"
1417
1418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
1419 msgid "Delete request failed: %s"
1420 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:726
1423 msgid "Delete this network"
1424 msgstr "Apagar esta rede"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
1427 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1428 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1429
1430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1431 msgid "Description"
1432 msgstr "Descrição"
1433
1434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1731
1435 msgid "Deselect"
1436 msgstr "Desmarcar"
1437
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1439 msgid "Design"
1440 msgstr "Tema"
1441
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1444 msgid "Destination"
1445 msgstr "Destino"
1446
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1449 msgid "Destination zone"
1450 msgstr "Zona de destino"
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1463 msgid "Device"
1464 msgstr "Aparelho"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
1467 msgid "Device Configuration"
1468 msgstr "Configuração do Aparelho"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1471 msgid "Device is not active"
1472 msgstr "O aparelho não está ativo"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1476 msgid "Device is restarting…"
1477 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1478
1479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2539
1480 msgid "Device unreachable!"
1481 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1482
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1484 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1485 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
1488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1489 msgid "Diagnostics"
1490 msgstr "Diagnósticos"
1491
1492 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1494 msgid "Dial number"
1495 msgstr "Número de discagem"
1496
1497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1535
1498 msgid "Directory"
1499 msgstr "Diretório"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1503 msgid "Disable"
1504 msgstr "Desativar"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1507 msgid ""
1508 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1509 "this interface."
1510 msgstr ""
1511 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1512 "para esta interface."
1513
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1516 msgid "Disable DNS lookups"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1520 msgid "Disable Encryption"
1521 msgstr "Desativar encriptação"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:977
1524 msgid "Disable Inactivity Polling"
1525 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1528 msgid "Disable this network"
1529 msgstr "Desativar esta rede"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1533 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1540 msgid "Disabled"
1541 msgstr "Desativado"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
1544 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1545 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
1548 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1549 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:156
1553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
1554 msgid "Disconnect"
1555 msgstr "Desconectar"
1556
1557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1559 msgid "Disconnection attempt failed"
1560 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1561
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1972
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2423
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2510
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1568 msgid "Dismiss"
1569 msgstr "Dispensar"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
1572 msgid "Distance Optimization"
1573 msgstr "Otimização de Distância"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:774
1576 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1577 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1580 msgid ""
1581 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1582 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1583 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1584 "firewalls"
1585 msgstr ""
1586 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1587 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1588 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1589 "\">NAT</abbr>"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
1592 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1593 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1596 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1597 msgstr ""
1598 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1599 "nomes públicos"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1602 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1603 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1604
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1620
1606 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1607 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1608
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1610 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1611 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1612
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1614 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1615 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1616
1617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
1618 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1619 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:72
1622 msgid "Domain required"
1623 msgstr "Domínio requerido"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
1626 msgid "Domain whitelist"
1627 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1628
1629 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1630 msgid "Don't Fragment"
1631 msgstr "Não Fragmentar"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1634 msgid ""
1635 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1636 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1637 msgstr ""
1638 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1639 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1640
1641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1642 msgid "Down"
1643 msgstr "Abaixo"
1644
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1646 msgid "Download backup"
1647 msgstr "Transferir backup"
1648
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1650 msgid "Download mtdblock"
1651 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1654 msgid "Downstream SNR offset"
1655 msgstr ""
1656 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1657 "recebido"
1658
1659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1660 msgid "Drag to reorder"
1661 msgstr "Arraste para reordenar"
1662
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1664 msgid "Dropbear Instance"
1665 msgstr "Instância do Dropbear"
1666
1667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1668 msgid ""
1669 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1670 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1671 msgstr ""
1672 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1673 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1674
1675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1677 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1678 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1681 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1682 msgstr ""
1683 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1684
1685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1686 msgid "Dynamic tunnel"
1687 msgstr "Túnel dinâmico"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1690 msgid ""
1691 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1692 "having static leases will be served."
1693 msgstr ""
1694 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1695 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1696
1697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1698 msgid "EA-bits length"
1699 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
1702 msgid "EAP-Method"
1703 msgstr "Método EAP"
1704
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1712 msgid "Edit"
1713 msgstr "Editar"
1714
1715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1716 msgid ""
1717 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1718 "reload the page."
1719 msgstr ""
1720 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
1721 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:721
1724 msgid "Edit this network"
1725 msgstr "Editar esta rede"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:672
1728 msgid "Edit wireless network"
1729 msgstr "Editar rede sem fios"
1730
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1732 msgid "Emergency"
1733 msgstr "Emergência"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:718
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1737 msgid "Enable"
1738 msgstr "Ativar"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1741 msgid ""
1742 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1743 "snooping"
1744 msgstr ""
1745 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1746 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1749 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1750 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1751
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1755 msgid "Enable DNS lookups"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1759 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1760 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
1761
1762 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1763 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1764 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1765
1766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1771 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1772 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1773 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1776 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1777 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
1778
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1780 msgid "Enable NTP client"
1781 msgstr "Ativar o cliente NTP"
1782
1783 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1784 msgid "Enable Single DES"
1785 msgstr "Ativar DES Único"
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1788 msgid "Enable TFTP server"
1789 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1792 msgid "Enable VLAN functionality"
1793 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1796 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1797 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1800 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1801 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1804 msgid "Enable learning and aging"
1805 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1808 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1809 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1812 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1813 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1816 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1817 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
1820 msgid "Enable this network"
1821 msgstr "Ativar esta rede"
1822
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1824 msgid "Enable/Disable"
1825 msgstr "Ativar/Desativar"
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1830 msgid "Enabled"
1831 msgstr "Ativado"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1834 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1835 msgstr ""
1836 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1837 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
1840 msgid ""
1841 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1842 "Domain"
1843 msgstr ""
1844 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1845 "de Mobilidade"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1848 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1849 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
1850
1851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1852 msgid "Encapsulation limit"
1853 msgstr "Limite de encapsulamento"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1857 msgid "Encapsulation mode"
1858 msgstr "Modo de encapsulamento"
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
1865 msgid "Encryption"
1866 msgstr "Encriptação"
1867
1868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1869 msgid "Endpoint Host"
1870 msgstr "Host Terminal"
1871
1872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1873 msgid "Endpoint Port"
1874 msgstr "Porta do Terminal"
1875
1876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1877 msgid "Enter custom value"
1878 msgstr "Introduza um valor personalizado"
1879
1880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1881 msgid "Enter custom values"
1882 msgstr "Introduza um valor personalizado"
1883
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1885 msgid "Erasing..."
1886 msgstr "A apagar..."
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1894 msgid "Error"
1895 msgstr "Erro"
1896
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1898 msgid "Errored seconds (ES)"
1899 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1900
1901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2766
1902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1903 msgid "Ethernet Adapter"
1904 msgstr "Adaptador Ethernet"
1905
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2757
1907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1908 msgid "Ethernet Switch"
1909 msgstr "Switch Ethernet"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1912 msgid "Exclude interfaces"
1913 msgstr "Excluir interfaces"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:152
1916 msgid "Expand hosts"
1917 msgstr "Expandir hosts"
1918
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1920 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1921 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
1922
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1924 msgid "Expecting: %s"
1925 msgstr "À espera de: %s"
1926
1927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1928 msgid "Expires"
1929 msgstr "Expira"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1932 msgid ""
1933 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1934 msgstr ""
1935 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
1936
1937 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1938 msgid "External"
1939 msgstr "Externo"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
1942 msgid "External R0 Key Holder List"
1943 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
1946 msgid "External R1 Key Holder List"
1947 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
1948
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1950 msgid "External system log server"
1951 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
1952
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1954 msgid "External system log server port"
1955 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
1956
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1958 msgid "External system log server protocol"
1959 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
1960
1961 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1962 msgid "Extra SSH command options"
1963 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1966 msgid "FT over DS"
1967 msgstr "FT over DS"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
1970 msgid "FT over the Air"
1971 msgstr "FT over the Air"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1974 msgid "FT protocol"
1975 msgstr "Protocolo FT"
1976
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1978 msgid "Failed to change the system password."
1979 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
1980
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2498
1982 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1983 msgstr ""
1984 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
1985 "aguardando a reversão destas…"
1986
1987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
1988 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
1989 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
1990
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
1992 msgid "File"
1993 msgstr "Ficheiro"
1994
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1495
1996 msgid "File not accessible"
1997 msgstr "Ficheiro não acessível"
1998
1999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1675
2000 msgid "Filename"
2001 msgstr "Nome do ficheiro"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
2004 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2005 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2009 msgid "Filesystem"
2010 msgstr "Sistema de ficheiros"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:116
2013 msgid "Filter private"
2014 msgstr "Filtrar endereços privados"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2017 msgid "Filter useless"
2018 msgstr "Filtrar inúteis"
2019
2020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2021 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2022 msgid "Finalizing failed"
2023 msgstr "A finalização falhou"
2024
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2026 msgid ""
2027 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2028 "with defaults based on what was detected"
2029 msgstr ""
2030 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2031 "substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi detetado"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:699
2034 msgid "Find and join network"
2035 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2036
2037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2038 msgid "Finish"
2039 msgstr "Terminar"
2040
2041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:12
2042 msgid "Firewall"
2043 msgstr "Firewall"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2046 msgid "Firewall Mark"
2047 msgstr "Marca da Firewall"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2050 msgid "Firewall Settings"
2051 msgstr "Definições da Firewall"
2052
2053 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2054 msgid "Firewall Status"
2055 msgstr "Estado da Firewall"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2058 msgid "Firmware File"
2059 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2060
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:41
2062 msgid "Firmware Version"
2063 msgstr "Versão do Firmware"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
2066 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2067 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2071 msgid "Flash image..."
2072 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2073
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2075 msgid "Flash image?"
2076 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2077
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2079 msgid "Flash new firmware image"
2080 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2081
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2083 msgid "Flash operations"
2084 msgstr "Operações na memória flash"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2088 msgid "Flashing…"
2089 msgstr "A fazer o Flash…"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2092 msgid "Force"
2093 msgstr "Forçar"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
2096 msgid "Force 40MHz mode"
2097 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
2100 msgid "Force CCMP (AES)"
2101 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2104 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2105 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1036
2108 msgid "Force TKIP"
2109 msgstr "Forçar TKIP"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
2112 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2113 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2116 msgid "Force link"
2117 msgstr "Forçar o link"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2120 msgid "Force upgrade"
2121 msgstr "Forçar a atualização"
2122
2123 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2124 msgid "Force use of NAT-T"
2125 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2126
2127 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2128 msgid "Form token mismatch"
2129 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2130
2131 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2132 msgid "Forward DHCP traffic"
2133 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2134
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2136 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2137 msgstr ""
2138 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2139 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2140
2141 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2142 msgid "Forward broadcast traffic"
2143 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
2146 msgid "Forward mesh peer traffic"
2147 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2150 msgid "Forwarding mode"
2151 msgstr "Modo de encaminhamento"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:778
2154 msgid "Fragmentation Threshold"
2155 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2156
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2158 msgid "Free"
2159 msgstr "Livre"
2160
2161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2162 msgid ""
2163 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2164 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2165 msgstr ""
2166 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2167 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:56
2172 msgid "GHz"
2173 msgstr "GHz"
2174
2175 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2176 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2177 msgid "GPRS only"
2178 msgstr "Só GPRS"
2179
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2181 msgid "Gateway"
2182 msgstr "Gateway"
2183
2184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2185 msgid "Gateway Ports"
2186 msgstr "Portas de gateway"
2187
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2190 msgid "Gateway address is invalid"
2191 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2192
2193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2194 msgid "Gateway metric"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2202 msgid "General Settings"
2203 msgstr "Configurações Gerais"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:744
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
2209 msgid "General Setup"
2210 msgstr "Configuração Geral"
2211
2212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2213 msgid "Generate Config"
2214 msgstr "Gerar Configuração"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
2217 msgid "Generate PMK locally"
2218 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2219
2220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2221 msgid "Generate archive"
2222 msgstr "Gerar arquivo"
2223
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2225 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2226 msgstr ""
2227 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2228
2229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2230 msgid "Global Settings"
2231 msgstr "Configurações Globais"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2234 msgid "Global network options"
2235 msgstr "Opções de rede globais"
2236
2237 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2238 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2239 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2240 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2241 msgid "Go to password configuration..."
2242 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2243
2244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2248 msgid "Go to relevant configuration page"
2249 msgstr "Ir para a página respectiva de configuração"
2250
2251 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2252 msgid "Group Password"
2253 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2256 msgid "Guest"
2257 msgstr "Convidado"
2258
2259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2260 msgid "HE.net password"
2261 msgstr "Password HE.net"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2264 msgid "HE.net username"
2265 msgstr "Utilizador do HE.net"
2266
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2268 msgid "Hang Up"
2269 msgstr "Desligar"
2270
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2272 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2273 msgstr ""
2274 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2275 "abbr>)"
2276
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2278 msgid ""
2279 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2280 "the timezone."
2281 msgstr ""
2282 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2283 "ou o fuso horário."
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
2286 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2287 msgstr ""
2288 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2289 "\">ESSID</abbr>"
2290
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2292 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2293 msgid "Hide empty chains"
2294 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
2297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
2299 msgid "Host"
2300 msgstr "Host"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2303 msgid "Host entries"
2304 msgstr "Entradas de hosts"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2307 msgid "Host expiry timeout"
2308 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2311 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2312 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2313
2314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2315 msgid "Host-Uniq tag content"
2316 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:38
2322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2324 msgid "Hostname"
2325 msgstr "Nome do Host"
2326
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2328 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2329 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2332 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:34
2333 msgid "Hostnames"
2334 msgstr "Endereços de Hosts"
2335
2336 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2337 msgid "Hybrid"
2338 msgstr "Híbrido"
2339
2340 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2341 msgid "IKE DH Group"
2342 msgstr "Grupo DH do IKE"
2343
2344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2345 msgid "IP Addresses"
2346 msgstr "Endereços IP"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2349 msgid "IP Protocol"
2350 msgstr "Protocolo IP"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2353 msgid "IP Type"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2357 msgid "IP address"
2358 msgstr "Endereço IP"
2359
2360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2362 msgid "IP address in invalid"
2363 msgstr "O endereço IP é inválido"
2364
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2367 msgid "IP address is missing"
2368 msgstr "O endereço IP está ausente"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2378 msgid "IPv4"
2379 msgstr "IPv4"
2380
2381 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2382 msgid "IPv4 Firewall"
2383 msgstr "Firewall IPv4"
2384
2385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2386 msgid "IPv4 Upstream"
2387 msgstr "IPv4 Superior"
2388
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2390 msgid "IPv4 address"
2391 msgstr "Endereço IPv4"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2394 msgid "IPv4 assignment length"
2395 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2396
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2398 msgid "IPv4 broadcast"
2399 msgstr "Broadcast IPv4"
2400
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2402 msgid "IPv4 gateway"
2403 msgstr "Gateway IPv4"
2404
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2406 msgid "IPv4 netmask"
2407 msgstr "Máscara IPv4"
2408
2409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2410 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2411 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2414 msgid "IPv4 only"
2415 msgstr "Só IPv4"
2416
2417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2418 msgid "IPv4 prefix"
2419 msgstr "Prefixo IPv4"
2420
2421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2423 msgid "IPv4 prefix length"
2424 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2425
2426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2427 msgid "IPv4+IPv6"
2428 msgstr "IPv4+IPv6"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2432 msgid "IPv4-Address"
2433 msgstr "Endereço-IPv4"
2434
2435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2436 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2437 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2438 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2441 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2457 msgid "IPv6"
2458 msgstr "IPv6"
2459
2460 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2461 msgid "IPv6 Firewall"
2462 msgstr "Firewall IPv6"
2463
2464 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2465 msgid "IPv6 Neighbours"
2466 msgstr "Vizinhos IPv6"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2469 msgid "IPv6 Settings"
2470 msgstr "Configurações IPv6"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2473 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2474 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2475
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2477 msgid "IPv6 Upstream"
2478 msgstr "IPv6 Superior"
2479
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2481 msgid "IPv6 address"
2482 msgstr "Endereço IPv6"
2483
2484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2485 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2486 msgid "IPv6 assignment hint"
2487 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2488
2489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2490 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2491 msgid "IPv6 assignment length"
2492 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2493
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2495 msgid "IPv6 gateway"
2496 msgstr "Gateway IPv6"
2497
2498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2499 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2500 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2501
2502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2503 msgid "IPv6 only"
2504 msgstr "Só IPv6"
2505
2506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2508 msgid "IPv6 prefix"
2509 msgstr "Prefixo IPv6"
2510
2511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2513 msgid "IPv6 prefix length"
2514 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
2515
2516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2518 msgid "IPv6 routed prefix"
2519 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
2520
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2522 msgid "IPv6 suffix"
2523 msgstr "Sufixo IPv6"
2524
2525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2526 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2527 msgid "IPv6-Address"
2528 msgstr "Endereço-IPv6"
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2531 msgid "IPv6-PD"
2532 msgstr "IPv6-PD"
2533
2534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2536 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2537 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
2538
2539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2541 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2542 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2543
2544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2546 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2547 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2550 msgid "Identity"
2551 msgstr "Identidade"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2554 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2555 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2558 msgid "If checked, encryption is disabled"
2559 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
2560
2561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2563 msgid ""
2564 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2565 msgstr ""
2566 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2567 "aparelho fixo"
2568
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2571 msgid ""
2572 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2573 "device node"
2574 msgstr ""
2575 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
2576 "nó de aparelho fixo"
2577
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2579 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2588 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2594 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2595 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2596 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
2597
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2599 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2607 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2608 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2609 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
2610
2611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2612 msgid ""
2613 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2614 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2615 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2616 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2617 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2618 msgstr ""
2619 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
2620 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
2621 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\""
2622 ">RAM</abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
2623 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
2624 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
2627 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2628 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2631 msgid "Ignore interface"
2632 msgstr "Ignorar interface"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:89
2635 msgid "Ignore resolve file"
2636 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
2637
2638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2639 msgid "Image"
2640 msgstr "Imagem"
2641
2642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2643 msgid "In"
2644 msgstr "Entrada"
2645
2646 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2647 msgid ""
2648 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2649 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2650 msgstr ""
2651 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
2652 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
2653
2654 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2659 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2660 msgid "Inactivity timeout"
2661 msgstr "Tempo de inatividade"
2662
2663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2664 msgid "Inbound:"
2665 msgstr "Entrada:"
2666
2667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2668 msgid "Info"
2669 msgstr "Info"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2672 msgid "Information"
2673 msgstr "Informação"
2674
2675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2677 msgid "Initialization failure"
2678 msgstr "Falha no arranque"
2679
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2681 msgid "Initscript"
2682 msgstr "Script de arranque"
2683
2684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2685 msgid "Initscripts"
2686 msgstr "Scripts de arranque"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2689 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2690 msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2693 msgid "Install protocol extensions..."
2694 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2701 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2702 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2704 msgid "Interface"
2705 msgstr "Interface"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2708 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2709 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
2712 msgid "Interface Configuration"
2713 msgstr "Configuração da Interface"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2717 msgid "Interface has %d pending changes"
2718 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2721 msgid "Interface is marked for deletion"
2722 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2725 msgid "Interface is reconnecting..."
2726 msgstr "A interface está a religar..."
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2731 msgid "Interface is shutting down..."
2732 msgstr "A interface está a desligar..."
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2735 msgid "Interface is starting..."
2736 msgstr "A interface está a iniciar..."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2739 msgid "Interface is stopping..."
2740 msgstr "A interface está a parar..."
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
2743 msgid "Interface name"
2744 msgstr "Nome da interface"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2748 msgid "Interface not present or not connected yet."
2749 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
2754 msgid "Interfaces"
2755 msgstr "Interfaces"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2758 msgid "Internal"
2759 msgstr "Interno"
2760
2761 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2762 msgid "Internal Server Error"
2763 msgstr "Erro Interno do Servidor"
2764
2765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2767 msgid "Invalid"
2768 msgstr "Inválido"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2771 msgid "Invalid Base64 key string"
2772 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2775 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2776 msgstr ""
2777 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2780 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2781 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
2782
2783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2784 msgid "Invalid argument"
2785 msgstr "Argumento inválido"
2786
2787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2788 msgid "Invalid command"
2789 msgstr "Comando inválido"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2792 msgid "Invalid hexadecimal value"
2793 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2794
2795 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2796 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2797 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2800 msgid "Isolate Clients"
2801 msgstr "Isolar Clientes"
2802
2803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2804 msgid ""
2805 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2806 "flash memory, please verify the image file!"
2807 msgstr ""
2808 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
2809 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
2810
2811 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2812 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2813 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2814 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2815 msgid "JavaScript required!"
2816 msgstr "É necessário JavaScript!"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
2819 msgid "Join Network"
2820 msgstr "Associar à Rede"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2823 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2824 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
2827 msgid "Joining Network: %q"
2828 msgstr "A associar à rede: %q"
2829
2830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2831 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2832 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
2833
2834 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:18
2835 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2836 msgid "Kernel Log"
2837 msgstr "Logs da Kernel"
2838
2839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:42
2840 msgid "Kernel Version"
2841 msgstr "Versão da Kernel"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
2844 msgid "Key"
2845 msgstr "Chave"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
2852 msgid "Key #%d"
2853 msgstr "Chave #%d"
2854
2855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2856 msgid "Kill"
2857 msgstr "Matar"
2858
2859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2861 msgid "L2TP"
2862 msgstr "L2TP"
2863
2864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2865 msgid "L2TP Server"
2866 msgstr "Servidor L2TP"
2867
2868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2873 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2874 msgid "LCP echo failure threshold"
2875 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2882 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2883 msgid "LCP echo interval"
2884 msgstr "Intervalo de echo LCP"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2887 msgid "LLC"
2888 msgstr "LLC"
2889
2890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2892 msgid "Label"
2893 msgstr "Etiqueta"
2894
2895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2896 msgid "Language"
2897 msgstr "Idioma"
2898
2899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2900 msgid "Language and Style"
2901 msgstr "Língua e Tema"
2902
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2904 msgid "Latency"
2905 msgstr "Latência"
2906
2907 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2908 msgid "Leaf"
2909 msgstr "Folha"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2913 msgid "Lease time"
2914 msgstr "Tempo de concessão"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
2917 msgid "Leasefile"
2918 msgstr "Ficheiro de concessões"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2923 msgid "Leasetime remaining"
2924 msgstr "Tempo de concessão restante"
2925
2926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2929 msgid "Leave empty to autodetect"
2930 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2936 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2937 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
2938
2939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2408
2940 msgid "Legend:"
2941 msgstr "Legenda:"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2944 msgid "Limit"
2945 msgstr "Limite"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
2948 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2949 msgstr ""
2950 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
2951 "servido DNS."
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
2954 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2955 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
2956
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2958 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2959 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2960
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2962 msgid "Line Mode"
2963 msgstr "Modo da Linha"
2964
2965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2966 msgid "Line State"
2967 msgstr "Estado da Linha"
2968
2969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2970 msgid "Line Uptime"
2971 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
2972
2973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:90
2974 msgid "Link On"
2975 msgstr "Link Ativo"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2978 msgid ""
2979 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2980 "requests to"
2981 msgstr ""
2982 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
2983 "encaminhar os pedidos"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
2986 msgid ""
2987 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2988 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2989 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2990 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2991 "Association."
2992 msgstr ""
2993 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2994 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
2995 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
2996 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
2997 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
3000 msgid ""
3001 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3002 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3003 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3004 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3005 "PMK-R1 keys."
3006 msgstr ""
3007 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3008 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3009 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3010 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3011 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3012
3013 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3014 msgid "List of SSH key files for auth"
3015 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
3018 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3019 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
3022 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3023 msgstr ""
3024 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3025 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
3028 msgid "Listen Interfaces"
3029 msgstr "Interfaces de Escuta"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3032 msgid "Listen Port"
3033 msgstr "Porta de Escuta"
3034
3035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3036 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3037 msgstr ""
3038 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
3041 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3042 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3043
3044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
3045 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3046 msgid "Load"
3047 msgstr "Carregar"
3048
3049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:45
3050 msgid "Load Average"
3051 msgstr "Carga Média"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3054 msgid "Loading"
3055 msgstr "A carregar"
3056
3057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1796
3058 msgid "Loading directory contents…"
3059 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3060
3061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2693
3062 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3063 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3064 msgid "Loading view…"
3065 msgstr "Carregando visualização…"
3066
3067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3069 msgid "Local IP address is invalid"
3070 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3073 msgid "Local IP address to assign"
3074 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3075
3076 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3080 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3081 msgid "Local IPv4 address"
3082 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3083
3084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3086 msgid "Local IPv6 address"
3087 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3090 msgid "Local Service Only"
3091 msgstr "Somente Serviço Local"
3092
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3094 msgid "Local Startup"
3095 msgstr "Arranque Local"
3096
3097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:43
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3099 msgid "Local Time"
3100 msgstr "Hora Local"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3103 msgid "Local domain"
3104 msgstr "Domínio local"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3107 msgid ""
3108 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3109 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3110 msgstr ""
3111 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3112 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3113 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3116 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3117 msgstr ""
3118 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3119 "de hosts"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:144
3122 msgid "Local server"
3123 msgstr "Servidor local"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3126 msgid ""
3127 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3128 "available"
3129 msgstr ""
3130 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3131 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
3134 msgid "Localise queries"
3135 msgstr "Localizar consultas"
3136
3137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3138 msgid "Log output level"
3139 msgstr "Nível de output do log"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
3142 msgid "Log queries"
3143 msgstr "Registo das consultas"
3144
3145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3146 msgid "Logging"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3150 msgid "Login"
3151 msgstr "Login"
3152
3153 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:82
3154 msgid "Logout"
3155 msgstr "Sair"
3156
3157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3158 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3159 msgstr ""
3160 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3161 "abbr>)"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3164 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3165 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3169 msgid "MAC"
3170 msgstr "MAC"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1975
3174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
3177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3178 msgid "MAC-Address"
3179 msgstr "Endereço-MAC"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3182 msgid "MAC-Address Filter"
3183 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
3186 msgid "MAC-Filter"
3187 msgstr "Filtro-MAC"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
3190 msgid "MAC-List"
3191 msgstr "Lista-MAC"
3192
3193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3195 msgid "MAP / LW4over6"
3196 msgstr "MAP / LW4over6"
3197
3198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3200 msgid "MAP rule is invalid"
3201 msgstr "A regra MAC é inválida"
3202
3203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3206 msgid "MBit/s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3210 msgid "MD5"
3211 msgstr "MD5"
3212
3213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:65
3214 msgid "MHz"
3215 msgstr "MHz"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3218 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3220 msgid "MTU"
3221 msgstr "MTU"
3222
3223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3224 msgid ""
3225 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3226 "below:"
3227 msgstr ""
3228 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3229 "abaixo:"
3230
3231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3238 msgid "Manual"
3239 msgstr "Manual"
3240
3241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3539
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3243 msgid "Master"
3244 msgstr "Mestre"
3245
3246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3247 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3248 msgstr ""
3249 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3250 "\">ATTNDR</abbr>)"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3253 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3254 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
3257 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3258 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3261 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3262 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
3265 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3266 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3267
3268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3270 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3271 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3272 msgstr ""
3273 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3276 msgid "Maximum number of leased addresses."
3277 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
3280 msgid "Maximum transmit power"
3281 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:57
3286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:65
3287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3290 msgid "Mbit/s"
3291 msgstr "Mbit/s"
3292
3293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3294 msgid "Medium"
3295 msgstr "Médio"
3296
3297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3298 msgid "Memory"
3299 msgstr "Memória"
3300
3301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3302 msgid "Memory usage (%)"
3303 msgstr "Uso de memória (%)"
3304
3305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3542
3306 msgid "Mesh"
3307 msgstr "Mesh"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3310 msgid "Mesh ID"
3311 msgstr "ID de Mesh"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
3314 msgid "Mesh Id"
3315 msgstr "Id de Mesh"
3316
3317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3318 msgid "Method not found"
3319 msgstr "Método não encontrado"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3322 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3323 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3325 msgid "Metric"
3326 msgstr "Métrica"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3329 msgid "Mirror monitor port"
3330 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3333 msgid "Mirror source port"
3334 msgstr "Porta de origem do espelho"
3335
3336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3337 msgid "Mobile Data"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
3341 msgid "Mobility Domain"
3342 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3343
3344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
3350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
3351 msgid "Mode"
3352 msgstr "Modo"
3353
3354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:39
3355 msgid "Model"
3356 msgstr "Modelo"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3359 msgid "Modem default"
3360 msgstr "Padrão do modem"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3366 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3367 msgid "Modem device"
3368 msgstr "Aparelho do modem"
3369
3370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3372 msgid "Modem information query failed"
3373 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3377 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3378 msgid "Modem init timeout"
3379 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3380
3381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3382 msgid "ModemManager"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3543
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
3387 msgid "Monitor"
3388 msgstr "Monitor"
3389
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3391 msgid "More Characters"
3392 msgstr "Mais Caracteres"
3393
3394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3395 msgid "More…"
3396 msgstr "Mais…"
3397
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3399 msgid "Mount Point"
3400 msgstr "Ponto de Montagem"
3401
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3405 msgid "Mount Points"
3406 msgstr "Pontos de Montagem"
3407
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3409 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3410 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3413 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3414 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3417 msgid ""
3418 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3419 "filesystem"
3420 msgstr ""
3421 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
3422 "ao sistema de ficheiros"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3425 msgid "Mount attached devices"
3426 msgstr "Montar aparelhos conectados"
3427
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3429 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3430 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
3431
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3433 msgid "Mount options"
3434 msgstr "Opções de montagem"
3435
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3437 msgid "Mount point"
3438 msgstr "Ponto de montagem"
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3441 msgid "Mount swap not specifically configured"
3442 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3443
3444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3445 msgid "Mounted file systems"
3446 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
3447
3448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3449 msgid "Move down"
3450 msgstr "Mover para baixo"
3451
3452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3453 msgid "Move up"
3454 msgstr "Mover para cima"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
3457 msgid "NAS ID"
3458 msgstr "NAS ID"
3459
3460 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3461 msgid "NAT-T Mode"
3462 msgstr "Modo NAT-T"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3465 msgid "NAT64 Prefix"
3466 msgstr "Prefixo NAT64"
3467
3468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3470 msgid "NCM"
3471 msgstr "NCM"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3474 msgid "NDP-Proxy"
3475 msgstr "Proxy NDP"
3476
3477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3478 msgid "NT Domain"
3479 msgstr "Domínio NT"
3480
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3482 msgid "NTP server candidates"
3483 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3484
3485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3490 msgid "Name"
3491 msgstr "Nome"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
3494 msgid "Name of the new network"
3495 msgstr "Nome da nova rede"
3496
3497 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3498 msgid "Navigation"
3499 msgstr "Navegação"
3500
3501 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
3504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
3507 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3508 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3509 msgid "Network"
3510 msgstr "Rede"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3513 msgid "Network Utilities"
3514 msgstr "Ferramentas de Rede"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
3517 msgid "Network boot image"
3518 msgstr "Imagem de arranque via rede"
3519
3520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3522 msgid "Network device is not present"
3523 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3526 msgid "New interface name…"
3527 msgstr "Novo nome de interface…"
3528
3529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3530 msgid "Next »"
3531 msgstr "Seguinte »"
3532
3533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3534 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3535 msgid "No"
3536 msgstr "Não"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3539 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3540 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
3543 msgid "No Encryption"
3544 msgstr "Sem criptografia"
3545
3546 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3547 msgid "No NAT-T"
3548 msgstr "Sem NAT-T"
3549
3550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3551 msgid "No data received"
3552 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
3553
3554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1741
3555 msgid "No entries in this directory"
3556 msgstr "Não há entradas neste diretório"
3557
3558 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3559 msgid "No files found"
3560 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
3565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3566 msgid "No information available"
3567 msgstr "Sem informação disponível"
3568
3569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3571 msgid "No matching prefix delegation"
3572 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:156
3575 msgid "No negative cache"
3576 msgstr "Sem cache negativa"
3577
3578 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3579 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3580 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3581 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3582 msgid "No password set!"
3583 msgstr "Sem password definida!"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3586 msgid "No peers defined yet"
3587 msgstr "Ainda não há pares definidos"
3588
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3591 msgid "No public keys present yet."
3592 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
3593
3594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3595 msgid "No rules in this chain."
3596 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3599 msgid "No signal"
3600 msgstr "Sem sinal"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3604 msgid "No zone assigned"
3605 msgstr "Sem zona atribuída"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:189
3611 msgid "Noise"
3612 msgstr "Ruído"
3613
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3615 msgid "Noise Margin (SNR)"
3616 msgstr ""
3617 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3618 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3619
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3621 msgid "Noise:"
3622 msgstr "Ruído:"
3623
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3625 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3626 msgstr ""
3627 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3628 "abbr>"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
3631 msgid "Non-wildcard"
3632 msgstr "Sem caracter curinga"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3637 msgid "None"
3638 msgstr "Nenhum"
3639
3640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3641 msgid "Normal"
3642 msgstr "Normal"
3643
3644 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3645 msgid "Not Found"
3646 msgstr "Não encontrado"
3647
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3649 msgid "Not connected"
3650 msgstr "Não ligado"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3657 msgid "Not present"
3658 msgstr "Não presente"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3661 msgid "Not started on boot"
3662 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3663
3664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3665 msgid "Not supported"
3666 msgstr "Não suportado"
3667
3668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3669 msgid "Notice"
3670 msgstr "Aviso"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3673 msgid "Nslookup"
3674 msgstr "Nslookup"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
3677 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3678 msgstr ""
3679 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
3680
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3682 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3683 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3686 msgid "Obfuscated Group Password"
3687 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
3688
3689 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3690 msgid "Obfuscated Password"
3691 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3694 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3700 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3701 msgid "Obtain IPv6-Address"
3702 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3703
3704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
3705 msgid "Off-State Delay"
3706 msgstr "Atraso do Off-State"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3709 msgid "On-Link route"
3710 msgstr "Rota On-Link"
3711
3712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
3713 msgid "On-State Delay"
3714 msgstr "Atraso do On-State"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
3717 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3718 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
3719
3720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3721 msgid "One of the following: %s"
3722 msgstr "Uma das seguintes: %s"
3723
3724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3726 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3727 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
3728
3729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3730 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3731 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3732
3733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3735 msgid "One or more required fields have no value!"
3736 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
3737
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3739 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3740 msgid "Open list..."
3741 msgstr "Abrir lista..."
3742
3743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3744 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3745 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3746 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
3749 msgid "Operating frequency"
3750 msgstr "Frequência de Operação"
3751
3752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2415
3753 msgid "Option changed"
3754 msgstr "Opção alterada"
3755
3756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
3757 msgid "Option removed"
3758 msgstr "Opção removida"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
3761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3762 msgid "Optional"
3763 msgstr "Opcional"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3766 msgid ""
3767 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3768 "starting with <code>0x</code>."
3769 msgstr ""
3770 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3771 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3772
3773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3774 msgid ""
3775 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3776 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3777 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3778 "for the interface."
3779 msgstr ""
3780 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3781 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3782 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3783 "c:d::1') para esta interface."
3784
3785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3786 msgid ""
3787 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3788 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3789 msgstr ""
3790 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3791 "pós quântica."
3792
3793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3794 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3795 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3796
3797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3798 msgid "Optional. Description of peer."
3799 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3800
3801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3802 msgid ""
3803 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3804 "interface."
3805 msgstr ""
3806 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3807 "interface."
3808
3809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3810 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3811 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3812
3813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3814 msgid "Optional. Port of peer."
3815 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3816
3817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3818 msgid ""
3819 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3820 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3821 msgstr ""
3822 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3823 "(desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja atrás de uma NAT "
3824 "é 25."
3825
3826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3827 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3828 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3829
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3831 msgid "Options"
3832 msgstr "Opções"
3833
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3835 msgid "Other:"
3836 msgstr "Outro:"
3837
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3839 msgid "Out"
3840 msgstr "Saída"
3841
3842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3843 msgid "Outbound:"
3844 msgstr "Saída:"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3847 msgid "Output Interface"
3848 msgstr "Interface de Saída"
3849
3850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3852 msgid "Output zone"
3853 msgstr "Zona de saída"
3854
3855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3857 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3859 msgid "Override MAC address"
3860 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3861
3862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3864 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3865 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3868 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3874 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3875 msgid "Override MTU"
3876 msgstr ""
3877 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3878 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3879
3880 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3881 msgid "Override TOS"
3882 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3885 msgid "Override TTL"
3886 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
3889 msgid "Override default interface name"
3890 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3893 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3894 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3897 msgid ""
3898 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3899 "subnet that is served."
3900 msgstr ""
3901 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3902 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3903 "endereço."
3904
3905 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3906 msgid "Override the table used for internal routes"
3907 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3908
3909 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
3910 msgid "Overview"
3911 msgstr "Visão Geral"
3912
3913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
3914 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3915 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
3916
3917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3918 msgid "Owner"
3919 msgstr "Dono"
3920
3921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3922 msgid "PAP/CHAP (both)"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3934 msgid "PAP/CHAP password"
3935 msgstr "Password PAP/CHAP"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3938 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3945 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3946 msgid "PAP/CHAP username"
3947 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3950 msgid "PDP Type"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3954 msgid "PID"
3955 msgstr "PID"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3960 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3961 msgid "PIN"
3962 msgstr "PIN"
3963
3964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3966 msgid "PIN code rejected"
3967 msgstr "Código PIN rejeitado"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
3970 msgid "PMK R1 Push"
3971 msgstr "PMK R1 Push"
3972
3973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3975 msgid "PPP"
3976 msgstr "PPP"
3977
3978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3979 msgid "PPPoA Encapsulation"
3980 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
3981
3982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
3984 msgid "PPPoATM"
3985 msgstr "PPPoATM"
3986
3987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
3989 msgid "PPPoE"
3990 msgstr "PPPoE"
3991
3992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3993 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
3994 msgid "PPPoSSH"
3995 msgstr "PPPoSSH"
3996
3997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
3999 msgid "PPtP"
4000 msgstr "PPtp"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4003 msgid "PSID offset"
4004 msgstr "Deslocamento PSID"
4005
4006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4007 msgid "PSID-bits length"
4008 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4011 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4012 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4013
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4015 msgid "Packets"
4016 msgstr "Pacotes"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4020 msgid "Part of zone %q"
4021 msgstr "Parte da zona %q"
4022
4023 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4026 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4027 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4028 msgid "Password"
4029 msgstr "Palavra-passe"
4030
4031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4032 msgid "Password authentication"
4033 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
4036 msgid "Password of Private Key"
4037 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4040 msgid "Password of inner Private Key"
4041 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4042
4043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4047 msgid "Password strength"
4048 msgstr "Força da palavra-passe"
4049
4050 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4051 msgid "Password2"
4052 msgstr "Palavra-passe2"
4053
4054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4055 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4056 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
4059 msgid "Path to CA-Certificate"
4060 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
4063 msgid "Path to Client-Certificate"
4064 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
4067 msgid "Path to Private Key"
4068 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4071 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4072 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4075 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4076 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4079 msgid "Path to inner Private Key"
4080 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4081
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4093 msgid "Peak:"
4094 msgstr "Pico:"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4097 msgid "Peer IP address to assign"
4098 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4099
4100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4102 msgid "Peer address is missing"
4103 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4104
4105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4106 msgid "Peers"
4107 msgstr "Parceiros"
4108
4109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4110 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4111 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4112
4113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4114 msgid "Perform reboot"
4115 msgstr "Executar reinicialização"
4116
4117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4118 msgid "Perform reset"
4119 msgstr "Executar reset"
4120
4121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4122 msgid "Permission denied"
4123 msgstr "Permissão negada"
4124
4125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4126 msgid "Persistent Keep Alive"
4127 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4128
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4130 msgid "Phy Rate:"
4131 msgstr "Taxa física:"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4134 msgid "Physical Settings"
4135 msgstr "Definições Físicas"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4139 msgid "Ping"
4140 msgstr "Ping"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4148 msgid "Pkts."
4149 msgstr "Pcts."
4150
4151 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4152 msgid "Please enter your username and password."
4153 msgstr "Insira o seu username e password."
4154
4155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2228
4156 msgid "Please select the file to upload."
4157 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
4158
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4160 msgid "Policy"
4161 msgstr "Política"
4162
4163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4164 msgid "Port"
4165 msgstr "Porta"
4166
4167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:137
4168 msgid "Port %s"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4172 msgid "Port status:"
4173 msgstr "Estado da porta:"
4174
4175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4176 msgid "Potential negation of: %s"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4180 msgid "Power Management Mode"
4181 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
4182
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4184 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4185 msgstr ""
4186 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4189 msgid "Prefer LTE"
4190 msgstr "Preferir LTE"
4191
4192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4193 msgid "Prefer UMTS"
4194 msgstr "Preferir UMTS"
4195
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4197 msgid "Prefix Delegated"
4198 msgstr "Prefixo Delegado"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4201 msgid "Preshared Key"
4202 msgstr "Chave Compartilhada"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4209 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4210 msgid ""
4211 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4212 "ignore failures"
4213 msgstr ""
4214 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4215 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
4218 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4219 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
4222 msgid "Prevents client-to-client communication"
4223 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4226 msgid "Private Key"
4227 msgstr "Chave Privada"
4228
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4231 msgid "Processes"
4232 msgstr "Processos"
4233
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4235 msgid "Profile"
4236 msgstr "Perfil"
4237
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4239 msgid "Prot."
4240 msgstr "Prot."
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4247 msgid "Protocol"
4248 msgstr "Protocolo"
4249
4250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4251 msgid "Provide NTP server"
4252 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:704
4255 msgid "Provide new network"
4256 msgstr "Prover nova rede"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
4259 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4260 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
4261
4262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4263 msgid "Public Key"
4264 msgstr "Chave Pública"
4265
4266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4267 msgid ""
4268 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4269 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4270 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4271 "code> file into the input field."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4275 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4276 msgstr ""
4277 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
4278
4279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4280 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4281 msgid "QMI Cellular"
4282 msgstr "Celular QMI"
4283
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4285 msgid "Quality"
4286 msgstr "Qualidade"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
4289 msgid ""
4290 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4291 "servers"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
4295 msgid "R0 Key Lifetime"
4296 msgstr "Validade da Chave R0"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
4299 msgid "R1 Key Holder"
4300 msgstr "Detentor da Chave R1"
4301
4302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4303 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4304 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
4307 msgid "RSSI threshold for joining"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
4311 msgid "RTS/CTS Threshold"
4312 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4316 msgid "RX"
4317 msgstr "RX"
4318
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
4320 msgid "RX Rate"
4321 msgstr "Taxa RX"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
4324 msgid "RX Rate / TX Rate"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
4328 msgid "Radius-Accounting-Port"
4329 msgstr "Porta-Conta-Radius"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1219
4332 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4333 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
4336 msgid "Radius-Accounting-Server"
4337 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
4340 msgid "Radius-Authentication-Port"
4341 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
4344 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4345 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
4348 msgid "Radius-Authentication-Server"
4349 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
4350
4351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4352 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4353 msgstr ""
4354 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4355 "provedor requeira isso"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
4358 msgid ""
4359 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4360 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4361 msgstr ""
4362 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4363 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4366 msgid "Really switch protocol?"
4367 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
4368
4369 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
4370 msgid "Realtime Graphs"
4371 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
4374 msgid "Reassociation Deadline"
4375 msgstr "Limite para Reassociação"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
4378 msgid "Rebind protection"
4379 msgstr "Religar protecção"
4380
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4382 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4383 msgid "Reboot"
4384 msgstr "Reiniciar"
4385
4386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4390 msgid "Rebooting…"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4394 msgid "Reboots the operating system of your device"
4395 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
4396
4397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:92
4398 msgid "Receive"
4399 msgstr "Receber"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4402 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4403 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4406 msgid "Reconnect this interface"
4407 msgstr "Reconetar esta interface"
4408
4409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4410 msgid "References"
4411 msgstr "Referências"
4412
4413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4414 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4415 msgid "Relay"
4416 msgstr "Retransmissor"
4417
4418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4419 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4420 msgid "Relay Bridge"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4424 msgid "Relay between networks"
4425 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4426
4427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4428 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4429 msgid "Relay bridge"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4434 msgid "Remote IPv4 address"
4435 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4436
4437 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4438 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4439 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:728
4442 msgid "Remove"
4443 msgstr "Remover"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
4446 msgid "Replace wireless configuration"
4447 msgstr "Substituir configuração wireless"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4450 msgid "Request IPv6-address"
4451 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4452
4453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4454 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4455 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4456
4457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4458 msgid "Request timeout"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1540
4462 msgid "Required"
4463 msgstr "Necessário"
4464
4465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4466 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4467 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
4468
4469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4470 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4471 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4472
4473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4474 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4475 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4476
4477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4478 msgid ""
4479 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4480 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4481 "routes through the tunnel."
4482 msgstr ""
4483 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4484 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4485 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
4490 msgid "Requires hostapd"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
4495 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
4499 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
4504 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
4508 msgid ""
4509 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4510 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
4514 msgid ""
4515 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4516 "come from unsigned domains"
4517 msgstr ""
4518 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4519 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1111
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1123
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1125
4527 msgid "Requires wpa-supplicant"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1116
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
4532 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
4536 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1115
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1128
4542 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2921
4546 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4550 msgid "Reset"
4551 msgstr "Reset"
4552
4553 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4554 msgid "Reset Counters"
4555 msgstr "Limpar contadores"
4556
4557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4558 msgid "Reset to defaults"
4559 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
4562 msgid "Resolv and Hosts Files"
4563 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:92
4566 msgid "Resolve file"
4567 msgstr "Resolver ficheiro"
4568
4569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4570 msgid "Resource not found"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:696
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4577 msgid "Restart"
4578 msgstr "Reiniciar"
4579
4580 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4581 msgid "Restart Firewall"
4582 msgstr "Reiniciar Firewall"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:694
4585 msgid "Restart radio interface"
4586 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4587
4588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4589 msgid "Restore"
4590 msgstr "Restauração"
4591
4592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4593 msgid "Restore backup"
4594 msgstr "Restaurar backup"
4595
4596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4598 msgid "Reveal/hide password"
4599 msgstr "Revelar/esconder password"
4600
4601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
4602 msgid "Revert"
4603 msgstr "Reverter"
4604
4605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2514
4606 msgid "Revert changes"
4607 msgstr "Reverter as mudanças"
4608
4609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
4610 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4611 msgstr ""
4612 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4613
4614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
4615 msgid "Reverting configuration…"
4616 msgstr "Revertendo configurações…"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4619 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4620 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
4621
4622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4623 msgid "Root preparation"
4624 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4627 msgid "Route Allowed IPs"
4628 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4631 msgid "Route table"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4635 msgid "Route type"
4636 msgstr "Tipo de rota"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4639 msgid "Router Advertisement-Service"
4640 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4641
4642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4643 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4644 msgid "Router Password"
4645 msgstr "Password do Router"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4648 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
4649 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4650 msgid "Routes"
4651 msgstr "Rotas"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4654 msgid ""
4655 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4656 "can be reached."
4657 msgstr ""
4658 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
4659 "alcançados determinadas redes ou hosts."
4660
4661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4662 msgid "Rule"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4666 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4667 msgstr ""
4668 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
4669
4670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4671 msgid "Run filesystem check"
4672 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
4673
4674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1307
4675 msgid "Runtime error"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4679 msgid "SHA256"
4680 msgstr "SHA256"
4681
4682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:190
4683 msgid "SNR"
4684 msgstr "SNR"
4685
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4687 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4688 msgid "SSH Access"
4689 msgstr "Acesso SSH"
4690
4691 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4692 msgid "SSH server address"
4693 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4694
4695 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4696 msgid "SSH server port"
4697 msgstr "Porta do servidor SSH"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4700 msgid "SSH username"
4701 msgstr "Utilizador do SSH"
4702
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4705 msgid "SSH-Keys"
4706 msgstr "Chaves-SSH"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
4712 msgid "SSID"
4713 msgstr "SSID"
4714
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4716 msgid "SWAP"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2917
4721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4726 msgid "Save"
4727 msgstr "Guardar"
4728
4729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2913
4730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2427
4731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4732 msgid "Save & Apply"
4733 msgstr "Gravar & Aplicar"
4734
4735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4736 msgid "Save mtdblock"
4737 msgstr "Gravar o bloco mtd"
4738
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4740 msgid "Save mtdblock contents"
4741 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:701
4744 msgid "Scan"
4745 msgstr "Procurar"
4746
4747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4748 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4749 msgid "Scheduled Tasks"
4750 msgstr "Tarefas Agendadas"
4751
4752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
4753 msgid "Section added"
4754 msgstr "Secção adicionada"
4755
4756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
4757 msgid "Section removed"
4758 msgstr "Secção removida"
4759
4760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4761 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4762 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4763
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4765 msgid ""
4766 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4767 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4768 "your device!"
4769 msgstr ""
4770 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4771 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4772 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
4773
4774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1497
4775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1627
4776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
4777 msgid "Select file…"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4785 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4786 msgid ""
4787 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4788 "conjunction with failure threshold"
4789 msgstr ""
4790 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4791 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
4794 msgid "Server Settings"
4795 msgstr "Configurações do Servidor"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4798 msgid "Service Name"
4799 msgstr "Nome do Serviço"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4803 msgid "Service Type"
4804 msgstr "Tipo de Serviço"
4805
4806 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4807 msgid "Services"
4808 msgstr "Serviços"
4809
4810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1587
4811 msgid "Session expired"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4815 msgid "Set VPN as Default Route"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4819 msgid ""
4820 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4821 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4822 msgstr ""
4823 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4824 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4825 "do hotplug)."
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4828 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4834 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4835 msgid "Setting PLMN failed"
4836 msgstr ""
4837 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4838 "falhou"
4839
4840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4842 msgid "Setting operation mode failed"
4843 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4847 msgid "Setup DHCP Server"
4848 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4849
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4851 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4852 msgstr ""
4853 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4854 "abbr>)"
4855
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:74
4857 msgid "Short GI"
4858 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
4861 msgid "Short Preamble"
4862 msgstr "Preâmbulo curto"
4863
4864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4865 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4866 msgid "Show current backup file list"
4867 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
4868
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4870 msgid "Show empty chains"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4874 msgid "Shutdown this interface"
4875 msgstr "Desligar esta interface"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
4882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:188
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:194
4884 msgid "Signal"
4885 msgstr "Sinal"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1977
4888 msgid "Signal / Noise"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4892 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4893 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4894
4895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4896 msgid "Signal:"
4897 msgstr "Sinal:"
4898
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4900 msgid "Size"
4901 msgstr "Tamanho"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
4904 msgid "Size of DNS query cache"
4905 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4906
4907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4908 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4913 msgid "Skip"
4914 msgstr "Saltar"
4915
4916 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4917 msgid "Skip to content"
4918 msgstr "Ir para o conteúdo"
4919
4920 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4921 msgid "Skip to navigation"
4922 msgstr "Ir para a navegação"
4923
4924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
4925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4926 msgid "Software VLAN"
4927 msgstr "VLAN em Software"
4928
4929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4930 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4931 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
4932
4933 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4934 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4935 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
4936
4937 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4938 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4939 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
4940
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4942 msgid ""
4943 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4944 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4945 "instructions."
4946 msgstr ""
4947 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4948 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4949 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
4950
4951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4953 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4954 msgid "Source"
4955 msgstr "Origem"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4958 msgid "Source Address"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4962 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4963 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
4964
4965 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4966 msgid ""
4967 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4968 "to be dead"
4969 msgstr ""
4970 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
4971 "considerar que um equipamento está morto"
4972
4973 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4974 msgid ""
4975 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4976 "dead"
4977 msgstr ""
4978 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
4979 "equipamento está morto"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
4982 msgid ""
4983 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
4984 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
4985 "be reduced by the driver."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4989 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4990 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
4991
4992 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4993 msgid ""
4994 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4995 "default (64)."
4996 msgstr ""
4997 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
4998 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
4999
5000 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5001 msgid ""
5002 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5003 "bytes)."
5004 msgstr ""
5005 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5006 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
5009 msgid "Specify the secret encryption key here."
5010 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5015 msgid "Start"
5016 msgstr "Iniciar"
5017
5018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5019 msgid "Start priority"
5020 msgstr "Prioridade de inicialização"
5021
5022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2608
5023 msgid "Starting configuration apply…"
5024 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
5027 msgid "Starting wireless scan..."
5028 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5029
5030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5032 msgid "Startup"
5033 msgstr "Iniciação"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5036 msgid "Static IPv4 Routes"
5037 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5040 msgid "Static IPv6 Routes"
5041 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5044 msgid "Static Leases"
5045 msgstr "Atribuições Estáticas"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:39
5048 msgid "Static Routes"
5049 msgstr "Rotas Estáticas"
5050
5051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1895
5052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5054 msgid "Static address"
5055 msgstr "Endereço estático"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5058 msgid ""
5059 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5060 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5061 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5062 msgstr ""
5063 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5064 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5065 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5066 "é provido."
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5069 msgid "Station inactivity limit"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:750
5075 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5076 msgid "Status"
5077 msgstr "Estado"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5082 msgid "Stop"
5083 msgstr "Parar"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
5086 msgid "Strict order"
5087 msgstr "Ordem exacta"
5088
5089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5090 msgid "Strong"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
5095 msgid "Submit"
5096 msgstr "Enviar"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:106
5099 msgid "Suppress logging"
5100 msgstr "Suprimir registros (log)"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5103 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5104 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5105
5106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5107 msgid "Swap free"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
5112 msgid "Switch"
5113 msgstr "Mudar"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5116 msgid "Switch %q"
5117 msgstr "Mudar %q"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5120 msgid ""
5121 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5122 msgstr ""
5123 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5124 "não ser precisas."
5125
5126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:146
5127 msgid "Switch Port Mask"
5128 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5129
5130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:151
5131 msgid "Switch Speed Mask"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2760
5135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5136 msgid "Switch VLAN"
5137 msgstr "Mudar VLAN"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5140 msgid "Switch protocol"
5141 msgstr "Trocar o protocolo"
5142
5143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5146 msgid "Switch to CIDR list notation"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1528
5150 msgid "Symbolic link"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5154 msgid "Sync with NTP-Server"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5158 msgid "Sync with browser"
5159 msgstr "Sincronizar com o browser"
5160
5161 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5164 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5165 msgid "System"
5166 msgstr "Sistema"
5167
5168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
5169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5170 msgid "System Log"
5171 msgstr "Registo do Sistema"
5172
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5174 msgid "System Properties"
5175 msgstr "Propriedades do Sistema"
5176
5177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5178 msgid "System log buffer size"
5179 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5180
5181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5182 msgid "TCP:"
5183 msgstr "TCP:"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
5186 msgid "TFTP Settings"
5187 msgstr "Definições TFTP"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
5190 msgid "TFTP server root"
5191 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5195 msgid "TX"
5196 msgstr "TX"
5197
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:155
5199 msgid "TX Rate"
5200 msgstr "Taxa de TX"
5201
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5203 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5204 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5205 msgid "Table"
5206 msgstr "Tabela"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5211 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5212 msgid "Target"
5213 msgstr "Destino"
5214
5215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5216 msgid "Target network"
5217 msgstr "Rede de destino"
5218
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5220 msgid "Terminate"
5221 msgstr "Terminar"
5222
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5224 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5228 msgid ""
5229 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5230 "username instead of the user ID!"
5231 msgstr ""
5232 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5233 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
5234
5235 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5236 msgid ""
5237 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5238 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5239
5240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5242 msgid ""
5243 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5244 msgstr ""
5245 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
5246 "code>"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
5249 msgid ""
5250 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5251 "code> and <code>_</code>"
5252 msgstr ""
5253 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5254 "code> e <code>_</code>"
5255
5256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5257 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5258 msgstr ""
5259 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5260
5261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2505
5262 msgid ""
5263 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5264 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5265 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5266 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5267 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5268 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5269 "state."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5274 msgid ""
5275 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5276 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5277 msgstr ""
5278 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
5279 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:615
5282 msgid ""
5283 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5284 "properly."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5288 msgid ""
5289 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5290 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5291 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5295 msgid "The following rules are currently active on this system."
5296 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
5297
5298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5299 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5303 msgid "The given SSH public key has already been added."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5307 msgid ""
5308 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5309 "ECDSA keys."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5313 msgid "The interface name is already used"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5317 msgid "The interface name is too long"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5322 msgid ""
5323 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5324 "addresses."
5325 msgstr ""
5326 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
5327
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5330 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5331 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5332
5333 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5334 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5335 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
5338 msgid "The network name is already used"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5342 msgid ""
5343 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5344 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5345 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5346 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5347 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5348 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5349 msgstr ""
5350 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
5351 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
5352 "comunicar directamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
5353 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
5354 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma "
5355 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5359 msgid "The reboot command failed with code %d"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5363 msgid "The restore command failed with code %d"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5367 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5371 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5372 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5373
5374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5375 msgid ""
5376 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5377 "when finished."
5378 msgstr ""
5379 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
5380 "quando terminar."
5381
5382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5383 msgid ""
5384 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5385 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5386 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5387 "settings."
5388 msgstr ""
5389 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5390 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5391 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5392 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5393
5394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5395 msgid ""
5396 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5397 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5401 msgid "The system password has been successfully changed."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5405 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5409 msgid ""
5410 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5411 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5412 "\"Cancel\" to abort the operation."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5416 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5420 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5424 msgid ""
5425 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5426 "you choose the generic image format for your platform."
5427 msgstr ""
5428 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
5429 "imagem genérica para a sua plataforma."
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5434 msgid "There are no active leases"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
5438 msgid "There are no changes to apply"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5442 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5443 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5444 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5445 msgid ""
5446 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5447 "protect the web interface and enable SSH."
5448 msgstr ""
5449 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
5450 "passe de root para proteger a interface web e ativar o SSH."
5451
5452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5453 msgid "This IPv4 address of the relay"
5454 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
5457 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5461 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
5465 msgid ""
5466 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5467 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5468 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5473 msgid ""
5474 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5475 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5476 "configurations are automatically preserved."
5477 msgstr ""
5478 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
5479 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
5480 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
5481 "automaticamente preservados."
5482
5483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5484 msgid ""
5485 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5486 "password if no update key has been configured"
5487 msgstr ""
5488 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
5489 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
5490
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5492 msgid ""
5493 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5494 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5495 msgstr ""
5496 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
5497 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
5498
5499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5500 msgid ""
5501 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5502 "ends with <code>...:2/64</code>"
5503 msgstr ""
5504 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5505 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
5508 msgid ""
5509 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5510 "abbr> in the local network"
5511 msgstr ""
5512 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5513 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5516 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5517 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5520 msgid ""
5521 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5522 msgstr ""
5523 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5524 "clientes"
5525
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5527 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5528 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5529
5530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5531 msgid ""
5532 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5533 msgstr ""
5534 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5535 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5536
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5538 msgid ""
5539 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5540 "their status."
5541 msgstr ""
5542 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5543
5544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5548 msgid "This section contains no values yet"
5549 msgstr "Esta secção ainda não contêm valores"
5550
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5552 msgid "Time Synchronization"
5553 msgstr "Sincronização Horária"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
5556 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5560 msgid "Timezone"
5561 msgstr "Fuso Horário"
5562
5563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1597
5564 msgid "To login…"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5568 msgid ""
5569 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5570 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5571 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5572 msgstr ""
5573 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
5574 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
5575 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5578 msgid "Tone"
5579 msgstr "Tom"
5580
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5582 msgid "Total Available"
5583 msgstr "Total Disponível"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5587 msgid "Traceroute"
5588 msgstr "Traceroute"
5589
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5592 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5593 msgid "Traffic"
5594 msgstr "Tráfego"
5595
5596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5597 msgid "Transfer"
5598 msgstr "Transferências"
5599
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:91
5601 msgid "Transmit"
5602 msgstr "Transmitir"
5603
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
5605 msgid "Trigger"
5606 msgstr "Trigger"
5607
5608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:86
5609 msgid "Trigger Mode"
5610 msgstr "Modo de Trigger"
5611
5612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5613 msgid "Tunnel ID"
5614 msgstr "ID do Túnel"
5615
5616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2763
5617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5618 msgid "Tunnel Interface"
5619 msgstr "Interface de Túnel"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5624 msgid "Tunnel Link"
5625 msgstr "Enlace do túnel"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5628 msgid "Tx-Power"
5629 msgstr "Potência de Tx"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:55
5633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5634 msgid "Type"
5635 msgstr "Tipo"
5636
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5638 msgid "UDP:"
5639 msgstr "UDP:"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5642 msgid "UMTS only"
5643 msgstr "Só UMTS"
5644
5645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5646 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5647 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5648 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5649
5650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:95
5651 msgid "USB Device"
5652 msgstr "Aparelho USB"
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:114
5655 msgid "USB Ports"
5656 msgstr "Portas USB"
5657
5658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5660 msgid "UUID"
5661 msgstr "UUID"
5662
5663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5667 msgid "Unable to determine device name"
5668 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
5669
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5672 msgid "Unable to determine external IP address"
5673 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5674
5675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5677 msgid "Unable to determine upstream interface"
5678 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5679
5680 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5681 msgid "Unable to dispatch"
5682 msgstr "Não é possível a expedição"
5683
5684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5687 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5688 msgid "Unable to obtain client ID"
5689 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5690
5691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5692 msgid "Unable to obtain mount information"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5697 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5698 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5699
5700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5702 msgid "Unable to resolve peer host name"
5703 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5704
5705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5708 msgid "Unable to save contents: %s"
5709 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
5710
5711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5712 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5713 msgstr ""
5714 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5715 "abbr>)"
5716
5717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5718 msgid "Unexpected reply data format"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1897
5722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5723 msgid "Unknown"
5724 msgstr "Desconhecido"
5725
5726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2206
5727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5728 msgid "Unknown error (%s)"
5729 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5730
5731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5732 msgid "Unknown error code"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1894
5736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5738 msgid "Unmanaged"
5739 msgstr "Não gerido"
5740
5741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5743 msgid "Unmount"
5744 msgstr "Desmontar"
5745
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5748 msgid "Unnamed key"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
5752 msgid "Unsaved Changes"
5753 msgstr "Alterações não Guardadas"
5754
5755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5756 msgid "Unspecified error"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5761 msgid "Unsupported MAP type"
5762 msgstr ""
5763 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5764 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5765
5766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5767 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5768 msgid "Unsupported modem"
5769 msgstr "Modem não suportado"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5772 msgid "Unsupported protocol type."
5773 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5774
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5776 msgid "Up"
5777 msgstr "Acima"
5778
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
5780 msgid "Upload"
5781 msgstr "Enviar"
5782
5783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5784 msgid ""
5785 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5791 msgid "Upload archive..."
5792 msgstr "Enviar arquivo..."
5793
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1680
5795 msgid "Upload file"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1655
5799 msgid "Upload file…"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
5803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
5804 msgid "Upload request failed: %s"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2227
5808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2265
5809 msgid "Uploading file…"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
5813 msgid ""
5814 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5815 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5816 "restarted to apply the updated configuration."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:44
5821 msgid "Uptime"
5822 msgstr "Uptime"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:81
5825 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5826 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5827
5828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5829 msgid "Use DHCP advertised servers"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5833 msgid "Use DHCP gateway"
5834 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
5835
5836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5845 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5846 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5847 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5850 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5851 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5852
5853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5859 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5860 msgstr ""
5861 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5862 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5863
5864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5868 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5869 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5870
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5872 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5873 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5874
5875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5876 msgid "Use as root filesystem (/)"
5877 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
5878
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5880 msgid "Use broadcast flag"
5881 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5884 msgid "Use builtin IPv6-management"
5885 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
5886
5887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5889 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5891 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5897 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5898 msgid "Use custom DNS servers"
5899 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5900
5901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5902 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5909 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5910 msgid "Use default gateway"
5911 msgstr "Usar gateway pre-definida"
5912
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5922 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5923 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5929 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5930 msgid "Use gateway metric"
5931 msgstr "Use a métrica do roteador"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5934 msgid "Use routing table"
5935 msgstr "Usar tabela de roteamento"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
5938 msgid ""
5939 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5940 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5941 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5942 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5943 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5944 msgstr ""
5945 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
5946 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
5947 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
5948 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
5949 "requisitante."
5950
5951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
5952 msgid "Used"
5953 msgstr "Usado"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5956 msgid "Used Key Slot"
5957 msgstr "Posição da Chave Usada"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5960 msgid ""
5961 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5962 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
5966 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5967 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
5968
5969 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
5970 msgid "User key (PEM encoded)"
5971 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
5972
5973 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5974 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
5975 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
5976 msgid "Username"
5977 msgstr "Nome do utilizador"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5980 msgid "VC-Mux"
5981 msgstr "VC-Mux"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
5984 msgid "VDSL"
5985 msgstr "VDSL"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
5988 msgid "VLANs on %q"
5989 msgstr "VLANs em %q"
5990
5991 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
5992 msgid "VPN"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
5996 msgid "VPN Local address"
5997 msgstr "Endereço Local da VPN"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6000 msgid "VPN Local port"
6001 msgstr "Porta Local da VPN"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6006 msgid "VPN Server"
6007 msgstr "Servidor VPN"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6010 msgid "VPN Server port"
6011 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6012
6013 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6014 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6015 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6016
6017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6019 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6020 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6021
6022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6023 msgid "Vendor"
6024 msgstr "Fabricante"
6025
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6027 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6028 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6029
6030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6031 msgid "Verifying the uploaded image file."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6035 msgid "Virtual dynamic interface"
6036 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
6040 msgid "WDS"
6041 msgstr "WDS"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6044 msgid "WEP Open System"
6045 msgstr "Sistema Aberto WEP"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
6048 msgid "WEP Shared Key"
6049 msgstr "Chave partilhada WEP"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
6052 msgid "WEP passphrase"
6053 msgstr "Palavra-Passe WEP"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6056 msgid "WMM Mode"
6057 msgstr "Modo WMM"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
6060 msgid "WPA passphrase"
6061 msgstr "Palavra-Passe WPA"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
6064 msgid ""
6065 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6066 "and ad-hoc mode) to be installed."
6067 msgstr ""
6068 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
6069 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6072 msgid "Waiting for command to complete..."
6073 msgstr "A aguardar que o comando termine..."
6074
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
6076 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6080 msgid "Waiting for device..."
6081 msgstr "Esperando pelo aparelho..."
6082
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6085 msgid "Warning"
6086 msgstr "Aviso"
6087
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6089 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6090 msgstr ""
6091 "Aviso: Existem definições não salvas que serão perdidas com o reinicio!"
6092
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6094 msgid "Weak"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
6098 msgid ""
6099 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6100 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6101 "key options."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6106 msgid "Width"
6107 msgstr "Largura"
6108
6109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6111 msgid "WireGuard VPN"
6112 msgstr "VPN WireGuard"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:14
6115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:81
6116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
6117 msgid "Wireless"
6118 msgstr "Wireless"
6119
6120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2751
6121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6122 msgid "Wireless Adapter"
6123 msgstr "Adaptador Wireless"
6124
6125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2730
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3932
6127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6129 msgid "Wireless Network"
6130 msgstr "Rede Wireless"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:632
6133 msgid "Wireless Overview"
6134 msgstr "Vista Global Wireless"
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
6137 msgid "Wireless Security"
6138 msgstr "Segurança Wireless"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:614
6141 msgid "Wireless configuration migration"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
6147 msgid "Wireless is disabled"
6148 msgstr "Wireless desativada"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
6153 msgid "Wireless is not associated"
6154 msgstr "Wireless não associada"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
6157 msgid "Wireless network is disabled"
6158 msgstr "Wireless está desativado"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
6161 msgid "Wireless network is enabled"
6162 msgstr "A rede wireless está ativada"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
6165 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6166 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
6167
6168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6169 msgid "Write system log to file"
6170 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
6171
6172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6174 msgid "Yes"
6175 msgstr "Sim"
6176
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6178 msgid ""
6179 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6180 "Do you really want to shut down the interface?"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6184 msgid ""
6185 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6186 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6187 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6188 msgstr ""
6189 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
6190 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
6191 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
6192 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
6193 "strong>"
6194
6195 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6196 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6197 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6198 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6199 msgid ""
6200 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6201 msgstr ""
6202 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
6203 "corretamente."
6204
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6206 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6210 msgid "ZRam Compression Streams"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6214 msgid "ZRam Settings"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6218 msgid "ZRam Size"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
6222 msgid "any"
6223 msgstr "qualquer"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
6229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6233 msgid "auto"
6234 msgstr "automático"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6237 msgid "automatic"
6238 msgstr "automático"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6241 msgid "baseT"
6242 msgstr "baseT"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6245 msgid "bridged"
6246 msgstr "em ponte"
6247
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6253 msgid "create"
6254 msgstr "criar"
6255
6256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6257 msgid "create:"
6258 msgstr "criar:"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6262 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6263 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:186
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:188
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:189
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:194
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6290 msgid "dBm"
6291 msgstr "dBm"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6294 msgid "disable"
6295 msgstr "desativar"
6296
6297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6302 msgid "disabled"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6307 msgid "driver default"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6313 msgid "expired"
6314 msgstr "expirou"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
6317 msgid ""
6318 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6319 "abbr>-leases will be stored"
6320 msgstr ""
6321 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
6322 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6323
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6327 msgid "forward"
6328 msgstr "encaminhar"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6331 msgid "full-duplex"
6332 msgstr "duplex completo"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6335 msgid "half-duplex"
6336 msgstr "meio duplex"
6337
6338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6339 msgid "hexadecimal encoded value"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6345 msgid "hybrid mode"
6346 msgstr "modo híbrido"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6349 msgid "if target is a network"
6350 msgstr "se o destino for uma rede"
6351
6352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6353 msgid "ignore"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6359 msgid "input"
6360 msgstr "entrada"
6361
6362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6363 msgid "key between 8 and 63 characters"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6367 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
6371 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6372 msgstr ""
6373 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
6376 msgid "medium security"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6380 msgid "minutes"
6381 msgstr "minutos"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6384 msgid "no"
6385 msgstr "não"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6388 msgid "no link"
6389 msgstr "sem link"
6390
6391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6392 msgid "non-empty value"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6396 msgid "none"
6397 msgstr "nenhum"
6398
6399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6402 msgid "not present"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:780
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:784
6408 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6409 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6410 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6411 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6412 msgid "off"
6413 msgstr "desligado"
6414
6415 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6416 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6417 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6418 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6419 msgid "on"
6420 msgstr "ligado"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
6423 msgid "open network"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6428 msgid "output"
6429 msgstr "saída"
6430
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6432 msgid "positive decimal value"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6436 msgid "positive integer value"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6440 msgid "random"
6441 msgstr "aleatório"
6442
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6446 msgid "relay mode"
6447 msgstr "modo retransmissor"
6448
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6450 msgid "routed"
6451 msgstr "roteado"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
6455 msgid "sec"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6460 msgid "server mode"
6461 msgstr "modo servidor"
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6464 msgid "stateful-only"
6465 msgstr "somente com estado"
6466
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6468 msgid "stateless"
6469 msgstr "sem estado"
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6472 msgid "stateless + stateful"
6473 msgstr "sem estado + com estado"
6474
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
6476 msgid "strong security"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6480 msgid "tagged"
6481 msgstr "etiquetado"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6484 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6485 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6486
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6488 msgid "unique value"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6492 msgid "unknown"
6493 msgstr "desconhecido"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:237
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6499 msgid "unlimited"
6500 msgstr "ilimitado"
6501
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6512 msgid "unspecified"
6513 msgstr "não especificado"
6514
6515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6516 msgid "unspecified -or- create:"
6517 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6520 msgid "untagged"
6521 msgstr "não etiquetado"
6522
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6524 msgid "valid IP address"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6528 msgid "valid IP address or prefix"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6532 msgid "valid IPv4 CIDR"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6536 msgid "valid IPv4 address"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6540 msgid "valid IPv4 address or network"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6544 msgid "valid IPv4 address:port"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6548 msgid "valid IPv4 network"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6552 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6556 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6560 msgid "valid IPv6 CIDR"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6564 msgid "valid IPv6 address"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6568 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6572 msgid "valid IPv6 host id"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6576 msgid "valid IPv6 network"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6580 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6584 msgid "valid MAC address"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6588 msgid "valid UCI identifier"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6592 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6597 msgid "valid address:port"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6602 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6606 msgid "valid decimal value"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6610 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6614 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6618 msgid "valid host:port"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6623 msgid "valid hostname"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6627 msgid "valid hostname or IP address"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6631 msgid "valid integer value"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6635 msgid "valid network in address/netmask notation"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6639 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6644 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6648 msgid "valid port value"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6652 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6656 msgid "value between %d and %d characters"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6660 msgid "value between %f and %f"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6664 msgid "value greater or equal to %f"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6668 msgid "value smaller or equal to %f"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6672 msgid "value with %d characters"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6676 msgid "value with at least %d characters"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6680 msgid "value with at most %d characters"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
6684 msgid "weak security"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6688 msgid "yes"
6689 msgstr "sim"
6690
6691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6692 msgid "« Back"
6693 msgstr "« Voltar"
6694
6695 #~ msgid "Assign interfaces..."
6696 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
6697
6698 #~ msgid "MB/s"
6699 #~ msgstr "MB/s"
6700
6701 #~ msgid "Network without interfaces."
6702 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6703
6704 #~ msgid ""
6705 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6706 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6707 #~ msgstr ""
6708 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6709 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
6710 #~ "conectado por meio desta interface"
6711
6712 #~ msgid "Realtime Connections"
6713 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
6714
6715 #~ msgid "Realtime Load"
6716 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6717
6718 #~ msgid "Realtime Traffic"
6719 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6720
6721 #~ msgid "Realtime Wireless"
6722 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
6723
6724 #~ msgid "There are no active leases."
6725 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
6726
6727 #~ msgid ""
6728 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6729 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
6730
6731 #~ msgid "dB"
6732 #~ msgstr "dB"
6733
6734 #~ msgid "kB/s"
6735 #~ msgstr "kB/s"
6736
6737 #~ msgid "kbit/s"
6738 #~ msgstr "kbit/s"
6739
6740 #~ msgid "Changes applied."
6741 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6742
6743 #~ msgid "Keep settings"
6744 #~ msgstr "Manter definições"
6745
6746 #~ msgid "Rebooting..."
6747 #~ msgstr "A reiniciar..."
6748
6749 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6750 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
6751
6752 #~ msgid "(%s available)"
6753 #~ msgstr "(%s disponível)"
6754
6755 #~ msgid "Check"
6756 #~ msgstr "Verificar"
6757
6758 #~ msgid "Checksum"
6759 #~ msgstr "Checksum"
6760
6761 #~ msgid "Enable this mount"
6762 #~ msgstr "Ativar este mount"
6763
6764 #~ msgid "Enable this swap"
6765 #~ msgstr "Ativar esta swap"
6766
6767 #~ msgid "Flash Firmware"
6768 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6769
6770 #~ msgid "Flashing..."
6771 #~ msgstr "A programar...."
6772
6773 #~ msgid "Mount Entry"
6774 #~ msgstr "Montar Entrada"
6775
6776 #~ msgid "Proceed"
6777 #~ msgstr "Proceder"
6778
6779 #~ msgid "Really reset all changes?"
6780 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
6781
6782 #~ msgid ""
6783 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6784 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6785 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6786 #~ msgstr ""
6787 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
6788 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
6789 #~ "samp>)"
6790
6791 #~ msgid ""
6792 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6793 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6794 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6795 #~ msgstr ""
6796 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
6797 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
6798 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
6799
6800 #~ msgid "Verify"
6801 #~ msgstr "Verificar"
6802
6803 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6804 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
6805
6806 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6807 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
6808
6809 #~ msgid "Antenna 1"
6810 #~ msgstr "Antena 1"
6811
6812 #~ msgid "Antenna 2"
6813 #~ msgstr "Antena 2"
6814
6815 #~ msgid "Antenna Configuration"
6816 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
6817
6818 #~ msgid "Back to overview"
6819 #~ msgstr "Voltar à vista global"
6820
6821 #~ msgid "Back to scan results"
6822 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
6823
6824 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6825 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
6826
6827 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6828 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
6829
6830 #~ msgid "Common Configuration"
6831 #~ msgstr "Configuração comum"
6832
6833 #~ msgid "Connect"
6834 #~ msgstr "Ligar"
6835
6836 #~ msgid "Connection Limit"
6837 #~ msgstr "Limite de Ligações"
6838
6839 #~ msgid "Cover the following interface"
6840 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
6841
6842 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6843 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
6844
6845 #~ msgid "Create Interface"
6846 #~ msgstr "Criar interface"
6847
6848 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6849 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
6850
6851 #~ msgid "Diversity"
6852 #~ msgstr "Diversidade"
6853
6854 #~ msgid "Edit this interface"
6855 #~ msgstr "Editar esta interface"
6856
6857 #~ msgid "Frame Bursting"
6858 #~ msgstr "Frame Bursting"
6859
6860 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6861 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
6862
6863 #~ msgid "Install package %q"
6864 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
6865
6866 #~ msgid "Interface Overview"
6867 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
6868
6869 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6870 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
6871
6872 #~ msgid "Name of the new interface"
6873 #~ msgstr "Nome da nova interface"
6874
6875 #~ msgid "No network configured on this device"
6876 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
6877
6878 #~ msgid "No network name specified"
6879 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
6880
6881 #~ msgid "Not associated"
6882 #~ msgstr "Não associado"
6883
6884 #~ msgid ""
6885 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6886 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6887 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6888 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6889 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6890 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6891 #~ msgstr ""
6892 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
6893 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
6894 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
6895 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
6896 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
6897 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6898
6899 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
6900 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
6901
6902 #~ msgid "Protocol of the new interface"
6903 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
6904
6905 #~ msgid "Protocol support is not installed"
6906 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
6907
6908 #~ msgid ""
6909 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
6910 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
6911 #~ msgstr ""
6912 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
6913 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
6914
6915 #~ msgid "Receiver Antenna"
6916 #~ msgstr "Antena de Recepção"
6917
6918 #~ msgid "Repeat scan"
6919 #~ msgstr "Repetir scan"
6920
6921 #~ msgid "Replace entry"
6922 #~ msgstr "Substituir entrada"
6923
6924 #~ msgid "Separate Clients"
6925 #~ msgstr "Isolar Clientes"
6926
6927 #~ msgid ""
6928 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
6929 #~ "this component for working wireless configuration!"
6930 #~ msgstr ""
6931 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
6932 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
6933
6934 #~ msgid "The given network name is not unique"
6935 #~ msgstr "O nome dado não é único"
6936
6937 #, fuzzy
6938 #~ msgid ""
6939 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
6940 #~ "will be replaced if you proceed."
6941 #~ msgstr ""
6942 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
6943 #~ "prosseguir."
6944
6945 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
6946 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
6947
6948 #~ msgid ""
6949 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
6950 #~ "\"Physical Settings\" tab"
6951 #~ msgstr ""
6952 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
6953 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
6954
6955 #~ msgid "Transmission Rate"
6956 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
6957
6958 #~ msgid "Transmit Power"
6959 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
6960
6961 #~ msgid "Transmitter Antenna"
6962 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
6963
6964 #~ msgid "Uploaded File"
6965 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
6966
6967 #~ msgid "Wireless is restarting..."
6968 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
6969
6970 #~ msgid "hidden"
6971 #~ msgstr "escondido"
6972
6973 #~ msgid "open"
6974 #~ msgstr "abrir"
6975
6976 #~ msgid "Back"
6977 #~ msgstr "Voltar"
6978
6979 #~ msgid "Netmask"
6980 #~ msgstr "Mascara de rede"
6981
6982 #, fuzzy
6983 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
6984 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
6985
6986 #~ msgid "Synchronizing..."
6987 #~ msgstr "A sincronizar..."
6988
6989 #~ msgid "The following changes have been reverted"
6990 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
6991
6992 #~ msgid "Theme"
6993 #~ msgstr "Tema"
6994
6995 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
6996 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
6997
6998 #~ msgid "There are no pending changes!"
6999 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
7000
7001 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7002 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
7003
7004 #~ msgid "kB"
7005 #~ msgstr "kB"
7006
7007 #~ msgid ""
7008 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7009 #~ "authentication."
7010 #~ msgstr ""
7011 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
7012 #~ "chave pública."
7013
7014 #~ msgid "Password successfully changed!"
7015 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
7016
7017 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7018 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
7019
7020 #~ msgid "Available packages"
7021 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7022
7023 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7024 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
7025
7026 #~ msgid "Download and install package"
7027 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
7028
7029 #~ msgid "Filter"
7030 #~ msgstr "Filtro"
7031
7032 #~ msgid "Find package"
7033 #~ msgstr "Procurar pacote"
7034
7035 #~ msgid "Free space"
7036 #~ msgstr "Espaço livre"
7037
7038 #~ msgid "Install"
7039 #~ msgstr "Instalar"
7040
7041 #~ msgid "Installed packages"
7042 #~ msgstr "Instalar pacotes"
7043
7044 #~ msgid "No package lists available"
7045 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
7046
7047 #~ msgid "OK"
7048 #~ msgstr "OK"
7049
7050 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7051 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7052
7053 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7054 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
7055
7056 #~ msgid "Package name"
7057 #~ msgstr "Nome do pacote"
7058
7059 #~ msgid "Software"
7060 #~ msgstr "Software"
7061
7062 #~ msgid "Update lists"
7063 #~ msgstr "Actualizar listas"
7064
7065 #~ msgid "Version"
7066 #~ msgstr "Versão"
7067
7068 #~ msgid "Disable DNS setup"
7069 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
7070
7071 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7072 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7073
7074 #~ msgid "Lease validity time"
7075 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
7076
7077 #~ msgid "Multicast address"
7078 #~ msgstr "Endereço de multicast"
7079
7080 #~ msgid "Protocol family"
7081 #~ msgstr "Família do protocolo"
7082
7083 #~ msgid "No chains in this table"
7084 #~ msgstr "Tabela sem chains"
7085
7086 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7087 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
7088
7089 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7090 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
7091
7092 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7093 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7094
7095 #~ msgid "Activate this network"
7096 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7097
7098 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7099 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
7100
7101 #~ msgid "Interface reconnected"
7102 #~ msgstr "Interface religada"
7103
7104 #~ msgid "Interface shut down"
7105 #~ msgstr "Desligar interface"
7106
7107 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7108 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
7109
7110 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7111 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
7112
7113 #~ msgid ""
7114 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7115 #~ "you are connected via this interface."
7116 #~ msgstr ""
7117 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
7118 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
7119 #~ "interface."
7120
7121 #~ msgid "Reconnecting interface"
7122 #~ msgstr "A reconectar interface"
7123
7124 #~ msgid "Shutdown this network"
7125 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7126
7127 #~ msgid "Wireless restarted"
7128 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
7129
7130 #~ msgid "Wireless shut down"
7131 #~ msgstr "Desligar wireless"
7132
7133 #~ msgid "DHCP Leases"
7134 #~ msgstr "Concessões DHCP"
7135
7136 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7137 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
7138
7139 #~ msgid ""
7140 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7141 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7142 #~ msgstr ""
7143 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
7144 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
7145 #~ "interface."
7146
7147 #, fuzzy
7148 #~ msgid ""
7149 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7150 #~ "connected via this interface."
7151 #~ msgstr ""
7152 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
7153 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
7154
7155 #~ msgid "Sort"
7156 #~ msgstr "Ordenar"
7157
7158 #~ msgid "help"
7159 #~ msgstr "ajuda"
7160
7161 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7162 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
7163
7164 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7165 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
7166
7167 #~ msgid "Apply"
7168 #~ msgstr "Aplicar"
7169
7170 #~ msgid "Applying changes"
7171 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
7172
7173 #~ msgid "Configuration applied."
7174 #~ msgstr "Configuração aplicada."
7175
7176 #~ msgid "Save &#38; Apply"
7177 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
7178
7179 #~ msgid "The following changes have been committed"
7180 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
7181
7182 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
7183 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
7184
7185 #~ msgid "Action"
7186 #~ msgstr "Acção"
7187
7188 #~ msgid "Buttons"
7189 #~ msgstr "Botões"
7190
7191 #~ msgid "Handler"
7192 #~ msgstr "Handler"
7193
7194 #~ msgid "Maximum hold time"
7195 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
7196
7197 #~ msgid "Minimum hold time"
7198 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
7199
7200 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
7201 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
7202
7203 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
7204 #~ msgstr ""
7205 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
7206
7207 #~ msgid "Leasetime"
7208 #~ msgstr "Tempo de concessão"
7209
7210 #~ msgid "AR Support"
7211 #~ msgstr "Suporte AR"
7212
7213 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
7214 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
7215
7216 #~ msgid "Background Scan"
7217 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
7218
7219 #~ msgid "Compression"
7220 #~ msgstr "Compressão"
7221
7222 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
7223 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
7224
7225 #~ msgid "Do not send probe responses"
7226 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
7227
7228 #~ msgid "Fast Frames"
7229 #~ msgstr "Frames Rápidas"
7230
7231 #~ msgid "Maximum Rate"
7232 #~ msgstr "Taxa Máxima"
7233
7234 #~ msgid "Minimum Rate"
7235 #~ msgstr "Taxa Mínima"
7236
7237 #~ msgid "Multicast Rate"
7238 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
7239
7240 #~ msgid "Outdoor Channels"
7241 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
7242
7243 #~ msgid "Regulatory Domain"
7244 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
7245
7246 #~ msgid "Separate WDS"
7247 #~ msgstr "Separar WDS"
7248
7249 #~ msgid "Static WDS"
7250 #~ msgstr "WDS Estático"
7251
7252 #~ msgid "Turbo Mode"
7253 #~ msgstr "Modo Turbo"
7254
7255 #~ msgid "XR Support"
7256 #~ msgstr "Suporte XR"
7257
7258 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
7259 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
7260
7261 #~ msgid "Join Network: Settings"
7262 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
7263
7264 #~ msgid "CPU"
7265 #~ msgstr "CPU"
7266
7267 #~ msgid "Port %d"
7268 #~ msgstr "Porta %d"
7269
7270 #~ msgid "VLAN Interface"
7271 #~ msgstr "Interface VLAN"